Принципы художественного отражения казахской действительности в творчестве А.С. Сорокbна тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.02, кандидат филологических наук Сагалович, Светлана Михайловна
- Специальность ВАК РФ10.01.02
- Количество страниц 179
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сагалович, Светлана Михайловна
стр.
ВВЕДЕНИЕ . 2-11
ГЛАВА I. Идейно-эстетическая эволюция А.Сорокина.
Основные вехи творческого пути.12-89
ГЛАВА П. Художественное своеобразие произведений
Сорокина о казахах. Поэтика и стиль.90-141
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК
Мир казахского этноса в документальной и художественной прозе В.И. Даля2007 год, кандидат филологических наук Умарова, Гульнара Сидегалиевна
Роль периодической печати в становлении и развитии таджикско-казахских литературных связей во второй половине XX века: на примере переводов произведений С. Айни на казахский язык2010 год, кандидат филологических наук Шералиева, Гульмира Казахбаевна
Фольклорные традиции в творчестве В.И. Даля2003 год, кандидат филологических наук Опря, Оксана Викторовна
Пути и проблемы развития прозы в литературах народов Якутии, жанрово-стилевые процессы: Якутская, юкагирская, эвенская, эвенкийская проза XX века1999 год, доктор филологических наук Окорокова, Варвара Борисовна
Мифо-фольклорные истоки и литературные взаимодействия в карачаевской прозе второй половины XX века2009 год, кандидат филологических наук Боташева, Зульфия Шамильевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Принципы художественного отражения казахской действительности в творчестве А.С. Сорокbна»
Обоснование темы. Тема настоящего исследования - литературные взаимосвязи братских народов нашейны, сближение духовных культур. О том, что изучение проблемы взаимовлияния и взаимообогащения национальных культур и литератур исключительно актуально в наши дни, свидетельствуют Материалы ХХУ1 съезда КПСС, последующие пленумы и постановления ЦК КПСС.
В глубоком и серьезном анализе духовной жизни советского народа говорилось: "Братский союз наций и народностей, их совместный труд, прогрессирующее сближение, взаимообогащение национальных культур - важнейшие факторы сплоченности советского народа, успешного решения задач воспитания в духе социалистического интернационализма" (I.8., 72).
В Материалах ХХУ1 съезда КПСС указывается, что ныне "происходят расцвет и взаимообогащение национальных культур, формирование культуры единого советского народа - новой социальной и интернациональной общности" (1.7., 75).
Следовательно,изучение творческого взаимодействия национальных художественных культур имеет значение не только сугубо литературоведческое, но также общественно-политическое, поскольку является ярким свидетельством интернационализма.
По-разному складываются конкретные формы творческого взаимодействия; среди таких конкретных форм можно назвать обращение русских писателей к изображению жизни других народов, в частности, казахского.
Назовем наиболее обстоятельные и крупные литературоведческие работы,где русско-казахские литературные связи обрисованы достаточно капитально и подробно: Ритман-Фетисов М.И. Русско-казахские литературные отношения в 1-ой половине XIX века. Алма-Ата, 1959; Кереева-Канафиева К.Ш. Дореволюционная русская печать о Казахстане. Алма-Ата, 1963; Габдиров И.Х. Русские советские писатели и Казахстан. Алма-Ата, 1970.
Немало интересного, нового и ценного содержится в этих работах, тем не менее ничего не говорится в них о творчестве старейшего сибирского писателя Антона Семеновича Сорокина (1884-1928).
Долгое время о писателе не вспоминали. Статья Еф.Беленького об А.С.Сорокине так и называется "Незаслуженно забытый". В последние годы интерес к рассказам писателя нарастает, и он объясняется не только тем, что А.С.Сорокин был яркой и неординарной личностью - его творчество в советской литературе являлось в двадцатые годы событием заметным и своеобразным, и только слабая пока изученность творческого наследия А.С.Сорокина не позволяет определить во всем объеме художественно-философское значение его колоритной прозы.
За последние годы опубликованы исследования Еф.Беленького, В.Трушкина, П.Косенко, Ю.Постнова, А.Кандеевой, Н.Яновского и др. Эти работы ценны тем, что в своей совокупности составляют как бы совместную критическую монографию о творчестве А.С.Сорокина с но-вонайденными биографическими данными и немаловажными литературоведческими замечаниями и выводами. Тем не менее, и здесь казахская тематика в произведениях писателя - пусть и отмеченная исследователями в качестве значительного "пласта" его творческого наследия - оказалась на дальнем плане, почти не подвергалась пристальному и кропотливому изучению.
Рассказам и повестям "из казахской жизни" пока не посвящено полностью ни одно литературоведческое исследование, об этом не-написана ни одна диссертационная работа. Кроме того, изучение творчества А.С.Сорокина пока еще недостаточно связывается с контекстом формирования молодой советской литературы в годы, предшествовавшие Первому съезду советских писателей.
Об этом нельзя не пожалеть, поскольку здесь упускается возможность на особенно "благодарном" материале исследовать проблему освоения русским писателем инонациональной темы.
Несомненно, А.С.Сорокин по праву может быть назван среди тех, кто активно участвовал в формировании молодой советской литературы. Это тем более важно, что очень многие страницы произведений писателя посвящены Казахстану, как дореволюционному, так и послереволюционному. Проблемы,общие для всей советской литературы, решались А.С.Сорокиным на материале, который еще вчера казался, по преимуществу, экзотическим и этнографическим.
Актуальность темы исследования. Полагаем, что необходимость обращения к творчеству А.С.Сорокина продиктована тем, что до сих пор проза писателя не являлась предметом целостного анализа или полностью посвященного этому автору литературоведческого исследования, а также насущностью изучения эволюции писателя на всем протяжении его творческого пути. Настоящая работа посвящается не только освоению А.С.Сорокиным инонационального материала, но и определению места писателя в литературе Сибири и во всей советской литературе двадцатых годов. И наконец, здесь же рассматривается, каким образом А.С.Сорокин, прекрасно знавший искусство казахского народа, в том числе фольклор, вводил в свои произведения мотивы и образы казахского устного народного творчества, так что они становились достоянием и частью русской литературы.
Обращение к прозаическим произведениям А.С.Сорокина позволяет с уверенностью утверждать, что казахская тема является главной в его творчестве. При помощи фольклора писатель глубоко проник и в своеобразие национального сознания казахов, в историю, кульТУРУ> Духовную жизнь и быт казахского народа. Многие сюжеты рассказов и повестей писателя, даже выбор места действия определяются привязанностью А.С.Сорокина к казахской действительности и великолепным знанием ее. Принципиально оправдан определенный отбор для рассмотрения в настоящем исследовании произведений, связанных с дореволюционным и социалистическим Казахстаном, который позволяет проследить, как новая историческая действительность преломлялась в сознании писателя и одновременно в структуре художественных произведений. И хотя литературное наследие А.Сорокина значительно обширнее, данное "ограничение" соответствовало нашей конкретной задаче: "взять из его (Сорокина - С.С.) работ все нужное и полезное нам." (3.II., 220).
