Н.В. Гоголь и Ю.И. Крашевский тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Плохотнюк, Владислав Михайлович

  • Плохотнюк, Владислав Михайлович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Тверь
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 175
Плохотнюк, Владислав Михайлович. Н.В. Гоголь и Ю.И. Крашевский: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Тверь. 2007. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Плохотнюк, Владислав Михайлович

ВВЕДЕНИЕ.стр.

ГЛАВА I. Своеобразие фантастики в творчестве Н.В. Гоголя и Ю.И.

Крашевского: традиции фольклора и литературы.стр.

ГЛАВА II. Тема искусства и образ человека искусства в трактовке Н.В.

Гоголя и Ю.И. Крашевского.стр.

ГЛАВА III. История и её отражение в творчестве Н.В. Гоголя и Ю.И.

Крашевского.стр.

ГЛАВА IV. «Мёртвые души» Н.В. Гоголя и «Волшебный фонарь»

Ю.И, Крашевского.стр.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Н.В. Гоголь и Ю.И. Крашевский»

Изучение взаимосвязей различных национальных литератур является важным условием наиболее адекватного и глубокого понимания специфики творчества того или иного писателя. Это касается и литератур славянских народов. Родственная близость восточно-, южно- и западнославянских языков, многовековая история, объединяющая русских, украинцев, белорусов, поляков, чехов, словаков, болгар, сербов в единую этнокультурную группу позволяет говорить о несомненной роли славянского единства в развитии литературы этих народов.

Сложные взаимоотношения между русским и польским народами утвердили в сознании поляка мысль о русской культуре как о чём-то опасном, идущем со стороны недружественного государства, властвовавшего на территории Польши более века, если принять за точку отсчёта Венский конгресс (1815), официально утвердивший итоги раздела некогда великой Речи По-сполитой, раздробленной тремя великими державами: Россией, Германией и Австро-Венгрией. Царство Польское, находившееся под властью России, подвергалось жестокой русификации, самобытная польская культура искоренялась, а поляки, участвовавшие в двух великих восстаниях, безжалостно уничтожались.

Однако умы интеллигенции XIX века занимала идея славянского единства. Славянство представлялось как некая универсальная категория, которая должна объединить разделённые историей и политикой народы. Так, Божена Немцова, одна из выдающихся деятелей чешской и словацкой культуры, писала: «Самое моё горячее желание видеть славян живущими одной семьёй. Я не дождусь того времени, но меня это не страшит, лишь бы мои слабые силы способствовали этому»1.

1 Немцова Б. Повести и рассказы. М., 1950. - С. 10.

Значительную роль в деле единения славянских народов, несомненно, сыграла литература. Нисколько не отрицая богатства других славянских литератур, мы рискнём утверждать, что настоящим аккумулятором идей, источником подражаний, наряду с западноевропейскими литературами, для них стала литература русская.

Вполне справедливым кажется это утверждение, в частности, в отношении польской литературы XIX века. Работы о влиянии русской литературы на польскую (и наоборот: польской на русскую) стали появляться ещё в XIX-начале XX вв., однако детальное освещение вопрос о взаимовлияниях двух литератур получил лишь после II Мировой войны (особенно в 1950-1970-ее годы), во-первых, в связи с выходом литературоведения на более высокий качественный уровень; во-вторых, в связи с включением Польши в зону влияния СССР (период Польской Народной Республики /Rzeczpospolita Polska Ludowa/).

Польская интеллектуальная элита XIX-XX веков признавала русскую литературу особым явлением в мировой культуре. Даже в межвоенный период, когда отношения между Советской Россией и «буржуазной» Польшей были крайне напряжёнными, в «Истории русской литературы» А. Брюкнера (A. Bruckner), изданной в 1923 году, мы находим следующее утверждение:

От этой (т.е. русской. - В.П.) литературы на удивление Европе исходил свет t 2 ex onente lux : от смеха Гоголя, от психологии Тургенева, от евангелия боли и смирения Достоевского, от голой жизненной правды Толстого, от меланхолии Чехова. Из всех славянских литератур русская получила наиболее широкое признание (курсив мой. - В.П.), пользовалась пониманием, влиянием, ибо она не затрагивала односторонних, узких проблем, повествовала о людях, а не о политике, возносилась, свободная духом, стеснённая телом, на общечеловеческие высоты; ибо в ней чувствовался огромный размах, даруемый ей неизмеримыми просторами, первобытной силой и глубокой верой, серьёзностью и милосердием её людей. И это ярко отразилось в творениях

2 Свет с Востока (лат.). писателей, служащих любви, надежде и вере, дочерям вечной мудрости. Отсюда обилие света, отсутствие тени в картине этой литературе, трогающей своей искренностью, поражающей своим величием, завоёвывающей умы своей человечностью. И перед её лицом забывается национальная рознь, разделяющая нас с ними (курсив мой. - В.П.)»3.

Творчество Н.В. Гоголя оказало особенно мощное воздействие на мировую литературу в целом и на польскую — в частности. Его произведения с достаточной регулярностью переводились на польский язык, а польская интеллигенция, хорошо владевшая русским, знакомилась с ними по подлинникам. М. Домбровская отмечала: «В Польше Гоголя давно знали и ценили. И что особенно обращает на себя внимание, так это то, что его творчество относится к периоду, вовсе не благоприятствующему культурному сотрудничеству польского и русского народов. Но народы рознит только ничтожное и дурное в них, основанное на предрассудках, фальшивых представлениях и вытекающей отсюда взаимной несправедливости. Объединяет же их всегда — несмотря ни на что — то, что в них есть хорошего, умного, великого. А что может быть более великого в области культуры, чем творения гениального ума? Так и Гоголь прорвался к нам сквозь весь мрак царской неволи и заговорил с нами языком другой, настоящей, лучшей России.»4.

Многие из выдающихся польских романистов так или иначе учились у Гоголя. «Мы не знаем точно, сколько и какие произведения русских авторов прочитал молодой Сенкевич, но не вызывает сомнение его тесное знакомство с произведениями Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Тургенева. Влияние Гоголя и Тургенева на молодого Сенкевича неоспоримо. Обладая по своей натуре склонностью к сатирической шутке (авторский курсив. - В.П.), он у Гоголя учился искусству, если можно так выразиться, пользоваться ею»5.

3 Bruckner A. Historia literatury rosyjskiej. Lwow - Warszawa - Krakow, 1923. - Т. II, s. 397. Цит. по изд.: Бялокозович Б. Родственность, преемственность, современность: О польско-русских и польско-советских связях. М., 1988. - С. 199.

4 Dqbrowska М. Lira karz^ca // Nowa Kultura. - 1952. — №11

5 Chmielowski P. Charakterystyki literackie pisarzow polskich. IX. Henryk Sienkiewicz. - "Bib-lioteka powszechna Zukerkandla", Zloczow, b/r - S. 10. Цит. по изд.: Бялокозович Б. Родст5

Были, однако, причины, которые порой ограничивали популярность Гоголя в Польше. Одной из них был негативный образ поляка, показанный в «Тарасе Бульбе». Другая причина — особый, мистически окрашенный мессианизм Гоголя, связанный с приятием самодержавия, что особенно отразилось в «Выбранных местах из переписки с друзьями». Но несмотря ни на что, польская критика с большим восхищением отзывалась о творчестве Гоголя (М. Грабовский, А. Марцинковский /А. Гриф/, Я. Савинич и др.), а произведения русского писателя породили на польской почве целый ряд художественных текстов, опирающихся на гоголевскую традицию в литературе. Так, например, «Мёртвые души» Гоголя стали для польских писателей своеобразным толчком в деле создания портрета общества, а уже упоминавшийся Г. Сенкевич, закончив свою первую повесть и размышляя над темой следующей, так формулирует её общую концепцию в одном из своих писем: «С начала и до конца - из реальной жизни - тенденциозная повесть - сатира - если хочешь сравнить - что-то наподобие "Мёртвых душ" Гоголя - название будет: "Скитания по нашим дорогам"»6.

Одним из верных поклонников Гоголя был Ю.И. Крашевский. Именно с появлением Гоголя связано страстное приятие автором «Волшебного фонаря» русской литературы как значительнейшего явления в мировой культуре. Если в 1830-е годы тремя ведущими литературами, по мнению писателя, были английская, французская и немецкая, то уже на рубеже 1830-1840-х годов русская литература вытесняет немецкую из триады и занимает её место. О необходимости изучения связей Гоголя и Крашевского ещё в 1939 г. писал В. Боровы: «Было бы хорошо, если бы <.> о том, что в 1842-1845 гг. он (Крашевский. - В.П.) публикует в журнале «Атенеум» переводы из Гоголя и Лермонтова, помнили наши (т.е. польские. - В.П.) русисты, которые временами находятся под влиянием иллюзии, будто между Мицкевичем и нами не было венность, преемственность, современность: О польско-русских и польско-советских литературных связях. М., 1988. - С. 80.

6 Цит. по изд.: Krzyzanowski J. Henryk Sienkiewicz: Kalendarz zycia i tworczosci. Warszawa, 1956.-S. 37-38 поляков, способных объективно смотреть на произведения русской литерап туры и чувствовать их художественную ценность.» . Тем более интересно рассмотреть творчество Гоголя в польском контексте в свете, как предпола8 гают, польского происхождения писателя .

Таким образом, цель настоящей диссертационной работы мы видим в рассмотрении творчества Гоголя в связях с творчеством его выдающегося современника — польского писателя, поэта, драматурга, литературного и музыкального критика, художника, композитора Крашевского (1812-1887). Достижение поставленной цели требует решения ряда задач:

1. Изучить общие для польской и русской национальных литератур тенденции, отразившиеся в творчестве двух писателей - Гоголя и Крашевского: а) жизненность романтических традиций в условиях интереса к «верным картинам жизни»; б) проникновение в романтизм так называемого «социального» элемента в 1830-е годы; в) усиление социального звучания литературы на рубеже 1830-1840-х годов;

2. Охарактеризовать тенденции, позволяющие говорить о романтической линии в творчестве Гоголя и Крашевского;

3. Определить своеобразие реализма в творчестве двух писателей на примере конкретных произведений;

4. Установить характер обнаруженных схождений (типологический или генетический), установив их возможные причины: а) обращение к одним и тем же источникам (фольклорным, литературным, историческим и т.д.);

7 Borowy W. Kraszewski jako krytyk literatury europejskiej // его же. Studia i rozprawy. War-szawa, 1952. - Т. I, s. 208-209. Цит. по кн.: Цыбелко Е.З. Из истории польско-русских связей XIX-XX вв. М„ 1978. - С. 28. Q

См. об этом подробнее: Лазаревский A.M. Очерки малороссийских фамилий // Русский архив. - 1875. - Т. 1; Петровский А. К вопросу о предках Гоголя // Полтавские губернские ведомости. - 1902. — №36; Шенрок В. Материалы для биографии Н.В. Гоголя: В 4 томах. М., 1892.-Т. 1. б) влияние творчества одного и того же писателя или литературного направления (течения); в) непосредственное заимствование сюжета, мотивов, тем, образов.

В качестве материала исследования мы привлекаем обширный пласт творчества Гоголя: повести «Вечеров на хуторе близ Диканьки», «Миргорода» («Вий», «Тарас Бульба»), повести «петербургского» цикла, некоторые статьи «Арабесок», поэму «Мёртвые души». В качестве материала для сопоставления мы используем произведения Крашевского 1830-1840-х годов: повести и рассказы из «Литературных, фантастических и исторических странствий», «Импровизаций для моих друзей», «Исторических повестей и картинок», романы «Мастер Твардовский», «Поэт и мир», «Сфинкс», «Под итальянским небом», «Волшебный фонарь», теоретические работы из «Литературных штудий», «Новых литературных штудий», «Бесед о литературе и искусстве». В качестве историко-литературного контекста нами привлекаются произведения русских и зарубежных авторов: В.Ф. Одоевского, А. Бестуже-ва-Марлинского, Н.Ф. Павлова, Д.В. Григоровича, Э.-Т.-А. Гофмана, В.-Г. Вакенродера, Новалиса, Вальтера Скотта, Х.-К. Андерсена, Ч. Диккенса и др.

