Обучение иностранных студентов-филологов пониманию элементов разговорной речи в текстах СМИ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Богданова, Елена Александровна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 210
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Богданова, Елена Александровна
Введение.
Глава I. Научные основы изучения языковых особенностей СМИ
1.1. Современное состояние речевой культуры и его отражение в текстах средств массовой информации.
1.1.1. Речевая культура современного общества и проблема «устности» в языке.
1.1.2. Жаргон как элемент разговорной речи.
1.1.2.1. История изучения жаргонной лексики в лингвистической науке.
1.1.2.2. Источники формирования жаргонной лексики.
1.1.3. Причины включения жаргонной лексики в тексты СМИ.
1.1.4. Типология средств массовой информации и их основная проблематика (на примере журнальных изданий).
1.1.5. Характеристика информационных жанров СМИ и их языковая специфика.
1.2. Тендер как социокультурный феномен.
1.2.1. Тендерные аспекты мужского и женского коммуникативного поведения.
1.2.2. Влияние тендерного фактора на методы подачи информации в текстах СМИ.
1.2.3. Тендерный компонент рекламы.
1.3. Психологические и психолингвистические предпосылки изучения языка СМИ в иностранной аудитории.
1.3.1. Возрастные особенности иностранных учащихся, проходящих стажировку в условиях языковой среды.
1.3.2. Проблема понимания и восприятия информации в процессе чтения и аудирования текстов СМИ.
1.3.3. Тендер как психологическая категория.
1.3.4. Психологическое воздействие рекламы.
Выводы по главе 1.
Глава II. Методика формирования рецептивных умений и навыков иностранных студентов-филологов при работе с публицистическими текстами, содержащими разговорные элементы
2.1. Особенности обучения рецептивным навыкам студентов-иностранцев в условиях языковой среды.
2.2. Задачи, описание и результаты констатирующего эксперимента.
2.3. Цели, задачи и описание реализации метода фокус-группы.
2.4. Контент-анализ как метод выявления разницы употребления жаргонных единиц в речи мужчин и женщин.
2.5. Отбор материала для обучения лексике жаргонного характера.
2.6. Методы и приемы обучения разговорным элементам речи студентов-иностранцев.
2.7. Комплекс упражнений на отработку рецептивных навыков и умений при чтении и аудировании публицистических текстов.
2.8. Цели, задачи и описание результатов контрольного среза.
Выводы по главе II.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Реализация принципа диалога культур в системе работы с рекламными текстами в иностранной аудитории2007 год, кандидат педагогических наук Могучева, Ирина Геннадьевна
Комплексный подход к овладению умениями рецептивной переработки информации в русскоязычных текстах китайскими студентами-филологами1999 год, доктор педагогических наук Чжао Цюе
Обучение китайских студентов лексике современной русской разговорной речи: на материале фильма "Питер FM"2010 год, кандидат педагогических наук Ван Вэнь Ли
Формирование коммуникативной компетенции в чтении и аудировании на материале новостных текстов: 1 сертификационный уровень2004 год, кандидат педагогических наук Крылова, Нина Юрьевна
Методика расширения словарного запаса иноязычной лексики на основе индивидуальных стратегий обучения: на материале французского языка как второго иностранного в языковом вузе2010 год, кандидат педагогических наук Зыкова, Анастасия Валерьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение иностранных студентов-филологов пониманию элементов разговорной речи в текстах СМИ»
Изменения социально-экономических и политических условий в современном Российском государстве повлекли за собой изменения в общественном сознании и в языке. Ведущие специалисты в области русистики (О.П. Ермакова, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Е.В.Какорина, Л.П. Крысин, В.В. Химик и др.) обращаются к исследованию активных процессов, происходящих в русском языке на рубеже 20-21 вв. Данные процессы охватывают семантические изменения в лексике и лексической сочетаемости, грамматике и словообразовании, стилистические особенности языка СМИ.
В связи с этим возникла необходимость обновления содержания образовательных программ и технологий обучения русскому языку как инстранному, а также пересмотра целей и задач преподавания РКИ с учетом уровня языковой подготовки, этапа обучения и профессиональной направленности обучаемых.
Существует еще много неизученных аспектов, находящихся в сфере внимания как лингвистов, так и методистов, поэтому проблема «Обучение иностранных студентов-филологов пониманию элементов разговорной речи в текстах СМИ» в качестве темы исследования представляется актуальной.
Объектом исследования является учебно-познавательная деятельность иностранных студентов-филологов, направленная на формирование рецептивных умений и навыков при работе с публицистическими текстами, содержащими разговорные элементы.
В качестве предмета исследования рассматриваются методические условия, в которых происходит знакомство иностранных учащихся с разговорными элементами, прежде всего жаргонными, на примере текстов молодежных журналов и рекламных видеороликов.
Цель исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики обучения восприятию и пониманию разговорной лексики в текстах СМИ. В соответствии с поставленной целью формулируется гипотеза исследования, согласно которой процесс адаптации к языковой среде иностранных студентов-филологов будет более быстрым и легким, если, во-первых, обучение русскому языку как иностранному будет включать элементы разговорной речи; во-вторых, усвоение изучаемой лексики будет подкрепляться видеорядом; в-третьих, в процессе преподавания будут учитываться особенности использования разговорных элементов в речи мужчин и женщин. В соответствии с выдвинутой в диссертации гипотезой необходимо было решить следующие задачи:
1. Определить уровень базовых знаний и умений в понимании разговорной лексики, в том числе и жаргонизмов, иностранных студентов-филологов.