Цель исследования - осмыслить творческие искания писателя, проследить истоки тем и сюжетов его произведений, обнаружить связи с казахской действительностью первой трети XX века, исследовать сюжетно-композиционную структуру повестей и рассказов АХоп рокина. Осмысление всего этого позволит определить не только своеобразие и специфику художественного отображения казахской действительности, особенности стиля его прозы, но также наметить направление дальнейшего изучения русско-казахских литературных взаимосвязей.
Все это поможет воспринять творчество А.С.Сорокина в качестве самостоятельного явления и в то же время закономерной части художественного опыта всей советской литературы двадцатых годов.
Становление творческой индивидуальности писателя неразрывно связано с закономерностями литературного процесса всей советской, в частности, сибирской литературы первых послеоктябрьских десятилетий.
Современная А.С.Сорокину критика, разумеется, отзывалась на его работу; при его жизни печатались отклики и рецензии. Тем не менее, сейчас, по прошествии нескольких десятилетий, на протяжении которых книги А.С.Сорокина почти не переиздавались, мы многое воспринимаем по-иному в произведениях этого талантливого прозаика. В нашей работе предпринимается попытка закрепить новый взгляд на творчество А.С.Сорокина.
В теоретическом и методологическом плане мы основывались на учении классиков марксизма-ленинизма о литературе и искусстве; к подобной же важности источникам относятся также программные документы партии и правительства о роли литературы и искусства в современном коммунистическом строительстве. Использовались в работе статьи и монографии литературоведов и критиков как общего характера, так и конкретной тематики, непосредственно связанной с нашим исследованием.
Методы исследования. Диссертация рассматривает жизнь и творчество А.С.Сорокина до и после Октябрьской революции. Произведения писателя проанализированы и приведены в систему. Социальность рассказов и повестей А.С.Сорокина объяснялась его мировоззрением, а оно - в свою очередь - в немалой степени зависело от становления ранней советской прозы. В границах целостного исследования мы рассматриваем художественные средства, особым образом сконцентрированные в каждом отдельном произведении, стилевые приемы и жанровые особенности,творческие искания писателя,складывающиеся в результате в неповторимую картину художественного мира, соотношение национального и общечеловеческого. При помощи обращения к разным граням творческого наследия А.С.Сорокина осуществляется проблемно-тематический анализ его произведений.
Научная новизна. Как мы уже замечали, отдельные произведения А.С.Сорокина о казахах и казахской степи упоминаются в критических работах Еф.Беленького, В.Трушкина, П.Косенко, но специальный литературоведческий анализ не коснулся ни особенностей стиля, ни многообразия жанров этих произведений. Художественная индивидуальность автора в связи с его обращением к казахской тематике никогда ранее не становилась предметом отдельного литературоведческого исследования. Впервые также рассматривается, как происходило освоение инонациональной темы, как поэтика казахского фольклора проникала в эстетическую практику писателя, как изменялась в зависимости от обретения зрелости и мастерства образная система автора "Железной птицы" и "33 скандалов Колчаку".
Казахи и казахская степь стали объектом художественного изо^. бражения в прозе А.С.Сорокина, что не могло не отразиться на мировосприятии писателя, на формировании идейно-образной структуры его прозы. Соприкосновение с новым материалом имело для жизненной и творческой судьбы писателя исключительное значение. К сожалению, для читателя, особенно современного, наиболее ценная часть сделанного А.С.Сорокиным - имеются в виду как раз произведения казахской тематики - за редким исключением остается и доныне неведомой. А ведь сорокинские "примитивы" (писатель сам называл свои стилизации "примитивами". Критики и литературоведы постоянно употребляют этот термин) высоко ценились такими крупными писателями как Всеволод Иванов и Владимир Зазубрин. Сложность аналитического изучения прозы А.С.Сорокина в том, что ни исследователи, ни читатели пока не прикасались к этому текстовому материалу, а в архиве изучаемый пласт представлен 400-ми названиями.
Нужно отметить, что "фольклорные" творения А.С.Сорокина пока не собраны, вообще не представлены с достаточной полнотой ни в одной книге, не попали пока в поле зрения исследователей переведенные на казахский язык произведения А.С.Сорокина. А нужно пошить, что молодой казахской советской литературе были необходимы эти опыты освоения казахской действительности русским писателем. К примеру, молодой исследователь Б.Кенжебаев - ныне известный профессор-литературовед - еще в 1922 году переводит на казахский язык сорокинского "Садуакаса". Рассказ А.С.Сорокина "Железная птица" перевел Ильяс Джансугуров - "Тем1р кус". Знаменитая легенда "Дар степи - трава джусан" ("Запах родины") в прозаической обработке писателя печаталась на казахском языке в прогрессивном дореволюционном общественно-политическом и литературно-художественном журнале "Айкап".
Следовательно, обработки А.С.Сорокиным казахского фольклора были заметным фактом литературной жизни тех лет и воздействовали на казахскую советскую литературу, находящуюся в процессе становления. Факт знаменательный, требующий особого теоретического анализа. Можно говорить о проблеме "обратного" воздействия переработок писателем казахского фольклора на казахскую литературу. Знаменательно, что уже начинает складываться традиция включать А.Сорокина в группу писателей, внесших огромный вклад в культуру Казахстана и заслуживающих внимания.
Как мы упоминали, в настоящей диссертационной работе попытка проанализировать и систематизировать не находившийся ранее в научном обращении материал предпринимается впервые. Что касается систематизации, то она имеет не только тематический, но и хронологический характер. Нам важно проследить во всех поворотных пунктах творческую эволюцию писателя.
Нами изучены и описаны архивные материалы, связанные с творческим наследием А.С.Сорокина, в Омском государственном архиве
ОГА, ф.Ю73/, в Омском литературно-краеведческом музее. Для рассмотрения в настоящем исследовании нами отобраны 114 произведений - 80 никогда не печатавшихся, 34 - малоизвестных.
Одной из актуальных задач сегодняшнего литературоведения является уяснение того, "что именно и почему в литературе начала XX века оказалось жизнестойким, смогло "прорасти" позднее" (3.46., 147-148). Потому неудивительно, что "в последние два десятилетия все шире вводится в обиход архивный материал по литературе 20-х годов" (3.94., 230).
Таким образом, научная новизна диссертации заключается в анализе неизвестных или почти неизвестных ранее произведений А.С.Сорокина, а также в теоретической разработке вопроса о воздействии фольклора на изображение писателем национального характера и местного колорита.
