Особенности выражения модально-временных значений глагольными формами в произведениях французского символиста Поля Гимара тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат филологических наук Торопова, Елена Николаевна

  • Торопова, Елена Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Астрахань
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 213
Торопова, Елена Николаевна. Особенности выражения модально-временных значений глагольными формами в произведениях французского символиста Поля Гимара: дис. кандидат филологических наук: 10.02.05 - Романские языки. Астрахань. 2006. 213 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Торопова, Елена Николаевна

Введение.стр. 4.

I глава. Категория времени. Функциональный подход в изучении времени в грамматике. Функционально-семантические поля, выражающие идею времени.

1.1. Понятие функционально-семантического поля в грамматике.

1.2. Функционально-семантическое поле темпоральности во французском языке.

1.3. Функционально-семантическое поле аспектуальности во французском языке.

1.4. Категория модальности. Модальные значения.

1.4.1. Функционально-семантическое поле модальности во французском языке.

1.5. Функционально-семантическое поле временной локализованное™. Так-сисные отношения. Функционально-семантическое поле таксиса. Иерархия

ФСП в структуре макрополя времени во французском языке.

2. Время художественное.

Выводы.

II глава. Функции глагольных времен в формировании художественного времени в произведениях Поля Гимара.

1. Французский символизм. Символизм Поля Гимара.

2. Роль глагольных времен в выражении художественного времени в романе «Гаврская улица». а) Présent. б) Passé composé. в) Imparfait. г) Passé simple. д) Plus-que-parfait.

2.1. Временной рисунок романа «Гаврская улица».

3. Художественное время в романе Поля Гимара «Ирония судьбы». а) Présent. б) Passé composé. в) Imparfait. г) Passé simple. д) Plus-que-parfait. е) Futur simple.

3.1. Роль глагольных времен в романе «Ирония судьбы».

4. Функции глагольных времен при выражении художественного времени в романе Поля Гимара «Радости бытия». а) Présent. б) Passé composé. в) Imparfait. г) Plus-que-parfait. д) Глагольно-временные формы, характеризующиеся малой частотностью употребления в романе.

4.1. Особенности функционирования глагольных времен в романе Поля

Гимара «Радости бытия».

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности выражения модально-временных значений глагольными формами в произведениях французского символиста Поля Гимара»

Актуальность исследования.

На современном этапе развития лингвистики прослеживается неослабевающий интерес к изучению функций языковых единиц, а также закономерностей их функционирования во взаимодействии с языковыми элементами различных уровней, то есть к описанию языковых явлений в рамках функционального подхода. Наблюдаемое распространение функционального подхода обусловлено тем, что он позволяет рассматривать в единой системе разноуровневые языковые средства, объединенные на основе общего семантического содержания. Термин «поле» был впервые введен в семасиологии (В. Порциг, Г. Ибсен, Й. Трир, JL Вейсгербер). [Порциг 1964, 27.] Однако, теория функционально-семантических полей, базирующаяся на понятии семантической категории, получила свое наибольшее развитие в России. Теория функционально-семантических полей разработана ленинградской лингвистической школой на материале славянских языков и в рамках сравнительно-сопоставительных исследований. В романской филологии возможности использования данного подхода изучены недостаточно.

На современном этапе развития функциональная грамматика славянских языков базируется на теории функционально-семантических полей, разработанной A.B. Бондарко и его последователями. В основе теории лежит понятие категории, понятийной категории, функционально-семантического поля, категориальной ситуации. Учеными определена семантика и структура ФСП темпоральности, аспектуальности, модальности, временной локализованно-сти, таксиса и других функционально-семантических полей в русском языке.

Данное исследование направлено на изучение функционирования глагольных времен и их участия в формировании художественного времени в произведениях французского писателя-символиста П. Гимара. Обращение к теории поля мы считаем необходимым, так как лишь с помощью такого подхода возможен полный анализ функционирования глагольных времен в речи.

Ведь глагольная форма в контексте произведения вступает в отношения взаимодействия с его элементами и реализует одно из ряда своих потенциальных значений.

В ходе нашего исследования мы обращаемся к семантике и структуре функционально-семантических полей (ФСП), связанных идеей времени. Это, по нашему мнению, ФСП темпоральности, модальности, аспектуальности, временной локализованное™ и таксиса. В пространстве художественного текста вышеуказанные функционально-семантические поля не функционируют независимо друг от друга, напротив, наблюдаются явления наложения функционально-семантических полей, следствием которых становится нетрадиционное употребление того или иного времени. Говоря о наложении ФСП, мы считаем необходимым введение понятия функционально-семантического макрополя времени (ФСМП).

При образовании ФСМП времени, в рамках художественного текста изменяются отношения, существующие между глагольными временами на парадигматическом уровне, временные глагольные формы выступают в функциях-реализациях. Вслед на З.Я. Тураевой мы называем эти функции композиционно-стилистическими, то есть оказывающими влияние не только на композицию произведения, но и выступающие реализациями стилистических значений глагольных времен. [Тураева 1979, 13]

Произведения, анализируемые нами, являются произведениями особого литературного направления - символизм. В последнее время наблюдается возросший интерес к семиотике, природе знака, символу. Символизм привлекает внимание многих исследователей, в особенности французский символизм, ставший родоначальником непродолжительного, но яркого литературного течения. Символизм отличает нетрадиционное лексическое наполнение произведения, обилие образов-символов, оригинальная идейная основа -антропоцентрическая, а также индивидуальность каждого писателя-символиста в грамматическом оформлении произведения. Несмотря на то, что период расцвета символизма приходится на начало XX века, в дальнейшем развитии литературы можно выделить ряд авторов-приверженцев этого течения. Мы обратились к творчеству Поля Гимара неслучайно. Поль Гимар мало известен в России, однако, во Франции он известен как автор популярных романов, драматург, автор театральных сценариев, публицист. Он был Советником Франсуа Миттерана по вопросам культуры и известен на Родине как ярый противник любых военных действий. Творчество Поля Гимара исторически относится к периоду расцвета во Франции Нового романа, однако, его нельзя причислить к новым романистам. В то время как писатели, сторонники Нового романа, создают произведения ради языка, Поль Гимар обращается к проблеме человека, хрупкости его жизни, роли войны в ней, зависимости от обстоятельств. Идейная основа его творчества противопоставлена главной идеи Нового романа, она отражает символистское мировоззрение, в центре которого - человек. Поль Гимар включает в свое повествование образы-символы - основной элемент произведений символизма. Новым в символизме, а также чертой, отличающей именно творчество Поля Гимара, является символичное употребление в произведении глагольных времен.

Анализируемые нами романы Поля Гимара, отобраны из общего числа произведений автора в связи с выражением в них общей идеи о хрупкости человеческой жизни и роли случая в ней. Представленные романы могут, по нашему мнению, рассматриваться в качестве трилогии. Одним из основных средств выражения главной мысли этой трилогии являются глагольные времена.

