Осложнение простого предложения посредством выделительно-сопоставительного оборота тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Артамонов, Владимир Николаевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 160
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Артамонов, Владимир Николаевич
Предисловие.
I. Из истории изучения выделительно-сопоставительного оборота в отечественной лингвистике.
И. Выделение как способ членения текста и предложения на более значимое и менее значимое.
1. Выделение. Индикаторы значимости.
2. Выделение и псевдовыделение.
3. Семантические отношения между коммуникативными отрезками разной степени важности, оформляемые вербальными индикаторами значимости.
III. Выделительно-сопоставительный оборот.
1. Общая характеристика.
2. Разновидности выделительной семантики, присущей выделительно-сопоставительным оборотам.
2.1. Выделительные обороты с градационноприсоединительной семантикой
2.1.а. Градационно-выделительный оборот.
2.1.6. Выделительный оборот с добавочно-присоединительной семантикой
2.2. Выделительный оборот с сопоставительно-противительной семантикой.
2.2.а. Выделительный оборот с противопоставительной семантикой.
2.2.6. Выделительный оборот со сравнительной семантикой.
2.2.в. Выделительный оборот с заместительной семантикой.
2.2.г. Выделительный оборот с нейтрально-сопоставительной семантикой.
2.3. Выделительный оборот с семантикой общего и частного.
2.3.а. Выделительный оборот с исключительной семантикой.
2.3.6. Выделительный оборот с семантикой включения части в целое.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лексикографическая интерпретация сопоставительных предлогов кроме, помимо, наряду с: Этап портретирования2000 год, кандидат филологических наук Кравченко, Ольга Николаевна
Реализация категории важности в предложении и в тексте2007 год, доктор филологических наук Артамонов, Владимир Николаевич
Осложненное предложение: полупредикативные и пояснительные конструкции в современном русском литературном языке: структурно-семантический аспект2012 год, доктор филологических наук Чуглов, Владимир Иванович
Структурно-семантическое осложнение предложения посредством субстантивных оборотов в современном русском языке2008 год, кандидат филологических наук Овчинникова, Елена Владимировна
Предложно-местоименные сочетания в функции средств связи между самостоятельными предложениями в современном русском литературном языке1984 год, кандидат филологических наук Маслова, Дина Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Осложнение простого предложения посредством выделительно-сопоставительного оборота»
1. Объектом исследования являются простые предложения, осложнённые выделительно-сопоставительным оборотом с производными предлогами: включая, вместо, в контраст, в отличие от, в противоположность, вроде, в сравнении, выключая, за исключением, исключая (не исключая), кончая (заканчивая), кроме, наряду с, наравне с, наряду с, начиная с (от), не в пример, не говоря (уже) о, не считая, подобно, помимо, по сравнению, против, рядом с, сверх, сравнительно с, считая, типа. 2. Актуальность исследования.
В связи с выходом на передний план в современных лингвистических исследованиях семантического аспекта особый интерес вызывают простые предложения, представляющие собой номинацию более чем одного события, ситуации, т. е. осложнённые предложения и, в частности, предложения, осложнённые оборотом выделительно-сопоставительной семантики.
3. Основная цель исследования - установить место выделительно-сопоставительного оборота среди других синтаксических единиц с подобной семантикой и квалифицировать выделительно-сопоставительные обороты, опираясь на те оттенки выделительной семантики, которые присущи каждому отдельному виду оборотов. ь
4. Задачи исследования: а) Раскрыть сущность выделения как особого авторского способа членения сообщения на неравнозначные информативные части (отрезки) посредством особых вербально выраженных средств (индикаторов значимости), в том числе выделительно-сопоставительных предлогов, оформляющих интересующие нас обороты. б) Описать частные случаи выделительной семантики, присущей синтаксическим единицам, маркированным индикаторами значимости, и соответствующие им разновидности выделительных оборотов.
5. Основная гипотеза: выделительно-сопоставительный оборот входит в систему синтаксических единиц, маркированных индикаторами значимости с целью вычленить в сообщении более значимую и менее значимую информацию, и, следовательно, ему присущи все или почти все оттенки выделительной семантики.
6. Основной метод исследования - структурно-семантический.
7. Научная новизна заключается в комплексном анализе выделительных средств и синтаксических единиц, маркированных ими, в описании семантики высказываний, осложнённых указанными оборотами.