А.С.Сорокин намеренно пользовался стилизаиией, воссозданием в своей прозе жанрово-стилистической структуры произведений казахского фольклора. Этим обращением талантливого мастера к иноязычной сказке, легенде, эпосу и т.д. не только подтверждена жизнеспособность подобного использования сюжетных ситуаций и системы образов фольклора, но еще раз убедительно продемонстрировано, что "языковое сознание стилизатора работает преимущественно на материале стилизуемого языка" (2.121., 174).
Казахские" произведения А.С.Сорокина - неординарное, художественно сложное явление, родственное русской классической литературе с ее гуманистической и интернациональной направленностью. Можно сказать, что демократизм и интернационализм составляли самую суть мировоззренческой позиции писателя А.С.Сорокина, что нисколько не помешало обрести избранной им образной системе яркость и национальное своеобразие, во многом перенесенное из казахского фольклора.
Назовем наиболее любимые писателем жанры казахского фольклора - они чаще всего использовались А.С.Сорокиным в его оригинальных произведениях - легенды, сказки, жоктау (погребальные плачи), айтысы (состязания поэтов), каим-олен (песня-соревнование), сын-су (прощальная песня невесты), коштасу (прощание с отчим домом), пословицы, поговорки и т.д.
Художественная система образов казахского фольклора занимает исключительное место в эстетическом освоении русским писателем жизни и культурного наследия братского народа. Рассмотрение своеобразного подхода А.С.Сорокина к инонациональной теме - принципиальная новизна нашего исследования. В качестве справочного материала мы помещаем в Приложении использованные в произведениях А.С.Сорокина тюркизмы (251 слово)- с разъяснением их значения.
Практическая ценность. Изучение обширного фактического материала и результаты наших теоретических изысканий позволяют: а) предпринять дальнейшее изучение творчества А.С.Сорокина с учетом проведенного разбора его произведений на казахскую тему; б) углубить представление о творческом пути сибирских писателей, чьи произведения пока еще слабо изучены,- к таким относится и сам А.С.Сорокин; в) использовать наше исследование для анализа развития литературы Сибири и всей советской литературы первых десятилетий XX века, а также для дополнения существующих специальных курсов по русско-казахским литературным связям.
Основные положения диссертационной работы: I. Этапы творческого пути А.С.Сорокина - периоды дореволюционный и советский. Идейно-эстетическая эволюция писателя. 2. Эстетическая новизна произведений А.С.Сорокина о Казахстане и казахах. Стилистические особенности рассказов и повестей, посвященных данной теме. Поэтика казахского фольклора в художественной системе произведений А.С.Сорокина. Особенности освоения русским писателем инонационального материала, самобытной духовной культуры.
Апробация положений диссертации, публикации по теме. Содержание работы отражено в б публикациях и 4 докладах, которые были подготовлены для научных конференций КазГУ 1978, 1980, 1981-84 гг.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, 2-х глав и заключения. Общий объем основного корпуса текста 150 страниц. Библиография источников содержит 131 название, научной литературы - 162 названия. Приложение - 251 слово.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК
Фольклоризм прозы Ф. Абрамова 1970-1980-х годов: характер, эволюция, типы заимствований2010 год, кандидат филологических наук Чухланцева, Анна Ивановна
Проза Ч. Цыдендамбаева: специфика создания национальной картины мира2007 год, кандидат филологических наук Халхарова, Лариса Цымжитовна
Лезгинская национальная проза: История развития жанровой системы1999 год, доктор филологических наук Акимов, Курбан Халикович
Роль фольклора в эволюции чеченской прозы XX века2010 год, доктор филологических наук Джамбекова, Тамара Белаловна
Народно-поэтические истоки творчества Л. Леонова 20-х годов2000 год, кандидат филологических наук Батурина, Надежда Викторовна
Заключение диссертации по теме «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», Сагалович, Светлана Михайловна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Советский социалистический строй открыл широкие возможности для взаимных связей и сближения национальных культур народов нашей страны.
Проблема взаимосвязей - одна из ведущих и актуальных задач, стоящих перед советским литературоведением и критикой. Ее дальнейшая разработка занимает важное место в ряду насущных вопросов теории и практики литературы.
Вопрос об освоении инонациональной тематики является одним из основных аспектов проблемы литературных связей. Творчество Антона Сорокина - яркое, примечательное явление многонационального литературного процесса. Ему по праву принадлежит одно из первых мест среди сибирских писателей, которые знакомили русского читателя с историей, жизнью и бытом Казахстана,стремились раскрыть душевные богатства казахского народа, его мысли и чувства, черты национального характера.
Воспринимая духовные ценности описываемого им казахского народа, Антон Сорокин сочетал их с собственным видением мира, вкладывая в свои произведения все знания, опыт, вдохновение. Разрабатывая казахскую тему, писатель продолжал благородные гуманистические традиции, заложенные русской классической культурой. Как верно отмечает исследователь Р.Бикмухаметов: "русский человек приходит к народам страны как свой, близкий, восторженно любя культуру народа-брата" (3.21., 46-47).
Гражданственность мировоззренческой позиции А.С.Сорокина, его отношение к действительности неразрывно соединены с пристальным вниманием и неизменной любовью к казахскому народу, к его истории, искусству. Писатель хорошо знал жизнь и быт казахов,
- 143 что только прибавило яркости и самобытности его неповторимой прозе, которую невозможно спутать с чьей-либо другой.
Глубокое познание помогло А.С.Сорокину точно изобразить социалистическое переустройство казахской степи после революции. Знание истории казахского народа соединилось с пониманием истос рических процессов, совершающихся на глазах писателя. Приобщенность писателя к великим преобразованиям на древней земле сыграла исключительную роль в его литературной судьбе. И дело здесь не только в подмеченных подробностях "местного колорита", точности реальной действительности, неослабности умного внимания, но в художественном осмыслении глобальных событий народной жизни, в преодолении самим писателем разного рода патриархальных иллюзий.
Такая чуткость помогла А.С.Сорокину передать саму атмосферу эпохи. Национальная самобытность в произведениях писателя осуществлена - помимо использования чисто фольклорных элементов -языковыми средствами, сведениями о нравах и обычаях, психологизацией повествования, отражающей особый склад души народа. А.Сорокин отказывается от укоренившихся представлений, избегает штампов этнографического очерка, ограничивавшегося по преимуществу чисто внешним колоритом. Писатель осваивает характеры своих героев в развитии, выделяет национальные особенности психического склада. Он зорко подмечает индивидуальные черты, одновременно осуществляя типизацию увиденного и прочувствованного. Так возникают в прозе А.С.Сорокина многогранные, целостные, достоверные характеры, связанные разнообразными нитями со своим народом, живущие по его нравственным законам.