Глагольные времена выступают в романах П. Гимара в определенных композиционно-стилистических функциях. При реализации глагольно-временной формой той или иной функции время реализует одно из потенциальных своих значений. В ходе нашего исследования мы расширили корпус композиционно-стилистических функций времен, выделенных З.Я. Тураевой [Тураева 1979, 72-216], а также уточнили и дополнили семный состав глагольных времен, исследованный в работах А. Клюма, Р. Мартена, Г. Стена, Р.Г. Пиотровского, Л.П. Пицковой и других романистов.

Проанализировав функционирование глагольных времен в произведениях Поля Гимара, в условиях образования ФСМП времени, мы пришли к выводу о символичности глагольных времен. Они оригинальным образом моделируют временное пространство произведения, способствуют формированию категории каждого персонажа в романе, а также выступают одним из основных средств выражения центральной идеи творчества Поля Гимара. Последняя функция глагольных времен является элементом идеостиля писателя. Предмет исследования.

Настоящая работа представляет собой анализ структуры функционально-семантических полей темпоральности, аспектуальности, модальности, таксиса и временной локализованное™, образующих единое поле, сверхкатегорию - макрополе времени, характеризующееся особым функционированием в его пространстве глагольных времен, формирующего специфику художественного времени в символистских романах Поля Гимара. Цель работы

Цель работы заключается в выявлении особенностей функционирования глагольно-временных форм в творчестве Поля Гимара. Задачи работы:

Для достижения поставленной цели представляется необходимым решение следующих теоретических и конкретно-исследовательских задач:

1. Проанализировать парадигматические значения распространенных в произведениях Поля Гимара глагольных времен.

2. Выявить семантику этих глагольных времен, реализующуюся в произведениях Поля Гимара.

3. Вывести закономерности, определяющие доминирование того или иного значения в рамках временной глагольной формы в условиях наложения и взаимодействия функционально-семантических полей.

4. Определить структуру функционально-семантического макрополя времени, являющегося результатом взаимодействия полей темпоральности, аспектуальности, модальности, временной локализованное™ и таксиса.

5. Описать композиционно-стилистические особенности французского символизма в связи с изучением проблемы художественного времени в творчестве Поля Гимара.

6. Выявить специфику модально-временных глагольных форм и определить временной рисунок каждого анализируемого произведения автора.

7. Исследовать роль глагольных времен в формировании идеостиля Поля Гимара.

Положения, выносимые на защиту

1) Функционально-семантические поля темпоральности, аспектуальности, модальности, таксиса, временной локализованное™ образуют во французском языке макрополе времени, в основе которого лежит временная глагольная форма.

2) Особенности употребления глагольно-временных форм в произведениях Поля Гимара обусловлены наложением и взаимодействием функционально-семантических полей, связанных идеей времени, в результате которого временные глагольные формы изменяют свои функции, приобретая символическое значение.

3) Глагольно-временным формам, как одному из основных средств выражения эстетических функций произведений Поля Гимара, принадлежит особая роль в формировании пространства художественного времени его произведений, а также идеостиля автора.

4) ^Пространство художественного времени в произведениях Поля Гимара имеет свои отличительные черты, которые характеризуют его романы как произведения символизма.

Материал исследования:

Материалом исследования послужили романы Поля Гимара. Источники анализа подверглись сплошному и выборочному исследованию. Фактический материал составил более 6000 примеров употребления глагольно-временных форм.

Методы исследования:

В диссертации был использован комплексный подход, который базируется на следующих методах решения поставленных задач: дистрибутивный, контекстологический метод, контекстно-ситуативный метод, трансформационный метод, метод статистического анализа. Научная новизна:

- определена семантика и структурная наполняемость функционально-семантических полей темпоральности, аспектуальности, модальности, таксиса, временной локализованное™ во французском языке, объединенных нами в макрополе времени;

- уточнены понятий инвариантного, общего и частного значений глагольных времен французского языка;

- выявлены условия наложения функционально-семантических полей для определения особенностей функционирования временных глагольных форм в и V/ произведении литературного направления символизм; ч

- в результате анализа особенностей функционирования временных глагольных форм в произведении символистского направления дополнен ряд уже существующих композиционно-стилистических функций глагольно-временных форм, составлен «временной рисунок» анализируемых произведений;

- определена роль глагольных времен в формировании художественного времени произведений Поля Гимара.

Практическое значение исследования:

Результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической грамматике, курсе интерпретации текста, лингвистике текста, стилистике. Положения, выводы и результаты делают работу полезной при создании пособий по обучению различным аспектам языка. Некоторые результаты могут способствовать развитию теории перевода, а также решению литературоведческих вопросов.

Апробация работы

Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры французского языка АГУ, а также кафедры «Иностранные языки в гуманитарном и естественно-научном образовании» АГТУ. Основные положения работы нашли свое отражение в докладах и выступлениях на 6 научных конференциях разного уровня, в том числе международных: «Ломоносов-2006» (Москва 2006), «Язык. Культура. Коммуникация» (Волгоград 2006), «Межкультурная коммуникация: современные тенденции опыт» (Нижний Тагил 2006), «Современные контексты культуры: Молодежь в XXI веке» (Астрахань 2004).

По теме исследования опубликованы 6 статей.

Структура и объем работы

Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов, заключения, библиографии, насчитывающей 202 наименования, перечня лингвистических источников и приложения. Работа изложена на 213 страницах. Она включает в себя 4 таблицы, отражающие результаты исследования, а также 4 схемы функционирования глагольно-временных форм в произведениях Поля Гимара.

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Романские языки», Торопова, Елена Николаевна

Выводы

Анализ функций глагольных времен, как основного элемента пространства художественного времени в текстах произведений Поля Гимара, результаты которого представлены в данной главе, дает основания для следующих выводов:

1) Категория художественного времени - явление полифункциональное. В настоящем исследовании мы предприняли попытку выявить и описать функции глагольных времен французского языка, реализующихся в пространстве художественного времени произведений Поля Гимара. Нижеизложенный перечень функций (таблица 3) представляет собой пример символичного употребления глагольно-временных форм, наблюдаемый в творчестве Поля Гимара.

2) Все выделенные функции глагольных времен взаимодействуют в пространстве художественного времени в условиях наложения функционально-семантических полей, входящих в макрополе времени. С точки зрения иерархии полей в составе макрополя времени доминирует функционально-семантическое поле модальности. Реализация временными формами модальных значений является одной из особенностей их функционирования в пространстве художественного времени произведений Поля Гимара. Именно временные глагольные формы выступают основным средством выражения авторской позиции в произведении. Так, благодаря авторскому намерению одни события удалены в прошлое, в сюжетном плане второстепенных персонажей доминирует Plus-que-parfait вместо традиционного Passé simple. Желая подчеркнуть автобиографичность произведений, автор соединяет в образе главного героя свой собственный образ и образ персонажа, локализуя его в Présent.

3) В каждом произведении Поля Гимара, в конкретных сюжетных планах доминирует та или иная функция, наиболее точно отвечающая коммуникативной стратегии автора.