8. Практическая ценность заключается в возможности использования результатов исследования в практике преподавания русского языка в вузе при чтении курса синтаксиса простого (и отчасти - сложного) предложения, проведения практических занятий, а также спецкурсов и спецсеминаров по темам: «Осложнённое предложение», «Сложносочинённое предложение с сопоставительными, противительными и градационными союзами» и др. Некоторые наблюдения помогут учителю-словеснику на уроках и факультативных занятиях по русскому языку.
9. На защиту выносятся следующие положения:
Текст и неэлементарное предложение избыточно информативны, т. е. содержат информацию первого и второго порядка (более значимую и менее значимую). Часто более значимая и менее значимая информация маркируется вербально выраженными индикаторами значимости.
К числу индикаторов относятся выделительно-сопоставительные предлоги, оформляющие выделительно-сопоставительный оборот.
Под выделением следует понимать способ авторского членения текста и предложения на более значимое и менее значимое посредством вербально выраженных индикаторов значимости.
При выделении между информативными отрезками разной степени значимости устанавливаются следующие отношения:
- градационно-присоединительные,
- добавочно-присоединительные,
- сопоставительные 5-ти разновидностей:
- собственно-сопоставительные,
- противопоставительные,
- сравнительные,
- заместительные,
- идентифицирующие;
- отношения тезиса и аргумента,
- отношения тезиса и иллюстрации (примера),
- ограничительные отношения,
- отношения менее конкретного и более конкретного.
На уровне простого осложнённого предложения перечисленные отношения устанавливаются, в частности, между информацией основной части предложения и информацией, заключённой в выделительно-сопоставительный оборот. Виды и подвиды выделительно-сопоставительного оборота соответствуют указанным отношениям.
Материалом для исследования послужили осложнённые выделительно-сопоставительным оборотом предложения, извлечённые из произведений русской литературы XIX - XX веков, периодической печати, научных и научно-популярных работ. Нами собрано и обработано более пяти тысяч примеров предложений с выделительно-сопоставительными оборотами и другими конструкциями выделительной семантики.
10. Апробация работы. Основные положения работы обсуждались на заседании кафедры современного русского языка, использовались при прохождении доцентской практики в курсе лекций, отражены в следующих статьях: 1)Выделение как способ членения текста и предложения на более значимое и менее значимое. Индикаторы значимости // Средства номинации и предикации в русском языке: Межвузовский сборник научных трудов. - МПУ, 2001. - С. 76-80^ 2)Семантические отношения между коммуникативными отрезками разной степени важности, оформляемые вербальными индикаторами значимости // Современные проблемы теории и методики русского языка: Сборник научных трудов. - Ульяновск: УГПУ им. И. Н. Ульянова, 2000. - С. 17-26; 3)Выделение и я псевдовыделение // Тезисы XXVI профессорско-преподавательской конференции. - Ульяновск: УлГТУ, 2001. - С. 19-20.
11. Структура диссертации: Работа состоит из предисловия, трёх глав, заключения, библиографии и списка источников.