Для произведений А.С.Сорокина о казахах характерна многоплановость: здась самобытность мировосприятия соединена с гуманистической и демократической направленностью, с интернационализмом в его самобытной, "сорокинской", окраске.
Склонность к социально-утопическим представлениям не помешала писателю точно изобразить переход "маленького человека" из старого патриархального мира в новую действительность, изобразить со всеми противоречиями, порою мучительными и острыми. Конфликт, характерный для казахской степи конца прошлого и начала нынешнего века, заключавшийся в противостоянии героя и среды, решался, как правило, в нравственно-этичёском плане. "
Герои А.С.Сорокина озабочены поисками отвлеченного идеала и справедливости. Они претерпевают болезненную смену типа сознания, они обнаруживают несостоятельность мнимой гармонии патриархальных отношений. Неизбежное столкновение с обществом нелегко, но освобождает героев от косности мышления, от власти предрассудков. Постепенно они осознают себя свободными и раскрепощенными. К позиции писателя в отражении им коренных поворотов истории полностью применимы слова критика Б.Мейлаха о том, что "художник отражает многообразие действительности, в том числе уродливые и отрицательные явления, но оценивает их в свете общественного, политического идеала.
Более того, в истории были эпохи, когда раскрытие трагизма противоречия между идеалом и действительностью имело первостепенное общественное значение, если писатель исходил из желания видеть жизнь иной, преобразованной, видеть человека лучшим, чем есть, воодушевить его желанием борьбы за воплощение идеала • в действительность " (2.161., 171).
Каждый персонаж в прозе А.С.Сорокина наделен собственным характером, но во всем им присущи высокие нравственные понятия, они исполнены чувства собственного достоинства, вольнолюбия и гордости. И все это в рассказах, где аллегорическая образность неразрывно переплетена с реалистическими подробностями. Глубинные социальные проблемы царской России проступали в прозе А.С.Сорокина сквозь формальные поиски. Но ведь неспроста образы и лек-сико-стилистические средства выразительности черпались А.С.Сорокиным именно из казахского фольклора, именно в нем, как казалось А.С.Сорокину, наиболее ярко, открыто выражались идеи протеста и свободолюбия. Фольклор помогал писателю "утверждать свой взгляд на народ и его историческую судьбу" (3.32., 113).
Только впоследствии фольклорная форма, фольклорные образы стали явно недостаточными для точного отображения действительности. Это произошло тогда, когда на сибирских просторах грянула революция и преображенная действительность требовала для своего изображения ранее не существующих форм, нового шага на пути к реалистическому письму.
Стремительно менялся жизненный уклад казахской степи. Соответственно изменялась идейно-стилистическая направленность произведений А.Сорокина. Все чаще в рассказах ведется повествование от первого лица. Общественно-политическая и экономическая проблематика, эстетическая оценка действительности выражена "открытым текстом", лирико-публицистическими авторскими отступлениями. Став отражением всех сторон жизни казахского народа, произведения А.С.Сорокина обрели свою самостоятельную, творческую "биографию".
Сам Антон Сорокин не сомневался в своем посмертном писательском будущем. Он считал, что его начнут читать так, через полвека: "Всякий талант, и особенно, если это талант оригинальный, . требует по крайней мере полстолетия для того, чтобы прорасти, и еще полстолетия для того, чтобы дать плоды" (2.150., 102).
- 146
В творчестве А.Сорокина четко соотносится нравственная позиция писателя - гражданина с художественной концепцией произведений. Он относится к тому типу писателей, у которых и творчество, и жизненный пример не могут не вызвать интереса и попытки объяснить масштабность такого явления, как А.С.Сорокин. Тем более, указывает критика, "богатая история литературного движения в Сибири позволяет весьма наглядно представить и проследить пути и судьбы художественной интеллигенции в революции, помогает понять, как изживались всякого рода мелкобуржуазные иллюзии и представления и как честные литераторы под воздействием революционной действительности преодолевали свои заблуждения,постигали великую правду века - правду Ленина и его партии, как они втягивались в строительство новой жизни и культуры" (2.179.,214).
В рассказах и повестях Сорокина многообразие художественных решений соединялось с обширностью жизненной проблематики и все вместе помогало закрепить в литературе черты "нового человека", личность, преображенную очистительным огнем революции. Первые прозаические отклики являлись по преимуществу краткими или расширенными публицистическими выступлениями. Позднее русская советская проза перешла к непосредственному рассказу о формировании человека нового мира, об освобождении от невежества, духовной отсталости, доставшихся в наследство от гнета царизма и капиталистической действительности. Послереволюционная проза вплотную занялась исследованием возвышения личностного самосознания .
Новый этап в творчестве А.С.Сорокина начинается после революции. Он стремится понять и отобразить революционные преобразования в жизни и сознании народа, всех тех, о ком он так мно
- 147 го писал до революции. Отходят в прошлое, тускнеют патриархальные иллюзии, все больше занимает писателя тема культурного строительства, приобщение к мировым культурным ценностям вчерашних кочевников. Новое содержание стремительно врывается в "казахские" произведения А.С.Сорокина. Новые ситуации видоизменяют традиционные формы прозы писателя. Новая социальная действительность осмысляется глубинно, философские обобщения дополняются реалистическим изображением жизни, обогащаются теш, стиль, образная система художника.
Поиски новых образов, новых идеалов прекрасного, рожденных революцией, обнаружили в творчестве писателя полное проникновение в национальную суть казахского народа. Это проявилось в своеобразии национального колорита произведений писателя с казахской тематикой, выразительном национальном рисунке речи героев, в особенностях их восприятия жизни, во всей их индивидуальной конкретности - социальной, исторической, национальной, в эстетическом освоении культурного наследия казахского народа, видении перспектив его развития, освоении неисчерпаемого богатства казахского фольклора. Т.о. осмысление названных аспектов исследования помогает выявить, с одной стороны, своеобразие и специфику художественного отражения казахской действительности в творчестве А.Сорокина, многообразие форм и стилевых приемов, с другой - определить перспективность дальнейших разработок проблемы русско-казахских литературных взаимовлияний, позволяет характеризовать творческое наследие писателя как самобытное явление и в то же время как органическую составную часть художественного опыта всей советской литературы двадцатых годов XX века.
Многообразие жанров, эстетическое влияние поэтики фольклора на стиль произведений писателя отражает новаторскую сущность перевоплощения А.Сорокина в связи с этим влиянием, он поистине вдохновенный певец казахских степей и гор, историк Казахстана и т.д. Как художник Сорокин раскрылся именно в общении с этим материалом. Без произведений с казахской тематикой трудно понять значение наследия А.С.Сорокина в литературном процессе сибирской и всей советской литературы.