4) В произведениях Поля Гимара употребление глагольных времен символично, так как использование того или иного времени в романе позволяет автору акцентировать значимые моменты произведения, предвосхитить реальное развитие сюжета, а также дать дополнительные характеристики своим главным и второстепенным персонажам. Например, прошедшие времена играют особую роль в формировании художественного времени во всех произведениях Поля Гимара. Доминантой пространства второстепенных персонажей является Passé simple повествовательный. В значении глагольно-временной формы на первый план выступает темпоральная сема. Действия, представленные Passé simple повествовательным, лишены комментариев и субъективной оценки.

В этом случае автор употребляет иные времена. Так, Plus-que-parfait ретроспективный выступает в произведениях Поля Гимара временем, с помощью которого автор вводит в повествование персонажей, впоследствии ушедших из жизни, но оказавших большое влияние на мировоззрение и поступки главных героев. Иными словами, Plus-que-parfait в романах Поля Гимара - это «время смерти».

При реализации Plus-que-parfait ретроспективной функции в грамматическом значении временной глагольной формы доминирует аспектуальная сема предшествования. Plus-que-parfait ретроспективный выделяет отдельные события прошлого, важные для настоящего момента, придает рельефность повествованию. Употребление глаголов именно в этой функции позволяет автору противопоставить настоящие и прошлые события, акцентируя внимание читателя на последних.

В плане прошедших времен, представленных в произведениях автора, Imparfait занимает особое место. Нами отмечены три композиционно-стилистические функции Imparfait, реализующиеся в пространстве художественного времени всех романов. Это описательная функция, функция кратного и интродуктивная. Следует выделить интродуктивную функцию Imparfait, представляющую собой нетрадиционное функционирование временной формы. Композиционно-стилистическая функция Imparfait интродуктивного заключается в том, что действие предстает как экспозиция, как пролог к последующим событиям. Последовательность действий, их цепочка, выраженная Passé simple, прерывается. Видо-временая форма служит не только для характеристики протекания действия, но и является сигналом перехода к новой ситуации, средством, расчленяющим повествование. Доминантой значения Imparfait интродуктивного является значение прошедшего действия. В условиях наложения функционально-семантических полей в пространстве высказывания с Imparfait интродуктивным, доминирует ФСП тем-поральности, чему способствует употребление подробных высказываний на границе сюжетных и временных планов произведения, когда в контексте возникают таксисные отношения предшествования действия, выраженного Imparfait, другому действию, выраженному Présent. Экспозиция представляет собой ситуацию-основу, от нее тянутся нити к последующим событиям.

Функция Imparfait кратного является в произведениях выделительной функцией. Она позволяет не только описать прошлое действие, но и акцентировать на нем внимание читателя, так как оно выступает свидетельством монотонности, однообразности жизни описываемого персонажа. Выражая многократность действия, Imparfait становится показателем способа действия многократности, или итеративности, то есть аспектуальной характеристики глагола. 5) Произведения Поля Гимара отличаются преобладанием в пространстве художественного времени плана настоящего. К ним относятся Présent, Passé composé и Futur simple.

Futur simple употребляется не во всех романах Поля Гимара. В таблице 4 наглядно представлен тот факт, что Futur simple отсутствует в пространстве художественного времени романа «Гаврская улица».

Элиминация данного времени в романе обусловлена намерением автора акцентировать внимание читателя на моменте «здесь и сейчас». Смерть Жюльена Легри, второстепенного персонажа романа, становится результатом его многочисленных попыток вторгнуться в царство Провидения, изменить поток событий. Не описывая последующих за этим трагическим моментом событий и не употребляя Futur simple, Поль Гимар дает читателю возможность самому представить конец этой истории.

В других романах автора Futur simple выражает реальные будущие действия, в реализации которых говорящий уверен. В пространстве высказывания доминируют в этих случаях ФСП темпоральности и модальности.

Интересно, что в романе «Радости бытия», представляющим собой картину торжества случая над человеком, употребление Futur simple к концу романа меняется на Conditionnel. Автор показывает читателю, что мечтам Деломо не суждено сбыться, что ему грозит смерть в результате полученных во время аварии ран.

Passé composé выступает в романах временем, описывающим прошлые действия главного героя. Нехарактерным является употребление этого времени в драматической и завершающей функции. Драматическая функция отличается от характерной повествовательной функции Passé composé препозицией в абзаце, а также содержанием наиболее значимой по смыслу информации для данного сюжета, она выступает своеобразной завязкой для следующего этапа развития действия. В значении временной глагольной формы доминирует аспекту-альное значение актуального действия. Здесь наблюдается пересечение неадекватных временных систем - времени автора (объективного) и времени персонажа (условного, вымышленного). Passé composé драматически^ экспрессивнее, чем Présent. Он придает глубину, временную V емкость повествованию, расширяет его временные рамки. Сюжеты, содержащие Passé composé драматический, характеризуются не только признаками плана рассказчика, но и плана персонажей, занимают пограничную область. Passé composé драматический моделирует темпоральную картину мира в тех эпизодах, где он употребляется.

Результативная функция Passé composé реализуется в результате наложения функционально-семантических полей, тогда в значении формы сочетаются аспектуальное значение результативного действия, темпоральное значение прошедшего времени, модальное значение реального действия, удаленного в прошлое. Событие, представленное в Passé composé результативном, выражает действие главного героя, относящееся к плану настоящего. Рассказчик указывает на его результат.

В рамках глагола в Passé composé результативном накладываются функционально-семантические поля, связанные с идеей времени, включая ФСП таксиса при взаимодействии временной глагольной формы с Plus-que-parfait в пространстве высказывания. В иерархии значений на первый план выходит модальное значение Passé composé, на втором плане выступают аспектуальное и темпоральное значения. Функция результативного не является традиционной структурной функцией Passé composé, она характерна скорее для Passé simple. Будучи историческим временем, именно Passé simple позволяет рассказчику представитьрезультат действия.

6) Временем, охватывающим, организующим и преобразующим все пространство произведений Поля Гимара является Présent. Анализ функционирования Présent в романах П. Гимара позволил нам сделать вывод о том, что Présent в пространстве художественного времени Поля Гимара - это символ. Наряду с другими, выделенными нами образами-символами каждого произведения, Présent выступает одним из главных элементов в выражении их основной идеи - идеи торжества случая в человеческой жизни. Именно Présent позволяет автору акцентировать и сделать самым весомым в рамках всего временного плана произведений момент «здесь-сейчас». Все сюжетные и временные нити исходят от этого момента и пересекаются тоже в нем. В этом случае употребляется Présent всевременной.

Présent всевременной представляет собой такое функционирование формы, когда время выражает действия, характерные для любого, отдельно взятого, периода жизни человечества, не требующие обоснования и не подвергаемые сомнению - это общечеловеческие ценности и жизненные наблюдения, передаваемые из поколения в поколение. Повествователь, отождествляясь с персонажем, произносит в конце смыслового отрывка самые главные слова, адресуемые в качестве своего рода сентенции читателю, претендующие на выражение общечеловеческой мудрости.

В значении Présent в данной функции доминирует модальное значение утверждения констатируемых фактов, охватывающих временной промежуток, равного существованию человечества, сливающееся с ас-пектуальным значением всевременности настоящего, то есть временной нелокализованности действия, неограниченности его во времени, длительности. Маркер сюжетной подсистемы главного героя - Présent повествовательный.