2. Проанализировать возможности использования рекламных видеороликов как учебного материала на занятиях по РКИ.
3.Обосновать принципы отбора изучаемого материала.
4. Разработать комплекс упражнений, напрвленных на формирование рецептивных лексических навыков и умений в процессе чтения и аудирования публицистических текстов.
5. Экспериментально проверить эффективность предлагаемой методики обучения.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
- анализ лингвистической, психолого-педагогической и учебно-методической литературы в определении научных основ исследования;
- наблюдение за учебным процессом на занятиях по русскому языку как инстранному в СПГУВК и РГПУ им. А.И. Герцена;
- метод контент-анализа для установления особенностей использования жаргонных единиц в речи мужчин и женщин;
- метод фокус-группы для выявления отношения к молодежным журналам и к рекламе, представленной в них;
- проведение обучающего эксперимента и математическая обработка его данных.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Формирование рецептивных умений и навыков у студентов-филологов продвинутого этапа обучения целесообразно проводить на основе аутентичных материалов: текстов молодежных СМИ, видеороликов, иллюстраций, отражающих «языковой вкус эпохи» (Костомаров В.Г.).
2. Процесс вхождения в молодежную языковую среду облегчается при условии пассивного владения наиболее частотной жаргонной лексикой.
3. В связи с тендерной специализацией молодежных журналов, а также рекламных видеороликов, являющихся существенными компонентами содержания экспериментального обучения, необходимо обратиться к сопоставлению мужского и женского коммуникативного поведения на лексическом уровне.
Научная новизна заключается в отборе аутентичных материалов на основе контент-анализа и использования метода фокус-группы, в создании комплекса упражнений, направленнных на формирование рецептивных умений и навыков иностранных учащихся; в определении наиболее эффективных форм работы с публицистическими текстами и телерекламой; в создании системы комментариев к жаргонной лексике.
Теоретическая значимость заключается в обосновании методики формирования рецептивных умений и навыков у студентов-филологов при работе с аутентичными материалами, содержащими разговорную лексику; выявлении и описании принципов, методов и приемов пополнения пассивного словарного запаса; в создании системы комментариев к лексике жаргонного характера.
Практическия значимость заключается в разработке методики формирования рецептивных лексических навыков в процессе чтения и аудирования публицистических текстов, содержащих разговорные, в том числе жаргонные элементы; в отборе аутентичных текстовых и видеоматериалов; в создании комплекса упражнений.
Теоретические и практические положения диссертационного исследования могут быть использованы на практических занятиях по русскому языку как иностранному, в курсе лекций по стилистике для зарубежных филологов, а также в системе повышения квалификации учителей-русистов, преподающих РКИ.
Апробация результатов исследования проводилась в виде научных докладов на научных конференциях в СПГУВК в 1999 году и в РГПУ им.А.И. Герцена в 2000 и 2001 годах, в курсах лекций, в практической работе с иностранными студентами СПГУВК и РГПУ им. А.И. Герцена.
Данные исследования отражены в 4 публикациях.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 243 наименования, и приложений, содержащих тексты, которые были использованы в обучающем эксперименте, и список жаргонизмов, встречающихся в диссертации. Содержание исследования изложено на 175 страницах.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Совершенствование русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры2010 год, доктор педагогических наук Абдрахманова, Ирина Эдуардовна
Теоретические основы обучения чтению аутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком: Французский как второй иностранный, средняя школа1999 год, доктор педагогических наук Барышников, Николай Васильевич
Обучение лексике французского языка как второго иностранного в процессе обучения чтению: 8-9 классы2009 год, кандидат педагогических наук Аликина, Ольга Вячеславовна
Семантико-прагматический потенциал некодифицированного слова в публицистике постсоветской эпохи2007 год, доктор филологических наук Беглова, Елена Ивановна
Методика обучения экспрессивным средствам испанской разговорной речи в языковом вузе: На материале имен существительных с субъективно-оценочными суффиксами2003 год, кандидат педагогических наук Иванова, Екатерина Николаевна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Богданова, Елена Александровна
Выводы по главе II
1. Языковая среда является одним из факторов, стимулирующих иностранных студентов к знакомству с русской разговорной речью и с молодежным жаргоном в частности.
2. Констатирующий срез, проведенный в начале обучающего эксперимента, обнаружил, что даже иностранные студенты-филологи не владеют системными знаниями о функционировании разговорных элементов, в том числе жаргонных, в речи российской молодежи и в материалах современной публицистики.
3. Проведенный методом фокус-группы опрос показал, что отобранный нами для работы материал является интересным для современной молодежи, что способствует повышению мотивации иностранных студентов в процессе обучения.
4. Контент-анализ текстов журнальных изданий подтвердил наши теоретические предположения о том, что существует разница в речи мужчин и женщин. Что касается употребления жаргонной лексики в разговорной речи, то эта разница выражена лишь количественными показателями, а не качественными.
5. Отбор материала для обучения проводился в соответствии с определенными принципами. Основной критерий отбора состоит в необходимости и достаточности предлагаемых для изучения иностранными студентами материалов для достижения поставленной цели. На наш взгляд, данному критерию соответствуют аутентичные материалы современной публицистики. Такие материалы также способствуют удовлетворению потребности идентичности и потребности взаимопонимания у иностранных учащихся, проходящих обучение в условиях языкового окружения.