Казахстан постоянно оставался областью наиболее серьезных и длительных художественных поисков А.Сорокина. Эти поиски привели к созданию полновесной и многомерной поэтики, во многом основанной на фольклорном материале. Проблема освоения фольклора писателями остается злободневной и по сей день.
Именно обращение к казахскому фольклору - это положение мы считаем принципиальным, оно рассматривается в системе аргументов-до казывает самобытность писательской личности А.С.Сорокина. Приемы фольклорно-романтического изображения сохранились и в поздней прозе писателя, потому что комплекс революционных идей и реалии новой жизни лучше всего осваивались писателем в привычных эстетических формах. От изучения, постижения фольклора писатель шел к созданию современных легенд и сказаний. Творческая судьба А.С.Сорокина сложилась под воздействием и при помощи многожанрового фольклорного наследия, его разносторонней стилевой системы. Своими произведениями о казахской степи, об истории и современности Казахстана писатель стремился создать эпическое повествование наших дней. Эта преданность теме и материалу, это преклонение перед истинными духовными ценностями, заключенными в казахском народном творчестве, и помогли А.Сорокину стать совершенно самобытным художником, занявшим свое - неповторимое - место в истории становления русской советской литературы.
Началом творческой судьбы А.С.Сорокина послужила намеренная стилизация с частым заимствованием деталей и подробностей из фольклорных произведений, включение в собственный текст традиционных мотивов и образов, порою лишь слегка видоизмененных. Но впоследствии подобное отношение к фольклорному первоисточнику претерпело принципиальные и существенные изменения - А.С.Сорокин приступил к переосмыслению давно существующих сюжетов и традиционной образной системы. Сохраняя в своей прозе излюбленные жанры, оставаясь в границах художественного мировидения, свойственного казахам с древних времен и так или иначе закрепленного в фольклоре, писатель с чуткостью отнесся к тому новому, что было привнесено в жизнь революцией. Так проясняется главная творческая задача А.Сорокина - показать, как в фольклоре с его огромным историко-культурным материалом пробивались ростки народного миросозерцания.
Традиционные фольклорные формы становились вместилищем нового содержания, помогали осмыслению сложностей современной цивилизации. Переосмысление эпоса и сказок, пословиц и сказаний, легенд и обрядовых песен проходило в ключе углубленного художественно-философского постижения современности, чему способствовали эстетические формы, разработанные веками существования в фольклоре.
Менялась судьба казахского народа, менялся и сам писатель. В его творчестве начинают нарастать реалистические тенденции. Некогда он начинал свою литературную деятельность с рассказов, разоблачавших колониальные зверства царской администрации, рассказов, повествовавших о горькой и бесправной жизни казахов. В послереволюционные годы А.С.Сорокин своим пером стремится передать процесс революционного преображения жизни и рождения нового человека. Своеобразные художественные искания писателя были ориентированы на две системы ценностей. Одна была связана с фольклором, с максимальным проникновением в самую суть казахской национальной культуры, другая - являлась следствием революции и выкристаллизовывалась на глазах у писателя в процессе строительства социалистического общества. Работа А.С.Сорокина в литературе послужила убедительным доказательством не только оригинальности творческого пути талантливого художника, но и перспективности обращения русского писателя к инонациональным духовным структурам.
Произведения А.С.Сорокина потому сохраняют свое первостепенное значение в наши дни, что они основаны на том общем, что объединяет русскую и казахскую культуры. Несомненна провидческая правота произведений писателя. И когда мы встречаем в рассказе "Тронутые аулы" слова одного из героев: "Моя песня доживет, когда вместо юрт будут стоять каменные города казахов", мы понимаем, что так думал и так говорил сам автор.
Творческое наследие Антона Семеновича Сорокина - весомое и долговременное свидетельство неразрывной братской близости национальных культур, подлинной дружбы народов, что помогает выявлению наиболее ценного и живого в духовном и эстетическом сознании народов. И по сей день талантливые произведения писателя помогают осмысливать идеологические и нравственные проблемы современности, продолжают способствовать коренным, глубинным процессам развития современной советской литературы.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сагалович, Светлана Михайловна, 1984 год
1. Произведения основоположников марксизма-ленинизма
2. Ленин В.И. О литературе и искусстве М.: Худож.лит., 1957. - 539 с.
3. Ленин В.И. А.М.Горькому (З.УП.1919). Полн.собр.соч., -5-е изд. М.: Госполитиздат, 1961, т.51, с.23-27.
4. Ленин В.И. Переселенческий вопрос. Полн.собр.соч., -5-е изд. М.: Госполитиздат, 1961, т.18, с.74-84.
5. Ленин В.И. Доклад на П Всероссийском съезде коммунистических организаций народов Востока. -•Полн.собр.соч., -4-е изд. М.: Госполитиздат, 1950, т.30, с.130-141.
6. Ленин В.И. Критические заметки по национальному вопросу -Полн.собр.соч., -4-е изд. М.: Госполитиздат, 1951, т.20, с. 1-34.
7. КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК. 7-е изд. М.: Госполитиздат, 1953, чЛ, с.553-557, 559, 714.
8. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. М.: Политиздат, 1981, т.1, с.75.
9. Материалы июньского пленума ЦК КПСС М.: Политиздат, 1983, с. 72.2. Книги
10. СорокинА. Аджибулат. ОГА, ф.Ю73, on.I,.ед.хр.527, 4 л.
11. Сорокин А. Айхно. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 168, II л.
12. Сорокин А. Аладисс. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 197а, 3 л.
13. Сорокин А. Алаш. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 426, 10 л.
14. Сорокин А. Алимжан. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 65,231, 4 л.
15. Сорокин А. Аман-Тай. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 234, 3 л.
16. Сорокин А. Аул Дженара. ОГА, ф.Ю73, on. I, ед.хр. 524, 2 л.
17. Сорокин А. Бесекей. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.305, 3 л.
18. Сорокин А. Бий Ацджибай. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.134, 5 л.
19. Сорокин А. Бирсаат. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.420, 5 л.
20. Сорокин А. Ботакур. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.425, 4 л.
21. Сорокин А. Волк Уай. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 522, 3 л.
22. Сорокин А. Глаза Сибири. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.60, 53 с.
23. Сорокин А. Глаза страха. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.29,476, 4л.
24. Сорокин А. Гнев Ашахата. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.277, 5 л.
25. Сорокин А. Горе степи, когда вы возвращаетесь.
26. ОГА, ф.Ю78, оп.1, ед.хр. 303, 5 л.
27. Сорокин А. Дарау. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.595 , 4 л.
