Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Мардиева, Эльмира Радмировна

  • Мардиева, Эльмира Радмировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 319
Мардиева, Эльмира Радмировна. Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Уфа. 2003. 319 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мардиева, Эльмира Радмировна

Введение.

Глава1. Теоретические вопросы антонимии и фразеологии.

1.1 Природа и сущность антонимии.

1.1.1 Экстралингвистические факторы противоположности.

1.1.2 Лингвистический аспект противоположности.

1.2 Общелингвистическая характеристика фразеологизмов.

1.2.1 Специфика фразеологической единицы.

1.2.2Фразеология в контексте современной лингвистики.

Глава2.Антонимия номинативных единиц. 2.1 Фразеологический антоним как лексикографическая единица.

2.1.1 Из истории проблемы фразеологической антонимии.

2.1.2 Понятие антонимии и определение критериев ее выявления.

2.1.3 Основания для выделения антонимичности фразеологических единиц.

2.1.4 Состав антонимической парадигмы и классификации фразеологических антонимов.

2.2Единство антонимии номинативных единиц.

Глава 3. Опыт составления словаря фразеологических антонимов русского языка.

3.1 Фразеология и антонимия в лексикографии.

3.1.1 Лексикографическое описание идиом русского языка.

3.1.2 Разработка словарей лексических антонимов.

3.2 Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка»

Настоящая работа посвящена проблеме разработки лексикографических принципов фразеологической антонимии русского языка. Выбор данной проблемы продиктован отсутствием подобного словаря, что вызывает потребность подвергнуть специальному рассмотрению и лексикографическому описанию фразеологические антонимы (ФА) русского языка. Явление антонимии в лексике и фразеологии объединяется понятийной основой антонимизации единиц. Антонимия характеризуется устойчивостью и динамичностью. Так, при антонимическом развитии часть оппозиций появляется, а часть утрачивается, что обусловлено относительной стабильностью лексического и фразеологического составов языка. Установление антонимичности фразеологических единиц (ФЕ) осложнено тем, что непосредственное противопоставление фразеологических антонимов — редкое явление. Все это предопределяет необходимость обращения к проблеме фразеологической антонимии и к вопросу антонимии в совокупности единиц номинации.

Актуальность исследования состоит: 1) в недостаточной изученности проблемы фразеологической антонимии, в частности, критериев ее выделения; 2) в малоразработанности проблемы семантизации единиц антонимии, которая связана с выявлением общей семантической базы, на основе которой складываются антонимические отношения лексических и фразеологических единиц; 3) в необходимости разработки принципов создания словаря фразеологических антонимов русского языка, которого до сих пор нет в русской лексикографии, хотя, по словам исследователя Е.Н. Миллера, «создание словаря фразеологических антонимов представляется необходимым и возможным, ибо имеется теоретическая база и собран значительный по объему лексикографический материал» [1990:186]; 4) в неизученности проблемы антонимической парадигмы фразеологических единиц с точки зрения современных тенденций в лингвистике к антропоцентризму, то есть взаимодействия системно-структурного подхода с ведущим принципом современного описания языка.

Целью исследования является разработка принципов составления словаря фразеологических антонимов русского языка. Данная цель предопределяет следующие конкретные задачи:

- уточнить понятие антонимии;

- проанализировать и обобщить накопленный лингвистической наукой опыт изучения фразеологической антонимии;

- определить критерии фразеологических антонимов, которые участвуют в противопоставлении фразеологических единиц;

- определить объем и состав фразеологизмов-антонимов русского языка;

- разработать классификацию фразеологических антонимов русского языка; выявить и систематизировать антонимические фразеологические единицы в соответствии с принципами лексикографической разработки фразеологических антонимов;

- сформулировать принципы лексикографического описания фразеологических антонимов;

- проследить употребление антонимичных фразеологических единиц в текстах художественной и публицистической литературы и живой речи.

Объектом изучения являются фразеологические единицы русского языка.

Предмет исследования - одно из важнейших проявлений системных отношений в языке - антонимия в области фразеологии русского языка.

Материалом исследования являются толковые словари («Словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н.Ушакова, «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, «Словарь современного русского литературного языка» в 4 томах под редакцией А.П. Евгеньевой, «Словарь современного русского литературного ^ языка» в 17 томах, «Большой толковый словарь русского языка» С.А. Кузнецова) и фразеологические (академические, учебные, переводные), а также произведения художественной и публицистической литературы с начала XIX века и до настоящего времени. Картотека фразеологических антонимов, выявленных автором исследования, включает 300 антонимичных оппозиций, в состав которых входит более 600 фразеологических единиц русского языка.

Нами используются следующие методы исследования: метод компонентного анализа значений фразеологических единиц, метод семантического толкования, который необходим при выявлении фразеологических антонимов и подборе к ним синонимических рядов. При разработке принципов составления словаря, наряду с указанными, используются описательно-сопоставительный и статистический методы.

Теоретические основы исследования. В данной работе мы опирались на исследования ученых в области экстралингвистических и собственно лингвистических факторов антонимии (работы А.И. Алехиной, Ю.Д, Апресяна, В.Н. Бондаренко, Л.А. Введенской, Н.П. Колесникова, Е.Н. Миллера, В.А. Михайлова, Л.А. Новикова, Э.И. Родичевой, М.И. Сидоренко, В.Ю. Федосова и др.), фразеологии (работы В.Л. Архангельского, В.В. Виноградова, g k . В.П. Жукова, A.M. Молоткова, В.М. Мокиенко, М.И. Сидоренко, В.Н. Телия, Р.Х. Хайруллиной, A.M. Чепасовой и др.), лексикографии и фразеографии (работы Л.А. Введенской, В.П. Жукова, Н.П. Колесникова, М.Р. Львова, В.М. Мокиенко, А.И. Молоткова, Л.А. Новикова, В.Н. Телия, А.И. Федорова и других).

Научная новизна исследования заключается в следующем: - впервые разработаны принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка;

- выявлен список антонимичных фразеологизмов русского языка (более

300 единиц);

- сделана попытка составления словаря фразеологических антонимов русского языка.

Теоретическая значимость исследования состоит: - в систематизации имеющегося лингвистического материала по теме исследования (теоретические выводы, которые содержатся в работе, а также предложенная классификация фразеологических антонимов способствуют дальнейшему развитию учения о фразеологической антонимии);

- в разработке принципов составления словаря фразеологических антонимов и словаря фразеологических антонимов русского языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут использоваться:

1) в учебном процессе: в общем вузовском курсе современного русского языка, при разработке спецкурса по современному русскому языку;

2)в лексикографической практике: при составлении собственно словаря фразеологических антонимов русского языка, других семонимических словарей, при составлении комплексного словаря фразеологических единиц.

Положения, выносимые на защиту: 1.Фразеологизмы находятся между собой и со словами в сложных, многомерных системных отношениях.

2.0сновным критерием выделения фразеологических антонимов является противоположность значений.

3. При широком понимании антонимии фразеологические антонимы дифференцируются на действительные и ситуативные по признаку точности антонимического противопоставления.

4. Детальный анализ и описание признаков фразеологических антонимов позволяют определить принципы включения/ не включения ФЕ в словарь фразеологических антонимов.

5: Теоретическая база фразеологической антонимии и собранный эмпирический материал позволяют разработать, во-первых, принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка и, вовторых, лексикографическое представление фразеологических антонимов русского языка.

Апробация работы. Основные положения диссертации представлялись в виде докладов и сообщений на научно-практических конференциях: международных в г. Уфе (октябрь, 2002), в г. Орехово-Зуево (апрель, 2003), российских в г. Уфе (октябрь, 2001), в г. Нефтекамске (июнь, 2002), в г. Перми (2003) и лингвистическом семинаре аспирантов и соискателей при БашГУ (февраль-апрель, 2003). Работа обсуждена на кафедре современного русского языкознания Башкирского государственного университета (апрель, 2003). По теме диссертации опубликовано 6 работ.