I. Из истории изучения выделительно-сопоставительных оборотов в отечественной лингвистике1
Долгое время выделительно-сопоставительная семантика оборотов с производными предлогами кроме, помимо, сверх и др. оставалась за пределами внимания лингвистических исследований. Были сделаны лишь попытки соотнесения оборотов с второстепенными членами простого неосложнённого предложения. Так, вплоть до 50-х годов XX века о выделительном обороте говорилось как о дополнении (См., например: Пешковский А. М., С. 295; Шахматов А. А., С. 369, 374; Кротевич Е. В., 1941, С. 67; Абакумов С. И., 1942, С. 142). Этого же взгляда на выделительный оборот до сих пор придерживается школьная грамматика, а также авторы пособий и справочников по орфографии и пунктуации (См., например: Полный справочник по орфографии и пунктуации. С. 251; Розенталь Д. Э., 1994, 158-159 и др.). Однако уже в 1948 году в работе «Обособленные синтагмы» Е. В. Кротевич отмечает, что «обособленные именные конструкции, состоящие из
1 Подробно на истории изучения выделительно-сопоставительных оборотов останавливается М. А. Леоненко в работе «Конструкции со вторичными предикативными предлогами сопоставительно-выделительного значения» (Леоненко М. А., 1971). и существительного в сочетании с наречными предлогами кроме, помимо, сверх., наряду с, вместо и т. п., некоторыми авторами лишь по недоразумению причислены к дополнению». Там же Е. В. Кротевич относит эти сочетания к второстепенным членам предложения и сожалеет о том, что «для их квалификации в традиционной грамматике нет. даже соответствующего термина» (Кротевич Е. В., 1948, С. 75). А. Г. Руднев в работе «Синтаксис современного русского языка» часть оборотов считает обстоятельствами, часть (например, в сочетаниях типа никто, кроме меня) - уточняющими приложениями (Руднев А. Г., 1968, С. 136,173). В качестве поясняющих (уточняющих) выделительные обороты рассматриваются в большинстве вузовских учебников (См., например: Бабайцева В. В., 1979, С. 178; Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю., 1986, С. 160; Сиротинина О. Б., 1980, С. 104 и др.) и академической грамматике (Русская грамматика, 1980, С. 186-187). В. М. Никитин квалифицирует выделительные обороты как обстоятельства со значениями замещения, исключения, включения, сравнения (Никитин В. М., 1961, С. 26). Многие современные исследователи, отмечая особую связь выделительных оборотов с предикативной основой предложения, относят их к детерминантам (Крылова О. А., Максимов JI. Ю., Ширяев Е. Н., 1997, С. 63) или "уточняющим детерминантам"
Чиркина И. П. 1986, С. 29). Принадлежностью выделительных оборотов к детерминантам, т. е. особой, приосновной, связью выделительных оборотов с основой предложения, Е. М. Галкина-Федорук объясняет, кстати, и возможность их обособления. Так, рассматривая предложение: И отец с сыном, вместо приветствия после давней отлучки, стали колотить друг друга, Е. М. Галкина-Федорук отмечает, что «оборот вместо приветствия после давней отлучки не связан непосредственно со сказуемым стали колотить, а относится ко всему содержанию предложения» и по этой причине обособляется (Современный русский язык, 1964, С. 501). Действительно, в пользу того, что выделительный оборот является приосновным (а не присловным) распространителем (детерминантом) говорят, например, такие факты, как отсутствие прямой связи с каким-либо одним членом основной части предложения, возможность его находиться в любой позиции (в начале, конце, середине предложения), но при этом тяготение к начальной позиции. Однако А. Ф. Прияткина, М. А. Леоненко, рассматривая сочетания имени с выделительно-сопоставительным предлогом (выделительный оборот) как компонент трёхчленной конструкции, осложняющей структуру предложения, считают отнесение его к детерминантам недостаточным (Прияткина А. Ф., 1979, 1981, 1990; Леоненко М. А., 1971, 1976, 1979). Так, М. А. Леоненко предлагает на основании специфического типа связи выделительных оборотов с другими членами предложения «выделить им особое место в системе способов осложнения, отдельное от детерминантов» (Леоненко М. А., 1971, С. 278). Вопрос о предложенческом статусе выделительно-сопоставительных оборотов остаётся дискуссионным и в настоящее время, сложность его разрешения позволяет многим лингвистам высказываться в пользу пересмотра традиционного учения о второстепенных членах предложения. Приведём, например, цитату из работы В. В. Виноградова «Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка)» (1955): «Этот пересмотр требует углублённого исследования всех видов синтаксических связей между словами как в формах словосочетаний, так и в структуре предложений. Дело в том, что в строе предложения синтаксические связи между словами, характерные для основных типов словосочетаний, расширяются и пополняются иными видами и типами связей. Особенно многообразны связи возникающие и развивающиеся при предикативных отношениях. Поэтому общепризнано, что правила образования словосочетаний не охватывают всей грамматической схемы предложения и всех возможных её осложнений. В числе правил, по которым составляются предложения, рядом с правилами образования словосочетаний находятся правила об отношениях членов предложения, правила о i4 построении сложных или составных членов предложения, правила об осложнении предложения обособленными членами, вводными, модальными словами и частицами и т. д.» (Виноградов В. В., 1975,С. < 282-283).