В качестве общетеоретической базы мы используем работы исследователей-компаративистов: В.М. Жирмунского9, Д. Дюришина10, И.П. Ильина11; труды отечественных специалистов по истории и теории романтизма: Н.Я. Берковского12, Ю.В. Манна, В.В. Ванслова13, а также учёных «гуляев-ской школы» (Н.А. Гуляева14, И.В. Карташовой15)16; кроме того, нами при

9 Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. JL, 1979.

10 ДюришинД. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979.

11 Ильин И.П. Современные концепции компаративистики и сравнительного изучения литератур. М., 1987

12 Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973

13 Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М., 1966.

14 Гуляев Н.А., Карташова И.В. Введение в теорию романтизма. Тверь, 1991; Гуляев Н.А. Социально-эстетическая и гносеологическая сущность романтизма // Русский романтизм. М., 1974; Гуляев Н.А. О реализме в романтизме // Вопросы романтизма: Сборник статей. Калинин, 1974 и др.

15 Карташова И.В. Этюды о романтизме. Тверь, 2001; Карташова И.В. Гоголь и романтизм: Дисс. д-ра филол. наук. М., 1982 влекаются исследования чешских и словацких романтиковедов (И. Поспи

17 шила, С. Макакры, А. Червеняка, Н.Б. Киселёвой) .

Работ, посвящённых творчеству Гоголя, огромное количество, поэтому в ходе исследования нами отбиралась литература, которая может быть особенно полезной для освещения темы. Это прежде всего работы Ю.В. Манна18, И.В. Карташовой19, М. Вайскопфа20, С. Машинского21 и др.; привлекались суждения современников писателя, в том числе польских: А. Пыпина, С. Шевырёва, М. Грабовского, А. Марцинковского (А. Грыфа) и др.

Для освещения творчества Крашевского мы обращались к работам польских литературоведов К. Войцеховского22, П. Хмелёвского23, Т. Еске

24 25 26 27

Хоиньского , К.В. Заводзиньского , К. Чаховского , А. Бара . Мировоззре

28 ние Крашевского детально исследовалась В. Данеком . Некоторые аспекты литературно-критических взглядов писателя разработаны Э. Важеницей . Интересны выводы, сделанные Ст. Буркотом в его монографии о романах

16 См. также периодические издания: «Мир романтизма» и «Романтизм: Грани и судьбы», издаваемые по материалам проводимых при Тверском госуниверситете конференций.

17 См. сборники: Slovansky romantizmus. О poetike: Zbornik prispevkov. Banska Bystrica, 2000; Slovansky romantizmus. О zanrovosti: Zbornik prispevkov. Banska Bystrica, 2002; Esteticno genologickych kategorii slovanskeho romantizmu. Zbornik prispevkov. Banska Bystrica, 2003; Slovansky romantizmus. Obraz cloveka v slovanskom romantizme: Zbornik prispevkov. Banska Bystrica, 2005.

8 Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1988; Манн Ю.В. В поисках живой души. М., 1987; Манн Ю.В. Сквозь видимый миру смех: Биография Гоголя. М., 1994; Манн Ю.В. Диалектика художественного образа. М., 1987.

19 См. выше.

20 Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология, идеология, контекст. М., 1993 у t

Машинский С. Историческая повесть Гоголя. М., 1940

22 Wojciechowski К. Historja powiesci w Polsce. Lwow, 1925

23 Chmielowski P. JozefIgnacy Kraszewski. Zarys historycznoliteracki. Krakow, 1888

24 Jeskie-Choinski T. Pozytywizm w nauce i literaturze. Warszawa, 1908

25 Zawodzinski K. Opowiesci о powiesci. Krakow, 1968

26 Czachowski K. Mi^dzy romantyzmem a realizmem. Warszawa, 1967

97

Bar A. Charakterystyka i zrodla powiesci Kraszewskiego w latach 1830-1850. Warszawa, 1934

28 Danek W. Pisarz wci^z zywy. Studia о zyciu i tworczosci J.I. Kraszewskigo. Warszawa, 1969; Jozef Ignacy Kraszewski. Materia!)' zebra! i wst^pem opatrzy! W. Danek. Warszawa, 1965 и др.

29 Напр., Warzenica E. Powiesci romantyczne J.I. Kraszewskiego // Z teorii i historii literatury. Prace poswi^cone V Mi^dzynarodowemu kongresowi slawistow w Sofii. Pod red. K. Budzika. Wroclaw - Warszawa - Krakow, 1963

Крашевского 1860-1880-х годов30. Привлекаются также исследования отечественных полонистов31: Д.С. Прокофьевой32, Е.З. Цыбенко33, А.В. Липатова34, С.Д. Малюкович35 и др.

О влиянии творчества Гоголя на творчество Крашевского, об их взаимосвязях специальных монографических исследований нет. Немного о характере взаимосвязей двух писателей говорится в указанных работах польских исследователей (А. Бар, К.В. Заводзиньский, Э. Важеница36), отечественных полонистов (Е.З. Цыбенко, С.Д. Малюкович).

В свете этого научная новизна диссертационного исследования видится в попытке освещения аспектов творческой близости выдающихся писателей двух национальных литератур — русской и польской — в максимально полном объёме. В работе рассматривается не только непосредственное влияние Гоголя на Крашевского, но и выявляются типологические схождения в их произведениях. Творчество писателей включается в широкий литературный контекст, что в особенности обусловлено отражением в их произведениях переходного характера эпохи. * *

30 Burkot S. Powiesci wspolczesne 1863-1887 Jozefa Ignacego Kraszewskiego. Krakow, 1967

31 «Хотя польские литературоведы уделяли большое внимание творчеству Ю.И. Крашевского, в отечественном литературоведении мало интересовались его произведениями как в оригинале, так и в переводах, поэтому каких-либо известных работ российских литературоведов о творчестве Крашевского практически нет» (Юнусов P.P. Лингвистический анализ сословно-служебной лексики в разновременных переводах романа Ю.И. Крашевского «Брюль» на русский язык // Русская и сопоставительная филология: Исследования молодых учёных. Казань, 2004. - С. 154).

32 Прокофьева Д.С. К вопросу о становлении реализма в польской прозе 40-50-х годов XIX века // Критический реализм в литературах западных и южных славян. М., 1965

33 Цыбенко Е.З. Польский социальный роман 40-70-х годов XIX века. М., 1971

34 Липатов А.В. Юзеф Игнатий Крашевский // История польской литературы. М., 1968-1969.-Т. 1

35 Малюкович С.Д. Становление реализма в творчестве Юзефа Крашевского в 1830-1840-е годы: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1984

36 Также см.: WarzenicaE. Poslowie // KraszewskiJ.I. Latarnia czarnoksi^ska. Warszawa, 1954

Эстетические идеалы молодого Гоголя, по справедливому утвержде

37 нию И.В. Карташовой, характеризуются неопределённостью . Но одно можно утверждать точно: русский писатель пришёл в литературу как романтик. Его дебют - это написанная в эпигонском духе идиллия «Ганц Кюхельгар-тен» (под псевдонимом Алов). Отрекшись от «Ганца», Гоголь, тем не менее, не отрекся от романтизма: романтическая струя будет оживлять всё его творчество. Так, в исследовательской литературе даже существует мнение о том, что творчество Гоголя представляет собой краткий «конспект» эволюции романтизма: от раннего, наполненного гармонией и светом (повести «Вечеров на хуторе близ Диканьки»), до позднего, деструктивно-пессимистичного, насыщенного идеями разобщённости, разделённости мироздания (повести «Миргорода»)38.

Однако уже в «Вечерах.» повестью «Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка» было намечено дальнейшее развитие таланта Гоголя: здесь вместо лирической стихии «Сорочинской ярмарки» и «Майской ночи» - повседневный быт, мелочные склоки, мещанская циничность. А в 1835 г. в статье «Несколько слов о Пушкине» Гоголь заметил: «.Чем предмет обыкновеннее, тем выше нужно быть поэту, чтобы извлечь из него необыкновенное и чтобы это необыкновенное было между прочим совершенная истина». Стремление к обыкновенному означало решительную перемену в предмете изображения: вместо сильных и резких романтических характеров — пошлость и безликость обывателя, вместо поэтических и глубоких чувств — вялотекущие, почти рефлекторные движения. Однако даже обыкновенное у Гоголя приобретает черты неординарного: к примеру, «привычка» двух пожилых людей в «Старосветских помещиках» оказалась сильнее и человечнее самой

37 Карташова И.В. Гоголь и романтизм. Калинин, 1975. - С. 38 л о

Супрун А.Г. Фшософсью погляди М.В.Гоголя в контекст1 украшського романтизму: Дис. канд. фшософ. наук. Кшв, 2004. - С. 68. пылкой романтической страсти. Известно суждение Ю.М. Лотмана о реализме Гоголя как о «своеобразном курьёзе»39.

В отличие от Гоголя, Крашевский дебютировал с крайне негативным отношением к романтизму (и одновременно к сентиментализму)40. Стремление к изображению обыкновенного было одним из непреложных постулатов эстетики молодого писателя. Уже в ранних статьях «Конспект работы под названием "Несколько картин общественной жизни"» ("Prospekt па dzielo pod tytulem "Kilku obrazow towarzyskiego zycia."41 przez Kleofasa Fakunda Paster-naka"42, 1830) и «Взгляд на дорожку, которой я пошёл» ("Rzut oka па sciezk?, ktor^ poszedlem"43, 1837) Крашевский, no сути, нападает на сентиментально-романтическую традицию с её буйством фантазии, экзотичностью, интересом к ярким, неординарным характерам. Ср., например: творческая ориентация старшей современницы Крашевского, достаточно известной писательницы К. Таньской-Гофмановой (1798-1845), уже в 1820-е годы определяется ею самой как создание «обычных, домашних повестей, рисующих предметы и людей вокруг нас, без великих и чрезвычайных приключений»44.

В «Конспекте.» Крашевский сомневается в художественной ценности романов популярной в XIX веке Анны Радклифф; полны иронии его замечания по поводу знаковых для сентиментально-романтической литературы образов, созданных в произведениях Ж.-Ж. Руссо («Новая Элоиза»), Ж. де Сталь («Коринна», 1809), Мари Коттэнь («Матильда», 1805; «Амелия Мансфилд», 1803), м-м де Жанлис, м-ль де Скюдери45. Крашевский обвиняет этих

39 Лотман Ю. М. О "реализме" Гоголя // его же. О русской литературе. СПб, 1997. - С. 694.

40 Первые опубликованные произведения Крашевского - «Жизнь сокальского органиста» и «Котлеты. Бытовая повесть».

41 Под названием «Несколько картин общественной жизни» Ю.И. Крашевский объединяет свои первые произведения: «Пан Валеры» ("Pan Walery", 1831), «Большой мир маленького городка» ("Wielki swiat malego miasteczka", 1832) и др., а также том произведений малой формы.

42 Kurier Litewski. - 1830. - №6.

43 Kraszewski J.I Dwa a dwa - cztery. Wilno, 1837

44 Klementyna z Tanskich Hoffmannowa. Krystyna: Dziela. Warszawa, 1877. - S. 134.

45 Произведения этих авторов составляли круг чтения юного Крашевского: среди упоминающихся в юношеском дневнике книг находим следующие: Станислав Потоцкий «Пуавторов в излишней экзальтации, считая их героев фальшивыми, неестественными, мало отличающимися друг от друга; яркими, но ненатуральными. Радклифф, Руссо, Жанлис, Коттэнь, Сюодери, по мнению польского писателя, создают не героя, а «раскрашенные китайские фигурки».

В статье «Взгляд на дорожку.» Крашевский последовательно избегает использования понятия «романтизм». Так, новеллу «Песочный человек» он считает «фантастической», В. Гюго называет «отцом новой французской школы», а Жана Поля считает «народным писателем».

В первой повести Крашевского «Пан Валеры» ("Pan Walery", 1831) читаем такие строки: «Писать баллады? Быть романтиком? Вот способ получить власть над читателем в наше время. Эти чувствительные стихотворения, которыми столь восторгаются многие, не понимая их, эти образы, вызывающие ассоциацию похожести, эти горячие чувства хватают за сердце! Молодые девушки, скрывшись в уголку, любят читать об этих буйных страстях и плакать над ними. Юноша хватает такую книгу, учится любить, но забывает склонения и вздыхает как нанятый, любуясь первым попавшимся на глаза чучелом. Старец тоже читает, чувствует, что сердце его начинает биться сильнее. Он покупает себе молодую жену и делает несчастными сразу двоих. Ой, не хочу быть романтиком!»46.