Необходимость рассмотрения экстралингвистических и собственно лингвистических факторов противоположности способствует выявлению природы антонимии, то есть ее онтологических основ.

Изучение фундаментальных работ по антонимии JI.A. Введенской, Е.Н. Миллера J1.A. Новикова и работ ученых, внесших значительный вклад в исследование отдельных вопросов антонимии, А.И. Алехиной, Ю.Д. Апресяна, В.Н. Бондаренко, С.А. Васильевой, Л.П. Зиминой, В.М. Завьяловой, Т.А. Ивановой, Н.П. Колесникова, В.А. Михайлова, Э.И. Родичевой, М.И.Сидоренко, А.А. Уфимцевой, Ю.В. Федосова, Д.Н. Шмелева, A.M. Эми-ровой и других дало возможность выявить существующие разногласия в определении границ антонимии, признаков данного явления; определить существующие классификации.

Фразеологические единицы и слова называют понятия; между тем, в отличие, от последних, фразеологизмы дают оценку, образно и эмотивно передают отношение к обозначаемому. Так, фразеологическая единица характеризуется косвенной номинативностью, что вызывает у исследователей сомнения в возможности систематизировать данные единицы языка. Однако существует множество типологий, в основе которых лежат разные критерии. На современном этапе фразеология ориентирована на антропологию. Для данной лингвистической области проблема человеческий фактор в языке» особенно актуальна, так как человек находится в центре фразеологии.

Антонимия в области фразеологии - базовый теоретический материал нашего исследования - требует рассмотрения истории проблемы, понятия фразеологической антонимии и определения критериев ее выделения в истории отечественной лингвистики, различных типологий фразеологических антонимов, установления оснований для антонимичности фразеологических единиц, объективности существования фразеологических антонимов в речи.

Трактовка термина «антонимия» распространяется как на лексические единицы, так и на фразеологические, то есть на единицы номинации. Фразеологическая и лексическая антонимия объективно существует в языке. Между этими явлениями имеются существенные семантические, стилистические, структурные, функциональные сходства и различия. Самое главное, что их объединяет - это смысловая основа антонимизации единиц.

В лексикографической практике до сих пор отсутствует словарь фразеологических антонимов русского языка. Незначительная часть фразеологических антонимов представлена во «Фразеологическом словаре русского языка» под редакцией А.И. Молоткова (2001), в «Словаре антонимов русского языка» М.Р. Львова (2002), во «Фразеологическом словаре русского языка» Е.А. Быстровой, А.П. Окуневой, Н.М. Шанского

2000), в словаре «Фразеологические обороты русского языка» Н.М. Шанского, Е.А. Быстровой, В.И. Зимина (1988), в работе «Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь» В.П. Фелицыной, В.М. Мокиенко (1990), в словаре «Фразеологизмы нашей речи: учебный толковый словарь» А.Н. Чепасовой (2000), в «Словаре устойчивых сравнений русского языка» Л.А.Лебедевой (1994), в «Словаре устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимическом)» В.М. Огольцева

2001), в работах «Природа лексической фразеологической антонимии» Е.Н. Миллера (1990), «Челябинская фразеологическая школа (итоги и осмысление пути)» научного редактора A.M. Чепасовой (2002) и в ряде переводных фразеологических словарей.

Большие трудности в лексикографическом описании фразеологических антонимов связаны с тем, что степень антонимии различных пар неодинакова. Другие сложности обусловлены тем, что противопоставление фразеологических антонимов в одном контексте - явление весьма редкое. Этим можно объяснить отсутствие словаря фразеологических антонимов русского языка.

Словарь фразеологических антонимов русского языка семонимический, то есть при объединении единиц учитываются отношения между ними. Специфика данного словаря состоит, что в антонимические отношения вступают косвенно-номинативные структуры - фразеологизмы. В работе апробируется словарь фразеологических антонимов русского языка: осуществляется лексикографическое представление единиц и дается их анализ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, двух приложений. Первая глава работы -«Теоретические вопросы антонимии и фразеологии» - включает рассмотрение природы и сущности антонимии (1.1) и общелингвистическую характеристику фразеологизма (1.2). Во второй главе - «Антонимия номинативных единиц» - представлены следующие положения: фразеологический антоним как лексикографическая единица (2.1) и единство антонимии номинативных единиц (2.2). Третья глава — «Опыт составления словаря фразеологических антонимов русского языка» — рассматривает фразеологию и антонимию в лексикографии (3.1) и принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка (3.2).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Мардиева, Эльмира Радмировна

Выводы

1. Необходимость создания словаря фразеологических антонимов является общепризнанной. По своей специфике он является узкоотраслевым. Подобный словарь неоходим для отражения сложных семантических связей между фразеологическими единицами - отношений соотносительной противоположности. Фразеологические антонимы способствуют лучшему усвоению фразеологического материала, развитию логического мышления.

Опыт составления словаря может быть использован при разработке других словарей ФА, семонимических словарей, а также при составлении комплексного фразеологического словаря.

2.Разрабатывая принципы построения словаря фразеологических антонимов русского языка, необходимо учитывать стоящие перед ним цели, задачи данного словаря и опыт, накопленный лексикографией по созданию словарей. Анализ академических словарей фразеологических единиц показал, что, несмотря на различия в объеме словника, некоторые различия в оформлении словарных статей, качественной разницы в процессе отбора единиц нет.

Словари фразеологических синонимов различаются расположением материала, описанием единиц, однако в целом они дополняют друг друга.

В процессе анализа словарей лексических антонимов было выявлено, что каждый имеет свою специфику, связанную с отбором антонимических единиц, расположением материала и, главное - с разработкой словарной статьи.

3.Отражение разных лексикографических параметров макрокомпозиционных, микрокомпозиционных и авторской установки) в конкретном словаре определяется спецификой языка, лексикографической традицией соответствующей страны, типом и назначением словаря и взглядами лексикографа.

Специфика собранного материала и обзор толковых словарей, анализ теоретической базы фразеологической антонимии и принципов составления словарей фразеологических единиц, фразеологических синонимов, лексических антонимов позволили сформировать следующие основные принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка: преемственность лексикографических традиций, теоретическая и практическая значимость, нормативность, прагматизм, системность, интегральность, дифференциальность, функциональность.

Данный словарь является семоннмнческим, то есть принципиально важным является отражение отношений (противоположных) между единицами, и, вместе с тем, своеобразие самих фразеологических единиц.

В качестве заголовочных единиц в предлагаемых нами пробных словарных статьях выступают не фразеологические, а лексические антонимы, что связано с единством антонимии номинативных единиц и с тем, что целесообразнее систематизировать фразеологические антонимы с помощью лексических единиц, которые являются «нейтральными» по сравнению с фразеологизмами. Понятийная и функциональная основа лексических и фразеологических единиц является базой объединения лексической и фразеологической антонимии.

4. Лексикографическая репрезентация ФА русского языка дает многоаспектную характеристику фразеологической антонимии: показ фразеобразовательной активности конкретного слова, представление семантической, грамматической, структурной, стилистической, функциональной специфики ФЕ и ФА, особенностей отражения системности ФЕ.

Образность фразеологизмов способствует наличию большого количества приблизительных или ситуативных ФА, которые отражают многообразие проявлений системности на лексико-фразеологическом уровне.

Заключение

Анализ специальной литературы, посвященной антонимии номинативных единиц, фразеологии, лексикографии и фразеографии, а также собственное исследование позволили сделать ряд выводов.