6. Экспериментальное обучение показало, что методы и приемы, отобранные нами для работы в иностранной аудитории студентов-филологов, способствуют активизации познавательных интересов иностранных учащихся и являются оптимальными для работы со студентами с высоким уровнем языковой подготовки.
7. Комплекс упражнений, в который вошли упражнения как аналитического, так и творческого характера, включил в себя работу с лексикой разговорного, в том числе и жаргонного, характера, с текстами и аудиовизуальными материалами.
8. Результаты контрольного среза показали, что разработанные в соответствии с обозначенными методами и приемами упражнения способствуют повышению уровня языковой компетенции иностранных студентов-филологов. Это наглядно показывает процентное соотношение правильно выполненных заданий констатирующего и контрольного срезов.
Заключение
Проведенное исследование связано с актуальной для методики преподавания русского языка как иностранного проблемой формирования рецептивных навыков и умений в процессе чтения и аудирования современных публицистических текстов, включающих разговорные элементы.
Осуществленное в рамках диссертации теоретическое и экспериментальное исследование подтвердило положение выдвинутой гипотезы, показало правомерность подходов к достижению поставленной цели и решению частных задач с помощью используемых в работе методов исследования и обучения.
Разработка теории осуществлялась на основе проведенного контент-анализа, использования метода фокус-группы, а также результатов констатирующего эксперимента, которые подтвердили наше предположение о том, что даже студенты-филологи не могут понимать в полной мере тексты, содержащие разговорные, в том числе жаргонные, элементы, так как не владеют системными знаниями о функционировании жаргонизмов в современных текстах СМИ.
В данном исследовании представлены аргументы в пользу изучения разговорной, в том числе жаргонной, лексики в иностранной аудитории на уровне пассивного ее владения при наличии языкового окружения с целью активизации мотивационной, информативной и частично коммуникативной функций языковой среды.
Обучение жаргонной лексике, по нашему мнению, должно проходить на продвинутом этапе обучения, в период, когда уровень изученности русского языка у иностранных студентов максимально приближен к уровню знаний носителей языка.
Мы не считаем, что лексика такого характера должна активно употребляться в речи студентов, а рекомендуем отнести ее к пассивному словарю иностранных учащихся, что обеспечит понимание текстов СМИ, содержащих жаргонные элементы.
Умения и навыки рецепции публицистических текстов целесообразно формировать с использованием аутентичных материалов, к которым в нашем случае относятся рекламные видеоролики, а также текстовые материалы молодежных СМИ.
Разработанный нами комплекс упражнений направлен на то, чтобы научить иностранных студентов-филологов понимать разговорную речь носителей русского языка, а также находить разговорные элементы в языке современной рекламы и в текстах СМИ. В диссертации представлены примеры некоммуникативных (языковых), условно-коммуникативных (условно-речевых) упражнения и подлинно- (естественно) коммуникативных (речевых) упражнений.
Экспериментальное обучение проводилось при изучении таких аспектов, как «Стилистика», «Язык СМИ», АВК (аудиовизуальный курс).
В диссертации представлены примеры заданий, которые могут быть использованы при работе с элементами разговорного стиля речи в аудитории иностранных студентов-филологов, что соответствует поставленной цели данной работы.
176
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Богданова, Елена Александровна, 2002 год
1. Абубикирова Н.И. Что такое гендер? // Общественные науки и современность, 1996, №6, с. 124.
2. Акопов А.И. К вопросу о журнале как типе периодического издания // Типология журналистики. Вопросы методологии и истории / Под ред. д.ф.н. Е.А. Корнилова. Ростов: Изд-во Ростовского университета. - 1987. - С.61-77.
3. Албегова И.Ф. Социальная работа в тендерном аспекте // www.yandex.ru.
4. Амбросенкова В.К. О некоторых структурных особенностях периодики для женщин (современное состояние, тенденции развития) // Типология печати: проблемы теории и практики. СПб. - 1999. - С.81-89.
5. Алпатов В.М. 150 языков и политика: 1917 2000, - М.: КРАФТ + ИВРАН -2000.-223с.
6. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды. М.: Педагогика. -1980.-223с.
7. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. J1: Изд-во ЛГУ. - 1968.-339с.
8. Антонов А.В. Наглядность и понимание текстовой информации // Текст: восприятие и обработка. Сборник статей. М.: АН СССР, 1976. С.6-7.
9. Апресян Ю.Д. Лексикогорафическая концепция нового большого англорусского словаря // Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Под ред. Э.М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна М.: Русский язык. - 1993. - т.1. - С. 617.
10. Ю.Артынюк Г.С. Успешность обучения иностранных студентов деловому общению на русском языке с учетом социально-психологических факторов: Автореф. дис. канд. псих. наук. СПб. - 1995. - 15с.
11. П.Бабанский Ю.К. Методы обучения // Педагогика: учебное пособие для студентов педагогических институтов. М.: - 1983. - 1983. - С.177-210. 12.Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров // Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство. - 1979. - С.237-280.
12. З.Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: - 2001. - С.47-52.
13. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. 2е изд. М.: Просвещение. - 1965. - 265с.
14. Беляева Л.И. К вопросу о типологии читателей // Проблемы социологии и психологии чтения. М.: «Книга». - 1975. - С.143-161.
15. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и ' функционирование // ВЯ, №3. 1996. - С.32-41.