Однако это не значит, что отношение молодого Крашевского к романтизму, как, в общем, и к сентиментализму, ограничивалось нападками на его представителей. Доподлинно известно, что многие из романтиков (например, русские «революционные» романтики К. Рылеев, В. Кюхельбекер) иронизитешествие в Темноград» (Stanislaw Potocki "Podroz do Ciemnogrodu"), В. Богуславский «Швейцарское семейство» и «Генри VI» (W. Boguslawski "Familia szwajcarska", "Henryk VI"), Жан-Жак Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» ("Julie ju La Nouvelle Heloi'se"), Шарлота де Бурбон, графиня Маларме «Три сердца», Н.М. Карамзин «Цветок на гроб моего Ага-тона», письма Яна Собеского к Марии Казимире, Барбара де Крюденер, Морган Сидни и др. Вполне естественно, что круг чтения юного Крашевского составляют традиционные для шляхетского семейства книги: идиллии польских авторов XVIII в., сентиментальные французские романы, путевые записки. Подробно круг чтения поляков в первое двадцатилетие XIX в. анализируется в кн.: Wojciechowski К. Historja powiesci w Polsce. Lwow, 1925. -S. 84 a dalej.

46 Kraszewski J.I Pan Walery. Wilno, 1831. - S. 8-9. ровали по поводу романтизма, в частности, творчества В. Жуковского. Как нам кажется, нападки Крашевского на некоторых из представителей романтического искусства обусловлены теми же причинами: романтизм Крашевского шёл по другому пути. Так, размышляя об эстетических взглядах польского писателя, исследователь Э. Важеница отмечает, что «романтизм Крашевского имеет отчётливо индивидуальный характер (курсив мой. -В.П.), который не укладывается в рамки известных идейно-художественных направлений»47.

Так, в X разделе книги «Литературные штудии» ("Studja literackie") критике Крашевского подвергается следующий характерный для польской культурной традиции факт: источник поэтического в литературе он хочет видеть не только на Украине48, которая для русских и польских писателей стала тем же, что и Шотландия для англичан - экзотикой подобно «бедуинам и Китаю», и предлагает польским авторам преодолеть моду на Украину. По мнению Крашевского, поэзию следует и можно искать везде - в Великой Польше, под стенами Смоленска, на валах Полоцка, на воротах Новгорода, в Беловежской Пуще.

Собственно говоря, Крашевский не отрицал эстетической ценности

49 украинской» школы как одной из романтических ветвей польской литературы. Таким способом Крашевский полемизировал с М. Грабовским, чрезмерно увлекшимся славянофильско-украинскими идеями о великом всеславянском значении Киева и стремящимся стать апостолом всеславянского единения.

47 Цит. по кн.: Цыбенко Е. 3. Польский социальный роман 40-70 годов XIX века. М., 1971 -С. 63

48 Крашевский не отрицает собственно украинскую проблематику в литературе, он и сам с удовольствием обращается к ней как к источнику вдохновения. Украина фигурирует в утверждении писателя как образ крайне «затёртый» писателями, неоднократно использовавшийся в предшествующей и современной ему литературе.

49 Культ Украины на почве польской литературы был создан такими выдающими романтиками, как Б. Залеский (В. Zaleski), С. Гощиньский (S. Goszczynski), А. Мальчевский (А. Malczewski).

В любом случае отношение писателя к романтизму как способу художественного изображения было неоднозначным. На протяжении всей своей творческой жизни Крашевский балансировал между двумя способами изображения — романтическим и реалистическим, отдавая дань то одному, то другому и порой своеобразно синтезируя их. Практически всё творчество писателя отмечено динамическим противостоянием двух начал: несомненным влиянием романтического мироощущения и стремлением в поисках собственного метода преодолеть это влияние.

Крашевский отнюдь не отрицает роли романтизма в ходе мирового литературного процесса. Наоборот, подобно Гоголю, он воспринимает его как «литературную реформу»50, а атаку романтизма на классицизм и псевдоклассицизм — как эмансипацию литературы. Признавая значимость классицизма, он, тем не менее, считает эту эпоху в большей степени подражательной, скованной рамками греческих и римских канонов. Так, в II разделе под названием «Новая литература» в книге «Литературные штудии» он писал: «Очень ошибаются те, кто думает, что романтизм застыл в мёртвых формах, в балладе, в сонете. Сначала романтизм, конечно, был лишь подражанием англичанам и немцам. Но потом их потеснили французы. За французами пошли другие; но вдруг кто-то сообразил: первоисточником каждой литературы должны быть собственные обычаи, жизнь, собственные чувства. Романтизм - это не средние века, это не дикость, не рождение чуда.»51.

По справедливому утверждению Ю. Кшижановского, Крашевский «отдавал дань романтической идеологии в течение всего своего более чем шестидесятилетнего творческого пути даже в годы позитивизма, на которые попал заключительный этап его творчества»52. Несмотря на своё крайне неоднозначное отношение к романтическому способу изображения, Крашев

50 Kraszewski J.I. Studja literackie. Wilno, 1842. - S. 28

M Ibid. S. 28-29. d2 Krzyianowski J. Paralele. Studia porownawcze z pogranicza literatury i filkloru. Warszawa, 1977. ский создаёт целый ряд произведений, отмеченных влиянием романтической эстетики.

Этот "титан труда", — пишет М. Страшевская, польский литературовед, — своим пером реагировал на различные литературные, художественные, научные, общественные проявления. Никогда не пренебрегал какими бы то ни было группами; его взгляды подвергались частым изменениям»53. Вполне справедливое утверждение польского исследователя позволяет составить предварительное впечатление о динамике эстетических взглядов писателя: крайне изменчивые, находящиеся в постоянном развитии, подвергающиеся постоянной корректировке и дополнениям, они составляют особенную трудность для изучения.

Несмотря на мощную романтическую струю, насыщавшую творчество как Гоголя, так и Крашевского, одним из вершинных произведений польского писателя становится «первый польский социальный роман» «Волшебный фонарь», а поэма «Мёртвые души» Гоголя является значительнейшим этапом в развитии реализма в мировой литературе.

Это вполне закономерно: творчество Гоголя и Крашевского характеризуется пограничным положением в ходе мирового литературного процесса. Оба писателя пришли в литературу в эпоху, когда в недрах романтизма уже начали нарождаться основные принципы реализма.

Хотя «в России 30-40-х годов XIX века литературный романтизм как художественный метод достиг своей вершины»54, однако позиции романтизма в польской культуре были гораздо более устойчивы, чем в русском. Во многом это объясняется теми большими возможностями, какими обладал романтизм для художественного воплощения идеи освобождения разделён

53 Straszewska М. Jozef Ignacy Kraszewski // Polska krytyka literacka (1800-1918). Materialy. W 3 tt. Warszawa, 1959. - Т. II, s. 408.

54 Макара С., Юсялёва H. Творчасць У.Ф. Адоеускага i беларусю лкаратурпы рамантызм // Slovansky romantizmus. О poetike: Zbornik prispevkov z medzinarodnej konferencie. Banska Bystrica, 2000. - S. 48. Все переводы с иностранных языков в настоящей работе выполнены автором, кроме специально обозначенных. ной нации. Польских романтиков занимала идея национальной идентичности своего народа, его мессианская роль в ходе истории.

Тем не менее для польской литературы 1830-х годов характерно, как, собственно, и для русской, появление интереса к социальной стороне жизни: практически одновременно появляются такие разные с эстетической точки зрения произведения, как мистический эпос, изображающий историю польского народа от древних времён до Средневековья «Король-Дух» Ю. Словацкого и первая в истории польской литературы вполне реалистическая повесть о крестьянстве «Наводнение» Ф. Бернатовича.

В русской литературе взаимопроникновение двух тенденций может быть зафиксировано на примере творчества такого писателя, как В.Ф. Одоевский. При внимательном анализе его творческого наследия можно отметить, что такие его романтические шедевры, как «Последний квартет Бетховена» (1830), "Opere del Cavaliere Giambattista Piranesi" (1831), «Импровизатор» (1833), «Себастьян Бах» (1835) написаны практически одновременно с такими его произведениями, в которых реалистический элемент явно доминирует: «Княжна Мими» (1834), «Новый год» (1837), «Княжна Зизи» (1839). Одоевскому удалось равноценно совместить в пределах одного творческого периода романтические и реалистические произведения. Об этом свидетельствуют такие его произведения, как дилогия «Саламандра - Эльса», «Бал», «Насмешка покойника», «Живописец», «Княжна Зизи»55.

Даже творчество такого автора, как М.Ю. Лермонтов, который воспринимается как типичный романтик, как русский Байрон, обнаруживает в своей структуре мощные реалистические потенции. Так, А.Н. Соколов, исследуя специфику его творчества, отмечает, что «творческий путь Лермонтова не укладывается в традиционную схему "от романтизма к реализму". Романти

55 Подробнее об этом см.: Макара С. Гармония в дисгармонии. Banska Bystrica, 1997. - С. 82-141 ческие и реалистические тенденции в творчестве великого бунтаря и мечта

56 теля сосуществуют в сложном взаимодеиствии» .

Это вполне естественный результат эстетического осмысления действительности: романтизм ещё при своей жизни распадался на множество самых разнообразных литературных течений и направлений, так как романтическое мировоззрение было исключительно многогранным, заключающим в себе разнородные элементы. Романтизм содержит в себе неоспоримые потенции не только реализма, но и символизма и даже натурализма.

Более того: известный чешский филолог Иво Поспишил говорит о романтизме как о «вечном явлении». «Он (романтизм. - В.П.), — пишет исследователь, — присутствует в образной структуре реализма, неоромантизма и модернизма, т.е. декаданса, символизма, акмеизма и т.д., одновременно с другими, зачастую противоположными тенденциями»57.

Предчувствие» реализма в творчестве ранних немецких романтиков отмечает В.М. Жирмунский. В своей работе «Немецкий романтизм и современная мистика», говоря о творчестве деятелей йенского романтизма, он замечает, что «романтизм есть не только реалистическое миросозерцание, но он завершается порой <.> пламенным приятием жизни»58, а И.В. Карташова прямо пишет о постепенном утверждении идеи детерминизма в романтическом сознании59.

Утверждение дуалистичности мира, синтезировавшего в себе две сферы — сферу материального (реального) и духовного (идеального) — как один из постулатов романтизма привело к распадению единой романтической картины мира и, как следствие, проникновению в художественное творчество той самой материальной (реальной) сферы.

56 Соколов А.Н. Романтические поэмы Лермонтова И его же. М.Ю. Лермонтов. М., 1941. -С. 41

57 Поспишил И. Романтизм и проблема литературных жанров // Slovansky romantizmus. О zanrovosti: Zbomi'k prispevkov z medzinarodnej vedeckej konferencie, konanej v Banskej Bystrici 5. - 6. 9. 2002. Banska Bystrica, 2002. - C. 24

58 Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. М., 1996

59 См. об этом: Гуляев Н.А., Карташова И.В. Введение в теорию романтизма. Тверь, 1991. -С. 65

Одним из ударов по романтической картине мира в 1830-1840-ее годы становится публикация в 1835 году «Эстетики Гегеля», одной из ведущих идей которой стала мысль о том, что «состояние мира» определяет литературные течения и направления, виды и жанры искусств.

В итоге романтизм начинает отрицать сам себя, а романтические произведения насыщаются бытовыми картинами, сценами повседневной жизни. «Социальность» захлёстывает романтизм, и он постепенно сдаёт свои позиции, уступая место реалистической эстетике.

В предисловии к «Осенним листьям» (1831) В. Гюго говорит о неизбежности столкновения искусства с действительностью: «Внутри страны пересматриваются вновь все решённые уже социальные вопросы; все части политического тела выворачиваются или перековываются в горниле революции, на звонкой наковальне газет. Теории, вымыслы, системы везде приходят в столкновение с действительностью, вопрос о будущем уже изучен, так же как и вопрос о прошлом.»60.

