Паратекстовые элементы в англоязычной научно-популярной литературе:лингвопрагматический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Покалюхина Мария Вячеславовна

  • Покалюхина Мария Вячеславовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 189
Покалюхина Мария Вячеславовна. Паратекстовые элементы в англоязычной научно-популярной литературе:лингвопрагматический аспект: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет». 2015. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Покалюхина Мария Вячеславовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ПАРАТЕКСТОВ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ

ЛИТЕРАТУРЫ КАК ВТОРИЧНЫХ ТЕКСТОВ

1.1.Место научно-популярного подстиля в системе функционально-стилистической типологии

1.2.Роль вторичных текстов в современной лингвистике и их типологические характеристики

1.3.Функциональные свойства паратекстовых элементов

1.3.1. Оглавление (table of contents)

1.3.2.Вспомогательный указатель (index)

1.3.3.Введение и заключение (introduction, conclusion)

1.3.4.Рекламная аннотация (blurb)

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПАРАТЕКСТОВЫХ ЭЛЕМЕНТОВ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ

ЛИТЕРАТУРЫ

2.1. Малоформатность паратекстов и их лингвостилистические

особенности

2.2. Гипертекстовые характеристики паратекстов как свойство вторичности

2.3. Прецедентность и вторичность имен собственных как опознавательных знаков культуры

2.4. Диалогичность паратекстовых элементов

2.5. Визуальные средства популяризации научно-популярных

текстов

Выводы по второй главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

20

82

Библиография

Приложение 1. Сводная таблица паратекстовых элементов

Приложение 2. Креолизация в паратекстах

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Паратекстовые элементы в англоязычной научно-популярной литературе:лингвопрагматический аспект»

Введение

Данное диссертационное исследование выполнено в русле лингвопрагматики и коммуникативной лингвистики, а также в сфере изучения функционально-стилистических и лингвокультурных характеристик научно-популярных текстов.

Стремительный рост объема данных, обрабатываемых ежедневно человеком, требует новых сведений о познавательных процессах и процессах восприятия информации. Увеличение темпа жизни и процессов обмена информацией приводит к уменьшению объемов информационных блоков и росту их содержательной наполненности. Данное обстоятельство определяет актуальность обращения к паратекстовым элементам книг, как относительно самостоятельным языковым образованиям, обладающим свойством интенсификации и компрессии информации. Актуальность темы диссертации, прежде всего, обусловлена интересом исследователей к стилю научного изложения и процессу восприятия научного знания. Рост числа межкультурных и международных контактов, информационных и других средств установления этих связей, глобализация - эти и многие другие процессы ведут к росту интереса исследователей к изучению различных форм коммуникации. Увеличение темпа жизни ведет к интенсификации и компрессии информации, что сказывается на способах ее репрезентации, рассмотренной нами на примерах научно-популярных паратекстов. Причина обращения к рассмотрению именно научно-популярной литературы обуславливается недостаточной изученностью способов внутритекстовых связей такого сложного образования, как научно-популярные тексты. Еще одной тенденцией современного общества является всё возрастающая необходимость постоянного самообразования всех его членов. Для достижения этой цели лучше всего служат именно научно-популярные тексты, доступные массовому читателю и обеспечивающие прирост знания.

Объектом исследования являются паратекстовые элементы научно-популярного стиля (как гуманитарной, так и естественно-научной направленности), в частности: оглавление, введение, вспомогательный указатель (предметный и авторский), заключение, рекламная аннотация.

Предметом изучения являются лингвопрагматические характеристики паратекстовых элементов. Материалом послужили разноуровневые паратекстовые элементы 31 книги, выбранные из англоязычной научно-популярной литературы за период 2000-2014 гг., посвященной вопросам становления и развития человеческой цивилизации, а также особенностям национальных культур.

Цель работы заключается в выявлении лингвопрагматических особенностей паратекстов в англоязычной научно-популярной литературе. Поставленная цель требует решения ряда задач:

1. определить функционально-стилистическую принадлежность англоязычных научно-популярных текстов и проанализировать паратекстовые элементы с точки зрения выделения специфики научно-популярного подстиля;

2. проанализировать параметры вторичных текстов и построить их типологию;

3. охарактеризовать паратекстовые элементы, опираясь на существующие концепции вторичных текстов, малоформатных текстов и функциональных стилей;

4. описать функционирование прецедентных феноменов и имен собственных в научно-популярных текстах на основе психолингвистического эксперимента;

5. выявить структурно-семантические модели, обеспечивающие диалогическое взаимодействие автора и читателя внутри паратекстов.

Для решения поставленных задач и достижения цели в работе использовались следующие методы исследования: гипотетико-дедуктивный и индуктивный методы, метод анализа словарных дефиниций, метод лингвостилистического и интерпретативного анализа, а также психолингвистический эксперимент.

Методологической и теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных исследователей в области:

• лингвистики текста и функциональной стилистики (Е.Е. Анисимова, Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, Г.Г. Молчанова, Н.М. Разинкина, Ю.А. Сорокин, З.Я. Тураева, М.С. Чаковская, Н.А. Шехтман),

• когнитивной лингвистики и теории коммуникации (А. Вежбицка, Е.С. Кубрякова, В.В. Красных, В.В. Дементьев),

• теории интертекстуальности (Ж. Женетт, Ю. Кристева, Н.А. Фатеева, G. Allen),

• семиотики и лингвокультурологии (М.М. Бахтин, Е.М. Верещагин, Д.Б. Гудков, В.И. Карасик, М.А. Кулинич, В.Г. Костомаров, О.А. Леонтович, Ю.М. Лотман, У. Эко).

Научная новизна обусловлена рассмотрением комплекса паратекстовых элементов в качестве вторичных и малоформатных текстов, а также выявлением средств выражения диалогичности в англоязычных научно-популярных текстах через паратекстовые элементы.

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке теорий интертекстуальности и функциональных стилей, а также в уточнении понятия «паратекстуальность». Описание средств создания диалогичности в паратекстовых элементах, а также механизмов восприятия их как вторичных текстов позволяет более детально исследовать особенности коммуникативного взаимодействия и дает возможность научно-обоснованного оформления паратекстов научно-популярных произведений.

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в том, что собранный материал и результаты работы могут использоваться в издательской практике при создании научно-популярных текстов, поскольку сделанные выводы в плане языкового оформления паратекстовых элементов способствуют обеспечению адекватного восприятия адресатом материала и намерений автора. С методической точки зрения, материалы исследования могут применяться на практических и лекционных занятиях по переводу, стилистике и лингвокультурологии.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Паратекстовые элементы англоязычной научно-популярной литературы сочетают авторскую субъективность и научную объективность, выполняя функции сообщения и воздействия.

2) Малоформатные паратексты представлены разнообразными самостоятельными комплексами с преобладанием имен собственных.

3) Средством обеспечения вторичности паратекстов англоязычной научно-популярной литературы служат прецедентные явления, имена собственные и гипертекстовые ссылки, которые выполняют парольную функцию.

4) Совокупность средств языковой выразительности в паратекстовых элементах англоязычной научно-популярной литературы соотносится с двумя видами диалогичности: текстуальной и контекстуальной.

5) Паратексты управляют процессом восприятия информации через гипертекстовые ссылки и креолизованные элементы текста.

Апробация работы. Основные результаты и выводы исследования излагались в докладах на ежегодных научных конференциях преподавателей и аспирантов Поволжской государственной социально-гуманитарной академии (2011-2014 гг.), а также на международных конференциях: «Актуальные проблемы современного социально-экономического развития» (Самара, 2010), «Языковая и понятийная картины мира: динамика,

прагматика, дискурс» (Самара, 2012), «Вопросы современной филологии в контексте взаимодействия языков и культур» (Оренбург, 2013).

Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в 11 публикациях общим объемом 5,2 п.л., из которых три статьи опубликованы в научных изданиях, рекомендуемых ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура и объем работы.

Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. К диссертации прилагаются библиографический список (209 источников), список справочных изданий и словарей, список источников исследовательского материала, приложения. Основная часть диссертации составляет 156 страниц. Общий объем работы вместе с библиографией и приложением составляет 189 страниц.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, определяется ее теоретическая и практическая значимость, определяются цель, задачи и методы исследования; приводятся сведения об апробации работы, а также формулируются положения, выносимые на защиту, и раскрывается структура работы.