1. Учитывая то, что в лексикографической практике отсутствует словарь фразеологических антонимов русского языка, его создание представляется необходимым и возможным, так как есть теоретическая база и собран значительный по объему материал. Этот словарь должен содержать специальные сведения о фразеологизме, а именно отражать антонимические связи фразеологических единиц. Теоретическая база фразеологической антонимии включает постановку и решение вопросов, касающихся антонимии лекических и фразеологических единиц и фразеологии.

2.Изучение экстралингвистических и интралингвистических факторов противоположности помогает понять природу и сущность антонимии. Можно заключить, что языковая антонимия обусловлена экстралингвистическими факторами противоположности, так как природу антонимии составляют особенности, кроющиеся в самом характере человеческого мышления. Философская и логическая категория противоположности позволяет рассмотреть абсолютное и относительное в этом явлении, разные виды логической противоположности, антонимическое отрицание. Психологический аспект антонимии дает возможность увидеть то, что в основе антонимии лежат, во-первых, ассоциации представлений по контрасту, которые указывают на тесную связь слов в лексико-семантической системе языка и, во-вторых, амбивалентность, которая связана с противоречивостью системы ценностей. Лингвистический аспект антонимии раскрывает специфические признаки антонимической парадигмы и многообразие типов антонимов, сочетаемостные возможности и характер употребления антонимов в типовых контекстах, связь с полисемией и синонимией, регулярное контрастное противопоставление прагматического характера.

3. Лексические и фразеологические антонимы отражают противоположности материального мира, общественной жизни, противоположности, являющиеся плодом деятельности человеческого сознания. Номинативная единица в плане антонимии способствует экспрессивности в речи. Несмотря на различия, лексические и фразеологические антонимы не изолированные друг от друга области, они взаимодополняют друг друга и функционируют в языке одновременно.

4.Фразеология - универсальный факт любого языка. Наряду с номинативной функцией, фразеологическая единица характеризуется образностью, эмоциональностью, оценочностью. Определяющими критериями установления антонимичности ФЕ и необходимыми элементами лексикографической разработки фразеологических антонимов являются семантика, структура и функция фразеологизма.

5. Поиск решения проблемы фразеологической антонимии ведется фразеологами в нескольких направлениях: во-первых, выделение отличительных признаков фразеологических антонимов; во-вторых, выявление природы фразеологической антонимии, ее особенностей в сравнении с антонимией лексической; в-третьих, определение оснований для классификаций фразеологических антонимов и представление этих классификаций.

6. Традиционное понимание фразеологических антонимов как единиц, имеющих противоположные значения и тождественный компонентный состав, то есть наличие одинаковой структурной организации, оказывается не всегда оправданным. Наш материал показывает, что противопоставление фразеологизмов оказывается шире такого понимания антонимии в сфере фразеологии. В связи с этим мы придерживаемся широкого подхода к данной проблеме. Антонимы — это противоположные по значению номинативные единицы языка, которые обозначают противоположные явления объективной реальности.

Детальный анализ и описание признаков антонимии в сфере фразеологии позволяют определить принципы включения / не включения их в словарь фразеологических антонимов русского языка.

С нашей точки зрения, главным критерием фразеологической антонимии является противоположность значения, которая предполагает наличие общего и противоположного в значении двух фразеологических единиц. Дополнительными критериями можно признать одинаковую сферу лексической сочетаемости, употребление ФА в составе антонимичных контекстов, формальные показатели антонимичности (частицы, предлоги, лексемы с противоположным значением).

7. В современной лингвистике выделяются в зависимости от основания несколько типов классификаций фразеологических антонимов: семасеологическая, структурная, функциональная и другие. Характеристика фразеологических антонимов русского языка по тематическому принципу позволяет нам сделать вывод о том, что наиболее часто фразеологические антонимы характеризуют человека, дают ему оценку, отражают его поведение, состояние, деятельность; реже ФА называют предметы, явления, ситуации.

Предложенная нами классификация не является «жесткой», из двух групп можно выделить центр - действительные фразеологические антонимы, которые безоговорочно, безусловно являются антонимичными (исчезать с горизонта — появляться на горизонте, и зимой и летом - ни зимой ни летом, легок на подъем - тяжел на подъем), и периферию - ситуативные антонимичные фразеологизмы (кто в лес, кто по дрова - единым фронтом; быть в хвосте - в авангарде; смотреть сквозь розовые очки - разуть глаза). Данная классификация основана на признаке, связанном с точностью антонимического противопостояния или со степенью антонимичности полярных оппозиций. Неточность или низкая степень антонимичности ситуативных ФА связана со спецификой семантики и структуры, их большое количество обусловлено образностью ФЕ. Это еще раз подтверждает неоднократно высказанную учеными мысль о том, что проблема фразеологической антонимии сложная и не может быть однозначно решена, а классифицировать фразеологические антонимы представляется возможным на разных основаниях.

Нами выявлено болееЗОО антонимических пар фразеологических единиц. В Приложении 1 к диссертации представлена только часть из них (120 единиц) в качестве пробных словарных статей, а в Приложении 2 дан список ФА, выявленных в процессе исследования.

Многосторонний учет аспектов парадигматики, синтагматики, прагматики и лексикографических параметров дает возможность представить ФА как лексикографическую единицу.

8. Цели, задачи и тип словаря, а также взгляды составителя на природу фразеологизма и фразеологического антонима определяют объем словника словаря, общую структуру словаря, принципы лексикографической разработки единиц и проблемы, которые рассматривает составитель при разработке словаря.

Композиция словаря фразеологических антонимов, согласно лексикографической традиции, характеризуется: 1) наличием вводной статьи и руководством к пользованию словарем; 2) словником словаря, то есть перечнем словарных статей; 3) указателем фразеологизмов; 4) списком лексикографических источников.

Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка выявлены и сформулированы на основе анализа теретической базы и обзора фразеологических словарей, словарей лексических антонимов, словарей фразеологических синонимов русского языка. Перечислим их: преемственность лексикографических произведений; теоретическая и практическая многоплановость; нормативность в отборе и подаче единиц; обусловленность жестким прагматизмом; системность материала; интегральность; дифференциальность; функциональность.

Разработка принципов составления словаря непосредственно связана с проблемами отбора материала в словарь (при этом необходимо учитывать качественные и количественные критерии отбора единиц); с источниками выборки словарных единиц, с расположением материала - заголовочных вокабул, структурой словарной статьи.

При организации словарного материала необходимо учитывать лингвоцентрический и антропоцентрический аспекты. С одной стороны, словарь является узкоотраслевым по своей предметной отнесенности, с другой, ориентирован на человека, то есть на любого читателя.

Лексикографическая репрезентация ФА русского языка осуществляет многоаспектную характеристику фразеологической антонимии: показ фразеобразовательной активности конкретного слова, особенностей отражения системности ФЕ, представление семантической, грамматической, структурной, стилистической, функциональной специфики ФЕ и ФА.

9. Дальнейшее изучение проблемы, по нашему мнению, может быть связано: а) с рассмотрением антонимичных ФЕ при широком понимании объема фразеологии; б) с углублением и расширением списка фразеологических антонимов; в) с наблюдениями над ФА в текстах с целью изучения их сочетаемости и взаимозаменяемости в определенных ситуациях, то есть с выявлением ФА в произведениях художественной, публицистической литературы и живой речи; г) с составлением учебного словаря фразеологических антонимов русского языка на материале пробных словарных статей, представленных в приложении данной диссертации.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мардиева, Эльмира Радмировна, 2003 год

1. Авалиани Ю.Ю., Ройзензон Л.И. Синонимические отношения слов и фразеологических сочетаний //Лексическая синонимия.-М., 1967. — С. 33-47.