Г. Гейне с сожалением отмечает: «Прекрасные идеалы политической морали, законности, гражданской добродетели, свободы и равенства, розовые сны на заре XVIII века, за которые так героически шли наши отцы и которыми мы грезили вслед за ними, мы, готовые, как они, идти на смертную муку, - все они лежат у наших ног, разгромленные, разбитые, словно фарфоровые черепки, словно подбитая дичь.»61.

В результате объектом пристального изучения становится настоящая действительность во всём её бесконечном разнообразии, внутренне противоречивая, крайне изменчивая, саморазвивающаяся. Исторически конкретная картина общества представляется «через воспроизведение типичных характеров в типичных обстоятельствах»62.

60 Лого В. Собрание сочинений: В 15 томах. М., 1953-1956. - Т. 14, с. 160

61 Гейне Г. Собрание сочинений: В 10 томах. М., 1956-1959.-Т. 8, с 311-312

Маркс К, Энгельс Ф. Об искусстве: В 2 томах. М., 1957. - Т. 1, с 11

В центр внимания в эту эпоху ставится образ-тип, «представитель целого разряда, имя нарицательное»63. Так, в «Предисловии к «Человеческой комедии» О. де Бальзак в качестве главного эстетического принципа в изображении характера называет типизацию. Французский писатель намеревается дать «две или три тысячи типичных людей определённой эпохи» 64 в «типических фазах жизни». Крашевский называет Бальзака «работящим мастером характеров»65.

В это время особенное значение приобретает идущий от французской «неистовой школы» жанр «физиологического очерка». Так, в русской литературе интерес к типу и типизации спровоцировал возникновение так называемой «натуральной школы», которую связывают с именем Гоголя, а Крашевский создал целый сборник «физиологических очерков» «Типы и характеры» ("Туру i charaktery", 1854)66, а также цикл крестьянских (народных) повестей, в которой социальный, бытописательский элемент играет не последнюю роль.

Результатом этой тенденции становится максимальное снижение роли личности в движении жизни, а человек начинает восприниматься не как живая, целостная фигура, а как нечто незначительное, ничтожное. Жизнь делает из личности «маленького человека», обусловленного социальной средой. Человек романтико-реалистического пограничья, подобно героям Бальзака, утрачивает иллюзии, что получит дальнейшую разработку в реализме.

Мёртвые души» Гоголя и «Волшебный фонарь» Крашевского стали своеобразным результатом переломной эпохи, ознаменованной внутренней борьбой двух эстетических позиций, разнородных, на первый взгляд, но глубоко связанных друг с другом полемик: о жанре романа, о «неистовой шко

63 Белинский В.Г. Сочинения: В 3 томах. М., 1948. - Т. 1, с. 586

64 Бальзак О. де. Собрание сочинений: В 15 томах. - М., 1955. - Т. 1, с. 15

65 Kraszewski о powiesciopisarzach i powiesci. S. 70.

66 Знакомство Крашевского с русской «натуральной школой» несомненно: прогрессивный польский журнал «Звезда» ("Gwiazda", аналог русского «Современника») печатал переводы произведений Д.В. Григоровича, В.И. Даля. ле» во французской литературе, о новом типе героя, в которых оба писателя так или иначе принимали участие.

А.Н. Николюкин в своей монографии «Взаимосвязи литератур России и США. Тургенев. Толстой, Достоевский и Америка» отмечает: «Период расцвета русского романтизма завершается, с одной стороны, «энциклопедией идей русского романтизма» — романом Одоевского «Русские ночи» (1844), а с другой стороны, первым томом «Мёртвых душ», выход которого в свет ознаменовал победу реализма»67.

Однако это нисколько не отменяет романтического звучания ни «Мёртвых душ» Гоголя, ни «Волшебного фонаря» Крашевского: при всём своём тяготении к воспроизведению социальной жизни, типизации оба автора остаются верны глубоко прочувствованным романтическим традициям.

А.Н. Николюкин в той же монографии констатирует, что «Евгений Онегин», «Пиковая дама» А.С. Пушкина, «Петербургские повести» и «Мёртвые души» Н.В. Гоголя, «Герой нашего времени» и незаконченная повесть «Штос» М.Ю. Лермонтова — «таковы вершины русского романтизма, открывающие пока ещё неясную "даль свободного романа"»68.

Писатель-реалист стремится к раскрытию злободневных конфликтов, делая акцент на социальных отношениях между людьми и жизненных истоках формирования характеров. Писатель-романтик тяготеет к изображению необыкновенных ситуаций, прекрасного в своей таинственности и непознаваемости мира, в пределах которого действуют яркие, неординарные характеры. Писатели же романтико-реалистического пограничья, при обращении к обыкновенным ситуациям, заурядным характерам, в процессе изображения делают их необыкновенными, в результате чего реализм приобретает характерные для романтизма зыбкие, обтекаемые формы.

Таким образом, структура работы строится следующим образом: в главе I мы рассматриваем в сравнительном аспекте реализацию одной из ос

67 Николюкин А.Н. Взаимосвязи литератур России и США. Тургенев. Толстой, Достоевский и Америка. М., 1987. - С. 15

68 Ibid. С. 17 новополагающих романтических категорий - фантастики - в творчестве двух писателей; объектом исследования главы II становится одна из характерных романтических тем - тема искусства, и то, как она воплощается в произведениях русского и польского авторов; в главе III анализируется история и способы её отражения в творчестве Гоголя и Крашевского; глава IV посвящена сравнительному изучению вершинных произведений двух авторов - поэмы «Мёртвые души» Гоголя и романа «Волшебный фонарь» Крашевского.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Плохотнюк, Владислав Михайлович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Творчество Н.В. Гоголя оказало значительное воздействие на польскую литературу. Некоторые из произведений А. Марцинковского (А. Новосельского, А. Грыфа), Ю. Коженёвского, Э. Ожешко, Г. Сенкевича отмечены ощутимым влиянием творчества великого русского писателя. Его произведения нередко становились объектом пристального внимания современной ему польской литературной критики (работы М. Грабовского, А. Марцинковского и др.). Естественно, Ю.И. Крашевский, находясь в авангарде польской культурной и эстетической жизни, не мог обойти вниманием столь значительного явления, как творчество «первого писателя современной России» (В.Г. Белинский).

Являясь практически ровесниками (Гоголь - 1809 г.р., Крашевский -1812), они пришли в литературу в пограничную эпоху, когда «реалистическая струя» (Н.А. Гуляев) активно проникает в. художественное творчество. Однако если первым опубликованным произведением Гоголя была «немецкая идиллия» «Ганц Кюхельгартен», отмеченная самым непосредственным влиянием раннего немецкого романтизма, то Крашевский, напротив, обращается к жанру «бытовой повести» («Котлеты») и на первых порах крайне негативно высказывается о романтизме, высмеивая интерес к ярким, неординарным характерам и ситуациям, экзотизму, «неестественному» показу человеческих страстей и т.д., между тем признавая эстетическую ценность некоторых самобытных романтиков, например, Жана Поля, Ирвинга, Гофмана.

Гоголя и Крашевского объединяет интерес к традиционно воплощавшейся в романтической литературе категории — к фантастике. Фантастика в творчестве русского и польского писателей во многом реализуется в соответствии с «гофмановской линией» (Ю.В. Манн). При этом общность фантастического в произведениях двух писателей обусловлена не только следованием сформировавшейся литературной традиции, но и возможным непосредственным влиянием Гоголя на Крашевского («Вечер накануне Ивана Купала»/ «Цветок папоротника»). В общем, для творчества двух авторов характерна так называемая «завуалированная фантастика» — даже в тех случаях, когда потусторонние силы открыто вмешиваются в судьбы героев: автор-повествователь в таких случаях отмежёвывается от рассказываемого, ссылаясь на то, что история была им где-то услышана. Также творчество Гоголя и Крашевского характеризуется интересом к «нефантастической фантастике», которая часто реализуется ими в пределах традиционной романтической темы безумия.

Для русского и польского писателей свойственно активное развитие темы искусства и раскрытие образа человека искусства. В этом вопросе они продолжают сформированные романтической литературой (в частности, Но-валисом, Вакенродером, Шамиссо, Гофманом и др.) тенденции. Гоголь и Крашевский воспринимают искусство как явление иного порядка, нежели весь остальной мир, как нечто священное, требующее бесконечного преклонения и служения. Они рассматривают художника (поэта) в рамках оппозиции «Я (художник)» — «остальной мир (толпа)». Гоголевские Пискарёв, а также некий художник, приславший картину из Италии, и Ян Ругпиутис и отчасти Густав Вернер Крашевского — это «другие»: живя на земле, духом они пребывают в небе. Двух писателей объединяет также свойственное романтикам особенное восприятие Италии (Рима) как родины искусства. Для них это идеальная страна, куда устремлены взгляды каждого истинного художника. По мнению Гоголя и Крашевского, сам воздух Италии (Рима) вдохновляет человека на творчество.

Общим в творчестве двух писателей является крайний интерес к истории и способам её отражения в художественном творчестве. Так или иначе Гоголь и Крашевский ориентируются на творчество «современного трувера» (О. де Бальзак) Вальтера Скотта. Однако если русский писатель живо воспринимает творчество шотландского романиста, активно использует его достижения в области исторической прозы, то Крашевский, следуя своей логике создания «верной картины жизни» (даже уже ставшей достоянием истории), первоначально крайне презрительно отзывается о «втором Шекспире» (В.Г. Белинский), называя его, например, «хромым божком Шотландии», — поэтому, когда Гоголь уже являлся автором эстетически значимого произведения (первая редакция «Тараса Бульбы»), то из под пера Крашевского выходили произведения крайне сомнительной художественной ценности (романы 1833 г.). Перелом в творчестве польского писателя происходит в конце 1830-начале 1840-х годов, а окончательный переход на вальтер-скоттовские позиции происходит в 1846 г. Отчасти с этим связано то, что кульминация жанра исторического романа в творчестве Крашевского происходит значительно позднее — в 1860-1880-е годы.

В реализации категории фантастического, в трактовке искусства и образа человека искусства, в отражении исторической проблематики Гоголь и Крашевский работают в соответствии с явной ориентацией на романтическую эстетику, временами полемизируя, а временами — полностью ей следуя. Но уже в конце 1820-1830-х годах «реалистическая струя» начинает постепенно захлестывать литературу. Так, формируется талант Бальзака, который станет автором грандиозного портрета современного ему общества — «Человеческой комедии». Тяготение к типизации определяет облик литературы второй половины 1830-х - начала 1840-х годов. Эта тенденция была живо подхвачена Гоголем и Крашевским и получила воплощение в «Мёртвых душах» и в «Волшебном фонаре».

О «Мёртвых душах» как о непосредственном предшественнике «Волшебного фонаря» уже говорилось в литературоведении (работы А. Бара, К.В. Заводзиньского, Э. Важеницы, Е.З. Цыбенко, С.Д. Малюкович), но подробно эта проблема не разрабатывалась. Два произведения отмечены определённым сходством, при явном наличии ряда различий.

Так, появлению поэмы Гоголя и романа Крашевского предшествовали длительные жанровые искания — но в итоге русский писатель, несмотря на первоначальный замысел написать роман, создаёт поистине эпическую поэму, Крашевский же становится автором «первого польского социального романа» (Е.З. Цыбенко). В способе изображения героя Крашевский в известной мере следует за Гоголем — в частности, в сфере интереса к детали (польский писатель находит в этом подтверждение собственных идей о «фламандском», «микроскопическом» изображении действительности), но, в отличие от Гоголя, он крайне увлекается детализированием повествования, отчего его образы приобретают характер дагерротипов. Гоголь же апеллирует и к другим способам «типописания» (Гиппиус), отчего его герои, оставаясь типическими, наделяются индивидуальными чертами, вследствие чего становятся практически личностями.