В главе 1 «Специфика функционирования паратекстов научно-популярной литературы как вторичных текстов» теоретически обосновываются положения, на которые опирается исследование. В этой главе раскрываются понятия «вторичный текст», «научно-популярный подстиль», а также «паратекстуальность». Далее приводятся классификации и структурно -семантический анализ паратекстовых элементов «оглавление», «вспомогательные указатели», «введение», «заключение» и «рекламная аннотация».

В главе 2 «Лингвопрагматический анализ паратекстовых элементов» представлен краткий обзор положений теории малоформатных текстов, интертекстуальности и диалогичности. В этой главе также описываются

лингвокультурные особенности имен собственных, функционирующих наравне с прецедентными феноменами в качестве опознавательных знаков культуры. Описаны структурные и лингвостилистические особенности таких паратекстовых элементов как «оглавление», «вспомогательный указатель», а также «введение» и «заключение».

В заключении подводится общий итог исследования и намечаются его дальнейшие перспективы.

Приложение содержит иллюстративный материал, представляющий собой примеры креолизованных частей паратекстов, а также сводные таблицы названий паратекстовых элементов, иллюстрирующие исследовательскую часть.

ГЛАВА 1. Паратексты научно-популярной литературы как вторичные тексты

1.1. Место научно-популярного подстиля в системе функционально-стилистической типологии текстов

С момента выделения функциональной стилистики в самостоятельное направление в ее основные задачи входит выявление закономерностей функционирования языка в разнообразных условиях и сферах употребления. Совокупность таких закономерностей представляет собой функциональный стиль. Выделение разновидностей функциональных стилей, вопросы их классификации и упорядочивания, а также особые случаи по-прежнему представляют большой интерес для современных лингвистов, поскольку разнообразие языковых проявлений постоянно растет. Разнообразие текстов также безгранично. То, что некогда считалось характеристикой строго определенного стиля, в современных текстах служит средством проявления авторской индивидуальности, способом взаимодействия автора и читателя. Сегодня не обязательно читать художественное произведение слева направо, и по порядку следования страниц, а научный трактат может изобиловать тропами и фигурами речи. Все чаще появляются так называемые межстилевые образования, в создании которых участвуют элементы разных функциональных стилей [Протченко, 2006; Сошникова, 2010].

В ходе истории развитие наук обеспечивало не только становление и формирование цивилизации, но и выживание человека. Научный прогресс естественного знания давал людям новые способы добычи пищи, возможности коммуникации различных сообществ и победоносные тактики ведения войн.

Однако сейчас, совершая первые шаги в XXI столетии, в период перехода от техногенной цивилизации к глобальной, человечество достигло некоего

предела в использовании естественнонаучного знания для усовершенствования своей жизни, и на первое место выходят науки социально-гуманитарного характера. Традиционно естественнонаучные дисциплины противопоставляются социально-гуманитарным. Эта оппозиция прочно вошла в человеческое сознание и закрепилась в языке: недаром мы часто говорим об извечном «споре физиков и лириков», возникшем на страницах «Комсомольской правды» осенью 1959 года [Мейлах, 1971]. Дихотомия «физики» и «лирики» стала синонимом разделения исследователей на «технарей» и «гуманитариев», противопоставления образного и логического мышления, научного и художественного, интеллектуального и эмоционального. В этом же аспекте долгое время изучались разные функциональные стили. В том же 1959 году Чарльз Перси Сноу, известный писатель, физик, литературовед и государственный деятель, читает в Кембридже лекцию «Две культуры и научная революция» [Snow, 1993], которая через несколько лет публикуется, вызвав широкий резонанс в культурной среде. Основной темой лекции стал раскол западной цивилизации на художественную интеллигенцию и ученых-естественников. Причем автор отмечал, что две данные социальные группы обладают своими законами взаимодействия, языком, стилем аргументации, целями и ценностями и даже психологическими особенностями, например специфическими пристрастиями. И это явление поляризации культур он называет очевидной моральной потерей для человечества. На острие этого раскола возникают первые функционально-стилевые расслоения.

Функциональная стилистика прошла в своем развитии три этапа [Разинкина, 2004: 12-17]. В середине ХХ века в основе данной дисциплины лежало четкое противопоставление художественного и научного стиля [Винокур, 1941; Виноградов,1955; 1963]. Уже в 60-70-х годах стилисты начинают прослеживать общие элементы в разных стилях [Кожина, 1968]. Тем не менее, они рассматриваются исключительно как следы

индивидуально-авторских вкраплений, а отнюдь не тенденция функционального стиля в целом. Но все же художественные тексты стали все чаще противопоставляться не научным, а текстам официальных документов. Начиная с 70-х годов XX века, функциональная стилистика вступила в новый этап развития, который характеризуется, прежде всего, активной разработкой вопросов диахронического подхода к изучению функциональных стилей, а также взаимопроникновения стилей [Гальперин, 1977; 1981; Солганик, 1978; Майданова, 1987; Котюрова, 1988; Матвеева, 1990 и др.].

Сегодня, на наш взгляд, можно говорить о новом, четвертом этапе развития функциональной стилистики. Работы ряда исследователей XXI века [Колычева, 2004, Филоненко, 2005, Протченко, 2006, Строева, 2009; Сошникова, 2010] посвящены взаимопроницаемости функциональных стилей и так называемым межстилевым образованиям, в которых просматриваются элементы различных функциональных стилей не просто как черты индивидуального авторского стиля, а как органические образования. Таким образованиям присуща стилистическая гетерогенность. Вводится понятие «нежесткий» тип текста [Разинкина, 1989; Протченко, 2006]. А.В. Протченко в своей диссертации [Протченко, 2006: 135-137], посвященной типологическим и функционально-стилистическим характеристикам англоязычного путеводителя, делит все тексты с точки зрения функционально-стилистических свойств на тексты жесткого и нежесткого типа. Автор указывает, что для текстов нежесткого типа характерна возможность достаточно широкого варьирования, как во внешней, так и во внутренней организации текста. Дальнейшее разработка данного направления осуществляется под руководством Е.Б. Борисовой и М.А. Кулинич (подробнее см. Кулинич, 2011) в Поволжской государственной социально-гуманитарной академии (г. Самара) на кафедре английской филологии и межкультурной коммуникации. Под руководством Е.Б. Борисовой выполнено несколько работ, исследующих семиотически

осложненные тексты нежесткого типа. Так, Л.С. Большакова [Большакова, 2008] посвятила свою работу изучению метафоры в поликодовых текстах, а именно, в англоязычных музыкальных видеоклипах, рассматриваемых автором как нежесткий жанр стиля художественной литературы. Аутентичный искусствоведческий комментарий как нежесткий тип текста рассматривает в своем исследовании Е.Е. Ведьманова [Ведьманова, 2011].

Ю.Ю. Строева [Строева, 2009] показала, что англоязычный научно-популярный журнальный авиационный дискурс сближается с рекламным и масс-медийными типами дискурса. Р.С. Сошникова [Сошникова, 2010] проанализировала речевой жанр англоязычной проектной заявки на грант, показав, что проектная заявка представляет собой межстилевое образование с элементами делового, научно-популярного, публицистического и рекламного стилей.

Поскольку, как отмечает М.Н. Кожина [Кожина, 2003: 576-577], именно экстралингвистическая составляющая является стилеобразующим фактором, функциональная стилистика выходит за пределы исключительно лингвистического течения и устанавливает тесные междисциплинарные связи, например, с такими науками как психолингвистика, логика, теория коммуникации и др., которые помогают в описании стилевых и жанровых разновидностей речеупотребления.

В науке нет единого мнения по поводу разграничения таких понятий как текст, жанр, разновидность функционального стиля, собственно функциональный стиль, дискурс. Тем не менее, стоит отметить, что, несмотря на достаточно близкое значение, нельзя отождествлять понятия «функциональный стиль» и «жанр». Как отмечает Н.М. Разинкина [Разинкина, 2004: 29], функциональный стиль является подсистемой, которая характеризуется специфической совокупностью жанров (например, монография, статья, рецензия, аннотация, доклад), однако этот факт не

исключает существования межстилевых жанров, таких как научно-популярные тексты, эссе и т.д.

В последние десятилетия наиболее активно стало разрабатываться направление, которое изучает связь стилевой специфики отдельных функциональных стилей с речевыми жанрами, основанными на речевой диалогичности общения, и речевыми действиями, базирующимися на ментальных коммуникативно-познавательных процессах. Особенно это касается сферы изучения научного функционального стиля и научных текстов [Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2003: 31].