28. Сорокин А. Дафтар. ОГА, фо.Ю73, оп.1, ед.хр. 562, 6 л.
29. Сорокин А. Девушка Востока Казымиль. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр. 267, I л.
30. Сорокин А. Девушка Востока Алмагуль. ОГА., ф.Ю73, оп.1,ед.хр. 315, I л.
31. Сорокин А. Джайкайдар. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.230, 5 л.
32. Сорокин А. Джайкайдар. "Рабочий путь", 1927, 12 июня, I с.
33. Сорокин А. Джетаки. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.146, 318, 4 л.
34. Сорокин А. Джурабай. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.177, с.38-77.1. Искусство", 1921, № 2.
35. Сорокин А. Джурабай. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 177, 3 л.
36. Сорокин А. Дикарские примитивы. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.193, 3 л.
37. Сорокин А. Дочь Карагема. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.316,3-6 л.
38. Сорокин А. Дуана Байман. "Сибирские огни", 1924, № 3,с.19-26.
39. Сорокин А. Ермиктас. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.42, 8 л.
40. Сорокин А. Железная птица. "Напевы ветра", с.94-95.
41. Сорокин А. Железная птица. (Рукописи). ОГА, ф.Ю73, оп.1ед.хр. 193, 4 л.
42. Сорокин А. Жизнь, данная Октябрем. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр.J38, 4 л.2 33. Сорокин А. Заметки о литературе. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр.95, 20 л.
43. Сорокин А. Запах родины. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 275,11 л.
44. Запах родины: сб. "Жертвам войны", 1915, 195 с.
45. Сорокин А. Зарзаман. "Сибирская неделя", 1913, № 12, c.IO-II.
46. Сорокин А. За страх и ужас в глазах. ОГА, ф.1073, оп.1,ед.хр. 323, 193, 8 л.
47. Сорокин А. Зов природы. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 317, 3 л.
48. Сорокин А. Иттау. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 197, 2 л.
49. Сорокин А. Казымиль. ОГА, ф.1073, оп.1, ед.хр.143, 2 л.
50. Сорокин А. Кара курт. ОГА, ф,Ю73, оп.1, ед.хр.532, I л.
51. Сорокин А. Кара тавдан. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.424, I л.
52. Сорокин А. Кателькут. "Рабочий путь", 1927, 3-1У.
53. Сорокин А. Катырбай. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 316, I л.
54. Сорокин А. Киргизская баллада. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр.588, 3 л.
55. Сорокин А. Киргизский народ. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.520,6л.
56. Сорокин А. Крик Атбая. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.235 , 2 л.
57. Сорокин А. Курган Азах. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 182, 8 л.
58. Сорокин А. Кутерем танец. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.224,8л.
59. Сорокин А. Кушиген и Карга. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.238,3л.
60. Сорокин А. Любовь Казымиль. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.603,2л.
61. Сорокин А. Маймуджан. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.423, 3 л.
62. Сорокин А. Мало материала- ничего не сделаешь.
63. Сибирские записки", 1913, № 4, с.6-8.
64. Сорокин А. Марево степи Бек-Пала. ОГА, ф.1073, оп.1,ед.хр., 3 л.
65. Сорокин А. Месть хана Али-Таранбека. ОГА, ф.Ю73, оп.1ед.хр.532, 14-18 л.
66. Сорокин А. Мудрость Тезек бая. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр. 60, 5 л.
67. Сорокин А. Наборщик Букаинов. ОГА., ф.Ю73, оп.1,ед.хр.176, 2 л.
68. Сорокин А. На весы положенное страдание Бектымбая. ОГА,ф.Ю73, оп.1, ед.хр.406 , 5 л.
69. Сорокин А. Напевы ветра. Новосибирск, 1967, 188 с.
70. Сорокин А. Наученный Табульбеком. ОГА, ф.1073, оп.1.,ед.хр. 142, 3 л.
71. Сорокин А. Неоконченные рукописи. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр.228, 27 л.
72. Сорокин А. Не пойте песен. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.314,5л.
73. Сорокин А. Непонятная песня. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.276,2л.
74. Сорокин А. Новая девушка степи Дкеланум. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр. 60, 53 с.
75. Сорокин А. О верном Бертае и жестоком Тимурае. ОГА, ф.Ю73,оп.1, ед.хр.239, 4л.
76. Сорокин А. Ортанбай умер. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.336, 5л.
77. Сорокин А. О чем пела Дкума. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.536,3л.
78. Сорокин А. О чем плакала Кенжетай. Сб. "Жертвам войны",1915, 195 с.
79. Сорокин А. Памятник Докаю. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.335, 4л.
80. Сорокин А. Песни Айдагана. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.567, 4л.
81. Сорокин А. Песни Айдагана. "Сибирские огни", 1922, № 2,с. 14-16.
82. Сорокин А. Песня Ачара. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.233, Зл.
83. Сорокин А. Песня Исмагуля. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 2л.
84. Сорокин А. Песня о живом кургане Азах. "Сибирские огни",1927, № б, с.51-55.
85. Сорокин А. Песня реки Самарги. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр. 475, 4 л.
86. Сорокин А. Печальные песни Ачара. Сб.: "Жертвам войны",1915, 195 с.
87. Сорокин А. Плевок в глаза Дутову. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр., 10-13 с.
88. Сорокин А. Повесть о великом кургане Азах. ОГА, ф.Ю73,оп.1, ед.хр. 157, 7 л.
89. Сорокин А. Подвиг Туртая. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.530, 8 л.
90. Сорокин А. Позор Т^флыкана и богачей. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр.I, 5 л.
91. Сорокин А. Последний баксы Ижтар. Сб.: "Жертвам войны",1915, 195 с.
92. Сорокин А. Примитивы. ОГА, ф.1073, оп.1, ед.хр.73, 3 л.
93. Сорокин А. Рахим. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.427 , 3 л.
94. Сорокин А. Рукописи и материалы. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр.225. ("Рабочий путь", № 202). ("Рабочий путь", 10 февраля, 1927 г.), 4 л.
95. Сорокин А. Рукописи (напечатанные и невышедшие). Переписка.
96. ОГА, ф.1073, оп.1, ед.хр.635, 20 л.
97. Сорокин А. Сагым. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.$67, 29 л.
98. Сорокин А. Самопевы киргизские. ОГА, ф.Ю73, оп.1, I л.
99. Сорокин А. Сапыргай. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.193, 2 л.
100. Сорокин А. Сары-Арка. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.486, 6 л.
101. Сорокин А. Садуакас. "Напевы ветра", с.98-100.
102. Сорокин А. Сила Тимурленга. ОГА, ф.1073,оп.1, ед.хр.574, Зл.
103. Сорокин А. Сказки Аделькана. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.181,6л.