2. Авалиани Ю.Ю., Эмирова A.M. Некоторые вопросы современной филологии // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Материалы межвузовского симпозиума/ Тульский пед. ин-т. Тула, 1972.-Вып. 130.-С. 121-126.

3. Авдеева О.И. Фразеологические единицы со значением утверждения и отрицания в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону, 1993.

4. Аверьянов А.Н. Динамика противоречий // Вопросы философии. -1976.-№5.-С. 79-89.

5. Агачева С.В. Функционирование отрицания в устойчивых фразеологических сочетаниях на материале русского, английского и немецкого языков: Опыт сопоставительного исследования: Дисс. . канд. филол. наук. — Тверь, 1995.

6. Айзенштадт Э.И. Семантика отрицания // Иностранные языки в школе. 1949. - №5.

7. Александрова Р.А. Внутреняя антонимия и способы ее выражения в языке // Многомерность языка и науки о языке: Материалы всерос. научн. конф., 2-3 июня 2001 г., г. Бирск РБ. Бирск, 2001. - 4.1. - С. 12-15.

8. Алектрова Л.П. Принципы составления «Словаря русского языка для учащихся старших классов национальной школы» // Теоретические основы разработки словарей учебного типа: Сб. научн. трудов / Под ред. Н.М. Шанского, Е.А. Быстровой М., 1981.

9. Алехина А.И. Фразеологическая антонимия и структурные типы фразеологических антонимов в современном английском языке // Проблемы устности и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1968. - С. 23-31.

10. Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: Пособие для студентов и преподавателей языковых и неязыковых вузов. Челябинск, 1968.

11. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. -Волгоград, 1993.

12. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. JI., 1963.

13. Апажев M.JI. Лексикография и классификация словарей русского языка.-Нальчик, 1971.

14. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.

15. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. М., 1995.

16. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том И. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.

17. Артешина Л.В. Изучение антонимов как средство формирования понятия «системные отношения в лексике»: Дисс. . канд. пед. наук. — Самара, 1997.

18. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. -Ростов-на-Дону, 1964.

19. Асмус В.Ф. Иммануил Кант. М., 1973.

20. Ахманова О.С. Очерки по общей русской лексикографии. М., 1957.

21. Бабкин A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. -М.-Л., 1964.

22. Бабкин A.M. Лексикография. Теоретические проблемы советского языкознания. -М., 1968.

23. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.

24. Бабушкин А.П. Типы концептов лексико-фразеологической семантики языка. Воронеж, 1996.

25. Балли Ш. Фразеологическая стилистика. М., 1961.

26. Балосанова A.JI. К анализу фразеологии в аспекте контекста// Фразеология в тексте и словаре /Редкол.: A.M. Бушуй и др. Самарканд, 1986.

27. Баркисьян С.А. К Вопросу об антонимичности слов и фразеологических единиц в современном русском языке//Труды Самаркандского университета. Новая серия. 1976. - Вып. 344. - Самарканд, 1976.

28. Бережан С.Г. Отражение семантических системных свойств лексических единиц в одноязычном (толковом) словаре // Словарные категории: Сб. статей / Научн. совет по лексикографии; Ин-т русского языка; Отв. ред. Ю.Л. Караулов. М., 1988.

29. Бертагаев П.А., Зимин В.И. О синонимии фразеологических словосочетаний в современном русском языке // Русский язык в школе. -1960. № 3. - С.4-11.

30. Белоноженко В.М. Фразеологическое значение и способы его разработки в словаре: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1984.

31. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. -М., 1983.

32. Брагина Н.Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В.Н. Телия.-М., 1999.-С. 131-137.

33. Бушуй A.M. Синтаксический аспект фразеографического описания славянских языков // Вопросы синтаксиса русского и других славянских языков. Самарканд, 1983. - С. 57-62.

34. Булаховский Л.А. Введение в языкознание, ч. II. -М., 1953.

35. Бушуй A.M. Словарная репрезентация фразеологии // Фразеология в тексте и словаре (Ред. кол.: A.M. Бушуй A.M. и др.) Самарканд, 1986.

36. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М, 1981.

37. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. Уфа, 1984

38. Васильев JI.M. О семантической эквивалентности фразеологизма слову //Проблема тождества фразеологических единиц. — Челябинск, 1990.

39. Васильев Л.М. О принципах соотносительного описания лексики и фразеологии// Исследования по семантике. Уфа, 1993. - С. 12-16.

40. Введенская Л.А. О взаимодействии антонимии и синонимии // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка.— Ростов-на-Дону, 1968.-С. 68-74.

41. Введенская Л.А. Синонимичные пары антонимов // Русский язык в школе. 1969. - №4. - С. 107-109.

42. Введенская Л.А. Понятие синонимо-антонимической парадигмы // Филологические этюды языкознания. Вып. 2. — Ростов-на-Дону. 1976. — С. 47-58.

43. Введенская Л.А. Колесников Н.П. Антонимо-синонимический словарь и его значение для обучения русскому языку иностранцев // Актульные проблемы лексикографии / Сост. В.А. Редькин. М., 1977.

44. Введенская Л.А. Синонимические отношения между парами антонимов// Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка: Приложение. Ростов-на-Дону, 1995.

45. Величко А.В. Синтаксическая фразеология для русских и иностранцев: Учебное пособие. -М., 1996.

46. Виноградов В.В. Основные типы лексического значения слова // Вопросы языкознания. 1953. - №5. - С. 3-29.

47. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. — М., 1972.

48. Волкотруб Г.И. Фразеологические антонимико-синонимические парадигмы современного русского языка: Дисс. . канд. филол. наук. — Киев, 1991.

49. Гаврин С.Г. Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка (наматериале устойчивых метафорических сочетаний): Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1962.-С. 30-35.

50. Гаврин С.Г. К вопросу о полисемии фразеологизмов современного русского языка // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики его преподавания /Перм. гос. пед. ин-т. Вып. 1. Пермь, 1964. - С. 20-26.

51. Гаврин С.Г. Заметки по теории фразеологии// Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Материалы межвузовского симпозиума / Тульский гос. пед. ин-т. Тула, 1972 .

52. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка в аспекте теории отражения. Пермь, 1974.

53. Гайсина P.M. Валентные и сочетаемостные характеристики устойчивых глагольно-именных сочетаний (на материале сочетаний со значением отношения) // Исследования по семантике. Вып. 9. Уфа, 1983. — С. 40-46.

54. Гак В.Г. Диалектика семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М.,1976. - С. 73-92.

55. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка Уфа, 1998.

56. Гашева Л.П. Порядок расположения компонентов во фразеологизмах процессуальной семантики (модель словосочетания): Дисс. .канд. филол. наук.-Челябинск, 1984.

57. Гашева Л.П. Взаимосвязь многозначности и порядка расположения в процессуальных фразеологизмах // Системные связи и отношения: Межвуз. сб. научн. тр. / Сверд. гос. пед. ин-т. Свердловск, 1989 - С. 21.

58. Гвоздарев Ю.А. Фразеологические словосочетания современного русского языка. Ростов-на-Дону, 1967.

59. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов-на-Дону, 1977.

60. Гегель Г.В. Наука логики. Т. 2- М., 1971.

61. Гетман И.М. Лексико-семанические средства создания амбивалентности: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. -М., 1975.

62. Глаголева Н.П. К вопросу об антонимии // Актуальные вопросы английской фразеологии. Пятигорск, 2002. - С. 40-45.

63. Глухов В.М. О типах значений и причинах образования многозначных глагольных фразем русского языка // Вопросы истории и теории русского языка: Сб. науч. тр. / Калуж. гос. пед. ин-т. Вып. 3. Калуга, 1970. - С. 41-47.

64. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития // Вопросы языкознания. 1986. - №4. — С.40-45.

65. Грязнова Л.А. Некоторые наблюдения над антонимичностью слов и фразеологических единиц// Вопросы романо-германского языкознания: Тезисы докладов. Уфа, 1966. - С. 175.

66. Давыдова М.К. Антонимия как художественно-выразительное средство в романе М. Шолохова «Поднятая целина» // Учен, зап . Хабаровск, пед. ин-та. 1970. - Т. 29. - С. 150-159.

67. Девкин В.Д. Очерки по лексикографии. М., 2000.

68. Дементьева Г.Я. Семантико-стилистические особенности фразеологических оборотов в современном русском языке. Алма-Ата, 1955.

69. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания М., 1980.

70. Детина О.Б. Устойчивые словосочетания в ассоциативных структурах: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1987.

71. Диброва Е.И., Донченко Н.Ю. Поэтические структуры антонимии. -М., 2000.

72. Дидковская В.Г. Парадигматические свойства фразеологических сочетаний в русском языке / В.Г. Дидковская. Новгород, 1997.

73. Дмитриева Н.С. Об установлении семантической структуры многозначных фразеологических единиц // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971,- С. 12-26.

74. Добрыднева Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: Монография / Науч. ред. Н.Ф. Алефиренко. Волгоград, 2000.

75. Добровольский Д.О. Возможности моделирования внутренней формы фразеологизмов// Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для машинного фонда русского языка.- М., 1988.

76. Добровольский Д.О. Типология идиом// Фразеология в машинном фонде русского языка. М., 1990.

77. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. — 1997. — № 5. С. 36-50.

78. Дубинский И.В. О смысловых изменениях фразеологических единиц в контексте // Вопросы русского языкознания.- Саратов, 1964.- С. 65-71.

79. Евгеньева А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике // Синонимы русского языка и их особенности.- Л., 1972.-С. 5-22.

80. Евдокимова Е.В. Фразеологизмы с глаголами движения. Дисс. . канд. филол. наук. - Уфа, 1996.

81. Ермакова Н.Ф. Антонимические отношения в именах прилагательных: Дисс. . канд. филол. наук. — М., 1993.

82. Ермолаева Ю.А. Принципы лексикографического описания русской фразеологии (на материале словарных статей общих и учебных словарей): Дисс. . канд. филол. наук.-Л., 1990.

83. Житенева Л.И. Фразеологизмы средство газетной выразительности // Русская речь. -1984. - №5. - С.69-73.

84. Жуков В.П. О несоизмеримости компонентов фразеологизма со словом // Русский язык в школе 1969.-№ 3. - С. 17-21.

85. Жуков В.П. О смысловой структуре фразеологизмов // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе Череповец, 1965.-С. 37-39.

86. Жуков В.П. Об управлении при глагольных фразеологизмах// Филолгические науки 1971.- № 1 — С. 48-58.

87. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.

88. Жуков В.П., Жуков А.В. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка.-JI., 1980. С.50-54.

89. Жуков В.П. Русская фразеология. М., 1996.

90. Завьялова В.М. Антонимы: Пособие по лексике немецкого языка. М., 1969.

91. Завьялова В.М. Антонимия фразеологических единиц в современном немецком языке: Учебное пособие по фразеологии. Кемерово, 1977.

92. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999.

93. Зимин В.И. Особенности синонимии фразеологических словосочетаний в современном русском языке // Вопросы теории и методики преподавания русского языка иностранцам. М, 1963.- С. 40-51.

94. Зимин В.И. Синонимия слов и фразеологических единиц в современном русском языке // Лексико-фразеологические связи в литературном русском языке и народных говорах.-Курск, 1984.-С. 16-24.

95. Зимин В.И., Никитин А.В. Многозначность слов и фразеологизмов // Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка): Тезисы докладов и сообщений.- Новгород, 1971.- С. 99-108.

96. Зимина Л.П. Антонимия фразеологических единиц в современном немецком языке: Учебное пособие по фразеологии. Кемерово, 1977.

97. Иванникова Е.А. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами // Очерки по синонимии современного русского литературного языка-М. Л., 1966-С. 46-56.

98. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишенев, 1982.

99. Иванова В.А. Антонимия и синонимия // Актуальные проблемы лексикологии и грамматики русского языка. Кишенев, 1977. — С. 33-48.

100. Игнатьева Л.Д. Многозначность фразеологических единиц с компонентами подчинительными союзами качественнообстоятельственной семантики // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. научн. тр.- Свердловск: СГПИ, 1989- С. 20-27.

101. Игнатьева Л.Д. Структурные и семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом как в современном русском языке: Дисс. .канд. филол. наук.-Челябинск, 1975.-С. 214.

102. Инькова-Манзотти О.Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках (сопоставительное исследование): Автореф. дисс. .д-ра филол. наук. -М., 2001.

103. Исаев А.В. К вопросу о соотношении лингвистического и логического в учении об антонимах // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1972. - №1. - С. 49-56.

104. Исаченко А.В. Бинарность, приватные оппозиции и грамматические значения // Вопросы языкознания. 1962. - №2. - С. 39-56.

105. Истомина В.В. О фразеологической полисемии и омонимии // Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка): Тезисы докладов и сообщений Новгород, 1971 - С 139-144.

106. Истомина В.В. Омонимические соответствия фразем и переменных словосочетаний в русском языке: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1968.-С 27.

107. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.- М.: Наука, 1987.

108. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля II Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1972. - №1. - С. 57-68.

109. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

110. Касымова О.П. Язык в свете основных понятий системологии. — Уфа, 2002.

111. Кирсанова Н.А. К вопросу о соотношении фразеологической единицы и слова // Вопросы стилистики Саратов, 1965.- С 177-186.

112. Кирсанова Н.А. О некоторых лексико-грамматических приемах включения фразеологических единиц в контекст // Вопросы русского языкознания Саратов, 1961.- С 266-267.

113. Кирсанова Н.А. О некоторых семантических признаках фразеологических единиц // Проблемы фразеологии и задачи составления фразеологического словаря русского языка —Л., 1961- С. 18-21.

114. Кирсанова Н.А. О некоторых семантических признаках фразеологических единиц (к вопросу о многозначности и синонимии в сфере фразеологии) // Проблемы фразеологии М. - Л., 1964- С. 91-95.

115. Коваленко Т.Н. Стилистическая характеристика глагольных фразеологических синонимов // Вопросы фразеологии и лексики русского языка. Пермь, 1973-С. 132-136.

116. Кодухов В.И. Фразеологизация как лингвистическое понятие // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. -Череповец, 1965.-С. 16-19.

117. Колесников Н.П. Семонимические словари // Отв. ред. Л.А. Введенская. Ростов-на-Дону, 1981.

118. Комиссаров В.Н. Проблема определения антонима: О соотнесении логического и языкового в семасиологии // Вопросы языкознания. — 1957. — №2.-С. 49-58.

119. Комиссаров В.Н. Введение // Словарь антонимов современного английского языка. М., 1964. - С. 6-24.

120. Конакбаева Ж.К. К исследованию антонимии фразеологических сочетаний в английском языке // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков и литературоведения. Алма-Ата, 1977. - С. 150-157.

121. Конакбаева Ж.К. Антонимические фразеологические сочетания в английском, русском и казахском языках (сопоставительные исследования): Дисс. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1981.

122. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. Воронеж, 1978.

123. Костючук Л.Я. О некоторых условиях, способствующих устойчивости словосочетаний // Вопросы семантики фразеологических единиц. Ч. 1. — Новгород, 1971. С. 200-205.

124. Кунин А.В. Инверсия как явление фразеологической стилистики // Проблемы лексики и фразеологии. Л., 1975. - С. 87-95.