Необходимость выработать общую методологию характеристик различных видов высказываний была высказана М.М. Бахтиным, который впервые ввел понятие «речевого жанра» (РЖ). Ученый пишет о нем, как о категории, позволяющей связать социальную и языковую реальности. К РЖ он предлагает относить как короткие реплики бытового диалога, бытовой рассказ и письмо, так и все формы научной речи, а также все жанры литературы [Бахтин, 1996: 159-160, 165]. Данный подход стал одним из основных в современной стилистике, лингвистике, культурологии и литературоведении. Так, В.И. Карасик указывает в своей работе, что «владение речевым жанром есть одна из статусных характеристик личности» [Карасик, 1992: 135].

Однако вопрос о соотношении речевого и литературного жанров пока остается не до конца решенным. Традиционно литературный жанр понимается как тип художественного произведения, обладающего особыми свойствами в зависимости от эпохи создания, в то время как речевой жанр -«относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип высказываний (текстов)» [Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2003: 352].

Внимания заслуживает тот факт, что классическое понимание «речевого жанра» обязательно характеризуется завершенностью высказывания и принадлежностью одному речевому субъекту. Современные же исследователи, как это видно из определения, часто заменяют понятие «высказывание» понятием «текст», что позволяет включить в речевые жанры также диалогические тексты. Так, например, Н.Д. Арутюнова [Арутюнова, 1992: 52-56] рассматривает в своих работах типы диалога, В.В. Дементьев [Дементьев, 1997: 34-44] относит к речевым жанрам ссоры, разговоры по душам, дискуссии, Т.В. Дубровская [Дубровская, 2003] выделяет речевые жанры «осуждение» и «обвинение», речевой жанр «угрозы» или «менасива» присутствует в работах Т.И. Стексовой [Стексова, 1997: 6-7] и О.В. Эпштейн [Эпштейн, 2010].

При всем том, единой классификации речевых жанров не существует. Сам М.М. Бахтин [Бахтин, 1986: 543] говорил о невозможности создания универсальной номенклатуры речевых жанров и выделял лишь устные и письменные речевые жанры, а также первичные и вторичные. На основе простых первичных высказываний строятся более сложные, соответствующие более развитым ситуациям речевого общения, вторичные речевые жанры, такие как романы, научные монографии и т.д.

Анна Вежбицка предприняла попытку синтеза теории «речевых актов» и теории «речевых жанров» в своей работе «Речевые жанры» [Вежбицка, 2007: 68-80]. Она не создает классификации РЖ, лишь перечисляя их, но указывает на необходимость определения коммуникативной цели каждого из жанров. Вслед за автором многие исследователи рассматривают теорию «речевых жанров» в качестве аналога теории «речевых актов» [Федосюк, 1997; Шмелева, 1997].

Типология Н.Д. Арутюновой базируется на иллокутивном критерии (в терминологии теории «речевых актов» Дж. Остина), т.е. в основе лежит коммуникативная направленность речевого высказывания. Автор выделяет:

1) информативный диалог, 2) прескриптивный диалог, 3) обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины (спор, дискуссия), 4) диалог, имеющий целью установление или регулирование межличностных отношений, 5) праздноречевые жанры [Арутюнова, 1992: 53-55].

В.В. Дементьев в своей работе «Теория речевых жанров» [Дементьев, 2010: 13] указывает, что понятие «жанр» может быть рассмотрено в парадигме целого ряда явлений смежных дисциплин: высказывание, речевой / коммуникативный / иллокутивный акт, диалогическое единство, сверхфразовое единство, фрейм, концепт, когниция, функциональный стиль.

Предметом научных дискуссий стало соотношение научного и научно-популярного стиля. В современном языкознании вопрос определения научно-популярных текстов также еще не решен окончательно. Если в работе Н.М. Разинкиной мы видим определение научно-популярных текстов как межстилевого жанра, то в работах М.Н. Кожиной [Кожина, 1972], М.П. Сенкевич [Сенкевич, 1984], А.И. Горшковой [Горшкова, 2006] научно-популярная литература определяется как подстиль научного стиля. В работе М.А. Кобозевой [Кобозева, 2010: 92-99] говорится о научно-популярном дискурсе, а В.Е. Чернявская [Чернявская, 2007] выделяет научно-популярный текст как особый тип текста.

Тенденция лингвистических исследований ХХ-ХХ1 веков состоит в увеличении уровней лингвистического анализа (слово - предложение - СФЕ - текст - дискурс - гипертекст). Сегодня наиболее широким понятием, включающим в себя разнообразие языковых форм, является дискурс. В этом аспекте интересным является исследование А.А. Кибрика [Кибрик, 2009: 321], в котором он выделяет в качестве параметров типологизации дискурсов четыре независимых друг от друга показателя. По его мнению, для выделения дискурса в отдельный тип необходимо принять во внимание модус (канал передачи информации), жанр, функциональный стиль и формальность (характер социальных отношений между говорящим и

слушающим / пишущим и читающим). Автор отмечает, что жанр и функциональный стиль часто смешиваются, и тогда можно обнаружить произведение одного жанра в разных функциональных стилях и, наоборот, определенный функциональный стиль может быть представлен в различных жанрах. Однако функциональный стиль менее жесток по сравнению с жанром и легче смешивается с другими.

На наш взгляд, тексты научно-популярного характера отличаются наличием дополнительных второстепенных целей и изменением отношений «автор-читатель», однако основные характеристики научного функционального стиля, такие как объективность, информативность и логичность, остаются неизменными. Поэтому, вслед за М.Н. Кожиной, мы будем рассматривать научно-популярный подстиль как «одну из стилистико-речевых разновидностей научного функционального стиля, выделяемую на основании реализации «дополнительных» задач коммуникации -необходимости «перевода» специальной научной информации на язык неспециального знания, а именно - задач популяризации и научного знаний для широкой аудитории» [Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2003: 236].

Тем не менее, перед нами встает еще один вопрос, касающийся разграничения понятий «научно-популярная» и «научно-художественная» литература. Именно сторонники выделения собственно научно-популярного стиля объясняли свою позицию желанием включить в его состав научно-популярный и научно-художественный жанры. Размытость границ понятия «художественное» позволяет исследователям называть различные принципы выделения этих двух жанров. Так, М.Н. Кожина [Кожина, 1966: 11] предлагает относить к научно-популярной литературе произведения ученых, а к научно-художественной - писателей. Однако большинство ученых сходятся во мнении, что принципиальных отличий между этими жанро-стилевыми разновидностями не существует и провести четкую границу

практически невозможно [Лазаревич, 1960; Маевский, 1978]. Отталкиваясь от англоязычного деления литературы на художественную и нехудожественную (fiction \ nonfiction), рассмотрим классификацию Нилы Уайетт [Wyatt, 2007], библиотекаря и преподавателя из Вирджинии, автора книги о документальной прозе, в которой она выделяет восемь типов нехудожественной (non-fiction) литературы: Food and Cooking; Science, Math and Nature Writing; Memoirs; Sports; True Crime; Travel; True Adventure; History and Historical Biography. В учебной программе курса «Nonfiction Writing» Кэролин Теннант [Tennant,

http://www.northcentral.edu/sites/default/files/ENG%20357%20Carolyn%20Tenn ant%202008SP.pdf.] из Северного Центрального Университета в Пенсильвании, представлено более 30 жанров nonfiction:

1. Travel writing; 18. Outdoor/Nature;

2. Journal; 19. Personal Essay;

3. Essay; 20. Scientific/Technology;

4. Memoirs; 21. Inspirational/Devotional;

5. Biography; 22. Research Writing;

6. Family History; 23. Letters;

7. Autobiography; 24. Humor Writing;

8. Columns; 25. History Writing;

9. Business Writing; 26. Personality Profile;

10. Technical Writing; 27. Reflection article;

11. Legal Writing; 28. Commentaries;

12. Academic Journals; 29. Testimonies;

13. Internet Writing; 30. Devotional guides;

14. Nonfiction book; 31. Art Criticism;

15. Self-help book; 32. Creative nonfiction;

16. How-to book;

17. Food/recipes;

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Покалюхина Мария Вячеславовна, 2015 год

- 192 с.

35. Винокур, Г.О. О задачах истории языка [Текст] / Г. О. Винокур. // Уч. зап. МГПИ им. В. П. Потемкина, 1941. Каф. рус яз. Т. 5. Вып. 1. С. 321.