104. Сорокин А. Сказки Айдагана. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.388, 581, 64 с.
105. Сорокин А. Слава Сахтиан Согры. ОГА, ф.Ю73, оп.1,ед.хр.442, 10 л.
106. Сорокин А. Слезы радости Теник-бея. ОГА, ф.1073, оп.1,ед.хр. 187, 2л.
107. Сорокин А. Смертельно раненые. "Сибирские огни", 1913,4, 3 с.
108. Сорокин А. Собранные вырезки из газет. ОГА, ф.Ю73,оп.1, ед.хр.225, 2 л.
109. Сорокин А. Собранные рукописи. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.60,6л
110. Сорокин А. Степи тронутые. ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр.562, 4л.
111. НО.Сорокин А. Хохот желтого дьявола. "Литературное наследство
112. Сибири", 1974, т.З, с.240-246.
113. Ш.Сорокин А. Художественная жизнь Сибири. (Материалы. Давид
114. Бурлюк). ОГА, ф.1073, оп.1, ед.хр. 370, л.12, 22 с.2112. Сорокин А. Человек, который еще не умер. "Сибирь",1925, № 2, 9-И с.
115. Аборский А. Душа брата. Лит.портреты Ашхабад, 1983, с. 184-185.
116. Абрамович А. В широком потоке советской литературы. В кн.: Критические статьи и очерки о творчестве сибирских писателей. Иркутск., 1958, с.214-217.
117. Аганина Л.А. Челышев Е.П. К проблеме типологических схождений в литературах развивающихся стран Востока М.: Известия АН СССР, серия лит-ры и языка, 1983, т.42, № 3,с.227-232.
118. Акатаев С.Н. Культ предков у казахов в прошлом и зороастризм -А-Ата: Вестник АН КазССР, 1973, № 2, с.43-49.
119. Алдамжаров 3. Из историографии Великой Октябрьской социалистической революции в Казахстане /по материалам печати 20-х -30 гг/ -А-Ата: Известия АН КазССР, 1970, № I, с.25-31.
120. Амиров Р. Вопросы изучения казахской разговорной речи -А-Ата: Известия АН КазССР, 1973, № 3, с. 3-4.
121. Анов Н. Писателей надо беречь. В кн.: Антон Сорокин. Напевы ветра. Новосибирск., 1967, с.52-57.
122. Арутюнов А. Национальный мир и человек. В кн.: Изображение человека. М., Наука, 1972, с.166-210.
123. Ауэзов М. Фетисов М. Особенности развития литератур социалистических наций Коммунист, 1959, If® 12, с.69-80.
124. Ауэзов М. Лизунова Е. 0 развитии литератур народов Средней Азии и Казахстана в эпоху социализма. Советское востоковедение, 1957, № 5, с.121-130.
125. Басов М. Антон Сорокин. Сибирские огни, 1928, № 4, с.211-220.
126. Барабаш Ю. О народности литературы. Коммунист, 1969, № 8, с. 45-57.
127. Белая Г. О современных исследованиях прозы 20-х годов -Вопросы литературы, 1977, № 8, с.239-244.
128. Беленький Еф. Вс.Иванов и А.Сорокин. Омск: Омский госуд. пед.инст-т им. Горького, 1970, с.150-165.
129. Беленький Еф. Незаслуженно забытый. Сибирские огни, 1962, № I, с.168-175.
130. Беленький Еф. Антивоенная повесть Антона Сорокина. В кн.: Литературное наследство Сибири. Новосибирск., 1974,с.240-245.
131. Беленький Еф. Вст.статья В кн.: Напевы ветра. Новосибирск., 1967. с.5-26.
132. Белинский В.Г. Полн.собр.соч. в 13 тт. М.: Госуд. изд-во худож. лит., т.У, с.329-336.
133. Бекмаханов Е. История Казахской ССР. А-Ата: Казучпедгиз, 1961, с.И-16.
134. Бикмухаметов Р. Десять лет спустя. Вопросы литературы, 1975, № II, с.43-73.
135. Бикмухаметов Р. Открытия литературы. Вопросы литературы, 1966, № 8, с.46-52.
136. Бойко М. Художник и эпоха В кн.: Ленин и искусство. М., Наука, I960, с.387-425.
137. Бояджиев Г. Проблема традиций и новаторства. В кн.: Ленин и искусство. М., Наука, I960, с.277-347.
138. Валиханов Ч. Избранные произведения. А-Ата: Казгослитиз-дат, 1958, с.146-148.
139. Вегман В. Киргизское восстание в 1916 г. Омск: ОГА, ф.Ю73, оп.1, ед.хр. 223 - 4 л.
140. Галузо А. Памяти Вс.Иванова. Дружба народов, 1963, № 10, с.250-259.
141. Гацак В. Песенная поэзия социальных битв и проблема взаимодействия литератур В кн.: Пути развития советской многонациональной литературы. М. , Наука, 1967, с. 236-247.
142. Горький A.M. Письма. Полн.собр.соч. в 30 тт. М.: Худож. лит., т.30, с.152-153.
143. Горький A.M. Письма Г.Вяткину. Сибирские огни, 1928, № 2, с.47.
144. Горький и Сибирь. В кн.: Литературное наследство Сибири.-Новосибирск: Зап.-Сиб. книжн. изд-во, 1969, т.1, с.137.
145. Грякалова Н. Фольклорные традиции в поэзии Анны Ахматовой.-Русская литература, 1982, № I. с.47-64.
146. Грякалова Н. Фольклорные традиции в русской поэзии начала XX века. Русская литература, 1984, № 2, с.94-116.
147. Далгат У. Введение к сб.: Роль фольклора в развитии литератур народов СССР М.: Наука, 1975, с. 3-15.
148. Дзеверин И. Диалектика единства. 0 национальном и интернациональном в советской литературе. Лит.газета, 1984,1.августа.
149. Драверт П. К изучению истории сибирской художественной литературы. Рабочий путь, 1927, 12 июня.
150. Дружинин Г. В начале века. Простор, 1965, № 4, с.93-95.
151. Дружинин Г. Огонь тех лет. Советский Казахстан, 1958, № 5, с.90-95.
152. Емельянов Л. Изучение отношений литературы к фольклору. -В кн.: Вопросы методологии литературоведения. М.-Л: 1966, с.261-282.
153. Зазубрин В. Проза "Сибирских огней" за 5 лет. Сибирские огни, 1968, № 2, с.193-195.
154. Зелинский К. Что дают русской литературе народы СССР. В кн.: Пути развития советской многонациональной литературы. М.: Наука, 1967, с.I10-139.
155. Иванов Вс. История моих книг. Собр.соч. М.: Худож.лит., 1958, т.I, с.23-28.