Таким образом, творчество Гоголя и Крашевского отмечено целым рядом схождений, имеющих как генетический, так и типологический характер, между тем являясь глубоко самобытными проявлениями двух талантов разного уровня. *

Перспективным представляется нам дальнейшее исследование темы «Гоголь и польские писатели», так как гоголевские реминисценции можно наблюдать в произведениях многих знаковых фигур польской литературы XIX века: Г. Сенкевича, Э. Ожешко, Ст. Жеромского. Не менее перспективной является и тема «Русская литература и Крашевский». Так, известна та тесная дружба, которая связывала польского писателя с его соотечественником, многочисленные произведения которого, различные по своей художественной ценности, стали достоянием русской литературы, - с О. Сенковским. Знаменитый в XIX веке драматург Н.В. Кукольник отправлял Крашевскому для рецензирования собственные пьесы. Близко был знаком автор «Волшебного фонаря» с И.С. Тургеневым, переписывался с ним, а цикл «крестьянских» повестей польского писателя отмечен типологической близостью «Запискам охотника». Произведения Крашевского вдохновляли русских писателей: так, под впечатлением повести «Уляна» была создана пьеса А.Ф. Писемского «Горькая судьбина». Кроме того, будучи крайне плодовитым литературным критиком, Крашевский оставил после себя многочисленные, малоизвестные в отечественном литературоведении работы о творчестве русских писателей XIX века.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Плохотнюк, Владислав Михайлович, 2007 год

1. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: В 14 томах. M.-JL: АН СССР, 1937-1952

2. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: В 4-ёх томах. 3-е изд. его наследников. М., 1873-1874

3. Гоголь Н.В. Избранные произведения. М., 2004

4. Гоголь Н.В. Мёртвые души. Екатеринбург, 2002

5. Гоголь Н.В. Повести. М., 1986

6. Gogol М. Pisma wybrane: W 4-ch tomach. Warszawa, 1956-1957

7. Gogol M. Dziennik Warjata z dziel M. Gogola, tlumaczyl Szepielewicz // Athenaeum. Wilno, 1844. Zeszyt Ш

8. Gogol M. Plaszcz — z pism M. Gogola, przelozyl P.L. Szepielewicz // Athenaeum. Wilno, 1844. Zeszyt IV

9. Gogol M. Przygody Czyczykowa, czyli Dusze zmarle, z M. Gogola,przeklad P.L. Szepielewicza// Athenaeum. Wilno, 1844. Zeszyt VI* *

10. Крашевский Ю.И. Собрание сочинений: В 8 томах: Приложение к журналу «Природа и люди». Петроград, 1915

11. Крашевский Ю.И. Повести. М., 1956* *

12. Kraszewski J.I. Asmodeusz w roku 1837 // Tygodnik Petersburski. R. 8: 1837. —№№83,95, 98; r. 9: 1838. — №№1, 3, 6, 12

13. Kraszewski J.I. Bajki i opowiesci. Lodz, b/r

14. Kraszewski J.I. Domy i ludzie // Tygodnik Petersburski. 1837. - №70

15. Kraszewski J.I. Dziadunio. Krakow, 1972.

16. Kraszewski J.I. Gaw^dy о literaturze i sztuce. Lwow, 1866

17. Kraszewski J.I. Historia prawdziwa о Janie Dubeltowym // Gazeta Cod-zienna.- 1855. —№№160-162, 165-167

18. Kraszewski J.I. i Lenartowicz Т.: Korespondencja. Wroclaw, 1963

19. Kraszewski J.I. Improwizacje dla moich przyjaciol. Xi^zeczka do za-palania fajek. Wilno, 1844

20. Kraszewski J.I. Pasternak K.F. Kotlety. Powiesc prawdziwa // Balamut Petersburski. 1830. — №33

21. Kraszewski J.I. Krasicki. Zycie i dziela. Kartka z dziejow literatury XIX wieku. Warszawa, 1979

22. Kraszewski J.I. Kraszewski о powiesciopisarzach i powiesci. Zbior wypowiedzi teoretycznych i krytycznych. Oprac. St. Burkot. Warszawa, 1962

23. Kraszewski J.I. Latarnia czarnoksi^ska. W-wa, 1954. Ser. 1.

24. Kraszewski J.I. Latarnia czarnoksi^ska. Krakow, 1963. Ser. 2.

25. Kraszewski J.I. Listy do redakcji // Gazeta Warszawska. -1851.- №307; 1852. —№№168, 172.

26. Kraszewski J.I. Milion posagu. Warszawa, 1847

27. Kraszewski J.I. Noc majowa. W-wa, 1957.

28. Kraszewski J.I. Nowe studja literackie. Wilno, 1843

29. Kraszewski J.I. Obrazy przeszlosci // Dziennik Literacki. 1856. — №№13-16

30. Kraszewski J.I. О polskich romansopisarzach // Wizerunki i Rostrz^sania Naukowe. 1836. Т. XI.

31. Kraszewski J.I, Pami^tniki. Wroclaw Warszawa - Krakow - Gdansk, 1972.

32. Kraszewski J.l. Pan Walery. Wilno, 1831

33. Kraszewski J.I. Pan Karol. Wilno, 1840.

34. Kraszewski J.I. Pod wloskiem niebem: Fantazja. Lwow, 1872

35. Kraszewski J.I. Podroz po mojej szkatulce // Znicz: Noworocznik. Wilno, 1834

36. Kraszewski J.I. Poezye J.I. Kraszewskiego. Lwow, 1888

37. Kraszewski J.I. Powiastki i obrazki historyczne. Wilno, 1843

38. Kraszewski J.I. Skarb: Wybo opowiadari. Warszawa, 1957

39. Kraszewski J.I. Studja literackie. Wilno, 1842

40. Kraszewski J.I. Upior: Opowiadanie przy kominku. Lwow, 1878

41. Kraszewski J.I. W^drowki literackie, fantastyczne i krytyczne: W 3-ech tomach. Wilno, 1838. Т. I, III

42. Kraszewski J.I. Wieczory wolyriskie. Lwow, 1859

43. Kraszewski J.I. Wilno od pocz^tkow jego do roku 1750. Wilno, 1842

44. Kraszewski J.I. Witolrauda przez J.I. Kraszewskiego: Wyd. II, prze-robione i powi^kszone. Wilno, 1846

45. Kraszewski J.I. Wspomnienia pana szambelana // Athenaeum. Wilno, 1848.— Zeszyt VI

46. Kraszewski J.I. Zlote mysli z dziel J.I. Kraszewskiego: Wydanie jubil-euszowe. Poznari, 1879

47. Kraszewski J.I. Zygmuntowskie czasy. Warszawa, 1954* *

48. Аксаков И.С. Письма к родным: 1844-1849. М., 1988

49. Берг Н. Над гробом Гоголя // Н.В. Гоголь в русской поэзии. М., 1902

50. Бестужев-Марлинский А. Сочинения: В 2 томах. М., 1958

51. Бальзак О. де. Собрание сочинений: В 15 томах. М., 1955. Т. 1, 15

52. Болингброк Г., лорд. Письма об изучении и пользе истории. М.: Наука, 1978

53. Булгарин Ф. Дмитрий Самозванец // его же. Собрание сочинений. М., 1842.-Т. 2

54. Вакенродер В.Г. Фантазии об искусстве. М., 1977

55. Вяземский П.А. Эстетика и литературная критика. М., 1984

56. Гофман Э.-Т.-А. Магнетизёр (в пер. Веневитинова Д.Д. Что пена в вине, то сны в голове) // Московский вестник. 1827. - Ч. V

57. Григорович Д.В. Повести и рассказы. М., 1980

58. Гюго В. Собрание сочинений: В 15 томах. М., 1953-1956

59. Жан Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981

60. Конституционная Хартия 1815 г. и некоторые другие акты бывшего Царства Польского 1815-1881. Изд. Н.Д. Сергеевского, засл. проф. С.-Петербургского университета. Серия «Библиотека окраин России», т. V. Спб, 1907

61. Лазарев-Грузинский А.С. Воспоминания // А.П. Чехов в воспоминаниях современников. М., 1955

62. Немцова Б. Повести и рассказы. М., 1950

63. Новалис. Гейнрих фон Офтердинген. Фрагменты. Ученики в Саисе. М., 1995

64. Одоевский В.Ф. О вражде к просвещению // Современник. 1836. — №2

65. Одоевский В.Ф. Русские ночи. Л., 1975

66. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 16 томах. М.-Л., 1937-1949.-Т. 12

67. Русская мистическая проза: Антология в 3-ёх томах. М., 2004. — Т.1

68. Скотт В. Собрание сочинений: В 20 томах. М.-Л., 1960 1965. - Т. 8, 20

69. Смирнова-Россет А.О. Автобиография. М., 1931

70. Тургенев И.С. О юбилее Крашевского // его же. Собр. соч.: В 12 томах. М., 1956.-Т. 2* *

71. Jez Т.Т. Wspomnienia о J.I. Kraszewskim. Warszawa, 1888

72. Klementyna z Tanskich Hoffmannowa. Krystyna: Dziela. Warszawa, 1877

73. Pami^tniki krakowskiej rodziny Louisow (1831-1869).Oprac. J. Zathey. Krakow, 1962

74. Pomniki do historii obyczajow w Polsce z XVI i XVII wieku wydane z rzadkich drukow przez J.I. Kraszewskiego. Warszawa, 1843

75. ZmichowskaN. Poganka. Warszawa, 1930* *

76. Альтшуллер М. Эпоха Вальтера Скотта в России: Исторический роман 1830-х годов. Спб, 1996

77. Анненков П.В. Н.В. Гоголь в Риме летом 1841 г. // Библиотека для чтения. 1857. — №№ 2,11

78. Анненский И.Ф. О формах фантастического у Гоголя // Общепедагогический журнал для школы и семьи. СПб, 1890. Т. 2, №10

79. Антонова Н.Н. Проблема художника и действительности в повести Гоголя «Портрет» // Проблемы реализма русской литературы XIX в. M.-JI., 1961

80. Антощук J1.K. Концепция и поэтика безумия в русской культуре и литературе 20-30-х годов XIX в.: Дисс. канд. филол. наук. Томск, 1996

81. Багно В.Е. Гоголь и испанская литература // Гоголь и мировая литература. М., 1998

82. Барсуков Н.П. Жизнь и труды Погодина: В 12 томах. Спб, 1888-1910.-Т. IV, 1891

83. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 13 томах М., 1953. -Т. 4

84. Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9 томах. М., 1979

85. Белый А. Мастерство Гоголя. M.-JL, 1934

86. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973

87. Болкунова Н.С. Мотивы Дома и Дороги в художественной прозе Н.В. Гоголя: Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1999

88. Ботникова А.Б. К вопросу о взаимодействии поэтических систем (проблема художника в творчестве Гоголя и Гофмана) // Проблема взаимодействия литературных направлений. Днепропетровск, 1973

89. Ботникова А.Б. Э.-Т.-А. Гофман и русская литература: Первая половина XIX века. Воронеж, 1977

90. Бровина Н.В. Отражение важнейших эстетических представлений Гоголя и Жуковского в их переписке 40-х гг. XIX в. // Мир романтизма:

91. Материалы международной научной конференции «Мир романтизма» (XII Гуляевских чтений). Том 8 (32). Тверь, 2003

92. Брюсов В.Я. Испепелённый: К характеристике Гоголя // его же. Собрание сочинений. М., 1975. Т. 6

93. Бураковский С. «Тарас Бульба» Н.В. Гоголя: Разбор повести. с приложением статьи «Характеристика и значение поэзии Гоголя». Спб, 1909

94. Бялокозович Б. Родственность, преемственность,, современность: О польско-русских и польско-советских связях. М., 1988

95. Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология, идеология, контекст. М., 1993

96. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М., 1966

97. Венгеров С.А. Писатель-гражданин Гоголь. Спб, 1913

98. Веселовский А.Н. Западное влияние в новой русской литературе. М, 1916

99. Ветловская В.Е. Повесть Гоголя «Шинель» // Русская литература. — 1988. —№4

100. Виноградов В.В. Гоголь и натуральная школа. М., 1925

101. Витберг Ф.А. Гоголь как историк // Исторический вестник. 1892. — №8

102. Вокин М.А. «Тарас Бульба» и проблема своеобразия гоголевского повествовательного стиля: Дисс. канд. филол. наук. Псков, 2003