36.Вотрина, Е.Н. Функционирование категории диалогичности в научных текстах ХХ века: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.01 [Текст] / Е.Н. Вотрина. - Волгоград, 2012. - 19 с.

37.Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. [Текст] / И. Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. - 149 с.

38. Гарагуля, С.И., Комова, Т.А. Имя личное в англоязычном культурно-историческом пространстве. [Текст] / Т.А.Комова, С. И. Гарагуля. -М.: Книжный дом «Либроком»/URSS, 2012. - 160 с.

39.Голев, Н.Д., Сайкова, Н.В. К основаниям деривационной интерпретации вторичных текстов - Электронный ресурс. Режим доступа http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z89.html. - дата доступа 6 ноября 2013.

40. Горбунов, А.Н. Романы Френсиса Скотта Фицджеральда. [Текст] / А. Н. Горбунов. - М.: Наука, 1974. - 151 с.

41.Горошко, Е.И. «Чирикающий» жанр 2.0 Твиттер или что нового появилось в виртуальном жанроведении - Электронный ресурс. Режим доступа http://www.textology.ru/article.aspx?aId=225 - дата доступа 18 апреля 2014.

42.Горшков, А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика. [Текст] / А. И. Горшков. - М.: Астрель, 2006. - 367с.

43.Гудков, Д.Б. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний. [Текст] / Д.Б. Гудков, В.В. Красных, И.В. Захаренко, Д.В. Багаева. - Вестник Моск. ун-та. Сер. 9 Филология. - 1997. №4. -С.106-117.

44.Гюббенет, И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). [Текст] / И.В. Гюббенет. - М.: Изд-во МГУ, - 1981. - 110 с.

45.Дедова, О.В. Графическая неоднородность как категория гипертекста [Текст] / О.В. Дедова // Вестн. Моск. Ун - та. Сер. 9. Филология. -2002. - №6. - С. 91-103.

46.Дедова, О.В. О гипертекстах: книжных и электронных. [Текст] / О.В. Дедова // Вестн. МГУ. Сер. 9. Филология. - 2003. - №3. - С. 106-120.

47.Дементьев, В.В. Теория речевых жанров. [Текст] / В.В. Дементьев. -М.: Знак, 2010. - 600 с.

48.Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация. [Текст] / В.В. Дементьев. -М.: Гнозис, 2006. - 376 с.

49.Дементьев, В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров. [Текст] / В.В. Дементьев. // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 34-44.

50.Денисова, Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод. [Текст] / Г. В. Денисова. - М.: Азбуковник, 2003. - 298 с.

51.Джахангири Азар Х.А. Особенности русских личных имен с национально-культурной семантикой. [Текст] / Х. А. Джахангири Азар. // Русский язык за рубежом - 2003. - №1. - С. 96-99.

52.Дронова, Е.М. Семантические характеристики аллюзивных имен собственных. [Текст] / Е.М. Дронова. // Язык, коммуникация и социальная среда. - Воронеж: ВГУ, 2006. - С. 20-23.

53.Дубровская, Т.В. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» в английском и русском речевом общении: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.19 [Текст] / Т.В. Дубровская. - Саратов: СГУ, 2003 - 26 с.

54.Дудникова, Г.М. Развернутое произведение речи как предмет прагмалингвистического описания (На материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Г.М. Дудникова. -Самара, 2002. - 18 с.

55.Дьяченко, В.В. Субстандартные антропонимы в английском и русском языках (контрастивно-социолексикологический аспект): автореф. дис. ... канд. филол. Наук 10.02.20 [Текст] / В.В. Дьяченко. - Пятигорск, 2007. - 19 с.

56. Елина, Е.А. Семиотика рекламы. [Текст] / Е.А. Елина. - М.: Дашков и Ко, 2009. - 136 с.

57. Елина, Е.А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства (номинативно-коммуникативный аспект): автореф. дис. ... д-ра. филол. наук. 10.02.04 [Текст] / Е.А. Елина. -Волгоград, 2003. - 47с.

58.Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. [Текст] / Д.И.Ермолович. - М.: Р.Валент, 2001. - 200с.

59.Ефремова, Т.В. Названия картин американских художников ХХ-ХХ1 веков: опыт дискурсивного описания: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Т.В. Ефремова. - Самара, 2014. - 24 с.

60.Жарков, И.Н. - Технология редакционно-издательского дела. Конспект лекций. [Текст] / И.Н. Жарков. - М.: Изд-во МГУП, 2002. - 387 с.

61.Женетт, Ж. Фигуры. В 2-х томах. - Том 1. [Текст] / Ж. Женетт. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. - 472 с.

62. Жолковский, А.К. Блуждающие сны и другие работы. [Текст] / А.К. Жолковский. - М.: Наука, 1994. - 428 с.

63.3ахаренко, И.В. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов [Текст] / Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. // Язык, сознание, коммуникация. М.: Филология, 1997. - Вып.1. - С. 82- 103.

64.Зенина, Е.В. Реализация категории вежливости в речевом жанре англоязычных директивно-инструктивных надписей: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 [Текст] / Е. В. Зенина. - Самара, 2012. - 18 с.

65.Земская, Е.А. Словообразование как деятельность. [Текст] / Е.А. Земская. - М.: Изд-во КомКнига, 2005. - 224 с.

66.Зефирова, В.Л., Челноков, В.М. Нелинейная литература: история гипертекста. - Электронный ресурс. Режим доступа:

http://evrika.tsi.lv/index.php?name=site&page= 51 - дата доступа 20 мая 2011.

67.Ильин, И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. [Текст] / И.П. Ильин. - М.: Интрада, 1998. - 237 с.

68. Ильин, И.П. Интертекстуальность // Современное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. [Текст] / И.П. Ильин. - М.: Интрада, 1999. - 342 с.

69. Интертекстуальность / Онлайн энциклопедия Кругосвет. -Электронный ресурс. Режим доступа http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/INTERTEKST UALNOST.html - дата доступа 2 декабря 2009.

70.Ионова, С.В. Аппроксимация содержания вторичных текстов [Текст] : монография [Текст] / С.В. Ионова ; ВолГУ ; науч. ред. В. И. Шаховский. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2006. - 380 с.

71. Карасик, В. И. Типы вторичных текстов // Языковая личность : проблемы обозначения и понимания. [Текст] / В.И. Карасик. -Волгоград : Перемена, 1997. - С. 69-70.

72.Карасик, В.И. Язык социального статуса. [Текст] / В.И. Карасик. - М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330с.

73.Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477с.

74.Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. [Текст] / Ю.Н. Караулов. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.

75.Касавин, И.Т. Миграция. Креативность. Текст. Проблемы неклассической теории познания. [Текст] / И.Т. Касавин. - СПб.: РХГИ, 1998. - 408 с.

76.Касавин, И.Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка [Текст] / И.Т. Касавин. М.: «Канон+» РООИ «Реабилитация», 2008. - 437 с.

77.Кибрик, А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов [Текст] / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. - 2009. - № 2. - С. 3-21.

78.Кириллов, А.Г. Политический нарратив: структура и прагматика (на материале современной англоязычной прессы): автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / А.Г. Кириллов. -Самара, 2007. - 23 с.

79.Книгин, А.Н. Междисциплинарность: основная проблема. // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология, 2008. №3(4). - С. 14-21.

80.Кобозева, М.А. Базовые и вспомогательные когнитивные стратегии ввода темы в научно-популярном дискурсе [Текст] / М.А. Кобозева // Вестник Ставропольского государственного университета, 2010. - № 68. - С. 92-99.

81.Кожина, М.Н. Диалогичность как категориальный признак письменного научного текста [Текст] / М.Н. Кожина // Очерки научного стиля русского литературного языка ХУШ-ХХ вв. - Пермь, 1998. - Т. 2, ч. 2. - С. 124-195.

82.Кожина, М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. [Текст] / М.Н. Кожина. - Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1972. - 395 с.

83. Кожина, М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. [Текст] / М.Н. Кожина. - Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1966. - 214 с.

84.Козицкая, Е.А. Цитата, «чужое» слово, интертекст: материалы к библиографии. - Электронный ресурс. Режим доступа http://uchcom.botik.ru/az/lit/coll/litext5/23_koz_b.htm - дата доступа 25 ноября 2009.