7) Количественный анализ использованных автором глагольных времен в трех проанализированных нами романах позволил представить последние в качестве трилогии. Приведенные результаты в таблице № 4 наглядно иллюстрируют возрастающее влияние Présent от романа к роману. Мы расположили романы Поля Гимара согласно выражению в них основной идеи творчества Гимара - хрупкости человеческой жизни, ее зависимости от случая. В первом романе, «Гаврская улица», автор представляет историю, в которой мечты и надежды человека рушатся по воле случая. В романе «Ирония судьбы» случай дает человеку шанс самому решить свою судьбу, но в любом варианте развязки есть отрицательные стороны. В романе «Радость бытия», который, по нашему мнению мог бы завершить трилогию, случай торжествует и не дает человеку шанса выжить.

Увеличение случаев употребления Présent от романа к роману приближает читателя к моменту речи рассказчика, к актуальной ситуации. Так как большее количество употреблений Présent в последнем романе Гимара, следовательно, автор приближает нас к идее торжества случая над человеческой жизнью. Грамматическое наполнение пространства художественного времени, в таком случае, особенно символично. 8) Символичное употребление в пространстве художественного времени глагольных времен становится возможным благодаря их употреблению в определенном контексте. Под влиянием контекста глагольная временная форма реализует варианты своего значения в композиционно-стилистических функциях. В данной работе предложены не характерные для глагольных времен композиционно-стилистические функции, которые пополнили корпус ранее выделенных композиционно-стилистических функций глагольных времен. Нетрадиционность функционирования временных глагольных форм в произведениях Поля Гимара обусловлены фактом наложения функционально-семантических полей в составе макрополя времени. Весь набор полученных в результате анализа функций глагольных времен представлен в таблице 3.

Заключение

Проведенное нами исследование особенностей выражения модально-временных оттенков глаголов в произведениях Поля Гимара, результаты которого изложены в данной работе, позволяют сделать следующие обобщения.

Временные глагольные формы выражают значения темпоральности, модальности, аспектуальности в пространстве художественного времени произведения во взаимосвязи с другими языковыми средствами. Следовательно, в каждом отдельном контекстуальном окружении глагольное время реализует одно из своих потенциальных значений. Нами были выделены потенциальные значения каждого глагольного времени в пространстве художественного текста, области, где глагольные времена реализуют свои потенциальные значения в функциях-реализациях. Было отмечено, что набор функцийреализаций глагольных времен не является константным, а варьирует в зави симости от авторского намерения и ид^остиля писателя.

Нами был выделен корпус композиционно-стилистических функций глагольных времен, характерных для творчества Поля Гимара. Помимо образной системы символов в творчестве этого автора мы установили символичность употребления грамматических форм, в частности глагольных времен, роль которых заключается не только в представлении временных отношений в пространстве художественного произведения автора, но и в реализации основной эстетической функции романа.

Глагольные времена являются центральным элементом в формировании пространства художественного времени произведения. Художественное время представляет собой особую форму существования реального, объективного времени, трансформированного посредством пересечения трех систем: повествователя, персонажа, читателя. Оно характеризуется рядом отличительных черт. Художественное время произведения представляет собой совокупность времен всех его персонажей, а также повествователя. Пространства персонажей ограничены собственной ролью в развитии сюжета. Временное пространство всего произведения имеет ограничения временными рамками сюжета.

В пространстве художественного времени образуется функционально-семантическое макрополе времени, базовым элементом которого являются временные глагольные формы. Макрополе времени представляет собой сверхкатегорию, объединяющую в своем составе 6 функционально-семантических полей, имеющих в своей основе идею времени. Это автономные функционально-семантические поля темпоральности, аспектуальности, модальности, таксиса и временной локализованное™. В данной работе отражена семантическая основа, структура, и средства выражения каждого из указанных полей. С точки зрения отношений иерархии, доминантой макрополя времени выступает функционально-семантическое поле модальности, представленное двумя уровнями: объективная модальность и субъективная модальность. Одной из отличительных черт анализируемых произведений является то, что именно временная форма, а не традиционные модальные средства выступают основным элементом выражения субъективной модальности. Авторским намерением продиктовано наблюдаемое нами строение пространства художественного времени произведений. Отличительной чертой художественного времени произведений Поля Гимара является разделение этого пространства на временные планы персонажей, каждый из которых служит дополнительной характеристикой словесному портрету героя. В этом случае также доминирует модальность.

Временные глагольные формы довершают словесную картину, созданную автором. Так, глагольные времена являются знаками, маркирующими временной план каждого персонажа. Так, для временного плана второстепенных персонажей, ушедших из жизни характерно употребление Plus-que-parfait, в сюжетах второстепенных персонажей, присутствующих ^протяжении всего i/ произведения, доминирует Imparfait. Passé simple - прйзнак плана повествователя при описании им прошлых событий. Таким образом, употребление . глагольных времен соотносится с определенным персонажем, линией поведения, судьбой. Подобное употребление времен отличает творчество Поля Гимара, в этом случае мы говорим об их символичности.

В отличие от традиционного Passé simple Présent является временной доминантой романа. Présent повествовательный в современных литературных произведениях других авторов соперничает с Passé simple и выступает временной доминантой, в романах Поля Гимара - это Présent всевременной. Употребляя в качестве связующего элемента Présent всевременной, автор получает возможность не только связать воедино все временные планы персонажей романов, но и высказать сентенции, отражающие его собственное мировоззрение. В предложениях с Présent всевременным повествователь сливается с персонажами.

Роль Présent в творчестве автора символична. Семантика этого времени настолько обширна, что в романах Поля Гимара Présent покрывает все пространство художественного времени, выступает не только в качестве временной доминанты главного персонажа, но и связующего элемента всего произведения. Однако, основная функция Présent - выражение кульминационных действий романа, событий, относящихся к периоду «здесь и сейчас», к моменту торжества случая над человеком. Следовательно, Présent - символ критического момента человеческой жизни, это грамматический символ Поля Гимара.

На основании вышеизложенного мы можем заключить, что глагольное время является оригинальным авторским средством в выражении основной идеи творчества Поля Гимара и построении пространства художественного времени его произведений. Особое нетрадиционное употребление глагольных времен выступает элементом идеостиля писателя и характеризуется 2 символичностью. "

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Торопова, Елена Николаевна, 2006 год

1. Guimard Paul. Rue de Havre/ P. Guimard. Paris : Denoel, 1992, ISBN 2.207.23989-6, P. 137-263.

2. Guimard Paul. L'ironie du sort/ P. Guimard. Paris : Denoel, 1992, ISBN 2.207.23989-6, P. 265-406.

3. Guimard Paul. Les choses de la vie/ P. Guimard. Paris : Denoel, 1992, ISBN 2.207.23989-6, P. 407-494.

4. Гимар Поль. Повести Текст./ П. Гимар // предисловие Ю.Уваров. -М.: Радуга, 1990,-300 с.