Одним из ключей к решению вопроса о том, место какого члена предложения занимает выделительно-сопоставительный оборот, является изучение его в составе трёхчленной конструкции, предлагаемое в работах А. Ф. Прияткиной, а также М. А. Леоненко (на этом решении мы остановимся позднее). К близкому решению (по крайней мере в плане ответа на вопрос школьника: как подчеркнуть?), приводит представленное в академической грамматике рассмотрение выделительного оборота в качестве разновидности пояснения (уточнения).
Из работ, посвященных непосредственно выделительно-сопоставительным оборотам, или вернее выделительно-сопоставительным предлогам и их семантике, хочется отметить особо кандидатскую диссертацию М. А. Леоненко «Конструкции со вторичными предикативными предлогами сопоставительно-выделительного значения» (1971 г.). Автором в еводной части даётся подробное освещение истории вопроса, а в основной части рассматривается трёхчленная конструкция, в состав которой входит предикат и два имени («зависимое» и «независимое»), связанные в единое целое посредством выделительно-сопоставительного предлога. «Предлоги создают две линии связи - «союзную», дающую отношение параллелизма между членами именного ряда, и «предложную» с отношением типа «определяемое - определяющее» между общим членом и предложно-падежным оборотом», - пишет М. А. Леоненко (С. 64). И далее, делая акцент на "союзном" типе связи, рассматривает (что для нас особенно важно!) семантику выделительно-сопоставительных предлогов, различая семантические группы, выражающие отношения сопоставления (в отличие от, в противоположность, в противовес, по сравнению с, в сравнении с, сравнительно с), замещения {вместо, взамен), включения (включая, начиная с (от), кончая), исключения {исключая, за исключением, кроме, помимо, не считая), добавления {сверх, кроме, помимо, наряду с, не говоря уже). Однако, на наш взгляд, принадлежность предлогов к той или иной семантической группе, названной выше, требует некоторого уточнения. Кроме того, М. А. Леоненко исследует семантику выделительно-сопоставительных предлогов и функционирование их в составе трёхчленной конструкции. Мы же хотим обратить внимание на семантику самих оборотов и на их синтаксические синонимы (аналоги), подстановкой которых мы пользовались при определении той или иной семантической разновидности выделительных оборотов.
16
В лингвистической литературе второй половины XX века называются (обычно без разъяснения) следующие частные случаи семантики выделительно-сопоставительных предлогов или выделительных оборотов: включение (восполнение) и исключение, замещение, добавление, ограничение, расширение (См. Шапиро А. Б., 1974; Лекант П. А., 1975; Крылова О. А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н., 1997; Касаткин Л. Л. и др., 1995).
Чтобы выявить как можно более широкий спектр выделительной семантики, мы решили ответить на вопросы: что такое выделение, каким синтаксическим единицам, помимо выделительного оборота, присуща выделительная семантика, и рассмотреть выделительный оборот в ряду этих единиц.
II. Выделение как способ членения текста и предложения на более значимое и менее значимое.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Парцелляция в русском и французском языках: структурные и семантико-синтаксические особенности2003 год, кандидат филологических наук Богоявленская, Юлия Валерьевна
Явление синтаксической эмфазы в современном испанском языке1984 год, кандидат филологических наук Калустова, Ольга Михайловна
Типы и функции осложняющих конструкций в языке русской поэзии XVIII-XIX вв.2005 год, доктор филологических наук Патроева, Наталья Викторовна
Противительные отношения на различных ярусах синтаксиса2007 год, кандидат филологических наук Ишханова, Диана Игорьевна
Грамматика русского деепричастия2010 год, доктор филологических наук Чупашева, Ольга Михайловна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Артамонов, Владимир Николаевич
Заключение
Итак, текст, сложное и осложнённое предложения избыточно информативны, т. е. содержат информацию первого и второго (третьего, четвёртого и т. д.) порядка (более значимую и менее значимую). Одним из способов расставить акценты на более значимом и менее значимом является выделение, маркирование информативных отрезков разной степени важности вербально выраженными индикаторами значимости. На уровне текста и сложного предложения выделение осуществляется посредством градационных, сопоставительных и присоединительных союзов, вводных слов, усилительно-выделительных частиц и модально-предикативных акцентирующих частей.