85.Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. [Текст] / Г.В. Колшанский. - М.: Книжный дом «Либроком»/URSS, 2006. - 128 с.

86.Колычева, В.Б. Универсальное и культурно-специфическое в стиле английского научного текста: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / В.Б. Колычева. Владивосток, 2004. - 23 с.

87.Котюрова, М.П. Эволюция выражения связности речи в научном стиле XVIII - XX вв. - Пермь, 1983. - 80 с.

88.Красных, В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей [Текст] / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: Филология, 1997. Вып. 2. - С. 5-12.

89.Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. [Текст] / В.В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

90.Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. [Текст] / Ю. Кристева. - М.: ИГ «Прогресс», 2000. - С. 427-457.

91.Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения [Текст] / Е.С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. Т.1.М.: Наука, 2001. - С. 72-88.

92.Кузьмина, Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка: Монография. [Текст] / Н.А. Кузьмина. -Екатеринбург; Омск : Изд-во Урал. ун-та, Омск. гос. ун-та, 1999. - 267 с.

93.Кулаковский, М.Н. Типы и функции вставных конструкций в художественной прозе 20-30 гг.: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / М.Н. Кулаковский. - Ярославль, 1996. - 240 с.

94.Кулинич, М.А. Креолизованные тексты и их место в обучении языку. // Дискуссионный клуб FLТ, вып.6. Инновационные проекты в языковом

образовании. Государственный университет - Высшая школа экономики. [Текст] / М.А. Кулинич. - М., 2007. - С. 246-250.

95.Кулинич, М.А. Лингвокультурология юмора : (на материале английского языка) [Текст] / М. А. Кулинич; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. гос. пед. ун-т. - Изд. 2-е, испр. и доп. -Самара : Изд-во Самарского гос. педагогического ун-та, 2004. - 263 с.

96.Кулинич, М.А. Перевод как вторичный текст // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: Материалы Первой международной научной конференции (9-11 апреля 2007г.). Серия «Язык. Культура. Коммуникация». [Текст] / М.А. Кулинич. - Н.Новгород: ГОУ НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2007. - С. 78-82.

97. Кулинич, М.А. Семиотически осложненные тексты в различных типах дискурса // Вестник Поволжской государственной социально-гуманитарной академии: Факультет иностранных языков. Выпуск 11. [Текст] / М.А.Кулинич. - Самара: ПГСГА, 2011. - C. 68-74.

98.Купер, И.Р. Гипертекст как способ коммуникации [Текст] / И.Р. Купер // Социологический журнал. - 2000. №1 /2. - С.36-57.

99.Курилович, Е. Очерки по лингвистике. [Текст] / Е. Курилович. - М., 1962. - С. 236-250.

100. Кухаренко, В.А. Практикум по стилистике английского языка. Seminars in Stylistics: учебное пособие. [Текст] / В.А. Кухаренко. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 184 с.

101. Кушнерук, С.Л. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.20 [Текст] / С.Л. Кушнерук. - Челябинск, 2006. -22 с.

102. Лазаревич Э.А. Искусство популяризации: Академики С.И. Вавилов, В.А. Обручев, А.Е. Ферсман - популяризаторы науки. [Текст] / Э.А. Лазаревич. - М. Изд-во АН СССР, 1960. - 100 с.

103. Лазаревич, Э.А. Искусство популяризации науки. 2-е изд., перераб. и доп. [Текст] / Э.А. Лазаревич. - М.: Наука, 1978. - 224 с.

104. Леонтович, О.А. Методы коммуникативных исследований [Текст] / О.А. Леонтович. - Москва: Гнозис, 2011. - 224 с.

105. Леонтович, О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. пособие [Текст] / О.А. Леонтович. — Волгоград: Перемена, 2003. — 399 с.

106. Лихачев, Д.С. Очерки по философии художественного творчества. [Текст] / Д.С. Лихачев. - СПб.: Блиц, 1996. - С. 147-165.

107. Лотман, Ю.М. Культура и взрыв. [Текст] / Ю.М. Лотман. - М.: Гнозис, 1992. - 272 с.

108. Лотман, Ю.М. Семиосфера. [Текст] / Ю.М. Лотман. - Спб.: Искусство-СПБ, 2001. - 704 с.

109. Лотман, Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста// Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3т. [Текст] / Ю.М. Лотман. - Таллин: Александра, 1992. - С. 129-132.

110. Маевский Н.Н. Особенности научно-популярного стиля: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.01 [Текст] / Н.Н. Маевский. - Ростов-на-Дону, 1979. - 25 с.

111. Майданова, Л.М. Речевая интенция и типология вторичных текстов // Человек - Текст - Культура: Коллект. монография [Текст] / Под. ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. - Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 1994. - С.81-104.

112. Майданова, Л.М. Стилистические особенности газетных жанров [Текст] / Л.М. Майданова. Свердловск: УрГУ, 1987. - 65 с.

113. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. [Текст] / Т.В.Матвеева. - Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1990. - 172 с.

114. Мейлах, Б.С. На рубеже науки и искусства. [Текст] / Б. С. Мейлах. - Ленинград: Изд-во «Наука», 1971. - 243 с.

115. Меламедова, Е.А. Паратекстовые элементы в англоязычной научной и научно-популярной литературе: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Е.А. Меламедова. - Самара, 2009. - 23 с.

116. Меламедова, Е.А. Паратекстовые элементы в англоязычной научной и научно-популярной литературе: дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Е.А. Меламедова. - Самара, 2009. - 181 с.

117. Методические рекомендации по составлению аннотаций -Электронный ресурс. Режим доступа http://mars.arbicon.ru/public/note.pdf - дата доступа 27 ноября 2011.

118. Мильчин, А.Э., Чельцова, Л.К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. [Текст] / А.Э. Мильчин. - М.: Олимп: ООО «Фирма «Изд-во АСТ» 1998. - 685 с.

119. Мильчин, А.Э., Чельцова, Л.К. Справочник издателя и автора. 2-е изд., испр. и доп. [Текст] / А.Э. Мильчин. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. -800 с.

120. Мишина, О.В. Средства создания комического в видеовербальном тексте (на материале юмористического сериала "Monty Python Flying Circus") [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / О. В. Мишина. - Самара, 2007. - 25 с.

121. Молчанова, Г.Г. Вербальный символ и маркетинговые коммуникативные стратегии текста [Текст] / Г.Г. Молчанова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2012. - № 3. - С.11-12.

122. Молчанова, Г.Г. Английский как неродной : учеб. пособ. [Текст] / Г.Г. Молчанова. - М.: Олма Медиа групп, 2007. - 384 с.

123. Молчанова, Г.Г. Текст как иконический знак: (на материале сопоставительного анализа русско-английских антропонимических

паремий) [Текст] / Г.Г. Молчанова // Язык и действительность: Сб. науч. тр. памяти В. Г. Гака. М.: Комкнига, 2007. - С. 512-521.

124. Мурзин, Л.Н., Штерн, А.С. Текст и его восприятие. [Текст] / Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн. - Свердловск: Изд-во Урал. университета, 1991. -172 а

125. Мурзин, Л.Н. Язык, текст и культура // Человек - текст -культура. [Текст] / Л.Н. Мурзин. - Екатеринбург, 1994. - С. 160-169.

126. Нестерова, Н.М. «Чужое вмиг почувствовать своим»: диалектика вторичности перевода // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультур. коммуникация. [Текст] / Н.М. Нестерова. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005. - Вып. 1. - С. 92-97.

127. Нестерова, Н.М. Вторичность как онтологическое свойство перевода: автореф. дис. ... д-ра филол. наук 10.02.19 [Текст] / Н.М. Нестерова. - Пермь, 2005. - 368 с.

128. Никифорова, Ж.А. К проблеме гипертекстуальности газетного текста. // Гипертекст как объект лингвистического исследования: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, 15 марта 2010. [Текст] / Ж.А. Никифорова. -Самара: ПГСГА, 2010. - С. 87-89.

129. Олизько, Н.С. Семиотико-синергетическая трактовка паратекста (на материале творчества Дж. Барта) // Вестник Челябинского государственного университета. - Сер. Филология. Искусствоведение. - Вып. 18. - №3 (104). [Текст] / Н.С. Олизько. - Челябинск, 2008. -С. 67-71.

130. Олизько, Н.С. Семиотико-синергетическая интерпретация особенностей реализации категорий интертекстуальности и интердискурсивности в постмодернистском художественном дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.19 [Текст] / Н.С. Олизько. -Челябинск, 2009. - 43 с.