5. Список использованной литературы

6. Абрамович Б.А. Введение в литературоведение Текст. / Б.А. Абрамович-М.: Учпедгиз, 1964, 180 с.

7. Алексеев П.М. Некоторые вопросы описания вероятностной структуры языка и речи Текст. / П.М. Алексеев //Вопросы романо-германского языкознания и методика преподавания языков. Иркутск, 1969, - С. 125-132.

8. Алпатов В.М. О способах построения функциональной грамматики Текст. / В.М. Алпатов//Проблемы функциональной грамматики. -М.:Наука, 1985,-С. 49-55.

9. Андреева Л.Г. Зарубежная литература второго тысячелетия 1000 -2000 Текст. / под ред. Л.Г. Андреевой, -М.: Искусство, 2001, 140 с.

10. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка Текст. / И.В. Арнольд М.: Флинта-наука, 2004, - 384 с.

11. Арутюнова Н.Д. От образа к знаку. Текст. / Н.Д. Арутюнова // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М.: Наука, 1988. 420 с. .

12. Афанасьева А.Л. Лексико-семантические и лексико-грамматические группы глаголов в связи с проблемой аспектуальности Текст. / А.Л. Афанасьева //Лексика и стилистика французского языка Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1977,-С. 1-15.

13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ах-манова. М.: Наука, 1966, - 500 с.

14. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика Текст. / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин М.: Флинта, 2004, - 495 с.

15. Бахтин, М. М. Слово в романе Текст. / М. М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики М.: Художественная литература, 1979, - С. 72-141.

16. Бахтин М.М. Язык в художественной литературеТекст. // М.М. Бахтин Собрание сочинений: В 7 т. Т. 5. М., 1996, - С. 287-297.

17. Бахтин М. М. Эпос и роман (о методологии исследования романа) Текст. / М.М. Бахтин // В Л. 1970, № 1, - стр. 103.

18. Белошапкова В.А. Современный русский язык Текст. / В.А. Бело-шапкова. М.: Высшая школа, 1989, - 800 с.

19. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э.Бенвенист. М.: Прогресс, 1974,-356 с.

20. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий Текст. / A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1976, - 255с.

21. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени Текст. / A.B. Бондарко. СПб.: изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999, - 260 с.

22. Бондарко A.B. Темпоральность//Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1990, - 262с.

23. Бондарко A.B. Категории в системе функциональной грамматики / Отв. ред. А.В .Бондарко //Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста / Рос. акад. наук. РАН, Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. -М.: УРСС, 2002, 512 с.

24. Бондарко A.B. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений Текст. /А.В.Бондарко //Функциональный анализ грамматических категорий. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1973, - стр. 5-31.

25. Бондарко A.B. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике Текст. //Универсалии и типологические исследования / Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Наука, 1974, -стр. 54-79.

26. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис Текст./ A.B. Бондарко. М.: УРСС, 2003,-347 с.

27. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл Текст./ А.В.Бондарко, отв. ред. Б.А. Серебренников JL: Наука, 1978. - 175 с.

28. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст Текст./ А.В.Бондарко, отв. ред. В.М. Жирмунский. JL: Наука, 1971, - 116 с.

29. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы ас-пектологии Текст./ А.В.Бондарко, отв. ред. В.Н. Ярцева. JL: Наука, 1983,-208 с.

30. Буланин JI.JI. Русский глагол Текст./ Л.Л. Буланин Л.: Наука, 1967. -С. 17-69.

31. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии Текст. / Л.Л. Буланин -М.: Наука, 1976,-С. 38-67.

32. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке Текст./ Т.В. Булыгина //Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982,-С. 15-56.

33. Бунина И.К. Категория времени или категория таксиса? (о противопоставлении относительных и абсолютных времен болгарского индикатива) Текст./ И.К. Бунина // Исследования по славянскому языкознанию.-М.: Наука, 1971,-С. 124-129.

34. Валерии Поль. Избранные стихотворения Текст. / Поль Валери М.: Искусство, 1992, - 235 с.

35. Васильева Н.М. Теоретическая грамматика Текст./ Н.М. Васильева, Л.П. Пицкова-М.: Высшая школа, 1991, 300 с.

36. Веденина Л.Г. Функциональное направление в современном зарубежном языкознании Текст./ Л.Г. Веденина // ВЯ, 1996, № 1, С. 33-41.

37. Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике Текст. /В.В. Виноградов М.: Наука, 1975, - 558 с.

38. Виноградов В.В. Основные принципы русского синтаксиса в «Грамматике русского языка» Академии наук СССР Текст./ В.В. Виноградов -М.: Наука, 1954,- 480 с.

39. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст./ В.В. Виноградов М.: Высшая школа, 1986, - 640 с.

40. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст./ В.В. Виноградов // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975, - 558 с.

41. Виолина М.И. Временной дейксис в повествовательном тексте (на материале французского языка): дисс. канд. филол. наук/ Виолина Марина Игоревна М., 2002, - 170 с.

42. Воронова Е.В. О категории темпоральности в художественном тексте Текст. / Е.В. Воронова // Языковые категории: границы и свойства : мат. докл. межд. конф. Минск, Беларусь, 22-23 марта 2004, в 2 частях, ч.2. - Минск: МГЛУ, 2004, - С. 178-179.

43. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики Текст. / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1971, - С. 367-395.

44. Гак В.Г. О категориях модуса предложения Текст./ В.Г. Гак // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: КГУ, 1978, -С. 19-26.

45. Гак В.Г. Сравнительная типология русского и французского языков Текст. / В.Г. Гак. -М.: Просвещение, 1983, 287 с.

46. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка Текст. / В.Г. Гак. М.: Добросвет, 2004, - 860 с.

47. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981, - 133 с.

48. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. Текст. /под ред. Л.М. Скрелиной. М., УРСС, 2004, - 221 с.

49. Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола Текст. / М.Я. Гловинская. М.: Русские словари, ISBN 5-93786-020-9,2001. - 320 с.

50. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола Текст./ М.Я. Гловинская; Акад. наук СССР. М.: Наука, 1982,- 154с.

51. Гольденберг Т.И. Французская грамматика Текст./ Т.И. Гольденберг, Е.К. Никольская. М.: Высшая школа, 1967, - 270 с

52. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. -М.: Просвещение, 1969, 184 с.

53. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст./ В. фон. Гумбольдт-М.: Наука, 1984-С. 47-71.

54. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм Текст./ М.М. Гухман // Исследования по общей теории грамматики. -М., 1968, -С. 117-174.

55. Десницкая A.B. Сравнительное языкознание и история языков Текст. / A.B. Десницкая. М.:УРСС, 2004, - 237 с.

56. Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста Текст./ А.И. До-машнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова. М.: Просвещение, 1983, -192 с.

57. Друзина Н.В. Лингвистика и педагогика: сопоставительный и стилистический аспекты, темпоральность Текст./ Н.В. Друзина, Е.А. Рузина. Саратов: СГУ, ISBN 5-87077-009-2,1998, - 140 с.

58. Друзина Н.В. Широкозначные глаголы бьггия и обладания в языках и речи Текст./ Н.В. Друзина. Саратов: Изд-во СГУ, 2005,160 е., - С. 53.