16. Бойцова Е.О. Спектр значения жаргонных слов в русском языке // Проблемы преподавания русского языка и литературы в иностранной аудитории. Материалы докладов и сообщений межвузовской научно-методической конференции. СПб. - 1997. - С.22-24.
17. Боковиков А.К., Лебедев А.Н. Экспериментальная психология в российской рекламе. М.: Академия. - 1995.
18. Вакуров В.Н. Словотворчество журналиста (на материале современной печати) // РЯЗР, №4. 1991. - С.30-35.
19. Васильев Л.М. Стилистическое значение, экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфика речевых разновидностей. Пермь: ПГУ. - 1985. - С.3-9.
20. Васильев С.А. Синтез смысла при понимании текста. Киев: Наукова думка. - 1988.-240с.
21. Васильева А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов. М.: Русский язык. -1989. - 191с.
22. Вильямсон Ю. Создание тендера // Труды СПб. Ф ИС РАН. -СПб. 1997. -С. 96-134.
23. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М. - 1980.
24. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной разговорной речи // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М. - 1968. - С.55-71.
25. Витлин Ж.П. Обучение взрослых иностранному языку. М. - 1978. - 166с.
26. Вишняков А.Г., Шатилов С.Ф. Предварительные условия эксперимента в методических целях // РЯЗР. 1989. - №2. - С.53-58.
27. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе, 1995. №6. - С. 56-61.
28. Воронина О.А. Тендерная экспертиза законодательства РФ о средствах массовой информации. М.: МЦГИ. - 1998.
29. Выготский JI.C. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы псих, развития ребенка. М.: Изд-во АПН РСФСР. - 1956. -51с.
30. Газета на уроке русского языка. Методические рекомендации. JI-д. -1990. - 100с.
31. Галеева Е.Н., Котляр Е.Н. Некоторые элементы речевого этикета студентов // Проблема организации речевого общения. М. - 1981. - С. 118127.
32. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука.- 1981.-139с.
33. Гаспаров Б.М. Из курса лекций по синтаксису современного русского языка. Пособие для студентов заочного отделения. Тарту. - 1971. - 241с.
34. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации. М.: Русский партнер. - 1994. - 252с.
35. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. Под. ред. Л.М. Срелиной. М.: Прогресс. - 1992. - 224с.
36. Говорят с телеэкрана // РР, №5. 1995. - С.49-52.
37. Го Лицзе. Обучение газетно-публицистическому стилю китайских студентов-русистов в системе работы по развитию письменной речи (на примере жанра репортажа). АКД канд. пед. наук. СПб. - 2001. - 20с.
38. Гомон Т.В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой. М.: Изд-во МГУ. - 1990. - 198с.
39. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ. М.: Изд-во «Галерия». - 1999. - 215с.
40. Граудина Л.К. Мы, мода и язык // РР, №1. 1992. - С.37-44.
41. Грачев М.А. Как появляются арготизмы в нашей речи // РР, №4. 1996. -С.67-70.
42. Грачев М.А. Третья волна // РР, №4. 1992. - С.63-68.
43. Грошев И. В. Тендерная невербальная коммуникация в рекламе // Социол. исслед., №4. 1999. - С.71-77.
44. Грошев И. В. Образ женщины в рекламе // Женщина. Тендер. Культура. -М., 1999-а.-С.331-343.
45. Грошев И.В. Технология тендера рекламных дискурсивных практик // www.ivanovo.ac.ru.
46. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков (спецкурс). Владимир: Изд-во ВГПИ. - 1980. - 104с.
47. Гуревич К.М. Индивидуально-психологические особенности школьников. -М.: Знание. 1988. -79с.
48. Данилевич Е. Поехал «совок» на «скумбрии». В речи подростков ненормативная лексика становится нормой // Санкт-Петербургские ведомости, №245. 1997. - С.7.
49. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Л.: Просвещение. - 1978. -343с.
50. Долинин К.А. Стилистика французского языка. 2-е изд. Л.: Просвещение. - 1978. - 303с.
51. Дольник В.А. Производительность труда и методы ее измерения (по данным теор. и эксперим. исследований). АКД канд. экон. наук. М. - 1968. - 17с.
52. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М: Наука. - 1984. - 268с.
53. Доценко М.П. Лингвосоциограмма литературного персонажа как инструмент филологического анализа художественного произведения // Лингвострановедение и текст: Сб. статей. М: Русский язык. - 1987. - С.30-40.
54. Дубровина К.Н., Игнатьева М.М. Основы лингвистики: учебное пособие.- М.: Изд-во Российского ун-та дружбы народов. 1994. - 84с.
55. Елистратов B.C. Арго и культура // Словарь московского арго. М.: Русские словари. - 1994. - С.592-673.
56. Елистратов B.C. Русское арго в языке обществе и культуре // РЯЗ, №1. -1995. С.82-89.
57. Елухина Н.В. Обучение аудированию в школе с преподаванием ряда предметов на французском языке. АКД канд. пед. наук. М. - 1970. - 23с.
58. Ельяшевич A.M. Тендерные роли и соционика // www.yandex.ru.
59. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке.- М.: Русский язык. 1984. - 151с.
60. Журавлев А.П., Павлюк М.А. Деловой человек читает по русски = Business People Read Russian: Для говорящих на английском языке. М.: Русский язык. - 1993. - 209с.