131. Основы информационной культуры: учебно-методический комплекс [Текст] / сост. Е.Ю. Ильницкая, Н.А. Проходова, Э.С. Бауман; ред. Т. Н. Широкова. - Новосибирск : НГПУ, 2010. - 160 с.

132. Палойко, Л.В. Образ персонажа в оригинале и литературном продолжении англоязычного романа как объект филологического анализа: автореф. дис. . канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Л.В. Палойко. - Самара, 2014. - 27 с.

133. Пархоменко, И.Т., Радугин, А.А. Культурология в вопросах и ответах. [Текст] / И.Т. Пархоменко, А.А. Радугин. - М.: Центр, 2001. -336 с.

134. Полубиченко, Л.В. Филологическая топология: теория и практика: дис. ... д-ра филол. наук [Текст] / Л.В. Полубиченко. - М., 1991. - 729 с.

135. Постовалова, В.И. Наука о языке в свете идеала цельного знания // Язык и наука. [Текст] / В.И. Постовалова. - М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 342-420.

136. Призмент, Э.Л. Предметизационные системы и аппарат книги (теория и практика). [Текст] / Э.Л. Призмент. - М.: Студиа, 1999. -339 с.

137. Протченко, А.В. Типологические и функционально -стилистические характеристики англоязычного путеводителя: Диссертация ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / А.В. Протченко. Самара, 2006. - 221 с.

138. Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности. [Текст] / Н. Пьеге-Гро. - М. : Изд-во ЛКИ, 2008. - 240 с.

139. Разинкина, Н.М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков) [Текст] / Н.М. Разинкина. - М.: Высшая школа, 2004. - 271 с.

140. Руднев, В.П. «Назову себя Гантенбайн»: Собственные имена в культуре ХХ столетия // Даугава. [Текст] / В.П. Руднев. - Рига, 1989. -№ 12. - С. 103-106.

141. Рут, М.Э. Антропонимы: размышления о семантике. // Известия Уральского государственного университета. - 2001. - № 20. - С. 59-64.

142. Рябцева, Н.К. Язык и естественный интеллект [Текст] / РАН. Ин-т языкознания. - М.: Academia, 2005. - 640 с.

143. Саночкина, Н.Н. Некоторые аспекты эмоционально-экспрессивного синтаксиса в дискурсе современной немецкой прессы : автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Н.Н. Саночкина. -М., 2003. - 14 с.

144. Семёнова, Н.В. Паратекст древнерусской книги. // Интернет-конференция «КИРИЛЛИЦА - ЛАТИНИЦА - ГРАЖДАНИЦА». -Электронный ресурс. Режим доступа http: //www.mion.novsu.ac.ru/gev/proj ects/cur/Semenova_hist.pdf. - дата доступа 2 декабря 2009.

145. Сенкевич, М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. [Текст] / М.П. Сенкевич. - М.: Высшая школа, 1984. - 319 с.

146. Симонова, О.А. Иконические знаки в социальной жизни: культурно-социологическая концепция Дж. Александера // Междисциплинарность в социологическом исследовании: Материалы Методологического семинара памяти Г.С. Батыгина (2007-2009 гг.) [Текст] / Отв. ред. Л.А. Козлова; ред.-сост. О.А. Оберемко, И.А. Шмерлина; Учреждение Рос. акад. наук Институт социологии РАН; ГОУ ВПО «Российский университет дружбы народов». - М.: РУДН, 2010. C. 387 - 406.

147. Скворцова, Е.В. Динамика номинативной парадигмы американских художественных фильмов: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Е.В. Скворцова. - Самара, 2011. - 23 с.

148. Сковородников, А.П. Графон // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты [Текст] / Под ред. А. П. Сковородникова. 2-е изд. -М.: Флинта: Наука, 2009. - С. 106 - 109.

149. Славгородская, Л.В. О функции адресата в научной прозе [Текст] / Л.В. Славгородская // Лингвостилистические особенности научного текста. - М.: Наука, 1981. - С. 93-97.

150. Слышкин, Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). [Текст] / Г.Г. Слышкин, М.А. Ефремова. - М.: Водолей Publishers, 2004. - 153 с.

151. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.19 [Текст] / Г.Г. Слышкин. - Волгоград, 1999. - 39 с.

152. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе [Текст] / Г.Г. Слышкин. -М.: Academia, 2000. - 125 с.

153. Смирнов, И.П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака). [Текст] / И.П. Смирнов. - СПб.: СПБГУ, 1995. - 193 с.

154. Смирнова, У.В. Прецедентные феномены как инструмент манипуляции. [Текст] / У.В. Смирнова // Вестник ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ. - 2008. Вып. 2. - С.131-138.

155. Соколова, Е.В. Паратекст // Западное литературоведение XX века: энциклопедия / Рос. акад. наук, Ин-т науч. инф. по общ. наукам [гл. науч. ред. Е. А. Цурганова]. - Москва : INTRADA, 2004. - 559 с.

156. Солганик, Г.Я. Стилистика газетных жанров [Текст] / Г.Я. Солганик, В.Н. Вакуров, H.H. Кохтев. - М.: Высшая школа, 1978. -230 с.

157. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика. [Текст] / А. Соломоник. - М.: Молодая гвардия, 1995. - 352 с.

158. Сорокин, Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция [Текст] / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М., 1990. - С. 180-186.

159. Сорокин, Ю.А. Что такое прецедентный текст? [Текст] / Ю.А. Сорокин // Семиотика целого текста. Тезисы выступлений на совещании. - Одесса, сентябрь 1987. - М.: Наука, 1987. - С.144-145.

160. Сошникова, Р.С. Проектная заявка как речевой жанр : на материале английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Р.С. Сошникова. - Самара, 2010. - 23 с.

161. Стексова, Т.И. Угроза как речевой жанр. [Текст] / Т.И. Стексова. // Жанры речи. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 6-7.

162. Степанов, Ю.С. «Интертекст» - среда обитания культурных концептов (к основаниям сравнительной концептологии). -Электронный ресурс. Режим доступа http://abuss.narod.ru/Biblio/stepanov1.htm - дата доступа 25 ноября 2009.

163. Строева, Ю.Ю. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса (на материале периодических изданий по авиации): автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Ю.Ю. Строева. - Самара, 2009. - 27 с.

164. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного. [Текст] / А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 367 с.

165. Супрун, А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление [Текст] / А.Е. Супрун // Вопросы Языкознания - 1995. - №6. - С.17-29.

166. Таюпова, О.И. Коммуникативно-прагматическое варьирование в малоформатных текстах современного немецкого языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук 10.02.04 [Текст] / И.О. Таюпова. - М.: ин-т языкознания, 2005. - 54 с.

167. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц [Текст] / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1986. - 141 с.

168. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово/ Slovo, 2000. - 262 с.

169. Тодоров, Ц. Поэтика. [Текст] / Ц. Тодоров. // Структурализм «за» и «против». - М.: Прогресс, 1975. - С. 37-113.

170. Тороп, П.Х. Проблема интекста. [Текст] / П.Х. Тороп. // Текст в тексте. Труды по знаковым системам. XIV (567). Тарту, 1981. - С. 3344.

171. Тураева, З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. [Текст] / З.Я. Тураева - М.: Либроком, 2009. - 144 с.

172. Турлова, Е.В. Название учебно-методического пособия как малоформатный текст [Текст] / Е.В. Турлова. // Сборник научных трудов SWorld. Материалы международной научно-практической конференции «Современные направления теоретических и прикладных исследований «2012». - Выпуск 1. Том 27. - Одесса: КУПРИЕНКО, 2012. - 100 с.

173. Фатеева, Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи [Текст] / Н.А. Фатеева // Известия АН. Серия литературы и языка, 1998, том 57, № 5. - С. 25-38.

174. Федосюк, М.Ю. Нерешенные вопросы речевых жанров. [Текст] / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. 1997. № 5. - С. 49-57.

175. Филоненко, Т.А. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-методического дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Т.А. Филоненко. - Самара, 2005. - 20 с.

176. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. [Текст] / И.И. Халеева. - М.: Высшая школа, 1989. - 238 с.

177. Хомский, Н. Синтаксические структуры [Текст] / Н. Хомский. // Новое в лингвистике. М., 1962. Вып. 2. - С. 528-636.

178. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. [Текст] / М.С. Чаковская - М., 1986. - 128 с.

179. Чаплыгина Ю.С. Юмористические креолизованные тексты: структура, семантика, прагматика (на материале английского языка): : автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / Ю.С. Чаплыгина. - Самара, 2002. - 23 с.

180. Чернобров, А.А. Лингвострановедческий анализ английских личных имен: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / А.А. Чернобров. - М., 1995. - 16 с.

181. Чернявская, В.Е. Интерпретация научного текста: учебное пособие. Изд. 4-е. [Текст] / В.Е. Чернявская. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 128 с.

182. Чудинов А.П. Спортивная метафора в современном российском политическом дискурсе [Текст] / А.П. Чудинов // Вестник Воронежского государственного университета: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - № 2. - С. 26-31.

183. Шехтман, Н.А. Понимание речевого произведения и гипертекст [Текст] / Н.А. Шехтман; Мин-во образования и науки РФ. - Оренбург: ОПТУ, 2005. - 168 с.

184. Шехтман, Н.А. Понимание речевого произведения и гипертекст: Учебное пособие. [Текст] / Н.А. Шехтман. - М.: Высшая школа, 2009. -159 с.

185. Шилихина, К.М. Дискурсивная практика иронии: когнитивный, семантический и прагматический аспекты: автореф. дис. ... д-ра филол. наук 10.02.19 [Текст] / К.М. Шилихина. - Воронеж, 2014. - 50 с.

186. Шишкина, И.С. Парантетические конструкции в художественном и публицистическом тексте: структура, семантика, прагматика: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / И.С. Шишкина. -Ижевск: Удмурт. гос. ун-т, 2012. - 22 с.

187. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра [Текст] / Т.В. Шмелева. // Антология речевых жанров. М.: Лабиринт, 1997. - С. 88-99.

188. Эко, У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. [Текст] / У. Эко. - М.: Симпозиум, 2005. - 512 с.

189. Эпштейн, О.В. Прагмалингвистические особенности менасивного речевого акта в политическом дискурсе (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / О.В. Эпштейн. - Самара, 2010. - 20 с.

190. Яковлева, И.Ю. Лингвопрагматические характеристики англоязычных афористических высказываний: автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.02.04 [Текст] / И.Ю. Яковлева. - Самара, 2011. - 24 с.

191. Ямпольский, М. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. [Текст] / М. Ямпольский. - М.: РИК «Культура», 1993. -464 с.

192. Allen, G. Intertextuality. [Text] / G. Allen. - Routledge, London and NY, 2003. - 256 pp.

193. Bignell, Rob. Write a winning blurb for your book's back cover -Электронный ресурс. Режим доступа http://inventingrealityeditingservice.typepad.com/inventing_reality_editing/ 2012/12/write-a-winning-blurb-for-your-books-back-cover-.html. - дата доступа 16 апреля 2014.

194. British Standard Recommendations for Preparing Indexes to Books, Periodicals and Other Documents. BS3700: 1988.

195. Genette, G. Paratexts: Thresholds of interpretation. [Text] / G. Genette. - Cambridge, 1997. - 427 pp.

196. Hewett, Ivan. The magic of Gilbert and Sullivan - Электронный ресурс. Режим доступа http://www.telegraph.co.uk/culture/music/opera/5931987/The-magic-of-Gilbert-and-Sullivan.html1. - дата доступа 25 июня 2013.

197. Landow, G.P. Hypertext 2.1: the convergence of contemporary critical theory and technology. [Text] / G.H. Landow. - Baltimore, MD: The Johns Hopkins University Press, 1997. - 242 pp.

198. McNees, Pat. The difference between a preface, foreword, and introduction - Электронный ресурс. Режим доступа

http: //www.patmcnees.com/the_difference_between_a_preface_foreword_

_and_introduction_52536.htm. - дата доступа 23 июня 2013.

199. Mulvaney, Nancy C. Indexing Books. [Text] / N.C.Mulvaney. -Chicago & London: The University of Chicago Press, 2005. - 320 pp.

200. Nuttall, Christine. Teaching Reading Skills in a Foreign Language (3rd ed.) . [Text] / C.Nuttall. - Oxford: MacMillan, 2005. - 282 pp.

201. Pre-Publication Promotional Blurbs - Электронный ресурс. Режим доступа http://www.mcfarlandbooks.com/authors/sales-marketing/pre-publication-promotional-blurbs/ - дата доступа 16 апреля 2014.

202. Sanburn, Josh. Run - Don't Walk - To Read This Wickedly Funny Article About Blurbs! - Электронный ресурс. Режим доступа http://business.time.com/2012/12/20/the-blurb-economy-pithy-book-endorsements-are-barely-effective-but-here-to-stay/- дата доступа 18 апреля 2014.

203. Skillin, Marjorie E; Gay, Robert Malcolm. Words into type. 3d ed., completely rev. [Text] / M.E. Skillin, R.M.Gay. - Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, 1974. - 585 pp.

204. Snow, C.P. The Two Cultures. [Text] / C.P.Snow, S. Collini (ed.). -CUP, 1993. - 107 pp.

205. Tennant, Carolyn J. Nonfiction Writing Syllabus - Электронный ресурс. Режим доступа http://www.northcentral.edu/sites/default/files/ENG%20357%20Carolyn%2 0Tennant%202008SP.pdf. - дата доступа 6 июня 2014.

206. The American National Standard for Library and Information Science and Related Practices-Criteria for Indexes (ANSI Z39.4:1984).

207. The Chicago Manual of Style, The Essential Guide for Writers, Editors, and Publishers, 16th ed. [Text] / The University of Chicago Press, 2010. - 1026 pp.

208. Vandendorpe, Christian. De la textualité numérique : l'hypertexte et la «fin» du livre. [Text] / C.Vandendorpe. // RS/SI, vol. 17 (1997), nos 1 -2-3, - 272 pp.

209. Wyatt, N. The Reader's Advisory Guide to Nonfiction. [Text] / N.Wyatt. - ALA Editions, 2007. - 318 pp.

II. Словари и справочная литература

1. ГОСТ 7.60-90 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные виды. Термины и определения.

2. ГОСТ Р 7.0.3-2006 «СИБИД. Издания. Основные элементы. Термины и определения».

3. Ермолович, Д.И. Англо-русский словарь персоналий. - 2-е изд., стереотип. [Текст] / Д.И. Ермолович. - М.: Рус. яз., 1999. - 334 с.

4. Розенталь, Д. Э., Теленкова, М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

5. Рум, А.Р.У. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. - 3-е изд., стереотип. [Текст] / А.Р.У. Рум. - М.: Рус. яз., 2002. - 559 с.

6. Современное зарубежное литературоведение / Энциклопедический справочник. [Текст] / Под ред. И.П. Ильина, Е.А. Цургановой. М.: Интрада-Инион, 1996. - 319 с.

7. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. [Текст] / Под ред. М.Н.Кожиной. Члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. [Текст] / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2006. - 696 с.

9. Томахин, Г.Д. Великобритания. Лингвострановедческий словарь / Dictionary of Britain. [Текст] / Г.Д. Томахин. - М.: АСТ-Пресс, 2005. - 233 с.

10. Hornby, A.S. (ed.). Oxford advanced learner's dictionary (8th ed.). - Oxford: Oxford University Press, 2010. - 1952 p.

11. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. - Cambridge University Press, 2009. - 1852 p.

12. Longman Dictionary of Contemporary English. - Longman, 1997. - 1668 p.

13. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. - Macmillan Publishers, 2006 - 1692 p.

III. Источники фактического материала исследования

1. Bryson, Bill. A Short History of Nearly Everything. - New York: Random House, 2003. - 939 pp.

2. Bryson, Bill. I'm a Stranger Here Myself. - William Morrow Paperbacks, 2001. -324 pp.

3. Bryson, Bill. Made in America: An Informal History of the English Language in the United States. - William Morrow Paperbacks, 2001. - 432 pp.

4. Bryson, Bill. Notes From a Small Island. - Broadway Books, 2000. -304 pp.

5. Bryson, Bill. Shakespeare: The World as Stage. - London: Harper Collins, 2007. - 256 pp.

6. Bryson, Bill. The Life and Times of the Thunderbolt Kid. - New York: Random House, 2006. - 224 pp.

7. Bryson, Bill. The Mother Tongue: English and How It Got That Way. -New York: William Morrow Paperbacks; Reissue edition, 2001. - 272 pp.