103. Волошина Г.К. Язык польской поэзии эпохи романтизма. Л., 1989

104. Боровский В.В. Иосиф Игнатий Крашевский // его же. Литературная критика. М., 1971

105. Гаджиев А. Романтизм и реализм. Баку, 1972

106. Гайм Р. Романтическая школа. М., 1891

107. Гегель. Лекции по эстетике: Кн. I // его же. Сочинения. М., 1938. -Т. 12

108. Гиппиус В.В. Гоголь. JL, 1924

109. Гольденберг А.Х., Гончаров С.А. Легендарно-мифологическая традиция в «Мёртвых душах» // Русская литература и культура Нового времени. СПб, 1994

110. Гольденберг А.Х. Традиции народной песни в поэтике «Мёртвых душ» // Русская словесность. 2002. - №7

111. Горский И.К. Польский исторический роман и проблема историзма. М., 1963

112. Грамзина Т.А. «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Вий» (К проблеме фантастического у Гоголя): Диссертация. канд. филол. наук. Волгоград, 1972

113. Грамзина Т.А. Виды фантастического в творчестве Гоголя // Учёные записки филологического факультета Киргизского университета. 1958. - Вып. 5

114. Гроссман-Рощин И. Рассказы об искусстве (письмо третье) // Октябрь. — 1928. — №4

115. Губарев И.М. Петербургские повести Гоголя. Ростов н/Дон, 1968

116. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. M.-JL, 1959

117. Гуляев Н.А. О реализме в романтизме // Вопросы романтизма: Сборник статей. Калинин, 1974

118. Гуляев Н.А. Социально-эстетическая и гносеологическая сущность романтизма // Русский романтизм. М., 1974

119. Гуляев Н.А., Карташова И.В. Введение в теорию романтизма. Тверь, 1991

120. Гурски Р. Крашевский и славянство // Славяноведение. 1993. - №6

121. Денисов В.Д. «Арабески» Н.В. Гоголя и русская литература 20-х — нач. 30-х годов XIX века: Диссертация. канд. филол. наук. Л., 1989

122. Джулиани Р. Гоголь и празднование дня основания Рима в 1837 г. // Jews and Slaves. Т. 14. Judaeo-SIavica et Russica. Festschrift Professor Ilya

123. Serman. Edited by W. Moskovich, S. Schwarzband, M. Weiskopf, V. Khazan. Иерусалим-М., 2004

124. Джулиани P. Новые материалы о Н.В.Гоголе: галерея русских художников, первых «римских» знакомых писателя // Образ Рима в русской литературе. Научн. ред. В.Немцев, Р.Джулиани. Рим-Самара, 2001

125. Дилакторская О.Г. Фантастическое в петербургских повестях Н.В. Гоголя: Диссертация. канд. филол. наук. J1., 1983. То же в кн.: Дилакторская О.Г. Фантастическое в петербургских повестях Н.В. Гоголя. Владивосток, 1986

126. Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. М., 1977.

127. Добин Е.С. Искусство детали: Наблюдения и анализ. О творчестве Гоголя и Чехова. JL, 1975

128. Докусов A.M. Петербургские повести Н.В. Гоголя. JL, 1962

129. Домбровская М. О писательском мастерстве // Иностранная литература. 1974. — №1

130. Дружинин А.В. В. Скотт и его современники // Отечественные записки.-1854.-Т. 39, отд. 2

131. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979.

132. Евсеев И.Е. Отношения Гоголя и Жуковского к искусству и художникам. Спб, 1902

133. Елистратова А. Гоголь и проблемы западноевропейского романа. М., 1972

134. Ерёмина В.И. Н.В. Гоголь // Русская литература и фольклор (первая половина XIX в.). Л., 1976

135. Ермаков И.Д., проф. Очерки по анализу творчества Н.В. Гоголя (Органичность произведений Гоголя). М.-Пг, б/г

136. Ерофпв 1в. Новый рукопис Гоголя (з рукописного вщцшу Музею Слободской Украши) // Червоний шлях. — 1926. — №2 (на укр. яз.)

137. Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. М., 1996

138. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. Л., 1979

139. Заболотский П.А. О влияниях, под которыми слагались личность и творчество Н.В. Гоголя. Воронеж, 1902

140. Замотан И.И. Романтизм двадцатых годов XIX столетия в русской литературе. Спб М., 1913. - Т. 2

141. Замотан И.И. Романтический идеализм в русском обществе и литературе 20-30-х годов XIX столетия. Спб, 1907

142. Зарецкий В.А. Народные исторические предания в творчестве Н.В. Гоголя: История и биографии: Диссертация . доктора филол. наук. Екатеринбург, 1999

143. Зеньковский В.В. Гоголь // его же. Русские мыслители и Европа. М., 1997

144. Золотусский И. Гоголь. М., 1974

145. Золотусский И. Душа и дело жизни: Очерки о Гоголе. М., 1981

146. Ивашева В.В. Английский реалистический роман в его современном звучании. М., 1974

147. Ивлев В. Рим в мирочувствии Гоголя. // Литературоведение XXI века. Анализ текста: метод и результат. СПб, 1996

148. Игнатов С.А. Погорельский и Э. Гофман // Русский филологический вестник. 1914. — Т. 22, №№3-4

149. Из истории русско-славянских связей в XIX в. М.-Л., 1963

150. Ильин И.П. Современные концепции компаративистики и сравнительного изучения литератур. М., 1987

151. Иностранная критика о Тургеневе. СПб, 1884.

152. Исаченко А.В. Н.В. Гоголь и проблемы русского реализма. Bratislava, 2003

153. Искржицкая И.Ю. Современное литературоведение о проблеме взаимодействия реализма и романтизма // Филологические науки. -1980. — №3

154. История польской литературы: В 2 томах. М., 1968-1969. Т. 1

155. История Польши: В 3 томах. М., 1954-1958.

156. К истории русского романтизма. М., 1973

157. Казарин В.П. Несколько замечаний к гоголевским автографам // Русская литература. 1977. —№2

158. Казарин В.П. Повесть Гоголя «Тарас Бульба»: (Вопросы творческой истории). Киев Одесса, 1986

159. Каманин. Научные и литературные произведения Гоголя по истории Малороссии. Киев, 1902

160. Канунова Ф.З. Некоторые особенности реализма Н.В. Гоголя. Томск, 1962

161. Канунова Ф.З. Эстетика русской романтической повести. Томск, 1973

162. Карандашова О.С. Художественное пространство «украинских» сборников Н.В. Гоголя («Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород»): Дисс. канд. филол. наук. Тверь, 1999

163. Карпенко А.И. О народности Н.В. Гоголя (художественный историзм и его народные истоки. Киев, 1973

164. Карпенко А.И. Фольклорно-историческая лексика как средство реалистического изображения в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» // Уч. зап. Черновицкого университета. 1957. - Вып. II

165. Карташова И.В. Гоголь и Вакенродер // Эстетика и творчество русских и зарубежных романтиков. Калинин, 1983

166. Карташова И.В. Гоголь и романтизм. Калинин, 1975

167. Карташова И.В. Этюды о романтизме. Тверь, 2001

168. Карташова И.В., Дмитриева Н.Ю. Традиции романтического натурализма в романе Ж.-П. Сартра «Тошнота» // Мир романтизма: Материалы международной научной конференции «Мир романтизма» (XI Гуляевских чтений). Вып. 8 (32). Тверь, 2003

169. Каупуж А.В. О царском цензурном «шлагбауме» в Варшаве второй половины XIX в. // Взаимосвязи славянских литератур. Л., 1966

170. Киклевич А.К., Кожинова А.А. Польский язык. Минск, 2005

171. Кирч1в Р.Ф. Юзеф Крашевський i Укра'ша // Радянське литературоз-навство. 1968. — №8 (на укр. яз.)

172. Ковалевский М. Гоголь как историк. Казань, 1909

173. Корнилова Е.Н. Мифологическое сознание и мифопоэтика западноевропейского романтизма: Автореф. д. фил. наук. М., 2002

174. Красильников. Источники собирания украинских песен Гоголя // Литературный архив. 1936. — №2. - С. 377-406

175. Купреянова Е.Н., Макогоненко Г.П. Национальное своеобразие русской литературы. Л., 1976

176. Кшижановски Ю. История на полската литература. София, 1988 (на болг. яз.)

177. Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке. М., 1965

178. Кулешов В.И. Натуральная школа в русской литературе. М., 1965.

179. Кушаков А.В. Из истории русско-польских литературных связей второй половины XIX начала XX века. Орёл, 1969

180. Лазаревский A.M. Очерки малороссийских фамилий // Русский архив. 1875. - Т. 1

181. Лепахин В. Икона в русской художественной литературе: Икона и иконопочитание, иконопись и иконописцы. М., 2002

182. Линниченко И. Послужной список Гоголя // Русская мысль. -1896. — №5

183. Лобицына М.В. Своеобразие русской фантастической повести 18201830-х годов (Н.В. Гоголь и В.Ф. Одоевский): Диссертация. канд. филол. наук. М., 1991

184. Лотман Ю.М. Из наблюдений над структурными принципами раннего Гоголя // Учёные записки Тартуского госуниверситета. Труды по русской и славянской филологии. Тарту, 1970. Вып. 252

185. Майер П. Фантастическое в повседневном: «Невский проспект» Гоголя и «Приключение в ночь под Новый год» Гофмана // Поэтика русской литературы: К 70-летию проф. Ю. Манна. Сб. статей. М.: РГГУ, 2001

186. Маймин Е.А. О русском романтизме. М., 1975

187. Макара С. Гармония в дисгармонии. Banska Bystrica, 1997

188. Макара С., Кюялёва Н. Творчасць У.Ф. Адоеускага i беларусю л!таратурны рамантызм // Slovansky romantizmus. О poetike: Zbornik pris-pevkov z medzinarodnej konferencie. Banska Bystrica, 2000 (на белорус, яз.)

189. Макарова О. Возвращение Крашевского: (О польском писателе Крашевском и его романах «Король холопов», «Маслав», «Кунигас») // Книжное обозрение. 1994. - 19 июля (№29)

190. Малюкович С.Д. Народные повести Ю.И. Крашевского и «Записки охотника И.С. Тургенева: Опыт типологической характеристики // Slavia Orientalis. 1987. — №№3-4

191. Малюкович С.Д. Становление реализма в творчестве Юзефа Крашевского 1830-1840-х годов: Диссертация. канд. филол. наук. М., 1984

192. Манн Ю.В. В поисках живой души. «Мёртвые души»: писатель, критика, читатель. М., 1987

193. Манн Ю.В. Диалектика художественного образа. М., 1987

194. Манн Ю.В. «Необходимость Италии» для Гоголя // Литература: Приложение к газете «Первое сентября». — 1997. — №21

195. Манн Ю.В. О гротеске в литературе. М., 1965

196. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1996

197. Машинский С.И. Историческая повесть Гоголя. М., 1940

198. Мережковский Д.С. Гоголь и чёрт // его же. В тихом омуте. М., 1991

199. Миловидов А. Рукописное отделение Виленской Публичной библиотеки. Его история и состав. Вильна, 1910

200. Муратов П. Образы Италии. М., 1994

201. Набоков В.В. Николай Гоголь. М., 1991

202. Наркевич А.А. Мнимая записка Гоголя // Вопросы литературы. -1960. — №3

203. Никольский С.В., Соколов А.Н., Стахеев Б.Ф. Некоторые особенности романтизма в славянских литературах. М., 1958

204. Николюкин А.Н. Взаимосвязи литератур России и США. Тургенев. Толстой, Достоевский и Америка. М., 1987

205. Очерки истории чешской литературы XIX XX веков. М., 1963

206. Падерина Е. Рим как роман (по письмам Гоголя второй половины 30-х-начала 40-х гг.) // Гоголь как явление мировой культуры. М., 2003

207. Петров А.В. Синтетизм жанровой природы «Мёртвых душ» Н.В. Гоголя: Дисс. канд. филол. наук. Томск, 1999

208. Петров С.М. Реализм. М., 1964

209. Петровский А. К вопросу о предках Гоголя // Полтавские губернские ведомости. 1902. — №36

210. Поспишил И. Романтизм и проблема литературных жанров // Slovansky romantizmus. О zanrovosti: Zbornik prispevkov z medzinarodnej ve-deckej konferencie, konanej v Banskej Bystrici 5. 6. 9. 2002. Banska Bystrica, 2002

211. Польский романтизм и восточнославянские литературы: Сборник статей. М., 1974

212. Польско-русские литературные связи. Редкол.: Балашов Н.И., Горский И.К., Марков Д.Ф. и др. М., 1970

213. Проблемы романтизма: Сборник научных трудов. Тверь, 1990

214. Провинция как реальность и объект исследования: Сборник статей. Тверь, 2001

215. Прокофьева Д.С. К вопросу о становлении реализма в польской прозе 40-50-х годов XIX века // Критический реализм в литературах западных и южных славян. М., 1965

216. Прокофьева Д.С. Отклики русской общественности на творчество Юзефа Игнация Крашевского // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1963. - Т. 22, вып. 6

217. Прохоров'Е.И. Исторические и фольклорные источники «Тараса Бульбы» (К проблеме творческой истории повести) // Гоголь Н.В. Тарас Бульба. М., 1963

218. Реизов Б.Г. Бальзак. Л., 1960

219. Реизов Б.Г. Французская романтическая историография. Л., 1956

220. Розанов В.В. Как произошел тип Акакия Акакиевича // Русский вестник. — 1894. — Март

221. Розанов В.В. Пушкин и Гоголь // его же. Легенда о Великом инквизиторе. Опыт критического комментария. С приложением двух этюдов о Гоголе. СПб, 1906

222. Романтизм. Вопросы эстетики и художественной практики: Сборник научных трудов. Тверь, 1992.