На уровне простого осложнённого предложения, помимо названных индикаторов, выделение осуществляется ещё с помощью выделительно-сопоставительных предлогов. Информативные отрезки, маркированные выделительно-сопоставительными предлогами, в синтаксисе осложнённого предложения изучаются как выделительно-сопоставительные обороты. оборот
Выделительно-сопоставительный Сможет заключать в себе не только информацию, которая осознаётся как менее значимая, но и информацию более значимую, значимость оборота увеличивается в неначальной позиции и в случае его распространения и тем более -осложнения.
Актуальное членение предложений, осложнённых выделительно-сопоставительными оборотами является ступенчатым, или многоярусным. Сложность механизма актуального членения обусловлена наличием в осложненном предложении полупредикативной единицы, которая, являясь на одном ярусе темой или ремой или входя в состав темы или ремы высказывания, на другом ярусе сама членится на тему и рему.
Актуальное членение предложения с псевдовыделительным оборотом (и другими псевдовыделительными конструкциями) при отсутствии других видов осложнения не имеет многоярусного характера.
Так как выделительно-сопоставительный оборот входит в состав трёхчленной конструкции и соотносится на основе общего предикативного признака с разными членами предложения, то его можно рассматривать в качестве любого члена предложения, в том числе и неморфологизированных подлежащего и определения. Исключение составляют только сравнительно-уравнительный оборот с индикатором подобно и выделительно-противопоставительный оборот с индикаторами не в пример, против, супротив, которые отличаются исключительно субъектной функциональной семантикой.
При выделении между информативными отрезками разной степени значимости устанавливаются различные выделительно-сопоставительные отношения, синонимичные отношениям между частями текста, предикативными частями сложного предложения и однородными членами простого осложнённого предложения, которые позволяют нам различать следующие семантические разновидности выделительно-сопоставительного оборота: выделительный оборот с градационно-присоединительной семантикой двух разновидностей: градационно-выделительный оборот, оформляющийся индикаторами: кроме, помимо, наряду с, наравне с, рядом с, не говоря уж, сверх, обычно употребляющиеся совместно с усилительными частицами: и, ещё, и ещё, и выделительно-добавительный оборот, оформляющийся индикаторами: в дополнение к, кроме, помимо, наряду с, наравне с, не считая, рядом с; выделительный оборот с сопоставительной семантикой, следующих разновидностей: выделительно-противопоставительный оборот, оформляющийся индикаторами: в отличие от, в противоположность, в противовес, в контраст, не в пример, против (супротив), сравнительно — сопоставите л ь н ы й оборот двух типов: сравнительно-отличительный оборот с взаимозаменяемыми индикаторами: по сравнению с, в сравнении с, сравнительно с и сравнительноуравнительный оборот с индикатором: подобно; выделительно-заместительный оборот, оформляемый индикаторами вместо, взамен; нейтрально-сопоставительный оборот, оформляющийся индикаторами: кроме, помимо, наряду с, наравне с, рядом с, сверх; выделительный оборот с семантикой общего и частного, включающий в себя следующие разновидности: выделительно-исключительный оборот, оформляющийся посредством индикаторов: за исключением, исключая, кроме, не считая, помимо; выделительновключительный оборот двух типов: включительно-иллюстративный оборот, оформляющийся индикаторами: включая, вроде, типа, и включительно-ограничительный оборот, оформляющийся индикаторами: вплоть до, впредь до, начиная с (от), кончая (заканчивая) - при одностороннем ограничении и начиная с (от).(продолжая.) и кончая (заканчивая) - при двустороннем ограничении.
В большинстве случаев обороты не являются единственными синтаксическими средствами передачи выделительной семантики.
При определении той или иной семантической разновидности мы руководствовались заменой предложений с оборотами на предложения, являющиеся их синтаксическими синонимами: сложными предложениями, части которых связаны градационными, сопоставительными и присоединительными союзами, вводными конструкциями и усилительно-выделительными частицами.
Перспективой дальнейших исследований мы считаем вопрос о стилистической принадлежности индикаторов значимости, в том числе выделительно-сопоставительных предлогов, и маркируемых ими конструкций. Собранный материал свидетельствует об использовании предложений с выделительно-сопоставительными оборотами с той или иной степенью частотности во всех книжных функциональных стилях. Вероятно, это связано с тем, что предложения с выделительно-сопоставительными оборотами, с одной стороны, передавая информацию большего объёма, чем элементарные предложения, удовлетворяют требованию экономии языковых средств, а с другой стороны, имеют чёткую расстановку акцентов на более важном и менее важном. Степень частотности употребления выделительно-сопоставительных оборотов и синонимичных им конструкций в текстах различной стилевой принадлежности, несомненно, связана с разновидностью выделительной семантики и заслуживает специального рассмотрения.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Артамонов, Владимир Николаевич, 2001 год
1. Бабайцева В. В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. - 269 с.