125. Кунин А.В. Фразеология английского языка. М., 1986.

126. Кусова М.Л. Отрицательная глагольная антонимия в функционально-семантическом аспекте: Дисс. .канд. филол. наук. Свердловск, 1986.

127. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику М., 1978.

128. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистики. Л., 1956.

129. Лебедева Г.И. Категория наклонения процессуальных фразеологизмов в современном русском языке: Дисс: .канд. филол. наук-Челябинск, 1977-С 205.

130. Лебедева Л.А. Постоянные сравнения русского языка. Краснодар, 1999.

131. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии. Краснодар, 1999.

132. Лебединская В.А. Взаимодействие семантических и грамматических свойств процессуальных фразеологизмов: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук. -Орел, 1996.-С. 40.

133. Лебединская В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка: Учебное пособие по спецкурсу. Челябинск: ЧГПИ, 1987.

134. Лебединская В.А. Семантика процессуальных фразеологизмов с компонентами "входить выходить" // Фразеологическое значение в языке и речи. - Челябинск, 1988 - С. 32-43.

135. Лекомцев Ю.К. Антонимический текст // Текст: семантика и структура. -М., 1983.-С. 197-227.

136. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения / Под ред. В.В. Давыдова. Т. 1.-М., 1983.

137. Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов // Русский язык в школе. 1970. -№ 3. - С. 13-32.

138. Львов М.Р. Опыт систематизации лексических антонимов // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972. — С. 307-311.

139. Маковский М.М. Системность и асистемность в языке: Опыт исследования антонимии в лексике и семантике. М., 1980.

140. Максимов Л.Д. Антонимия как один из признаков качественных прилагательных: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1958.

141. Маликова М.Н.Функционально-семантическое поле противопоставленности в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Таганрог, 2001.

142. Малиновский Е.А. История изучения проблем фразеологии в русском языкознании. Ташкент, 1991.

143. Малиновский Е.А. Отдельные замечания о развитии русской фразеологии второй половины XX века // Слово, фраза, текст: Сб. научных статей к 60-летию М.А. Алексеенко. М., 2002. - С. 275-279.

144. Марданова Г.Б. Сопоставительный анализ фразеологических антонимов в английском и татарском языках: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Казань, 1998.

145. Медведева И.В. Принципы составления терминологического словаря, отражающего многоаспектную характеристику термина (на материале фонетических терминов): Дисс. . канд. филол. наук. Уфа, 2000.

146. Мелерович A.M. Семантический анализ фразеологических единиц // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1979. - №5. -С. 69-75.

147. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка // Труды Ярославского государственного пединститута. Ярославль, 1979. - С. 30-40.

148. Мелерович A.M. О фразеологической коннотации // Проблемы фразеологии. Тула, 1980.-С. 182-190.

149. Мелерович A.M. Особенности индивидуально-авторских преобразований фразеологических единиц различных структурно-семантических видов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. научн. тр. Свердловск, 1989.- С. 104-114.

150. Меркулова В.И. Системные отношения в диалектной фразеологии (на материале орловских говоров) // Системные связи и отношения фразеологизмов-Свердловск, 1989 —С. 140-147.

151. Миллер Е.Н. Антонимия в лексике и фразеологии: На материале немецкого и русского языков. — Алма-Ата, 1978.

152. Миллер Е.Н. Антонимия номинативных единиц в современном немецком языке. Куйбышев, 1985.

153. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. -Саратов, 1990.

154. Минакова М.А. Соотношение процессов фразеологизации и лексикализации // Системные связи и отношения фразеологизмов. -Свердловск, 1989.-С. 147-153.

155. Михайлов В.А. Генезис антонимической оппозиции (Антонимия и отрицание): Учебное пособие. -JI., 1987.

156. Михайлова Г.И. Модели процессуальных фразеологизмов с компонентом-именем в форме дательного падежа // Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. - С. 99-111.

157. Михальская А.К. Фразеологизмы со значением содействия/ противодействия в современном русском языке: Опыт системного анализа Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1982.

158. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: Учебное пособие для филологических специальностей университетов. — М., 1989.

159. Мокиенко В.М. Многозначность слова и этимология фразеологизма // Проблемы фразеологии. Тула, 1980. - С. 25-34.

160. Мокиенко В.М. Славянская фразеология.- М., 1980.

161. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. JI., 1977.

162. Монич Ю.В. Прототипическая семантика в праиндоевропейских конструкциях: Энантиосемия. Синонимия. Омонимия: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1999.

163. Мордвилко А.П. Очерки по русской фразеологии. М., 1964.

164. Морковкин В.В. Идеографические словари. М., 1970.

165. Мочалов И.И. К проблеме равнодействия противоположностей // Вопросы философии. 1977. - №5. — С. 54-65.

166. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М., 1987.

167. Никитина Т.Г. Проблемы изучения этнокультурной специфики фразеологии -Псков, 1998.

168. Новиков Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия // Русский язык в школе: 1966.-№ 4- С. 79-87.

169. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке: Семантический анализ противоположности в лексике. М., 1973.

170. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.

171. Новиков Л.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание // Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л.А. Новикова -М., 1984.-С. 5-30.

172. Новиков Я.А. Избранные труды. Том I. Проблемы языкового значения. -М., 2001.

173. Общая психология: Курс лекций / Сост. Е.И. Рогов. М., 1998.

174. Огольцева В.М. Устойчивые сравнения в системе фразеологии. Л., 1978.

175. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.

176. Павлова Н.А. Значение времени у фразеологизмов модели "предлог + (согл. слово) + существительное в форме дательного падежа" // Фразеологическое значение в языке и речи.-Челябинск, 1988.- С. 68-74.

177. Павлова Н.А. О единицах с фразообразующим компонентом-существительным в форме дательного падежа // Вопросы современного русского языка.- Челябинск, 1975.- С. 98-112.

178. Павлова Н.А. Семантические свойства фразеологизмов.- Омск, 1992.

179. Павлова Н.А. Системные семантические свойства и отношения фразеологизмов-Омск, 1991.

180. Пардаев А.С. Отраженная отглагольная антонимия и ее лексикографическая разработка. — Ташкент, 1987.

181. Попов Р.Н. Фразеологические единицы современного русского литературного языка с историзмами и лексическими архаизмами — Вологда, 1967.

182. Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаическими значениями. М., 1976.

183. Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. М., 1959.

184. Прохорова В.Н. Энантиосемия в современном русском языке (о причинах и условиях возникновения и функционирования слов с противоположными значениями)// Вопросы русского языкознания. Вып. 1. -М„ 1976.-С. 167-165.

185. Пюрбеев Г.Ц. Глагольная фразеология монгольского языка. М., 1972.с

186. Ратушная Е.Р. Антропонимирующая парадигма русского фразеологизма: Семантика, формирование, функционирование. Дисс. . д-ра филол. наук. - Курган, 2001.

187. Райштейн А.Д. Сопоставленный анализ немецкой и русской фразеологии. -М. 1980.

188. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967. - С. 95-98.

189. Родичева Э.И. Психолингвистический анализ лексической антонимии. Дис. .канд. филол. наук. - Москва, 1976.

190. Ройзензон Л.И. Внутренняя форма слова и внутренняя форма фразеологизма // Вопросы фразеологии. Ташкент, 1965 - С. 63-70.

191. Ройзензон Л.И. Фразеология и страноведение // Фразеологический бюллетень. Самарканд, 1972. - №1. - С. 19-27.

192. Свистунов Н.П. Глагольная антонимия в русском языке: Дис. канд. филол. наук.-Л., 1981.