223. Романтизм в системе реалистического произведения: Сборник статей. Казань, 1985.

224. Романтизм и реализм в литературных взаимодействиях: Сборник статей. Казань, 1982

225. Русские писатели в польской литературе. Вып. I (Гоголь). СПБ, 1903

226. Сахаров В.И. «Берегитесь романтизма.» (М.Е. Салтыков-Щедрин и романтическая традиция) // М.Е. Салтыков-Щедрин и русская сатира XVIII-XX веков. М., 1998

227. Сахаров В.И. Пророки романтизма: Гоголь и Шатобриан // Мир романтизма. Тверь, 2000. Вып. 3 (27)

228. Серапионова 3. Гофмановские мотивы в петербургских повестях Гоголя // Литературная учёба. 1939. — №8

229. Сергеева-Клятис А. Помещик Манилов человек эпохи ампира // Литература: Приложение к газете «Первое сентября». - 2001. — №12

230. Синяк Е.В. Поэма Н.В. Гоголя «Мёртвые души» в историко-функциональном освещении: Диссертация. канд. филол. наук. М., 2005

231. Смирнова Е.Н. Эволюция творческого метода Гоголя от 1830-х годов к 1840-м: Диссертация. канд. филол. наук. Тарту, 1974

232. Скаковская JI.H. Фольклор и литература // Вестник Тверского государственного университета: Серия «Филология». Вып. 3.-2005. —№7 (13)

233. Славянский и балканский фольклор: Генезис. Архаика. Традиции. М., 1978

234. Слово: Сборник научных работ студентов и аспирантов. Вып. 2. Тверь, 2004

235. Слонимский А. Техника комического у Гоголя. Петроград, 1923

236. Слюсарь А.А. Проза А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя: Опыт жанрово-типологического сопоставления. Одесса, 1990

237. Смирнова-Чикина Е.С. Источник сюжета «Тарас Бульба» // Вопросы истории. 1968. —№7

238. Созонович М. «Ленора» Бюргера и родственные ей сюжеты в народной поэзии европейской и русской. Варшава, 1913

239. Соколов А.Н. М.Ю. Лермонтов. М., 1941

240. Соколова В.К. Весеннее-летняя календарная обрядность русских, украинцев и белорусов. М., 1979

241. Соколова В.К. Этнографические и фольклорные материалы у Гоголя // Советская этнография. 1952. — №2

242. Степанов Н.Л. Н.В. Гоголь. Творческий путь. М., 1959

243. Строганов М.В. Человек в русской литературе первой половины XIX века: Учебное пособие. Тверь, 2001

244. Супрун А.Г. Фшософсью погляди М.В.Гоголя в контекст1 украшсь-кого романтизму: Дис. канд. фшософ. наук. Кшв, 2004 (наукр. яз.)

245. Тамарченко Н.Д. Проблема человека и природа художественного целого в «Мёртвых душах» // Н.В. Гоголь и русская литература XIX в. Л., 1989

246. Труды по знаковым системам. Тарту, 1982. Т. XV

247. Фангер Д. В чем же, наконец, существо «Шинели» и в чем ее особенность // Н.В.Гоголь: Материалы и исследования. М., 1995

248. Франка С.П. А.С. Пушкин и Н.В. Гоголь как исторические романисты: Сопоставительный анализ «Капитанской дочки» и «Тараса Бульбы»: Диссертация. канд. филол. наук. М., 1998

249. Францев В.А. Славянские элементы в литературной деятельности И.И. Крашевского. Варшава, 1913

250. Фридлендер Г.М. Русский реализм: Некоторые спорные проблемы и очередные задачи изучения // Русская литература. 1973. - №2

251. Холодовский Р. Рим в мире Гоголя // Иностранная литература. -1984. — №1

252. Храпченко М.Б. Творчество Гоголя. М., 1959

253. Цыбенко Е.З. Белинский и польская литературная критика 40-50-х годов XIX века // Известия АН СССР (серия литературы и языка). 1965. -Т. XXIV, вып. 5

254. Цыбенко Е. 3. Болеслав Прус // Прус Б. Сочинения: В 7 томах. М., 1961.-Т. I

255. Цыбенко Е.З. Из истории польско-русских литературных связей XIX -XX вв. М., 1978

256. Цыбенко Е.З. Исследование о проблемах романа в польской критике XIX века // Советское славяноведение. 1969. — №2

257. Цыбенко Е.З. Особенности польской и русской романтической прозы в 30-40-е годы XIX века: (К проблеме героя и принципов его изображения). М., 1973

258. Цыбенко Е.З. Польский социальный роман 40-70-х годов XIX века. М., 1971

259. Черепнин JI.B. Исторические взгляды Н.В. Гоголя // его же. Исторические взгляды классиков русской литературы. М., 1968

260. Чернышевский Н.Г. Очерки гоголевского периода в русской литературе // его же. Полное собрание сочинений. М., 1947. Т. 3

261. Чудаков Г.И. Отношение творчества Гоголя к западноевропейским литературам. Киев, 1908

262. Шамбинаго С.К. Трилогия романтизма (Н.В. Гоголь). М., 1911

263. Шведова Н.Ю. Принципы исторической стилизации в языке повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М., 1953. Т. Ш

264. Шенрок В.М. Материалы для биографии Н.В. Гоголя: В 4 томах. М., 1982.-Т. 1

265. Шлаин М.И. Эволюция гротеска в петербургских повестях Н.В. Гоголя // Вестник МГУ. Серия «Филология». 1974. — №4

266. Эйхенбаум Б.О. Как сделана «Шинель» Гоголя // его же. О прозе. Л., 1969

267. Юсуфов Р.Ф. Русский романтизм начала XIX в. и национальные культуры. М., 1970

268. Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С. Степанова. М., 2001

269. Янушкевич А.С. Особенности гоголевского историзма в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» // Сборник трудов молодых учёных. Томск, 1974. Вып. 3* *

270. Album ucz^cej si? mlodziezy polskiej. Poswi^cone Jozefowi Ignacemu Kraszewskiemu z powodu jego pi^cdziesi^cioletniej dzialnosci literackiej. Lwow, 18791

271. Bachorz J. Poszukiwanie realizmu. Studium о polskich obrazkach proz^ w okresie mi<?dzy powstaniowym 1831-1863. Gdansk, 1972

272. Badecki K. Literatura mieszczariska w Polsce XVII wieku. Lwow, 1925

273. Bar A. Charakterystyka i zrodla powiesci Kraszewskiego w latach 18301850. Warszawa, 1934

274. Baranowski B. Jozef Ignacy Kraszewski, jego zycie i zaslugi. Lwow, 1879

275. Bern A. Pisma krytyczne. Warszawa, 1963

276. Berlin I. Russian thinkers. London, б/г (на английском языке)

277. Bialokozowicz В. Z dziejow wzajemnych polsko-rosyjskich zwi^zkow literackich w XIX wieku. Warszawa, 1971

278. Biernacki A. Problematyka folkloru w drobnych utworach Mickiewicza // Ludowosc u Mickiewicza. Warszawa, 1958

279. Bibliografia rusycystyki polskiej 1945 1975: Literaturoznawstwo. Warszawa, 1976

280. Biernacki A. Problematyka folkloru w drobnych utworach Mickiewicza // Ludowosc u Mickiewicza, Warszawa, 1958

281. Bliith R. Kartka z dziejow katolicyzmu w Rosji w pierwszej polowie XIX wieku (Ksi^zna Zinaida Wolkonska) // Bluszcz. 1925. — №№ 49-50

282. Bliith R. Tragikomedia snobizmu w zyciu i tworczosci Mikolaja Gogola // Przegl^d Wspolczesny. 1929. — №89

283. Brtikner A. Dzieje literatury polskiej w zarysie: W 2 tt. Warszawa, 1924

284. Burkot St. Bohater w polskiej powiesci doby romantyzmu // Studia ro-mantyczne. Ossolineum, 1973

285. В разделе Литературы на иностранных языках представлены источники на польском языке, за исключением специально обозначенных.

286. Burkot St. Kraszewski jako teoretyk powiesci // Ruch Literacki. 1962. -Z.6

287. Burkot S. Powiesci wspolczesne 1863-1887 Jozefa Ignacego Kraszewskiego. Krakow, 1967

288. Chmielowski P. Jozef Ignacy Kraszewski. Zarys historycznoliteracki. Krakow, 1888

289. Cialowicz K. Rosjanie wobec jubileuszu pi^cdziesi^ciolecia pracy J.I. Kraszewskiego // Przegl^d Wspolczesny. 1937. - T. LXII

290. Ciechanowska Z. Wst^p // Niemiecka ballada romantyczna. Wroclaw, 1963

291. Cieszkowski T. Burger w Polsce. Wilno, 1932

292. Czachowski K. Mi?dzy romantyzmem a realizmem. Warszawa, 1967

293. Danek W. Jozef Ignacy Kraszewski. Zarys biograficzny. Warszawa, 1976

294. Danek W. Kraszewski i Walter Scott // Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP w Krakowie. Krakow, 1963

295. Danek W. О malzenstwie poezji z historic// Ruch Literacki. 1964. — №1

296. Danek W. Powiesci historyczne J.I. Kraszewskiego. Warszawa, 1966

297. Danek W. Pisarz wcic\z zywy. Studia о zyciu i tworczosci J.I. Kraszewskigo. Warszawa, 1969

298. Danek W. Sprawy slowianskie w zyciu i tworczosci Kraszewskiego // Pami^tnik Literacki. 1963. -Z. 2

299. Danek W. Sylwetka ideowa J.I. Kraszewskiego // Ruch Literacki. 1962. -Z.6

300. Danek W. Wst^p // Kraszewski J.I. Zygmuntowskie czasy. Wroclaw, 1966

301. D^browska M. Lira karz^ca // Nowa Kultura. 1952. — № 11

302. D^bicki L. Jozef Ignacy Kraszewski. Szkic biograficzno-krytyczny. Krakow, 1887

303. Dziechciaruk Z. Dramat: teatr polski w oczach M. Polewoja // Slavia Orientalis.- 1973. —№2

304. Dziechciaruk Z. Polonica na lamach czsopisma "Moskowskij Telegraf" (1825 1831) // Slavia Orientalis. - 1971. — №2

305. Frazier M. Frames of Imaginations: Gogol's Arabesques and the Romantic Question of Genre. N.Y., 2000 (на англ. яз.)

306. Galster В. Mikolaj Gogol. Warszawa, 1967

307. Galster B. Paralele romantyczne: Polsko rosyjskie powinowactwa liter-ackie. Warszawa, 1987

308. Galster B. Przelom romantyczne w Polsce i. w Rosji // Spotkania liter-ackie: Z dziejow powi^zan polsko-rosyjskich w dobie romantyzmu i neoroman-tyzmu. Pod red. B. Galstera i J. Kamionkowej. Wroclaw Warszawa - Krakow -Gdansk, 1973