61. Журавлева Н.А. Языковая среда как обучающий фактор резерв повышения эффективности краткосрочного обучения русскому языку. Автореф. канд. пед. наук. М. - 1981. - 20с.
62. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука. - 1976. - 263с.
63. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного) М.: Русский язык. - 1989. - 219с. 68.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение. - 1991. - 219с.
64. Знак. Сб. статей по лингвистике, семиотике и поэтике. Памяти А.Н. Журинского / Под ред. Беликова В.И. М.: Русский учебный центр М.С. -1994.-300с.
65. Иванова Н.К. Женщины в журналистике и эфире (Обзор зарубежных исследований о роли женщины в СМИ) // www.ivanovo.ac.ru.
66. Имшинецкая И. Креатив в рекламе. М.: РИП-холдинг. - 2002. - 172с.
67. Инфантова Г.Г. Очерки по синтаксису современной русской разговорной речи (пособие для спецкурса). Ростов н/Дону. - 1973. - 135с.
68. Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. М.: Наука. - 1982. - 199с.
69. Ицкович В.А. Языковая норма. М.: «Просвещение». - 1968. - 94с.
70. Какорина Е.В. Трансформации лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). 2е изд. - М.: Языки русской культуры. - 2000. - С.67-89.
71. Кантор Ю.З. Диалогический текст интервью в коммуникативном аспекте ( на материале современных российских газет). АКД канд. фил. наук. СПб. -2001.-22с.
72. Капанадзе J1.A. Разговорная речь как генератор неопределенности // Русский язык сегодня. М.: Азбуковник. - 2000. - С.278-293.
73. Капанадзе JI.A. Взаимодействие терминологической лексики с общелитературной (на материале современного русского языка). Автореф. дисс. канд. фил. наук. М. - 1966. - 25с.
74. Картер Г. Эффективная реклама: Путеводитель для малого бизнеса. Пер. с англ. М.: БИЗНЕС-ИНФОРМ - 1998. - 244с.
75. Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения. СПб. -2001.-319с.
76. Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Изд-во «Институт социологии РАН». - 1999. - 189с.
77. Кирилина А.В. Стандарнтные речевые действия как объект лексикографии: (На материале нем. Языка). Автореф. дисс. канд. фил. наук. -М. 1993. -22с.
78. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет: Фонохрестоматия. М.: Б.и. - 1995. - 127с.
79. Клушина Н.И. Композиция рекламного текста // РР, №5. 2000. - С.87.
80. Кожевникова К. Спонтанная устная речь в эпической прозе. Прага. -1971.-168с.
81. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь. - 1968. -251с.
82. Коменский Я.А. Избранные произведения. М.: Амонашвили. - 1996. -221с.
83. Комсомольская правда. 2000. - 27 апреля.
84. Конев А.Н. Изучение познавательных процессов у школьников 1 класса. -Волгоград: ВГПИ. 1980. - 72с.
85. Коньков В.И. Являются ли СМИ могильщиками русского языка? // Мир русского слова, №3. 2001. - С.44-46.
86. Корнилов Е.А. Типология периодической печати: основные понятия и категории // Типология периодических изданий. Ростов: Изд-во Ростовского университета. - 1984. - С.7-31.
87. Кортелева Н. Женское лицо журналистики // www.ivanovo.ac.ru.
88. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка современной публицистики. М.: Изд-во Моск. ун-ты. -1971.-268с.
89. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика пресс. - 1994. - 248с.
90. Кравченко Е.И. Социологические мозаики Эрвина Гоффмана: Человек в мире людей: хореография общения // Социол. исслед., № 2. 1993. - С.112-131.
91. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно. М.: Изд-во МГУ. - 1989. -54с.
92. Крысин Л.П. О перспективах социолингвистических исследований в русистике // Русистика, №2. 1992. - С.96-106.
93. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука. - 1989. - 188с.
94. Крючкова Т.Б. Некоторые экспериментальные исследования особенностей использования русского языка мужчинами и женщинами // Проблемы психолингвистики. Под ред. Сорокина Ю.А., Шахнарович A.M. -М. 1975. - С.186-200.
95. Культура руской речи и эффективность общения. М.: Наука. - 1996. -439с.
96. Кулюткин Ю.Н. Психология обучения взрослых. М.: Просвещение. -1985,- 128с.
97. Куникеева А.А. Социолингвистические проблемы обучения иностранных учащихся пониманипю лексической экспрессии в современных русских газетных текстах. Дис. кандидата пед. наук. СПб. - 1996. - 234с. (в рукописи).
98. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука. - 1976. -399с.
99. Леонтьев А.А. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев. - 1979. - С. 18-30.
100. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука. - 1976. -С.46-73.
101. Лимова С.В. Обучение идеоматической устной речи на немецком языке с использованием аутентичного материала. Автореф. дис. канд. пед. наук. -СПб.-2000.-25с.
102. Лихачев Д.С. Арготические слова профессиональной речи // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: «Наука». - 1964. -С.311-359.
103. Лихачев Д.С. Об искусстве слова и филологии // О филологии. М. -1989. -С.204-207.
104. Лошманова Л.Т. Жаргонизированная лексика в бытовой речи молодежи 50-60х годов. Автореф. дисс. канд. фил. наук. Л. - 1975. -21с.
105. Лысакова И.П. Пресса перестройки. СПб.: «Астра-Люкс». - 1993. -148с.
106. Лысакова И.П. Стиль рубрики, заголовка, жанра как фактор типовой модели газеты // Вестник ЛГУ, №14. 1982. - С.77-83.
107. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: опыт социолингвистического исследования. Л.: ЛГУ. - 1989. - 184с.
108. Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. Л. - 1981.- 150с.
109. Маракулин Ю. К вопросу об особенностях мужского и женского мышления // Женщина в жизни общества: материалы международной конференции «Женская журналистика и женщина в журналистике». СПб. -2001.-С.46-49.
110. Мерлин B.C. Лекции по психологии мотивов человека. Учебное пособие для спецкурса. Пермь. - 1971. - 120с.
111. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / Под ред. А.Н. Щукина. -М.: Русский язык. 1990. - 231с.
112. Мисонжников Б.Я. Современное качественное издание (к проблеме типообразования) // Типология печати: проблемы теории и практики. СПб.- 1999. -С.46-63.
113. Митрохина Е.В., Бессарабенко А.В. Проблема тендера в истории языка // www.yandex.ru.
114. Михальченко В.Ю. Языковые проблемы содружества независимых государств // Язык в контексте общественного развития. М. - 1994. - С.9-28.
115. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы: учебное пособие /Науч. ред. М.В. Удальцова/ М.: ИНФРА-М, Новосибирск: Сибирское соглашение. -2002.-230с.
116. Морковкин В.В. Рассуждения о некоторых лингвистических понятиях в прикладном аспекте // РЯЗР, №6. 1979. - С.74-79.
117. Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой информации. М.: Изд-во МГУ. - 1994. - 188с.
118. Морковкин В.В. Русская лексика в аспекте педагогической лингвистики // Научные традиции и новые напрвления в преподавании русского языка и литературы. М.: Русский язык. - 1986. - С.214-228.
119. Наумова Т.Н. Речевой этикет студентов (обращения, приветствия, прощания) // Проблема организации речевого общения. М. 1981. - С.118-127.
120. Нейман С.Ю. Сопоставительное изучение культуры речи: стилистические и композиционные особенности текстов массовой коммуникации в разных текстах. // Россия и Запад: диалог культур. Вып. 4-ый.-М,- 1997,-С.51-59.
121. Нефедова М.А.Коллаж и коллажирование в учебном процессе // Иностранные языки в школе, №2. 1993. - С.5-8.
122. Никитина А.С. Тендерная лингвистика и коммуникация -интеграционный аспект // www.yandex.ru.
123. Новиков Вл. Ошибка века. Листая словари // Сегодня. 1993. - 04.06.
124. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе, №2. 1999. -С.6-12.
125. Панов М.В. Русская фонетика. М.: «Просвещение» - 1967. - 438с.
126. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М: Просвещение. 1991. - 223 с.
127. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. М.: Русский язык. - 1989. - 270с.
128. Пенькова Е. Ох уж этот шрифт // Журналист, №5. 1993. - С.44.
129. Песталоцци И. Избранные педагогические сочинения. В 2х т. / Под ред. В.А. Ротенберг, В.М. Кларина. -М.: Педагогика. 1981.
130. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.: Наука. 1984.-222с.
131. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. 2-е изд. перераб. и доп. М.: Русский язык. - 1988. - 155с.
132. Протченко И.Ф., Черемисина Н.В. Лексикология и стилистика в преподавании русского языка как иностранного (динамика, экспрессия, экономия). М.: Русский язык. - 1986. - 184с.
133. Прохоров Е.П. Типологический анализ в журналистской науке // Типология ппериодической изданий. Ростов: Изд-во Ростовского университета. - 1994. - С.125-137.
134. Психологические и психолингвистические вопросы обучения русскому языку как иностранному // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. М. - 1977. - С.5-120.
135. Реклама за рубежом. Сб. статей. / Под ред. Б.Г. Карпова. М.: «Прогресс». - 1985. - 371с.
136. Рубакин Н.А. Психология читателя и книги. М.: «Книга». - 1977. -264с.
137. Русская разговорная речь: фонетика, морфология, лексика, жест. М.: Наука. - 1983. -238с.
138. Русский язык конца XX столетия (1985 1995). 2-е изд. - М.: «Языки русской культуры». - 2000. - 473с.
139. Свинцов В.И. Логика. М.: Высшая школа. - 1987. - 286с.
140. Свитич Л.Г. Женщина в журналистике // www.ivanovo.ac.ru.
141. Селезнева Е.Н. Молодежные журналы как отражение молодежной культуры: особенности презентации в иностранной аудитории. Бакалаврская работа. СПб. - 2002. - 89с. (в рукописи).
142. Симонов П.В. Высшая нервная деятельность человека. Мотивационно-эмоциональные аспекты. М.: «Наука». - 1975. - 175с.
143. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. -М.: «Просвещение». 1974. - 144с.
144. Сиротинина и др. Лексика разговорной речи // теория и практика описания разговорной речи. Вып. 7. Горький. - 1976.
145. Скаткин М.Н. Принципы обучения // Дидактика средней школы. М. -1982.-319с.
146. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М.: «Высшая школа». - 1994.-238с.
147. Солганик Г.Я. Лексика газеты: Функциональный аспект. М.: Высш. шк.- 1981.- 112с.
148. Сорокин Ю.А. Психолингвистические особенности изучения текста. Автореф.дисс. .докт.филол.н. М. - 1988.
149. Сорокин Ю.А. Текст и его национально-культурная специфика // Текст и перевод /Под ред. Швейцера А.Д./ М. -1988. - С.76-84.