2. Бабайцева В. В., Николина Н. А., Чиркина И. П. Современный русский язык: анализ языковых единиц: В 3 ч.: Учеб. пособие для филолог, фак. пед. ун-тов и ин-тов / Под ред. Е. И. Дибровой. Ч. 3: Синтаксис. - М.: Просвещение, 1980. - 231 с.
3. Бабайцева В. В., Максимов JI. Ю. Современный русский язык: Учеб. для пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.»: В 3 ч. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1986. - Ч. 3: Синтаксис. Пунктуация. - 1987.-255 с.
4. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка: Моногр. М.: Дрофа, 2000. - 640 с.
5. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: ЛГУ, 1977.-204 с.
6. Брудный А. А. Психологическая герменевтика. Учеб. Пособие. М.: «Лабиринт», 1998. - 336 с.
7. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. Пособие для вузов / Отв. ред. Г. А. Золотова. 3-е изд., испр. -М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.
8. Виноградов В. В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка (Критический обзор теорий и задачи синтагматического изучения русского языка) // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 88 - 154.
9. Гвоздев А. Н. Современный русский язык. ч. 2. М.: Просвещение, 1973.-350 с.
10. Гиро-Вебер М. К вопросу о классификации простого предложения в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1979. - №6. -С. 63-75.
11. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / Под ред. К. Киселёвой и Д. Пайара. М.: Метатекст, 1998. - 447 с.
12. Дридзе Т. М. Язык и социальная психология: Учеб. пособие для вузов по спец. «журналистика» / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Высш. шк., 1980.-224 с.
13. Жинкин Н. И. Язык речь -творчество: Избранные труды./ Составление, научная редакция, текстологические примечания, биографический очерки С. И. Гиндина. - М.: «Лабиринт», 1998. -368 с.
14. Золотова Г. А. О субъекте предложения в современном русском языке // Филологические науки. 1981. - №1. - С. 33 - 42. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: Наука, 1982.-368 с.
15. Ипполитова Н. А. Текст в системе обучения русскому языку в школе: Учеб. пособие для студентов пед. вузов. М.: Флинта, Наука, 1998. -176 с.
16. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.:. Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
17. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 1976. - 239 с.
18. Кротевич Е. В. Члены предложения в современном русском языке. -Львов: изд-во Львовского ун-та, 1954. 39 с.
19. Крылова О. А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. 4. Синтаксис. Пунктуация. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 256 с
20. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. - 245 с.
21. Лекант П. А. Проблема структурно-семантического осложнения простого предложения // Семантическая структура слова и высказывания: Межвузовский сборник научных трудов. М., 1993. -С. 97-103.
22. Леоненко М. А. Конструкции со вторичными предикативными предлогами сопоставительно-выделительного значения: Дис. . канд. филол. наук: 10. 02.01.- М., 1971.-315 с.
23. Леоненко М. А. Конструкции с сопоставительно-выделительнымипредлогами // Синтаксис и стилистика: Сб. Статей / АН СССР, Ин-трус. яз.; Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1976. - С. 206 - 217.
24. Леоненко М. А. Сопоставительные предлоги и их роль в синтаксисетекста // Синтаксис текста: Сб. статей / АН СССР, Ин-т рус яз.; Отв.ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1979. - С. 197 - 203.
25. Леонтьев А. Основы психолингвистики: Учеб. Для студентов вузовпо спец. «психология». М.: Смысл, 1990. - 285 с.
26. Лосева Л. М. Как строится текст: Пособие для учителей / Под ред. Г.
27. Я. Солганика. М.: Просвещение, 1980. - 96 с.
28. Мещеряков В. Н. Жанры школьных сочинений: Теория и практика написания: Учебно-методическое пособие для студентов и учителей-словесников. М.: Флинта: Наука, 1999. - 256 с.