59. Дюрен Ж. Стереолингвистика Текст./ Жан Дюрен// Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М: РАН, ИН-т рус. яз. Им. В.В. Виноградова, 2002. - С. 275-285.

60. Жюльен Н. Словарь символов Текст. / Н. Жюльен. Челябинск, 2000, -180 с. : илл.

61. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка

62. Текст./Г.А. Золотова.-М.: Наука, 1973,- 351 с.

63. Иванов В. Родное и вселенское Текст./ В. Иванов. М.: Искусство, 1994,-С. 141.

64. Илия Л.И. Пособие по теоретической грамматике французского языка Текст./Л.И. Илия-М., 1979,213 с. С. 69-70.

65. Исаев С. А.Антология французского сюрреализма Текст./ сост. Исаев С. А., Гальцова Е. Д. М.: Наука, 1994, - 235 с.

66. Камчатнов A.M. А.А. Потебня и А.Ф.Лосев о внутренней форме слова Текст./ A.M. Камчатнов // Русский филологический вестник. -1998, № 1/2,-С. 28-32.

67. Клобуков Е.В. Падеж и модальность Текст./ Е.В. Клобуков // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984, - С. 43-65.

68. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности Текст./ Г.В. Колшанский //В/Я. 1961 год, № 1.

69. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте Текст./ Г.В.Колшанский // Принципы и методы семантических исследований. -М, 1976,-С. 19-28.

70. Комарова Е.А. Роман «Наоборот» в контексте художественного творчества Ж.-К. Гюисманса Текст./ Е.А. Комарова М.:МПУ, 2003 - 21 с.

71. Корди Е.Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке Текст. / Е.Е.Корди М.: УРСС, 2004,165 с. - С.12-21

72. Корнеева Н.В. Система временных значений в русском, французском и испанском языках (контрастивный анализ) Текст. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук/ Н.В. Корнеева. -М.: УДН, 1980,29.10.80- 13 с.

73. Корниенко A.A. Современная французская новелла. В поисках новых форм. (Семиолингвистическое исследование) Текст./ A.A. Корниенко Пятигорск: ПГЛУ, 2000. - 292 с.

74. Кривушина Е. Символизм Текст./ Е. Кривушина М.: Высшая школа, 2003-347 с.

75. Курилович Е. Заметки о значении слова Текст. / Е. Курилович //Очерки по лингвистике. -М.: Наука, 1962, С. 15-64.

76. Лаку-Лабарт Ф. Música Ficta. Фигуры Вагнера Текст./ Ф. Лаку-Лабарт //СПб, 1999-С. 45-50.

77. Лашкевич О.М. Роль вводных слов и словосочетаний в выражении модальности текста: дисс. канд. филол. наук/ Лашкевич Ольга Михайловна-М, 1984-250 с.

78. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории Текст./ Т.П. Ломтев М: УРСС, 2004, ISBN 5-354-00605-8. - 196 с.

79. Лосев A.B. Проблема символа и реалистическое искусство Текст./ A.B. Лосев М.: Искусство, 1976 - С. 15-65.

80. Лотман Ю.М. Семиосфера. Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки Текст./ Ю.М. Лотман -Санкт-Петербург: Искусство СПБ, 2004, ISBN 5-210-01562-9, 703 с.-С. 22-111.

81. Мавлевич Н. Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора Текст./ Н. Мавлевич-М.: Наука, 1993 С. 12-498.

82. Малларме Стефан. Сочинения в стихах и прозе Текст./ С. Малларме -М.: Высшая школа, 1995 178 с.

83. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии Текст./ Ю.С. Маслов Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1984,-261 с.

84. Мещанинов И.И. Соотношение логических и грамматических категорий Текст. / И.И. Мещанинов // Язык и мышление М.: Наука, 1960, - С. 54.

85. Мещанинов И.И. Глагол Текст. / И.И. Мещанинов Л., 1982,270 с. -С. 69-83.

86. Мещанинов И.И. Проблемы развития языка Текст./ И.И. Мещанинов М.: Наука, 1984 - С. 320-333.

87. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке Текст. / ИИ. Мещанинов // Труды Военного ин-та иностранных языков 1945. № 1, - С. 5-17.

88. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка Текст. / И.Г. Милославский М.: Высшая школа, 1981, 252 с,-С. 9-205.

89. Нестеров А.Ю. Проблема символа в литературном произведении. Текст и читатель в акте моделирования эстетического объекта: дис. канд. филол. наук/ Нестеров Александр Юрьевич. Самара, 2002, -194 с.

90. Ноздрина JI.A. Поэтика грамматических категорий Текст./ JI.A. Нозд-рина -М: Тезаурус, 2004, 210 с.

91. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст. / Е.В. Падучева М.: УРСС, 2004, ISBN 5-354-0063-5, - 287 с.

92. Панфилов В. Э. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения Текст./ В.Э. Панфилов // Вопросы языкознания 1971, № 4, - С. 230.

93. Паранук Л.Г. Языковые средства выражения модальности в разносис-темных языках (на материале русского, английского и адыгейского языков): дис. доктора филол. наук / Паранук Людмила Гайсовна. Краснодар, 2001,195с.

94. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст./ A.M. Пешковский -М.: Учпедгиз-1956, 542 с. С. 190-191.

95. Пиотровский, Р.Г. Очерки по стилистике французского языка ТекстУ Р.Г. Пиотровский Л.: Учпедгиз, 1960. - 224 с. - С. 130-165.

96. Пицкова Л.П. Системное значение морфологической формы в аспекте синтагматики и парадигматики (на материале вида и перфектности французского глагола) Текст./ Л.П. Пицкова М.: МПУ, 2002, ISBN 5-7017-0498-Х,-297 с.

97. Пицкова Л.П. Грамматическая категория вида в современном французском языке Текст. / Л.П. Пицкова-М.: Высшая школа, 1982, -160 с.

98. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике Текст./ A.A. Потебня -М.: АН СССР, 1941, т. IV-318 с.

99. Порциг В. Членение индоевропейской языковой области Текст./ В. Порциг. Пер. с нем. М.: Наука, 1964 - 332 с.

100. Пятигорский A.M. Персонологическая классификация как семиотическая система Труды по знаковым системам Текст. / A.M. Пятигорский, Б.А. Успенский Тартуский государственный университет, 1967, вып. 198-С. 24.

101. Ренар, Жюль. Дневник Текст. / Ж. Ренар Калининград, 1998 - С. 14-37.

102. Реферовкая Е.А. Теоретическая грамматика современного французского языка (на французском языке) Текст. Часть I./ Е.А. Реферовская, А.К. Васильева. JL: Наука, 1973, - 166 с.

103. Романо-германская филология // Межвузовский сборник научных трудов, выпуск 5, 2005, Саратов: СГУ им. Н.Г. Чернышевского, ISSN 1607-9736,376 с. -С. 147-204.

104. Сабанеева М.К. Функциональный анализ наклонений в современном французском языке Текст./ М.К. Сабанеева Л.: Изд-во ЛГУ, 1984, - 97 с.