150. Степанова Е.И. Возрастная изменчивость мыслительных функций в период зрелости. Автореф. дисс. док. психол. наук. Л. - 1971. - 45с.
151. Страхов И.В. Внимание в процессе научного труда: Методич. Разработ. Саратов: СПИ. - 1982. - 25с.
152. Сысоева Е.А. Работа с аутентичным литературным текстом на уроках иностранного языка в школе (на материале немецкого языка) // www.yandex.ru
153. Сухова Н.А. Формирование культурно-страноведческой компетенции на основе аутентичных материалов в процессе обучения устной речи студентов пед. вуза (второй курс, немецкий язык). СПб. - 2002. - 17с.
154. Сэндидж Ч., Фрайбургер В., Ротцолл К. Реклама: теория и практика. Пер. с англ. М.: «Прогресс». - 1989. - 628с.
155. Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. Пер. с англ. / Под ред. А.Е. Кибрика. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс». - 1993. - 656с.
156. Текучева А.В. Методика русского языка в средней школе. М. - 1980. -415с.
157. Тепляшина А.Н. Типологическое развитие и жанровые тенденции конфессиональной прессы // Типология печати: проблемы теории и практики. -СПб. 1999,-С.69-75.
158. Типология периодической печати. Проблемы и тенденции развития типологической структуры современной периодики. Учеб. пособие / Под ред. д.ф.н., проф. Я.Н. Засурского. М.: Изд-во МГУ. - 1995. - 144с.
159. Трубицина О.И. Методика работы над совершенствованием функциональной адекватности речи, используемой на занятиях по экстенсивному чтению (нем. яз., IV курс). Автореф. дисс. канд. пед. наук. -Алматы. 1994. - 27с.
160. Туркина О.В. Пип-шоу: (Идиоадаптация образа женщины в российской телерекламе) // Семья, тендер, культура: Материалы междунар. конф. 1994 и 1995 гг. М. - 1997. - С. 400-407.
161. Турунен Н. Русский учебный текст как разновидность дидактического дискурса: Опыт лингводидактического исследования в аспекте межкультурной коммуникации. Финляндия. - 1997. - 203с.
162. Ушинский К.Д. Руководство к преподаванию по Русскому слову. М. - 1948.
163. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык. - 1982. - 126с.
164. Харченкова JI.И. Этнокультурные и социолингвистические факторы в обучении русскому языку как иностранному. Дисс. доктора пед. наук. СПб. - 1997. -350с.
165. Химик В.В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. СПб.: Филологический факультет СпбГУ. - 2000. - 269с.
166. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке.- Л.: Изд-во ЛГУ. 1990. - 180с.
167. Хомяков В.А. Некоторые типологические особенности нестандартной лексики современного английского, французского и русского языков // ВЯ, №3. 1992. - С.94-105.
168. Черкашина Ю.В. Семантика текста. Адекватное восприятие и понимание текста // www.texnology.ru
169. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы обучения русскому языку иностранных учащихся: учебное пособие. Л.: ЛГУ - 1985. - 56с.
170. Шахматова М.А., Сим Ен Бо. Типология лингвострановедческих комментариев // Вестник СПбГУ. Сер.2. История языкознания. Литературоведение. Вып. 1 (№2). 1996. - С.48-54.
171. Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках. М. - 1993.
172. Швейцер А.Д., Мельников А.И. К проблеме социально-коммуникативного анализа художественного текста // Труды Московского гос. пед. ин-та иностр. Языков им. М. Тореза, Вып. 158. 1980.
173. Шерковин Ю.А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. М. - 1973.
174. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. М.: Наука. - 1978. - 223с.
175. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж». - 1997. - С.88 -98.
176. Шон Б. Тендерная психология. Секреты психологии мужчины и женщины. СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК. - 2001. - 320с.
177. Шубин Э.М. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. М.: Учпедгиз. - 1963. - 191с.
178. Штерн Е.А. Жанрово-стилистический аспект изучения газетных текстов на уроках русского языка как иностранного. АКД канд. пед. наук. -СПб.-2001.- 15с.
179. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Изд-во ВГУ. - 1976. - 156с.
180. Щеглов JI.M. Реклама стала менее мужской // Рекламная мастерская. -1997/98. №5 (21). - С.31-32.
181. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз. -1957.- 187с.
182. Щерба JI.B. Как надо изучать иностранные языки. M-JI. - 1929. - 53с.
183. Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука. -1974.-428с.
184. Электронный курс по журналистике // www.google.ru
185. Ядов В.А. Социологическое исследование: Методология. Программы. Методы. М.: Наука. - 1987. - 245с.
186. Яковлева Л.Н. О некоторых приемах работы с лексическим материалом на уроке немецкого языка. По материалам международного семинара. Ин-т им. Гете, Мюнхен, 1990 // Ин. языки в школе, №2. 1991. - С.56-61.
187. Arthurs J. Women and television // Behind the screens, London: Lawrence & Wishart, 1994.
188. Baker, D.P., & Jones, D.P. Creating gender equality: Cross-national gender stratification and mathematical performance // Sociology of Education, 66, 1993, pp.91-103.
189. Beetham M.A. Magazine of Her Own? Domesticity and Desire in the Woman's Magazine, 1800-1914, London & New York: Routledge, 1996.
190. Block, J.H. Conception of sex-role: Some cross-cultural and longitudinal perspectives //American Psychologist, 28, 1973, pp.512-526.