193. Свиридова А.В. Семантические и грамматические свойства процессуальных фразеологизмов с компонентом не: Дисс. . канд. филол. наук. Орел, 1966.

194. Сидоренко М.И. О фразеологических антонимах русского языка // Русский язык в школе. 1963. -№3. — С. 94-97.

195. Сидоренко М.И. Принципы составления словаря фразеологических синонимов русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1964.

196. Сидоренко М.И. К определению фразеологических единиц // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.-С 192-200.

197. Сидоренко М.И. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке: Учебное пособие по спецкурсу. — Л., 1982.

198. Сидоренко М.И. Антонимо-синонимический ряд фразеологических единиц // Актуальные проблемы русской фразеологии. Л., 1983. - С. 121130.

199. Сидоренко М.И. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке: Дисс. . д-ра филол. наук,-Череповец, 1985.

200. Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания 1955.-№ 2. -С. 79-89.

201. Соловьева А.Д. Фразеологические единицы с фразообразующим компонентом-существительным в форме винительного падежа: Дисс. . канд. филол. наук. Челябинск, 1976.

202. Солодуб Ю.П. К вопросу о совпадении фразеологических оборотов в различных языках // Вопросы языкознания. 1982. - №2. - С. 106-114.

203. Степанова М.Д. В помощь учителю в практике обучения словообразованию немецкого языка в старших классах // Иностранные языки в школе. 1974. - № 4. - С. 8-18.

204. Спиноза Б. Этика. Избранные труды. Т.1. М., 1957.

205. Ротт Э.Х. Проблемы сущности и структуры русской фразеологии и краткая история: Автореф дисс. . канд. филол. наук. JL, 1970.

206. Татар Б. Фразеология современного русского языка / Б. Татар. -Будапешт, 1992.

207. Телия В.Н. Фразеология // Теоретические проблемы языкознания. -М.: Наука, 1968. С. 257-277.

208. Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении // Фразеология в машинном фонде русского языка. М., 1990.

209. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвистический аспекты. -М., 1996.

210. Тихонов А.Н. Фразеологизмы с неполной парадигмой // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Материалы межвузовского симпозиума Тула, 1968 - С. 59-63.

211. Тихонов А.Н., Емельянова С.А. Семантическая характеристика слова в антонимическом словаре //Советская лексикография: Сборник статей — М., 1988.-С. 116-124.

212. Трунова О.В. О понятии отрицания в логике и лингвистике // Синтаксис и речевая реализация его категорий: Сб. научн. трудов ЛГПИ им. А.И. Герцена. XXX Герценские чтения. Вып. 4. Л., 1978.

213. Трунова Н.В. Асимметрия в парадигматике английских отрицательных конструкций: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 2001.

214. Усачева Н.Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом иметь. Волгоград, 1998.

215. Ураксин З.Г. Фразеология башкирского языка. М., 1975.

216. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. — М., 1968.

217. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. - С. 108-140.

218. Федоров А.И. Лексико-фразеологические системные и синонимические связи в русском литературном языке конца VIII начала XIX вв. // Синонимия в языке и речи,- Новосибирск, 1970 - С. 39-42.

219. Федоров А.И. Семантико-стилистические синонимические отношения в русской фразеологии конца VIII начала XIX вв. // Синонимия в языке и речи - Новосибирск, 1970.- С. 42-53.

220. Федосов Ю.В. Строение антонимо-синонимического словаря русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1990.

221. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. М., 2001.

222. Фразеография в машинном фонде / Отв. ред. В.Н. Телия. М., 1990.

223. Фразеологизм: семантика и форма // Тезисы докладов междунар. научн. конференции. Курган, 2001.

224. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: Пособие для студентов и преподавателей языковых и неязыковых вузов / Сост. А.И. Алехина. Челябинск, 1968.

225. Фролова И.Е. Фразеологизмы как вид косвенного именования // Единицы языка и их функционирование: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 6 .- Саратов, 2000.-С. 132-146

226. Хайруллина Р.Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию: Монография. Уфа, 2000.

227. Хайруллина Р.Х Фразеология как микротекст: порождение смысла // Исследования по семантике: Межвузовский научн. сб. в честь д-ра филол. наук, проф. Л.М. Васильева // Отв. ред. P.M. Гайсина. Уфа, 2001.

228. Хайитов Б.Т. Фразеологизмы в словаре // Русская речь. 1987.- №1. -С.86-88.

229. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. Минск, 1992.

230. Хмелева В.Н. Фразеологические единицы с сочинительными союзами: Дисс. .канд. филол. наук.—Челябинск, 1973.

231. Челябинская фразеологическая школа: Итоги и осмысление пути / Науч. редактора A.M. Чепасовой. Челябинск, 2002.

232. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов: Дисс. .д-ра филол. наук,-Челябинск, 1984.

233. Чепасова A.M. Синонимия фразеологизмов// Системные связи и отношения фразеологизмов: Межвуз. сб. научн. тр. — Свердловск, 1989. — С. 3-20.

234. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов: Учебное пособие к спецкурсу. Челябинск, 1983.

235. Черемисина М.И. Синонимия как функциональная эквивалентность языковых знаков // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970.-С. 233-246.

236. Чернышева И.И. Некоторые закономерности развития фразеологической системы // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе Вологда, 1967- С. 25-36.

237. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. — М., 1970.

238. Черданцева Т.З. Внутренняя форма идиом и национально-культурная специфика их мотивированности // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и машинного фонда русского языка.-М., 1988.

239. Шанский Л.М. Лексикология современного русского языка. М.,1964.

240. Шанский Л.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985.

241. Шендельс Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие // Ученые записки. I МГПИИЯ. Т. XIX. М., 1959.

242. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

243. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. М., 1977.

244. Шумейко В.Н. К вопросу об отрицании во фразеологии во французском языке // Вопросы грамматического строя германских языков. Вып. 1. Омск, 1975.

245. Щерба JI.B. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы. T.I —JI.,1958.

246. Юнг К.Г. Феномен духа в искусстве и науке // Юнг К.Г. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 6. М., 1992.

247. Ягодкина М.В. Глагольная антонимия в системе языка: Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

248. Боярова Л. Синошм1я украшських д1есл1"вних фразеолопзм1*в (грамматичний аспект)// Слово. Фраза. Текст: Сб. науч. статей к 60-летию проф. A.M. Алексеенко. XapKie, 2002. - С. 71-79.

249. Brilea G. Le Role dex Prefixexen Antonymie Latine // Rev. Roum de Linguistgue: RRL- Bucarest, 1995.

250. Василенко B.A. Функщонувания синошмов у поез!ях 1горя Муратова Автор дисс. . канд. фшол. наук. Харюв, 2000.

251. Cruse D.A. Lexical Semantics. Cambridge University Press. - 1995.

252. Giron T. Negation in Language: Pragmatics, Function. Ontology/ In Syntax and Semantics, V.9 - New-York, 1978.

253. Levin-Steinmann A. Antonymische Beziehungen unger zwischen phrascologismen in der russischen Gegenwartsspracht / Anke, Levin Steinmann. - Munchen, 1992.

254. Lexicography: Principles a Practice / Ed by RRK Hartmann. London, 1983.

255. Lyons J. Structural Semantics. Oxford, 1964.

256. Lyons J. Introduction on Theoretical Linguistics. Cambridge, 1969.

257. IlaciK Н.М. Власш назви в украюькш фразеологй та паремюлогн: Автореф. дисс. . канд. фшол. наук. КиТв, 2000.

258. Rudolph Е. Contrast. Berlin - New-York, 1996.

259. Самойлович JI.B. Украшська фразеография XIX нач. XX ст.: Автореф. дисс. . канд. фшол. наук. - Дншропетровск, 2000.e I

260. Seller Н. J. The Dimenson of oppositeness: Universal a Typological aspects / Hans Jakob Seiler. Koln, 1991.

261. Vincenz A. de Les Structures antonymigues. Synchronic et diachronie /Opera Slavica Gottengen, 1963. - C. 233-259.1. Словари

262. Андрейчина К. Русско-болгарский фразеологический словарь. 5695 словарных статей / Под ред. С. Влахова М.,1980.