105. Сабанеева М.К. Генезис косвенных наклонений французского глагола Текст./ М.К. Сабанеева Л.: Изд-во ЛГУ, 1981, - С. 3-76.

106. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст./ Э. Сепир М.: Наука, 1993 - С. 205.

107. Символика и язык. Спецкурс по романской филологии //Сб. научных трудов. Саратов: СГУ, 1998. - С. 3.

108. Скрелина JI.M. Об одном направлении во французской лингвистике: Школа Гийома Текст./ JI.M. Скрелина // НДВШ. Филол. науки. 1971, № 2 - С.74.

109. Скрелина JI.M. Систематика предложения во французском языке Текст. / JI.M. Скрелина, Г.М. Костюшкина Красноярск, 1990,154 с. -С. 3-15.

110. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка Текст./ Н. А. Слюсарева М.: Высшая школа, 1981, 206 с.-С. 40.

111. Сорокалетова Н.В. Динамика вербализации времен в русском и французском языках: дисс. канд. филол. наук / Сорокалетова Наталия Владимировна. Волгоград, 2000,150с.

112. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании Текст./ М.И. Стеб-лин-Каменский Л.: Наука, 1974. - С. 34-47.

113. Степанов Ю.С. Структура французского языка Текст. / Ю.М. Степанов М.: Высшая школа, 1965,182 с.

114. Степанова М.Д. Теория валентности и валентный анализ Текст./ М.Д. Степанова-М.: Просвещение, 1973 С. 19-22.

115. Телушкин И. Еврейский мир: Важнейшие знания о еврейском народе, его истории и религии Текст./ И. Телушкин М.: Лехаим, 1998,574 с. - С. 76.

116. Теньер Л. Основы структурального синтаксиса Текст./ Л. Теньер -М.: Прогресс, 1988, 653 с. С. 58-585.

117. Тишунина Н.В. Формирование символистской драмы в Западной Европе в 60-ые 90-ые годы XIX века Текст./ Н.В. Тишунина - Автореф. СПб, 1996.-20с.

118. Толмачев В.М. Утраченная и обретенная реальность Текст. / В.М. Толмачев-М.: Искусство, 1995. 124 с.

119. Тураева З.Я. Категория времени: время грамматическое и время художественное (на материале английского языка) Текст./ З.Я. Тураева -М: Высшая школа, 1979 219 с.

120. Тураева З.Я. Лингвистика текста Текст./ З.Я. Тураева М: Просвещение, 1986-С. 36-46.

121. Французский символизм. Драматургия и театр: Пьесы. Статьи. Воспоминания. Письма Текст. СПб, 2000, 680 с.

122. Фридлендер Г.М. Поэтика русского реализма Текст. / Г.М. Фридлен-дер-Л.: Наука, 1971 С. 72.

123. Фуко М. Воля к истине Текст. / М. Фуко М.: Политиздат, 1996 - С. 280-289.

124. Хаванская З.И. Стилистика французского языка Текст./ З.И. Хаван-ская М.: Высшая школа, 1984 - С. 30-62.

125. Халифман Э.А. Пособие по сопоставительному изучению грамматики русского и французского языков Текст./ Э.А. Халифман, И.Н. Кузнецова -М.: Высшая школа, 1981 -270 с.

126. Хохел Б. Поэтика перевода Текст./ Б. Хохел М.: Наука, 1988 -283 с.

127. Чейф У. Значение и структура языка Текст./ У. Чейф М.: Наука,1975, 431 с.-С. 114.

128. Чесноков П.В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения Текст./ П.В. Чесноков // Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте Ростов-на-Дону, 1979 - С. 20-26.

129. Шанский Н. М. Современный русский язык Текст./ Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов Часть II, М.: Просвещение, 1987,255 с. - С. 162-173.

130. Шарикова Ф.Н. Прагматическая обусловленность темпоральных и модальных характеристик художественной прозы (на материале английского и русского языков): дисс. канд. филол. наук / Шарикова Фатимет Николаевна Краснодар, 2000 - 390с.

131. Шахматов A.A. Из трудов по современному русскому языку Текст./ A.A. Шахматов М.: Учпедгиз, 1952 - 288 с.

132. Швейбельман Н.Ф. «Поэтика блужданий» во французской литературе XIX века Текст. / Н.Ф. Швейбельман М.: Наука, 2003 - С.56-82.

133. Шелякин М.А. Категория вида и способа действия: (теоретические основы) Текст./М.А. Шелякин-Таллин, 1983, 216 С.-С.11-12, 38-48.

134. Шкловский В.Б. Законы сцепления Текст./ В.Б. Шкловский // Повести о прозе. Т.1.-М.: Наука, 1966 С. 8-97.

135. Шкловский В.Б. Теория прозы Текст./ В.Б. Шкловский М.: Круг, 1925,162-178.

136. Шмид В. Нарратология. Текст./ В. Шмид М.: Языки славянской культуры, 2003. - 312 с. ISBN 5-94457-082-2.

137. Штейнберг Н.М. Грамматика французского языка (На французском языке). Текст. Часть I. / Н.М. Штейнберг. Л.: ЛГУ, 1959, - 296 с.

138. Энциклопедия символизма Текст. М.: Искусство, 2002 - С. 48-91.

139. Язык в синхронии и диахронии Текст.// Тезисы докладов всероссийской научно-практической конференции Петрозаводск, 2001 - С. 62

140. Якобсон Р. Избранные работы Текст. / Р. Якобсон -М.: Наука, 1985. -С. 210-221.

141. Якобсон Р. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол Текст. / Р. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972, - С 95-113.

142. Янин В.Л. Поэзия французского символизма Текст./ Янин В.Л., Коси-кова Г.К. М.: Наука, 1993 - 317 с.

143. Ярцева В.Н. Иерархия грамматических категорий и типологическая характеристика языка Текст./ В.Н. Ярцева //Типология грамматических категорий: Мещаниновские чтения. М.: Наука, 1975, с. 5-23 С.6

144. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь Текст./ Ярцева В.Н. М.: Наука, 1990 - 683 с.

145. Adam J.-M.; Revaz, Fr. L'analyse des textes / J.-M. Adam, Fr. Revaz, -Paris: Seuil, 1996.-P. 52-62.

146. Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française / Ch. Bally. -Berne : Francke, 1950, 440p.

147. Barthes R. Le degré zéro de l'écrture / R. Barthes, Paris: PULIM, 1972. - 342 p.

148. Bataille G. La littérature et le mal / G. Bataille.- Paris : Gallimard, 1994, 210p.

149. Baylon C. Grammaire systématique de la langue française avec des travaux pratiques d'application et leurs corrigés / C. Baylon, P.Fabre. Paris : Atrey, 1978,-288 p.

150. Beauzée N. Grammaire générale ou exposition raisonnée des éléments nécessaires du langage / N. Beauzée, Paris: Barbou, 2 tomes -1767. -128 p.