29. Никитин В. М. Обстоятельство как грамматическая категория в современном русском языке и его место в системе второстепенных членов предложения: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Д., 1961. -32 с.
30. Николаева Т. М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982.- 104.
31. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938.-450 с.
32. Полный справочник по орфографии и пунктуации / Под ред. О. JI. Соболевой. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. - 496 с.
33. Прияткина А. Ф. К определению понятия «осложнённое предложение» (о специфике связей и отношений в осложнённом предложении) // Синтаксические связи в русском языке. -Владивосток, 1981. С. 3 -26.
34. Прияткина А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложнённого предложения: Учеб. пособие для филол.спец. вузов. М.: Высш. шк., 1990.- 175 с.
35. Прияткина А. Ф. Синтаксическая связь и соотношение // Русский язык в школе. 1979. - №5. - С. 102 - 105.
36. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М.: ООО «Изд-во ACT-ЛТД», 1998. - 384 с.
37. Розенталь Д. Э. Русский язык. Для поступающих в вузы: Учеб. пособие. М.: Дрофа, 1994. - 288 с.
38. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. шк., 1968.-С. 136, 173.
39. Руднев А. Г. Синтаксис осложнённого предложения. М.: Госучпедгиз, 1959. - 199 с.
40. Русская грамматика: В 2-х т. / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. - Т. 2. Синтаксис. - 709 с.
41. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - 703 с.
42. Русова Н. Ю. Как стать грамотным: Руководство по ускоренному овладению навыками правильной письменной речи. Н. Новгород: ДЕКОМ, 1994.- 160 с.
43. Самоучитель: Как научиться быстро читать / Авт.-сост. А. Шилин. -Мн.: Харвест, М.: ACT, 2000. 272 с.
44. Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учеб. Пособие. М.: Высш. шк., 1980. - 143.
45. Скобликова Е. С. Синтаксис простого предложения. М.: Просвещение, 1979. -236 с.
46. Современный русский язык: Учебник для вузов по спец. «Журналистика» / Под ред. Д. Э. Розенталя. 3-е изд., испр. - М.: Высш. школа, 1979. - Ч. 2. - 522 с.
47. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. -М.: ОГИЗ, 1935-1950.
48. Шапиро А. Б. Пунктуация. М.: Просвещение, 1966. - 296 с. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. - JL: Учпедгиз, 1941. -620 с.
49. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.1. Источники
50. Авраменко О. Принц Галии. Ярославль: ТЕРРА, 1998.
51. Алданов М. А. Собрание сочинений в шести томах. М.: Правда,1991.
52. Беляев А. Властелин мира. М.: РИЦ «Курьер», 1992. Булгаков М. А. Пьесы. Романы. - М.: Правда, 1991. Власов Ф. X. Поэзия жизни. - М.: Сов. Россия, 1961. Вознесенский А. А. Витражных дел мастер. Стихи. - М.: Молодая гвардия, 1976.
53. Волков А. Волшебник изумрудного города. -М.: Худ. лит., 1978.
54. Гиляровский В. Москва и москвичи. Худ. лит., 1981.
55. Гоголь Н. В. Собрание сочинений: В 9 т. М.: Русская книга, 1994.
56. Гончаров И. А. Избранные сочинения. М., 1990.
57. Горелов А. А. Концепции современного естествознания. М.: Центр,1998.
58. Гражданский Кодекс РФ. Части 1 и 2. М.: Новая волна. - 1996. Гумилёв JL Н. Апология Олега Святославича. - М.: Сов. Россия, 1988.
59. Гумилёв JL Н. От Руси к России. Ярославль, 1993.
60. Гумилёв JL Н. Развитие общества и изменение ландшафта. М.: Сов.1. Россия, 1987.
61. Даль В. Толковый словарь. Т. 2. М., 1994.
62. Данилов А. А., Косулина JI. Г. История России, 20 век: Учеб. пособие для 9 кл. общеобразоват. Учреждений. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1996.
63. Дёмин В. Два взгляда на историю Древней Руси. М.: Сов. Россия, 1993.
64. Достоевский Ф. М. Собрание сочинений: В 20 т. М.: ТЕРРА, 1999. Житинский А. Потерянный дом или разговоры с Милордом. - М.: Пресса, 1992.
