Нерегулярные фонетические явления как основа лексикализации: на материале нижегородских говоров тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Толкачева, Ирина Вячеславовна

  • Толкачева, Ирина Вячеславовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 250
Толкачева, Ирина Вячеславовна. Нерегулярные фонетические явления как основа лексикализации: на материале нижегородских говоров: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Нижний Новгород. 2012. 250 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Толкачева, Ирина Вячеславовна

Введение.................................................................................................4

§ 1. Актуальность проблематики работы....................................4

§2. Исходные теоретические положения. Объект и

предмет исследования..........................................................................6

§3. Цель и задачи работы.............................................................8

§4. Источники исследования.......................................................8

§5. Методология, метод и методики исследования ..................10

§6. Научная новизна исследования........................................12

§7. Теоретическая и практическая значимость работы.............13

§8. Положения, выносимые на защиту........................................14

§9. Апробация работы...................................................................14

§10. Современная языковая ситуация в говорах Нижегородской области. История изучения русских

нижегородских говоров.........................................................................15

Глава I. Нерегулярные фонетические явления в

системе диалекта..................................................................................19

§ 1. Открытость как характерная черта функционирования современных диалектных систем. Фонетические особенности русских народных говоров на

территории Нижегородской области..................................................19

§2. История изучения нерегулярных фонетических

явлений и лексикализации...................................................................24

§3. Нерегулярные фонетические явления в русских народных говорах. Лексикализация фонетических

явлений....................................................................................................27

§4. Нерегулярные явления как источник матеральной

вариативности в говорах.......................................................................36

§5. Просторечные элементы в системе диалекта.......................44

Выводы......................................................................................

Глава II. Условия звуковых модификаций лексем и лексикализации нерегулярных фонетических явлений в нижегородских говорах: синхронный аспект ........................................................................................53

§ 1. Принципы систематизации лексикализованных

фонетических явлений..........................................................................53

§2. Лексикализованные фонетические явления как результат процесса диерезы............................................................56

§3. Лексикализованные фонетические явления как

результат процесса ассимиляции........................................................69

§4. Лексикализованные фонетические явления как

результат процесса диссимиляции......................................................77

§5. Лексикализованные фонетические явления как

результат процесса метатезы................................................................85

§6. Лексикализованные фонетические явления как

результат процесса эпентезы................................................................89

§7. Лексикализованные фонетические явления как

результат процесса протезы.................................................................96

§8. Частные случаи образования диалектных лексем с

изменением фонетического облика слова...........................................100

§9. Способы фонетической адаптации иноязычных

заимствований в русских говорах........................................................107

Выводы.................................................................................................117

Глава III. Исторические причины возникновения

нерегулярных фонетических явлений..........................................121

§1. Лексикализованные изменения гласных ударных

фонем......................................................................................................121

§2. Лексикализованные изменения начала слова

(протетические [в] и []])........................................................................139

§3. Лексикализация изменений, затрагивающих фрикативный губно-зубной [ф] и фрикативный

заднеязычный [х]...................................................................................144

§4. Лексикализованные изменения, связанные с

действием народной этимологии.........................................................153

§5. Другие случаи лексикализованных изменений,

связанных с историческими процессами............................................156

Выводы....................................................................................................171

Заключение.........................................................................173

Список использованных источников и литературы .........................179

Приложения......................................................................................201

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Нерегулярные фонетические явления как основа лексикализации: на материале нижегородских говоров»

ВВЕДЕНИЕ § 1. Актуальность проблематики работы

В настоящее время в России наблюдается активный процесс урбанизации, и деревня как социально значимая (и с экономической, и с культурологической точек зрения) часть общества отходит на второй план. Это ведет к уменьшению численности сельского населения и к постепенному угасанию или даже вымиранию отдельных деревень. Данные экстралингвистические факторы во многом обусловливают повышенный интерес не только лингвистов, но и этнографов, фольклористов к проблемам, связанным с традиционной народной культурой, ее изучением и сохранением. Язык же, как известно, является хранителем народного сознания, важнейшим элементом культуры народа. Именно посредством языка из поколения в поколение передаются традиции, обычаи, весь уклад жизни. Именно в языке формируются те основы, из которых слагается такое понятие, как ментальность. Поэтому язык и представляет собой один из важнейших источников при изучении народной культуры. Причем культурные знаки отражаются не только и не столько в лексическом строе русских народных говоров, но и в их фонетической и грамматической структурах. Диалектные фонетические системы несут в себе и информацию о развитии языка в его истории, и о процессах и изменениях, происходящих в настоящее время. В этом плане важно изучение не только традиционных регулярных особенностей фонетики говоров, но и выявление и анализ нерегулярных изменений.