151. Benvéniste E. Problèmes de linguistique générale / E. Benvéniste. Paris : Gallimard, 1968,-356p.

152. Benveniste E. Les relations de temps dans les verbes français. / E. Benveniste // Problèmes de linguistique générale. Paris: Nathan, 1974. -P. 237-25C

153. Boyer A.-M. Frontières de la littérature. -P.: Université P-IV, 1995. 162 p.

154. Brunot F. La pensée et la langue / F. Brunot // Méthode, principes et plan d'une théorie nouvelle du language appliqué au français, Paris: Masson, 1965.-P. 118-119,135.

155. Clédat L. Revue de philologie française/L.Clédat,-Paris: Denoël, 1967.-P.55.

156. Cordonnier J-L. Traduction et culture / J-L. Cordonnier Paris : Hatier, Didier, 1995, ISBN 2-278-04500-3, - 236 p.

157. Chareaudeau P. Grammaire du sens et de l'expression / P. Chareaudeau, -Paris: Hachette, 1992. 326 p.

158. Courtès J. Sémantique de l'énoncé / J. Courtès. Paris: Hachette, 1986. - 286 p.

159. Damourette J. Des mots à la pensée, t.l / J. Damourette, E. Pichon, Paris: Atrey, 1951 -P. 102,174,196, 418.

160. Dauzat A. Le génie de la langue française / A. Dauzat, Paris: Hachette, 1943.- 167 p.

161. Délavaux A. La voix et les bruits, notes, sur les verbes introducteurs du discours rapporté / A. Delavaux, LINX 18, - 1988. - P. 125-135.

162. Ducrot O. Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage / O. Ducrot, T. Todorov, Paris: Seuil, 1972. - 586 p.

163. Fontanille J. Modes du sensible et syntaxe figurative / J. Fontanille,

164. Université de Limoges, PULIM, 1999. Nouveaux actes sémiotiques. - № 61-62-63.- 140 p.

165. Fontanille J. Sémiotique du Discours / J.Fontanille, Limoge: Université de Limoges, PULIM, 1998. - 291 p.

166. Foucault M. Qu'est-ce qu'un auteur? // M. Foucault. Dits et écrits 19541988. T. 1 : 1954-1969. Paris, 1994, P. 789-821.

167. Fromilhague C. Les figures de style / C. Fromilhague Paris: Nathan, 1995, - 128 p.

168. Galichet G. Grammaire structurale du française moderne / G. Galichet, Paris: Seuil, 1967.-168 p.

169. Gébelin C de. Le Français moderne / C. de Gébelin, Paris: PUF, 1955. -P. 253-254.

170. Genette G. Nouveau discours du récit / G. Genette, Paris: Hachet, 1983, P. 13-275.

171. Gosselin L. La cohérence temporelle: contraintes linguistiques et pragmatico-référencielles / L. Gosselin // travaux de linguistiques. Temps verbaux et relations discoursives: Bruxelles, Duclot, déc. 1996. P. 39.

172. Godenne R. Nouvelle française / R. Godenne, Paris: PUF, 1974 - P. 34, 87.

173. Gougenheim G. Système grammatical de la langue française / G. Gougenheim // II éd. Paris: Duculot, 1963. - P. 63, 73.

174. Greimas A.I. Sémantique structurale / A.I. Greimas, Paris: Larousse, 1966. -262 p.

175. Grevisse M. Problème de langage / M. Grevfcs'j, -Paris: Duculot, 1948.-437 p.

176. Grevisse M. Le Bon Usage. / M. Grevisse. Paris: Gembloux, 1964, - 10471. P

177. Guillaume G. Temps et verbe. / G. Guillaume. Paris : Nizet, 1969, -154 p.

178. Imbs P. L'emploi des temps verbaux en français moderne / P. Imbs Paris : Librairie C. Klincksieck, 1960, - 272 p.

179. Jaeger G. Sur les pas d'un enfant du sciecle. Paul Guimard. Ecrivain etdilettante/G. Jaeger Paris : Pen-Duick-Neva, 2000, - 251 p.

180. Jakobson R. Essais de linguistique générale / R. Jakobson, Paris: Minuit, 1963.-P. 179.

181. Kerbrat-Orecchioni C. L'énonciation de la subjectivité dans le langue/ C. Kerbrat-Orecchioni, Paris: A.Colin, 1980, ISBN 2 200 31175-3. - 288 p.

182. Lacan J. Les écrits / J.Lacan, Paris: PUF, 1968. - 245 p.

183. Lanson G. Histoire de la littérature française (remaniée et complétée pour la période 1850-1950 par Paul Tuffrau / G. Lanson Paris : Hachette, 1951, -4368 p.

184. Larochette J. Le langage et la réalité II. / J. Larochette //L'emploi des formes de l'indicatif en français Munich: Fink - 1980. - 146 p.

185. Martin R. Temps et aspect. Essai sur l'emploi des temps narratifs en moyen français / R. Martin Paris : Klincksieck, 1971, - 450 p.

186. Moeschier, J. Le temps des événements / J. Moeschler Paris: Kime, 1998, - 347 p.r f

187. Moréas J. Le Symbolisme; Manifeste de l'Ecole romane française // Ecrits sur l'art et manifestes des écrivains français: Anthologie / J. Moréas -Moscou : Nauka, 1981,-245 p.

188. Mounin G. Clefs pour la linguistique / G.Mounin -Paris: Hachette, 1971.-254 p.

189. Nicolskaia E. K. Grammaire française / E.K. Nicolskaia, T.Y. Goldenberg -M.: Vischaia chkola. 367 p.

190. Perret M. L'énonciation en grammaire du texte / M. Perret, Paris: Seuil, 1994.-167 p.

191. Pottier B. Systématique des éléments de relation. Etude de morphosyntaxe structurale romane / B. Pottier Paris : Klincksieck, 1962, - 375 p.

192. Raimond M. Le roman/ M. Raimond- Paris : Armand Colin, 2000, 190 p.

193. Référovskaia E.A. Essai de grammaire française / E.A. Référovskaia, A.K. Vassilièva M. : Nauka, 1983, - 340 p.

194. Rosier L. Le discours rapporté. Histoire, théories, pratiques / L. Rosier, -Paris: Duculot, 1999. 297 p.

195. Sève A. Dictionnaire orthographique et grammatical / A.Sève, J. Perrot, -Ch., 1946.-438 p.

196. Sten H. Les temps du verbe fini (indicatif) en français moderne. / H. Sten. -Kobenhavn, 1952, 567 p.

197. Thoraval J.Les nouveaux romanciers / J. Thoraval, N. Bothorel, F. Dugast -Paris : Bordas, ISBN 2.04.009649.3, 1976, 256 p.

198. Todorov T. Les catégories du récit littéraire / T. Todorov, Paris: Hachette, 1978.-256 p.

199. Wagner R.-L. Grammaire du français classique et moderne. II éd. / R.-L. Wagner, J. Pinchón. Paris : Hachette, 1962, - P. 24-117.

200. Weinrich H. Le temps / H. Weinrich Paris: Editions du seuil, 1989, - 330 p.

201. Yvon H. Aspect du verbe français et présentation du procès. / H. Yvon // Le français moderne. 1951, № 3.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.