65. История зарубежной литературы 20 века, 1871-1917: Учеб. Для студентов пед. ин-тов по спец. №2101 «Рус. яз. и лит.» / В. Н. Богословский, 3. Т. Гражданская, С. Д. Артамонов и др. 4-е изд., дораб. -М.: Просвещение, 1989.
66. История России с древности до наших дней: Пособие для поступающих в вузы / И. В. Волкова, М. М. Горинов, А. А. Горсений и др.; Под ред. М. Н. Зуева. М.: Высш. шк., 1997.
67. Казанцев А. П. Собр. соч. В 3-х т. Т. III. Планета бурь. Фаэты. М.: Молодая гвардия, 1978.
68. Калановская Н. Эссе об Америке. М.: Феникс, 1996.
69. Карпов В. Маршал Жуков, его соратники и противники в годы войныи мира. М.: Худ. лит., 1992.
70. Комментарий к кодексу законов о труде Российской Федерации /
71. Под ред. К. Н. Гусова. М.: Пост-Фактум, 1996.
72. Константинов Н. А., Мединский Е. Н., Шабаева М. Ф. Историяпедагогики: Учебник. -М.: Просвещение, 1982.
73. Крылова Г. Д. Основы стандартизации, сертификации, метрологии:
74. Учебник для вузов. М.: Аудит, ЮНИТИ, 1998.
75. Крылова Н. Правовое регулирование налогов на имущество в Россиии Зарубежных государствах // Хозяйство и право. 1997. - № 9.
76. Курс низших растений. -М., 1981.
77. Курс экономической теории: Учебник. Киров: АСА, 1999. Ланщиков А. П. Николай Гаврилович Чернышевский. - М.: Дет. лит., 1989.
78. Латынина Ю. Сазан. Эксмо-пресс, 1998.
79. Латынина Ю. Дело о пропавшем боге. Эксмо-пресс, 1998.
80. Леонов Л. Русский лес. М., Л., 1965.
81. Ливенсон А. Р. Электробезопасность мед. техники. М.: Медицина, 1981.
82. Любимые песни: Песенник / Сост. Г. Р. Евлампьева. Чебоксары, 1994.
83. Маркетинг: Учебник / Под ред. А. Н. Романова. М.: ЮНИТИ, 1996. Мифология. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. - 4-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
84. Набоков В. В. Смотри на Арлекинов! Правда, 1978. Набоков В. В. Приглашение на казнь. Лолита. - М.: Пресса, 1994. Назаров М. В. Тайна России. Историософия 20 века. - М.: Альманах «Русская идея», 1999.
85. Никитин Ю. Трое и Дана. М.: Центрполиграф, 1998. Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Империя. - Л., 1992. Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Математическая хронология библейских событий. - М., 1991.
86. Общая биология: Учеб. Для 9-10 кл. сред. Шк. / Ю. И. Полянский, А. Д. Браун, Н. М. Верзилин и др.; Под ред. Ю. И. Полянского. 17-е изд., перераб. -М.: Просвещение, 1987.
87. Овсейко С. Ответственность банков при осуществлении международных расчётов // Хозяйство и право. 1998. - № 11.
88. Пикуль В. С. Полное собрание сочинений: В 30-ти т. Т. 9. Моонзунд. -М.: Патриот, 1993.
89. Писаков С. Г. Ледяная колокольня. М.: Сов. Россия, 1992.
90. Платонов О. Терновый венец России. Саратов, 1984.
91. Платонов С. Ф. Лекции по русской истории / Вступит, ст. А. Н.
92. Фукса. М.: Высш. шк., 1993.
93. Пресняков М. Русские хакеры. М.: Правда, 1997.
94. Пушкарёв С. Г. Обзор русской истории. Ставрополь: Кавказскийкрай, 1993.
95. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык: Учеб. пособие для вузов. М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997.
96. Рузавин Г. И. Основы рыночной экономики: Учеб. пособие для вузов. М: Банки и биржи, ЮНИТИ, 1996. - 423 с.
97. Салтыков-Щедрин М. Е. История одного города. М.: Дет. лит., 1988.
98. Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. М.: Локид-Миф, 1998. Тарле Е. В. Наполеон. - М.: Сов. Россия, 1978.
99. Тарле Е. В. Отечественная война 1812 года. Избранные произведения. -М.: Пресса, 1994.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.