В данной работе исследуются нерегулярные фонетические явления в русских народных нижегородских говорах, закрепленные в отдельных словах, то есть лексикализованные или стремящиеся стать таковыми.

Лексикализованные фонетические явления вошли в круг интересов диалектологов сравнительно недавно, так как одновременно с ними были выявлены регулярные особенности говоров русского языка и внимание исследователей было сосредоточено прежде всего именно на их изучении. В области предударного вокализма - это оканье, ёканье, еканье, различные типы яканья; в области консонантизма - цоканье, чоканье, соканье, изменение в определенных позициях губно-зубного [в] в [у]; и др. При описании отдельных говоров, конечно, отмечались и нерегулярные изменения, но их детального изучения не проводилось. Ситуация изменилась в 60-е годы XX века в связи с началом активной работы по составлению региональных дифференциальных словарей. Были описаны территории распространения многих подобных

явлений, ученые пытались осмыслить в теоретическом плане сами понятия лексикализации и лексикализованных явлений (см. работы Р.И. Аванесова, Ф.П. Филина, H.H. Дурново, И.А. Оссовецкого и др.). И все же проблема нерегулярных фонетических изменений остается открытой, вопрос о выяснении причин их происхождения не имеет четкой фундаментальной разработки.

Актуальность изучения нерегулярных фонетических изменений, лексикализации звуковых трансформаций в говорах обусловлена самим состоянием современных русских народных говоров, в которых многие регулярные закономерности разных уровней под влиянием литературного языка теряют свою регулярность, реализуются в отдельных словах или замкнутых группах слов. Подобные изменения становятся индивидуальными приметами конкретных слов, в чем проявляется межуровневый пограничный характер лексикализации, а анализ межуровневых - и даже «межъязыковых» - фактов привлекает к себе все большее внимание современных лингвистов.

Исследование лексикализованных диалектных особенностей показывает, что не все случаи лексикализации связаны с явлениями отмирающими или отмершими. Нередко модификация звукового комплекса лексем объясняется процессами живыми и действующими, поэтому изучение нерегулярных изменений является необходимым и важным для определения закономерностей развития русского национального языка, которые, в силу меньшей кодифицированности диалектов по сравнению с литературным языком, проявляются прежде всего в говорах.

Изменения внешней оболочки лексемы, вызванные нерегулярными особенностями говора, влекут за собой и широкую материальную вариативность слова в пределах диалекта, поэтому актуальным при изучении рассматриваемой проблемы оказывается важный теоретический вопрос о тождестве и отдельности слова в пределах его фонетического варьирования. Своеобразие возникновения фонетических вариантов в говорах, а тем более их лексикографическое описание, обусловливает необходимость разграничения лексикализованных и нелексикализованных фактов фонетической модификации лексемы.

Все указанные аспекты требуют комплексного анализа нерегулярных фонетических явлений, бытующих на ограниченной территории одного региона, каковым является территория русских нижегородских говоров. Этот регион имеет свою специфику в диалектном отношении, однако до сих пор остается недостаточно изученным в лингвистическом плане.

Исследование нерегулярных фонетических явлений, несомненно, представляет научный интерес и с точки зрения социолингвистики. «Угасание» говоров как полноценных коммуникативных систем сопровождается процессами социальной и функционально-ситуативной дифференциации диалектных средств. На диалекты в последнее время большое влияние оказывают как литературный язык, так и - в значительной мере - русское просторечие, что обусловливает новые тенденции в развитии некодифицированнных форм существования русского языка. Кроме того, «открыто социальной» [Крысин 1992: 102] является и такая область лингвистических исследований, как изучение процессов языкового заимствования, при которых адаптации подвергается в первую очередь внешняя, звуковая сторона.

Изучение лексикализованных фонетических явлений представляется важным также для разработки диалектной языковой картины мира. Несмотря на то, что нерегулярные фонетические явления, изменяя внешний облик слова, не затрагивают его семантики, они играют не последнюю роль при осмыслении иноязычных заимствований и возникновении лексем, основанных на народной этимологии. Это позволит использовать результаты проведенного исследования при когнитивном лингвистическом анализе говора.