309. Gogol' N.V. // Kratky slovnik ruskych spisovatel'ov. Pod red. O. Kovacicovej. Bratislava, 2003 (на словацком языке)

310. Got J. Teatr krakowski pod dyrekcj^ A. Skorupki i S. Kozmiana. Wroclaw, 1962

311. Got J. Role L. Solskiego. Wroclaw, 1953

312. Grabowski M. Swiat i poeta przez J.I. Kraszewskiego // Athenaeum. -1841.-Т. Ill

313. Gryf А. О humorze // Gwiazda. 1846. - Т. 1.

314. Grzegorczyk P. Dawne parantele: Ze studiow nad Gogolem w Polsce // Tworczosc. 1959. — №6

315. Grzegorczyk P. Gogol w opinii polskiej: Pierwsze glosy о Gogolu // Przegl^d Humanistyczny. 1959. — №6

316. Grzegorczyk P. Jakiego Gogola znamy? // Tworczosc. 1953. — №3

317. Hahn W. Wst^p // Kraszewski J.I. Zygmuntowskie czasy. Warszawa, 1954

318. Inglot M. Nieznany epizod tworczosci J.I. Kraszewskiego w latach 18301833 // Ruch Literacki. 1962. - №6

319. Inglot M. Polskie czasopisma literackie ziem litewsko-ruskich w latach 1832-1851. Warszawa, 1966.

320. Jakobiec M. Kluczowe problemy stosunkow literackich polsko-rosyjskich w latach trzydziestych-czterdziestych wieku XIX wieku: Z polskich studiow slawistycznych. Warszawa, 1958

321. Jakobiec M. Stosunki lierackie polsko-rosyjskie: Proba periodizacji dzie-jow // Slavia Orientalis. 1968. — №2

322. Jarowiecki J. О powiesci historycznej J.I. Kraszewskiego. Krakow, 1991

323. Jeskie-Choinski T. Pozytywizm w nauce i literaturze. Warszawa, 1908

324. Jozef Ignacy Kraszewski. Materialy zebral i wst^pem opatrzyl W. Danek. Warszawa, 1965

325. Jozef Ignacy Kraszewski w Krakowie i we Lwowie w r. 1867 i odczyty jego о Dantem. Wspomnienia z przeszlosci w setn^ rocznic§ urodzin. Zebral i ulozyl M. Fr^kiewicz. Krakow, 1912.

326. Jozef Ignacy Kraszewski. Zarys bibliograficzny. Oprac. St. Stupkiewicz, I. Sliwinska, W. Roszkowska-Sykalowa. "Bibliografia literatury polskiej". Nowy Korbut, 1966

327. K. N. Kamienski. О obowi^zkach wlascicieli ziemskich // Przegl^d Naukowy.- 1844.-T. II

328. Kajtoch J. Ingerencja cenzury we wcesnych powiesciach J.I. Kraszewskiego // Pami^tnik Literacki. 1962. - №2

329. Kaszynski S. Dzieje sceny kaliskiej. Lodz, 1962

330. Katalog ksi^gozbioru r^kopisow, dyplomow, rycin, map, atlasow, foto-graQi, jakotez osobistych dyplomow, adresow itp. pozostalych po sp. Jozefie Ignacym Kraszewskim staraniem Franciszka Kraszewskiego. Lwow, 1888

331. Kijas J. Kraszewski wobec kwestii chlopskiej w latach 1840-1862 // Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellonskiego. Filologia. 1957. -Z. 3

332. Kirkor St. "Korespondencje" petersburskie J.I. Kraszewskiego. Paryz, 1970

333. Kolodziejczyka E. Bibliografia slowianoznawstwa polskiego. Krakow, 1911

334. Korbut G. Wst^p do literatury polskiej: Zarys metodyki badania litera-tury. Wraszawa, 1924

335. Krzyzanowski J. Henryk Sienkiewicz: Kalendarz zycia i tworczosci. Warszawa, 1956.

336. Krzyzanowski J. Paralele: Studia porownawcze z pogranicza literatury i folklore. Warszawa, 1977

337. Krzyzanowski J. Poeta czarnoleski. Studia literackie. Warszawa, 1984

338. Krzyzanowski J. Romans polski wieku XVI. Warszawa, 1962

339. Krzyzanowski J. W kr^gu wielkich realistow. Krakow, 1962

340. Krzyzanowski J. W swiecie romantycznym. Krakow, 1961

341. Krzyzanowski J. W wieku Reja i Stanczyka. Szkice z dziejow Odrodzenia w Polsce. Warszawa, 1958

342. Ksi^zka jubileuszowa dla uczczenia 50-letniej pracu literackiej J.I. Kraszewskiego. Warszawa, 1880 ,

343. Ksi^ga ku czci J.I. Kraszewskiego. Luck, 1939

344. Ksi?ga pamiqtkowa jubileuszu J.I. Kraszewskiego 1879 r. Krakow, 1881

345. Kubacki W. Lata terminowania: Szkice literackie 1932-1962. Krakow, 1963

346. Kubacki W. Tworczosc Feliksa Bernatowicza. Wroclaw Warszawa -Krakow, 1962

347. Kucharska E. Poczqtki slawy J.I. Kraszewskiego w Rosji // Slavia Oriental. 1963. — №8

348. Lenartowicz Т. О charakterze poezji polsko-slowianskiej. Wst^p i opra-cowanie J. Nowakowski. Warszawa, 1963

349. Letellier R.I. Sir Walter Scott and the Gothic Novel. Lewiston, NY, 1994 (на англ. яз.)

350. Literatura Polska: Przewodnik Encyklopedyczny: W 2 tt. Pod red. J. Krzyzanowskiego i S. Hernasa. Warszawa, 1985.

351. Ludowosc dawniej i dzis. Studia folklorystyczne. Pod red. R. Gorskiego i J. Krzyzanowskiego. Wroclaw Warszawa - Krakow - Gdansk, 1973.

352. Lukacs G. Balzak, Stendhal i Zola. W-wa, 1951

353. Malinowski J. Polska powiesc historyczna. Wybrane zagadnienia z dzie-jow recepcji i warsztatu tworczego. Bydgoszcz, 1968

354. Muczkowski J. Mieszkania i post^powania uczniow krakowskich w wiekach dawniejszych. Krakow, 1842

355. Nabokov V. Nikolaj Gogol. Oxford, 1989 (на англ. яз.)

356. Nie-Van-Dyck (J. Szujski). Portrety. Poetyczni mlodzierice // Dziennik Literacki. 1860. —№65

357. Nowacka T. Opowiadania J.I. Kraszewskiego. Wroclaw Warszawa -Krakow-Gdansk, 1972

358. Passage C.E. The Russian Hoffmannists. Mouton Hague, 1963 (на английском языке)

359. Polska krytyka literacka (1800-1918). Materialy. W 3 tt. Warszawa, 1959

360. Pospisil I. Fenomen silenstvi v ruske litarture 19. a 20. stoleti. Brno, 1995 (на чешек, яз.)

361. Powidaj L. Kozacy zaporozcy na Ukrainie: Przedruk z Dziennika Liter-ackiego. Lwow, 1862

362. Pozytywizm. Wroclaw, 1950. Cz. I

363. Prokofjewa Dina S. J.I. Kraszewski w praise rosyjskiej drugiej polowy XIX w. // Pami^tnik Literacki. 1965. - Z. 2

364. Prus K. JozefLompa, jego zycie i prace. Bytom, 1913

365. Raicu L. Gogol sau fantastical baralitatii. Bucure§ti, 1974 (на рум. яз.)

366. Rettinger M. О technice powiesci Kraszewskiego // Pami^tnik Literacki. 1912. - Т. 1

367. Roszkowska-Sykalowa W. Atenaeum J.I. Kraszewskiego: 1841-1851. Wroclaw, 1974

368. Sariusz-Zaleski S. Mysli humorysty о zyciu. Warszawa, 1902

369. Sielicki F. Mikolaj Gogol // Pisarze i krytyce: Z recepcji nowozytnej lit-eratury rosyjskiej w Polsce. Pod red. B. Galstera, J. Kamionkowej i K. Sierockiej. Wroclaw Warszawa - Krakow - Gdansk, 1975

370. Sielicki F. Z dziejow slawy Gogola w Polsce // Slavia Orientalis. 1970. — №1

371. Simkin J. Recenzja D.I. Pisarewa z powiesci J.I. Kraszewskiego "Ostap Bondarczuk" // Ruch Literacki. 1970. - Z. 4

372. Skimborowicz H. J.I. Kraszewski i ostatnie pisma jego // Przegl^d Nau-kowy. 1844. - Т. Ill

373. Stankowska H. Pocz^tki powiesci historycznej w Polsce. Opole, 1965

374. Stawinski. E. О romansie, jego przeksztalceniu, rozpostarciu si? i wplywie na spoleczenstwo // Biblioteka Warszawska. 1842. - Т. Ill, s. 84-109

375. Straszewska M. Czasopisma literackie w Krolewstwie Polskim w latach 1832-1848: W 2 cz?sciach. Gdansk, 1953 (cz. I), 1959 (cz. II)

376. Straszewska M. Romantyzm. Warszawa, 1969

377. Studia romantyczne: Prace pod. red. M. Zmidrodzkiej. Wroclaw Warszawa - Krakow - Gdansk, 1973

378. Smatlak St. Romantizmus // его же. Dejiny slovenskej literatury. 19. storocie a prva polovica 20. storocia. Bratislava, 2001 (на словацк. яз.)

379. Stepan L. Od ilustrace dejin к historicke literature (promeny nazorii polskych spisovatelij a kritiku v prubehu 19. stoleti) // BraSlav 3. Bratislava, 2004 (на чеш. яз.)

380. Thompson S. Motif Index of Folk - Literature. Copenhagen, 19551958 (на англ. яз.)

381. Turowska-Borowa I. О powiesciach wschodnich Krasickiego // Pami^t-nik Literacki. R. XXX. - 1933

382. Warzenica E. J.I. Kraszewski. Warszawa, 1973

383. Warzenica E. "Latarnia czarnoksi?ska" wobec oswieceniowej tradycji literackiej // Ruch Literacki. 1962. — №6

384. Warzenica E. Poslowie // Kraszewski J.I. Latarnia czarnoksi^ska. Warszawa, 1954

385. Warzenica E. "Powiesci romantyczne" J.I. Kraszewskiego // Z teorii i historii literatury. Prace poswi^cone V Mi^dzynarodowemu kongresowi slawistow w Sofii. Pod red. K. Budzika. Wroclaw Warszawa - Krakow, 1963

386. Warzenica E. Publicystyka literacka mlodego Kraszewskiego // Przegl^d Humanistyczny. 1959. — №6

387. Wheeler M. English Fiction of the Victorian Period: 1830-1890. Longman, 1985 (на англ. яз.)

388. Witkowska A., Przybylski R. Romantyzm. Warszawa: PWN, 2003

389. Wojciechowski K. Historja powiesci w Polsce: Rozwoj typow i form ro-mansu polskiego na tie porownawczem. Lwow, 1925

390. Wojciechowski K. Werter w Polsce. Lwow, 1925

391. Woznicka J. Jozef Lompa: Katalog centralny. Katowice, 1962

392. Wyka K. Pokolenia literackie. Krakow, 1977

393. Wyka K. Romantyczna nobilitacja powiesci // Tworczosc. 1946. - Z. 78

394. Zawilska B. Materialy do bibliografii polsko-rosyjskich stosunkow liter-ackich // О wzajemnych powi^zaniach literackich polsko-rosyjskich. Pod red. S. Fiszmana i K. Sierockiej. Wroclaw, 1969

395. Zawodzinski К. Opowiesci о powiesci. Krakow, 1968

396. Zelenka M. Poj^cie rornantyzmu w czeskiej i polskiej nauce о literaturze // Przegl^d Humanistyczny. Rok 36. — №3

397. Zyga A. Kraszewski wobec literatury rosyjskiej // Slavia Orientalis. -1965. — №1

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.