156. Иванов Вс. Жизнерадостное искусство казахов. Литературная газета, 1936, 20 мая.
157. Иванов Вс. Антон Сорокин. Павлодар: Звезда Прииртышья, 1964, № 20, 28 января.
158. Изотов А. Преданность теме. А-Ата: Вечерняя А-Ата, 1975, 6 сентября.
159. Кандеева А. Л.Н.Толстой и Сибирь-Омск: Ученые записки Омского госуд.пединститута им. Горького, 1963, вып.21,с.46-49.
160. Карпов А. Начало нового века Вопросы литературы, 1984, № 4, с.146-168.
161. Келдыш В. Приобретения и задачи. /О некоторых проблемах русского литературного процесса конца XIX -нач. XX в./ -Вопросы литературы, 1983, № 2, с.136-156.
162. Келдыш В. К проблеме литературных взаимодействий в начале XX в. Русская литература, 1979, № 2, с. 3-27.
163. Кенжебаев Б. Содружество литератур Казахстанская правда, 1971, № 85, 13 сентября.
164. Косенко П. Факир Сиволот. Простор, 1976, № 6, с.50-77.
165. Кулешов В. Нерешенные вопросы изучения русской литературы рубежа XIX-XX в. Вопросы литературы, 1982, № 8, с.50-74.
166. Лесси. Наши беллетристы. Рабочий путь, 1926, 5 декабря.
167. Ломидзе Г. В семье единой. Заметки о многообразии и взаимообогащении национальных литератур. Литературная газета, 1972, 15 марта.
168. Ломидзе Г., Прокопьев Ю. Спор о наследстве: причины и сущность. Вопросы литературы, 1977, № 7, с.143-151.
169. Мансветов Н. Сближение наций и возникновение интернациональной общности людей. Вопросы истории, 1964, № 5,с.38-53.
170. Мартынов Н. Первые шаги, (из воспоминаний) В кн.: Литературный Омск. Омск., 1959, с.95-99.
171. Марков С. Литературные портреты. М.: Молодая Гвардия, 1975, с.139-148.
172. Маслин А: Интернациональная культура коммунизма. Вопросы философии, 1962, № 8.
173. Мелетинский Е. Структурная типология и фольклор. В кн.: Контекст 1973, М., Наука, 1974, с.333-341.
174. Миркович Б. Н.Анов "Ядовитое жало" /критика и библиография/Сибирские огни, 1928, № 4, с.243-246.
175. Мущенко Е.Г., Скобелев В.Н., Крайчик Л.Е. Поэтика сказа. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1978, /288 е./с.34-35.
176. Никитин М. Писатель и дом. Рабочий путь, 1928, 15 января.
177. Никитин М. Дикий перец. Сибирские огни, 1928, № 4, с.202-210.
178. Оленин-Гнененко А. Суровые дни. Сибирские огни, 1958, № II, с.132-138.
179. Оскоцкий В. Литературный герой и его национальный характер.-Дружба народов, 1968, № 5, с.264-267.
180. Петряев Ев. Вст.ст. к сб. "Литературное наследство Сибири"-Новосибирск: 1974, с.5-11.
181. Платошкина Г.И. Легенды и притчи в произведениях Л.Леонова.-Русская литература, 1981, № 2, с.45-50.
182. Подготовка массовой коллективизации /1926-1928 гг./ Сб. документов о коллективизации в Казахстане. А-Ата: Известия АН КазССР, общественные науки, 1969, № 3, с.74-78.
183. Постнов Ю. Из истории литературной жизни Сибири в период Октябрьской революции и гражданской войны. В кн.: Культурное строительство Сибири. Новосибирск., 1965, с.5-22.
184. Прийма Ф. К характеристике фольклоризма Н.А.Некрасова. -Русская литература, 1981, № 2, с.76-91.
185. Самышина А. К проблеме гоголевского фольклоризма. Русская литература, 1979, № 3, с.61-81.
186. Сарабьянов Д. Киргизская сюита Павла Кузнецова. В кн.: Русская живопись конца 1900-х начала 1910-х гг. - М.: Искусство, 1971, с.55-81.
187. Сибирь в художественной литературе /под ред.Вейсберга Г.П. иПушкарева Г.М./ ГИЗ, 1927, с.241-306.377. "Советская Сибирь" /некролог А.Сорокина/ 1928, 27 марта.
188. Суровцев Ю. Национальное своеобразие искусства и национальный характер. В кн.: Пути развития советской многонациональной литературы. М., Наука, 1967, с.57-91.379. "Советская степь" /некролог А.Сорокина/ 1928, 4 апреля.
189. Стенограмма торжественного заседания, посвященного 5-летию журнала "Сибирские огни". Сибирские огни, 1927, № 2,с. 174-178.
190. Тиморшина 3. Казахская лениниана. В сб.: Литература и ты.-М.: Молодая гвардия, вып. У1, 1970, с.69-133.
191. Творогов 0. Об исследовании стиля литературных произведений. В кн.: Анализ литературного произведения. Л., Наука, Ленингр. отд-е, 1976, с.67-88.
192. Топоров А. Материалы диспута о сибирской прозе. Сибирские огни, 1927, № 6, с.192-201.
193. Троицкий В. Стилизация. В кн.: Слово и образ. М., Просвещение, 1964, с.164-194.
194. Турсунов Е., Каскабасов С. Сказочник Шалкарбай Данылбаев. -А-Ата: Вопросы казахской филологии. Изд-во АН КазССР, 1964, с.188-189.386.' Урманов К. Наша юность. Сибирские огни, 1965, № 2, с.I59-I7I.
195. Харчевников В. С.Есенин и народная тема в поэзии начала XX в. Русская литература, 1981, № 2, с. 58-76.
196. Шермухамедов С. 0 развитии национальных культур. Знамя, 1970, № 9, с.227-244.
197. Шик Э. Литературный Омск в 20-е годы. В кн.: Из истории г. Омска и Омской области. Омск.,1966, с.80-82.
198. Шик Э. Писатели моей земли. Омская правда, 1968, 7 марта.
199. Шошин В. Взаимодействие национальных литератур и современное советское литературоведение. Русская литература, 1982, № 4, с.7-28.
200. Шопшн В. К проблеме межнациональных литературных отношений. /Материалы научной конференции/. М.: 1972, с.9-14.
201. Юдалевич М. Старая сибирская литература. Омская правда, 1940, 22 октября.
202. Явчуновский Я. Разгадано словом. Вопросы литературы, 1973, № 10, с.230-234.
203. Якимова Л. У истоков большой прозы литературы народов Сибири. В сб.: Вопросы русской и советской литературы Сибири". - Новосибирск.,Наука, 1971, с.295-318.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.