§ 2. Исходные теоретические положения. Объект и предмет исследования.

Объектом исследования в настоящей работе явились современные русские нижегородские говоры, неоднородные с точки зрения диалектного членения русского языка, - в сопоставлении с пограничными ярославскими (северновеликорусскими), рязанскими (южновеликорусскими) и среднерусскими говорами на территории Мордовии.

В работе мы основывались на следующих исходных положениях

современной лингвистической науки:

1. Каждый территориальный диалект - это исторически сформировавшееся сложное языковое образование, занимающее особое место в социально-коммуникативной системе русского национального языка, имеющей иерархическое устройство [Беликов, Крысин 2001: 25-26, 45-46], в котором доминирующую позицию по отношению ко всем другим идиомам занимает литературный язык ввиду его универсальности, наивысшей социальной престижности [Крысин 1989: 46, 91].

2. Особая значимость современных территориальных диалектов как объекта собственно лингвистических и - шире - социолингвистических наблюдений проявляется:

а) в условиях современной русской языковой ситуации - в силу сохранности диалектного ландшафта и сложных, непрямолинейных связей говоров как с литературным языком, так и с русским просторечием;

б) в аспекте исторической перспективы развития русского национального языка [Нещименко 2003: 170, 172-173].

3. Возрастает проницаемость и открытость современных диалектных систем [Баранникова 1967: 203-204].

4. Изменений в диалектных фонетических системах носят специфический характер. В связи с интенсивным влиянием литературного языка наблюдается утрата фонетическими системами говоров регулярности фонетических явлений, сосуществование в говорах регулярных фонетических явлений с особенностями нерегулярными, с различными отклонениями и аномалиями.

5. Лексикализация фонетических трансформаций в говорах - живой процесс, являющийся межуровневым и действующим на границе фонетики и лексики [Кузнецова 1994: 18-19].

6. Нерегулярные фонетические явления и их лексикализация в говорах представляют собой инновации, образующиеся вследствие действия комплекса разнородных факторов: экстралингвистических и собственно лингвистических, системных и асистемных. Игнорирование асистемных языковых явлений, каковы лексикализованные фонетические изменения, ведет к искажению реальных языковых фактов, не позволяет представить языковую систему говора во всех ее аспектах и ракурсах [Маковский 1977: 56].

Именно нерегулярные фонетические явления, закрепленные во внешней оболочке диалектных и диалектно-просторечных слов, и явились предметом исследования в данной работе. Анализируемый материал носит, таким образом, межуровневый характер. Выбор лексем со звуковыми трансформациями ограничивается словами, тождественными по значению словам литературного языка, но отличающимися от последних фонемным составом. Такие рамки исследуемого материала позволяют рассмотреть реализацию нерегулярных фонетических особенностей не только в традиционно выделяемых в диалектологии фонематических диалектизмах, но и в современных иноязычных

заимствованиях, бытующих в говорах, а также в диалектно-просторечных фактах.

§ 3. Цель и задачи работы

Целью настоящего исследования является детальный синхронно-диахронный анализ нерегулярных фонетических явлений, представленных в нижегородских говорах, с точки зрения их лексикализации в звуковой оболочке отдельного слова.

Достижение указанной цели предполагает решение следующих задач:

1. Выяснить сущность нерегулярных диалектных явлений.

2. Сформировать - на материале нижегородских говоров - рабочий массив лексем, отражающих в своем звуковом облике нерегулярные фонетические изменения с разной степенью лексикализации.

3. Установить критерии отнесения фонетической трансформации к разряду лексикализованной.

4. Выяснить условия трансформации звуковой оболочки лексем и возникновения лексикализованных нерегулярных явлений в нижегородских говорах с синхронной точки зрения.

5. Выявить исторические причины формирования лексикализованных нерегулярных фонетических явлений в нижегородских говорах.

§ 4. Источники исследования

Основным источником исследуемого материала послужила картотека Диалектного словаря Нижегородской области (ДСНО), хранящаяся в лаборатории лексикографических исследований им. В.И. Даля при кафедре истории русского языка и сравнительного славянского языкознания филологического факультета Нижегородского госуниверситета им. Н.И. Лобачевского. Данная картотека собиралась более 60 лет (с конца 1940-х годов) силами преподавателей, аспирантов, студентов филологического (ранее -историко-филологического) факультета Горьковского государственного университета (позднее - Нижегородского госуниверситета). В настоящее время в архиве лаборатории лексикографических исследований несколько картотек ДСНО: Основная (с материалами, собранными в 50-80-е годы XX в.), Дополнительная (с материалами, собранными с 90-х годов XX в.). Фонд ДСНО постоянно пополняется данными, собираемыми во время ежегодных диалектологических экспедиций студентов филологического факультета ННГУ

в районы Нижегородской области. В настоящее время картотека ДСНО насчитывает более 200000 карточек с диалектными лексемами.