8. Bryson, Bill. At Home: A Short History of Private Life. - New York: Anchor, 2010. - 581 pp.

9. Bryson, Bill. Bryson's Dictionary of Troublesome Words: A Writer's Guide to Getting It Right. - New York: Broadway Books, 2004. - 256 pp.

10.Clarke, Stephen. 1000 Years of Annoying the French. - Black Swan, 2011. - 688 pp.

11.Crystal, David. A dictionary of linguistics and phonetics. - 6th ed., Malden: Blackwell Publishing, 2008. - 529 pp.

12.Crystal, David. English as a Global Language. - Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2003. - 232 p.

13.Crystal, David. Language and the Internet. - Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2001. - 272 p.

14.Crystal, David. Language Death. - Cambridge University Press, New York, NY, U.S.A., 2000. - 198 pp.

15.Crystal, David. The Story of English in 100 Words. - St. Martin's Press; Reprint edition, 2012. - 288 p.

16.Hawking, Stephen. A Brief History of Time. - 10th ed., London: Bantam Press, 2001. - 212 pp.

17.Hawking, Stephen. The Universe in a Nutshell. - London: Bantam Press, 2001. - 216 pp.

18.Hawking, Stephen; Mlodinow, Leonard. The Grand Design. - New York: Bantam Press, 2010. - 208 pp.

19.Kaku, Michio. Einstein's Cosmos: How Albert Einstein's Vision Transformed Our Understanding of Space and Time. - New York: W. W. Norton & Company, 2004. - 240 pp.

20.Kaku, Michio. Parallel Worlds: A Journey through Creation, Higher Dimensions, and the Future of the Cosmos. - 1st ed., New York, London, Toronto, Sydney, Auckland: Doubleday, 2005. - 448 pp.

21.Kaku, Michio. Physics of the impossible: a scientific exploration into the world of phasers, force fields, teleportation, and time travel. -1st ed., New York, London, Toronto, Sydney, Auckland: Doubleday, 2008. - 352 pp.

22.Norwich, John Julius. A History of England in 100 Places: From Stonehenge to the Gherkin. - London: John Murray, 2012. - 512 pp.

23.Paxman, Jeremy. The English: A Portrait of a People. - London: Penguin, 2007. - 320 pp.

24.Schweikart, Larry; Allen, Michael. A Patriot's History of the United States: From Columbus's Great Discovery to the War on Terror. - New York: Sentinel Trade. 2007. - 932 pp.

25.Tamai, Goro. The Leading Edge. - Bentley Publishers, 2000. - 312 p.

26.Watson, Peter. Ideas: A History of Thought and Invention, from Fire to Freud. - New York: Harper Perennial, 2006. - 848 pp.

27.Watson, Peter. The Age of Atheists: How We Have Sought to Live Since the Death of God. - New York: Harper Perennial, 2014. - 640 pp.

28.Watson, Peter. The German Genius: Europe's Third Renaissance, the Second Scientific Revolution, and the Twentieth Century. - New York: Harper Perennial, 2011. - 992 pp.

29.Watson, Peter. The Great Divide: Nature and Human Nature in the Old World and the New. - New York: Harper Perennial, 2012. - 640 pp.

30.Watson, Peter. The Modern Mind: An Intellectual History of the 20th Century. - Harper Perennial, 2002. - 864 pp.

31.Weight, Richard. Patriots: National London, Macmillan, 2002. - 866 pp.

Identity in Britain 1940-2000. -

Приложение 1

Сводная таблица паратекстовых элементов

Автор № п п Произведение Дотекстовый элемент Затекстовый элемент

1. A Short History of Nearly Everything Introduction Последняя глава называется Good-bye

2. At Home A Short History Of Private Life Synopsis Introduction Последняя глава называется The Attic

3. I'm A Stranger Here Myself Notes On Returning To America After Twenty Years Away Introduction Последняя глава называется Coming home: part ii

Й 4. Made in America Introduction Последняя глава называется American English Today

о и & M 5. Notes from a small Island Prologue -

¡53 6. The life and times of the thunderbolt kid: a memoir Foreword and Acknowledgments Последняя глава называется CHAPTER 14 Farewell

7. The Mother Tongue English & How It Got That Way Первая глава называется The World's Language Последняя глава называется The Future of English

8. Shakespeare: The World as Stage Первая глава называется In Search of William Shakespeare Последняя глава называется In Search of William Shakespeare

9. Bryson's Dictionary of Troublesome Words: A Writer's Guide to Getting It Right Preface Bibliography and Suggested Reading

Stephen Clarke 10. 1000 Years of Annoying the French Epigraph Introduction Quotations: Mischievous things said by and about the French

тз 11. Language death Preface Appendix: some useful organizations

> w J ^ Q о 12. A Dictionary of Linguistics and Phonetics Preface to the Sixth Edition

13. Language and the Internet Preface The linguistic future of the Internet

14. English as a global language Preface to the second edition Preface to the first edition Последняя глава называется The Future of Global English

15. The Story of English in 100 Words Preface A Short History of English Words Последняя глава называется 100 Twittersphere - Future Directions? (21st century)

Й ^ 16. The Universe in a Nutshell Foreword Suggested further readings

h ki ais ew -м сз 17. The Grand Design Первая глава называется The Mystery of Being Последняя глава называется The Grand Design

X 18. A Brief History Of Time Foreword Последняя глава называется Chapter 12 Conclusion

19. Einstein's cosmos: How Albert Einstein's Vision Transformed Our Understanding of Space and Time Preface: A New Look at the Legacy of Albert Einstein Последняя глава называется Einstein's Prophetic Legacy

Michio Kaku 20. Parallel Worlds A Journey Through Creation, Higher Dimensions, And The Future Of The Cosmos Preface Recommended reading

21. Physics of the impossible : a scientific exploration into the world of phasers, force fields, teleportation, and time travel Preface Epilogue: The Future of the Impossible

Richard Weight 22. Patriots: National Identity in Britain 1940-2000 Introduction Conclusion

Larry Schweikart, Michael Allen 23. A Patriot's History of the United States: From Columbus's Great Discovery to the War on Terror Introduction Conclusion

Jeremy Paxman 24. The English: A Portrait of a People Preface Последняя глава называется Old Country, New Clothes

John Julius Norwich 25. A History of England in 100 Places: From Stonehenge to the Gherkin Preface List of Counties Epilogue Kings and Queens of England

Goro Tamai 26. The Leading Edge Introduction: A Short History of Streamlined Land Vehicles Последняя глава называется Successful Bodies and Their Development

27. The Modern mind: An Intellectual History of the 20th Century Preface Introduction: an Evolution in the Rules of Thought Conclusion: The Positive Hour

д 28. Ideas: A History of Thought and Invention, from Fire to Freud Auth or's Note Introduc tion: The Most Importa nt Ideas in History- Some Candida tes Prologue: The Discovery of Time Conclusion: The Electron, the Elements and the Elusive Self

О s sat £ r e -M <D P 29. The great divide: Nature And Human Nature In The Old World And The New Author's Note: The Aztecs 'as evil as Nazis' Introduction: 1500 BC-AD 1500: A Unique Period in Human History Conclusion: The Shaman and the Shepherd: The Great Divide

30. The Age of Atheists: How We Have Sought to Live Since the Death of God Introduction: Is There Something Missing in Our Lives? Is Nietzsche to Blame? Conclusion: The Central Sane Activity

31. The German Genius: Europe's Third Renaissance, The Second Scientific Revolution, and The Twentieth Century Introduction: Blinded by the Light: Hitler, the Holocaust, and "the Past That Will Not Pass Away" Conclusion: German Genius: The Dazzle, Deification, and Dangers of Inwardness

KITCHEN

WELL

STUDY

ARDER

KEY ||f| LARDER

As on Edward Tull's original plan

IDHALL

As built

Never built

DRAWING ROOM

DINING RC CM

PLUM ROOM

CRAW1N3 RC 0 M

! ! JuNWATER \ 1 TANK

FRONT DOOR

GROUND PLAN

PASSAGE

KITCH

NINGi

fcOOM

FO 0 TMANS PANTRY

O o\

CD

a

CD O

u s

co

S to

w

a

£

a> «

o

H p

x

a

s

u

o *

O)

X S

O) bJ

oo

30 feet

Образец 2

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.