191. Breen M.P. The Social Context for Language Learning: A Neglected Situation // carla.acad.umn.edu.
192. Briggs A. The BBC: The First Fifty Years, Oxford: Oxford University Press, 1985.
193. Cameron D. The Feminist Critique of Language, London: Routledge, 1990.
194. Coates J. Women, Men and Language. 2d. ed., London & New York: Longman, 1994, 228p.
195. Corner J. Television Form and Public Address, London: Edward Arnold, 1995.
196. Cross-cultural Approaches, New Haven, CT: Human Relations Areas Files Press - 1967.
197. Douglas Torin. The Complete Guide to Advertising. Chartwell Books Inc., New Jersey, 1984.
198. Geary D.C. A model for representing gender differences in the pattern of cognitive abilities // American Psychologist. 1989. - 102. - pp.1155-1157.
199. Gender Voices: Basil Blackwell, Cambridge, 1984, 214p.
200. Goffman E. Gender advertisement. N. Y.: Hagerstone, San Franciso; L.: Harper & Row, Publishers. 1979.
201. Goffman, I. The arrangements between the sexes // Theory and Society, 4, 1977, pp.301-332.
202. Hafer W. Keith, White Gordon E. Advertising Writing, 2nd ed., St. Paul, West Publishing, 1982.
203. Hardings S. The Science Question in Feminism, Milton Keynes: Open University Press, 1986.
204. Holland P. When a Woman Reads the News // Boxed In: Women and Television, London: Pandora, 1987, pp.133-149.
205. Hunter F. Women in British journalism // Encyclopedia of British Press, -London: Macmillan, 1992, pp.l422-1992.
206. Jespersen O. The Woman // The Feminist Critique of Language. / Ed. by D. Cameron. London. - pp.225-241/
207. Marzolf M. Up from the Footnote: A History of Women Journalists, New York: Hastings House, 1977.
208. McLauglin. Gender, Privacy and Publicity in Media Event Space // News, Gender and Power, London & New York, 2000, pp.47-70.
209. Mills K. A Place in the News: From the Women Pages to the Front Page, -New York: Columbia University Press, 1990.
210. Ogilvy David, Ogilvy on Advertising. N.Y., Vintage Books, A division of Random House, 1985, 59p.
211. Richards I. The philosophy of rhetoric. N. Y., 1950.
212. Spender D. Man Made Language, London: Routledge & Kegan Paul, 1980.
213. Steiner L. Newsroom Accounts of Power of Work // News, Gender and Power, London & New York, 2000, pp. 145-159.
214. Susan U. Philips The interaction of social and biological processes in women's and men's speech // Language, gender, and sex in comparative perspective: CAMBRIDGE university press Cambridge + New York - 1988, pp.1-11.
215. Williams, J.E., & Best, D.L. Sex and psyche: Gender and self-viewed cross-culturally, Beverly Hills: Sage, 1990.
216. Women and Media. Baehr (ed.), London: Pergamon, 1980.
217. Women and the News. Epstein L.K. (ed.), New York: Hastings House, 1978.
218. Словари и энциклопедические издания
219. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Сов. энциклопедия». - 1966.
220. Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь: Словарь разговорных выражений (1929 ст., 2558 ед.). М.: Изд-во ПАИМС. - 1997. - 183с.
221. Быков В. Русская феня. Смоленск, 1994
222. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык. - 1993. - 371с.
223. Грачев М.А. Язык из мрака: блатная музыка и феня. Словарь. -Н.Новгород: «Флокс». 1992. -202с.
224. Душенко К. Словарь современных цитат: 4300 ходячих цитат и выражений XX века, их источники, авторы, датировка. М.: «Аграф». - 1997. - 628с.
225. Елистратов В. Словарь московского арго: Материалы 1984-1990гг. -М.: «Русские словари». 1994. - 700с.
226. Краткий словарь американского слэнга и разговорных выражений / Под ред. А.В. Бушуева и Т.С. Бушуевой. Смоленск: Редакционно-издательский центр «ТОК». - 1993. - 164с.
227. Макловски Т., Кляйн М., Щуплов А. Жаргон энциклопедия музыкальной тусовки. - М.: Academia. - 1997. - 147с.
228. Митрофанов Е.В., Никитина Т.Г. Молодежный сленг. Опыт словаря. -М. 1994.
229. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь молодежного сленга. -СПб.: Фолио-Пресс. 1998. - 587с.
230. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: «АЗЪ».- 1993. -960с.
231. Раскин И. Энциклопедия хулиганствующего ортодокса. Расширенное и дополненное издание. М.: «Стоок». - 1999. - 490с.
232. Рожанский Ф. Сленг хиппи: Материалы к словарю. СПб.-Париж: Изд-во Европ. Дома. - 1992. - 63с.
233. Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. - 1979.
234. Садошенко Д. Словарик компьютерного сленга. Днепропетровск. -1995.
235. Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики. М.: Русские словари. - 1999. - 649с.
236. Флегон А. За пределами русских словарей (Дополнительные слова и значения с цитатами Ленина, Хрущева, Сталина, Баркова, Пушкина, Лермонтова, Есенина, Маяковского, Солженицына, Вознесенского и др.). -Лондон: Flegon Press. 1973. - 413с.
237. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга: Сленговые слова и выражения 60-90х годов / Под ред. А.Н.Баранова. М. - 1997.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.