263. Аристова Т.С., Ковшова М.Л., Рысеева Е.А., Телия В.Н., Черкасова И.Н. Словарь образных выражений русского языка/ Под ред. В.Н. Телия.-М., 1995.

264. Берков В.П., Мокиенко В.П., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка: 4000 единиц М., 2000

265. Бинович В.П., Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь. -М., 1975.

266. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Ок. 7000 фразеологизмов, свыше 900 синонимических рядов / Под ред. В.М. Мокиенко. М., 2001.

267. Большой толковый словарь русского языка / Автор и руководитель проекта, составитель С.А. Кузнецов. М., 2001.

268. Бурганова Н.Б., Махмутова Л.Т. Русско-татарский фразеологический словарь. Казань, 1959.

269. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Уфа, 2000.

270. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Уфа, 2000.

271. Ю.Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Вып. 3. Предикатная лексика.- Уфа, 2002.

272. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Вып. 4. Предикаты речи: Учебное пособие. Уфа, 2003.

273. Васюкова И.А. Толковый словарь русского языка. Около 2000 единиц / -М., 2002.

274. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1995.

275. Введенская JI.A. Словарь антонимов русского языка. Около 500 антонимических гнезд. -М., 2002.

276. Войнова Л.А., Жуков В.П., Молотков А.И., Федоров А.И. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. -М., 2001.

277. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. — М., 2000.

278. Добровольский ДО., Караулов Ю.Н. Ассоциативный фразеологический словарь русского языка. М., 1994.

279. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка: около 730 синонимич. рядов.-М., 1987.

280. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. М., 1989.

281. Квеселевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. — М., 2000.

282. Колесников П.Н. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Н.М. Шанского. Тбилиси, 1972.

283. Колесников Словарь паронимов и антонимов русского языка. — Ростов. на-Дону, 1995.

284. Кондаков Н.И. Логический словарь- справочник. М., 1975.

285. Кошелев А.К., Леонидова М.А. Болгарско-русский фразеологический словарь. -М., 1974.

286. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 2000.

287. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой. -М., 1995.

288. Лебедева Л.А. Словарь устойчивых сравнений русского языка. -Краснодар, 1994.

289. Лебедева Л.А. Словарь устойчивых сравнений русского языка: Тематический словарь. Краснодар, 1998.

290. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. 35000 слов, 70000 наиболее употребляемых словосочетаний. М., 2001.

291. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: Около 3200 антонимических пар / Под ред. Л.А. Новикова. М., 1996.

292. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка/ Под ред. Л.А. Новикова-М., 2002.

293. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь: около 1000 единиц. М., 2001.

294. Меркурьева М.Н. Словарь антонимов русского языка: Сложные слова. -М., 1999.

295. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое: Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний: В 2т. -М., 1994.

296. Огольцов В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический). — М., 2001.

297. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1989.

298. Русский ассоциативный словарь / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, С.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. М., 1996.

299. Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН. Институт русского языка / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой М., 1998.

300. Садыкова М. Русско-узбекский фразеологический словарь. Ташкент, 1972.

301. Современная философия: Словарь и хрестоматия. М., 1995.

302. Современный толковый словарь русского языка. Более 90000 слов и фразеологических выражений / Автор проекта и гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб., 2002.

303. Современный толковый словарь русского языка: 24 тыс. слов и терминов / Сост. A.M. Чемохоненко. 2002.

304. Словарь русского языка. В 4т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 19811984.

305. Словарь современного русского языка. В 17 т. M.-JL, 1950-1965.

306. Словарь современного русского литературного языка. В 20т. Т. 1-6./ Под ред. К.С. Горбачевича. -М., 1991-1994.

307. Тагиев М.Т. Русско-азербайджандский фразеологический словарь-Баку, 1974.

308. Татьянченко Н.Ф. Толковый словарь русского языка. М., 1998

309. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова, М., 19351940.

310. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX века / Под ред. Г.Н. Скляревской . М., 2001.

311. Ураксин З.Г. Русско-башкирский фразеологический словарь: 1572 фразеологического оборота. -М., 1989.

312. Универсальный фразеологический словарь. / Под ред. Т. Волковой. -М., 2000.

313. Федосов Ю.В. Синонимо-антонимический словарь современного русского языка. Волгоград, 2001.

314. Федосов Ю.В. Идеографический антонимо-синонимический словарь русского языка. Волгоград, 2001.

315. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь/ Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова-М., 1990.

316. Философский энциклопедический словарь. -М., 1983.

317. Философский энциклопедический словарь М., 2002.

318. Французско-русский фразеологический словарь/ Под ред. Я.И. Рец-кера. М., 1963.

319. Фразеологизмы русской речи: Словарь-справочник. М., 2002.

320. Фразеологический словарь русского языка / Сост. А.И. Федоров. М., 2001.

321. Фразеологический словарь русского языка / Сост. Н.Ф. Татьянченко. -М„ 2000.

322. Фразеологический словарь русского языка/Авторский коллектив: проф. Федосов И.В., ЛапицкийА.Н.) М., 2003.

323. Чепасова A.M. Фразеологизмы нашей речи: Учебный толковый словарь. Челябинск, 2000.

324. Шанский Н.М., Быстрова Е.А., Зимин В.И. Фразеологические обороты русского языка М., 1988.

325. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. -М., 1987.

326. Шнирельман А.И. Синонимы и антонимы в научной и технической литературе. -М., 1987.

327. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М., 1981.1. Источники

328. Булгаков М. Собачье сердце. Уфа, 1991.

329. Булгаков М. Мастер и Маргарита. М.: Известия, 1994.

330. Булгаков М. Театральный роман. М., 2000.

331. Бунин И.А. Рассказы. Алма-Ата: Советская Россия, 1990.

332. Бунин И.А. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1984.

333. Гоголь Н.В. Собрание сочинении: В 7 т. М.: Художественная литература, 1966.

334. Горький A.M. Собрание сочинений: В 16 т. М., 1974.

335. Достоевский Ф.М. Повести и рассказы. JL, 1988.

336. Достоевский Ф.М. Идиот. М, 2000.

337. Ю.Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. Казань: Татарское книжное издательство, 1990.

338. Кондратьев В. Повести. М: Художественная литература, 1991.

339. Крылов И.А. Басни. Модная лавка. М., 2002.

340. Куприн А.И. Повести и рассказы. М.: ACT, 2000.

341. Можаев Б. Мужики и бабы. -М.: Современник, 1982.

342. Паустовский К.Г. Ильинский омут. М.: Советская Россия, 1984.

343. Толстой JI.H. Повести и рассказы. М.: Правда, 1984.

344. Толстой JI.H. Война и мир: В 2 т. М.: Терра, 1993.

345. Тургенев И.А. Повести и рассказы // Собрание сочинений: В 5т. М.: Русская книга, 1994.

346. Тургенев И.С. Накануне// Собрание сочинений: В 5т. -М.: Русская книга, 1994.

347. Салтыков Щедрин М.Е. Господа Головлевы. - Минск, 1970.

348. Салтыков Щедрин М.Е. Собрание сочинений: В 10 томах. - М, 1988.

349. Солженицын А.И. В круге первом. М., 2001. 23.Чехов А.П. Избранное. - М.,1998. 24.Шолохов М. Тихий Дон. - Л., 1981.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.