Кроме того, в качестве источников изучения были привлечены:

а) полевые записи диалектной речи на территории Нижегородской области, сделанные преподавателями и студентами филологического факультета ННГУ им. Н.И. Лобачевского в течение последнего десятилетия;

б) собственные наблюдения автора, полученные в ходе пяти диалектологических экспедиций в период с 2004 по 2007 гг. в Чкаловском, Тоншаевском, Ветлужском и Тонкинском районах Нижегородской области, а также в 2011 году - в Сосновском районе.

Для сравнения нерегулярных фонетических явлений, представленных в нижегородских говорах, с другими русскими говорами были использованы данные Ярославского областного словаря (ЯОС), Словаря русских говоров на территории Мордовской АССР (МС) и Словаря современного русского народного говора села Деулина Рязанского района Рязанской области (ДС).

Выбор указанных источников, помимо собственно нижегородских говоров, не случаен. Данные словари (Ярославский областной словарь, Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР, Словарь современного русского народного говора села Деулина) содержат лексику говоров, так или иначе граничащих с нижегородскими. Кроме того, эти говоры оказываются отчасти сопоставимыми с нижегородскими и с культурно-исторической точки зрения, что связано с историей заселения нижегородских земель. Считается, что, в I тысячелетии нашей эры вдоль рек Теши, Пьяны, Алатыря, Кудьмы, Оки жили мордовские племена; в Поветлужье - марийские; небольшую территорию по Оке до впадения ее в Волгу занимала мурома. В XII веке в устье Оки появляются первые славянские поселения. Земледельцы с юго-запада, из княжеств Киевской Руси в пору ее распада, и с северо-запада, с Владимиро-Суздальской земли, просачивались на вольные малонаселенные земли и расселялись семьями и группами по берегам Оки и Волги. Славяне селились среди коренных жителей, осваивая, в первую очередь, земли современных Городецкого, Балахнинского и Борского районов (см. об этом: [Бубнова 2006; Гаврюшин 1996; Орлов 2001; и др.]). Следовательно, сама история этнических контактов славянского и инославянского населения в междуречье Волги и Оки определила диалектное лингвистическое многообразие данного региона.

Современная территория Нижегородской области включают в себя говоры обоих наречий русского языка, а также переходные среднерусские

говоры - как окающие, так и акающие, поэтому, думается, привлечение в качестве материала исследования лексики ярославских (северновеликорусских) и рязанских (южновеликорусских) говоров, а также лексики русских говоров на территории Мордовии (среднерусских) вполне оправдано.

При выборе источников для сравнения учитывалось то, что использованные словари представляют собой законченные издания (А-Я), это дает возможность провести полное сравнение.

Общий объем собранного материала, отражающего нерегулярные фонетические явления в нижегородских говорах, составил 1068 лексем. Всего с учетом привлеченного для сопоставления диалектного материала сопредельных говоров проанализировано около 1900 лексем (ЯОС - 398 лексем; МС - 284 лексемы; ДС - 183 лексемы).

В качестве справочного и сопоставительного материала привлекались данные историко-этимологических словарей и словарей современного русского литературного языка: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка; Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка; Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка; Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах.

§5 . Методология, метод и методики исследования

Специфика предмета исследования, поставленные цель и задачи обусловили методологию исследования. В самом широком (философском) смысле методология понимается как система наиболее общих принципов отображения, познания и объяснения действительности; способ реализации общего научного принципа [Радбиль 2006: 36]. В узком смысле методология (в частности, лингвистическая) представляет собой совокупность исходных принципов, определяющих понимание основных категорий языка.

Современная лингвистическая методология, как отмечает Н.Ф. Алефиренко, «включает три основных компонента: философский, лингвотеоретический и гносеологический (общую теорию методов познания)» [Алефиренко 2007: 319]. Содержание второго компонента составляют общелингвистические принципы изучения языка. Методологической основой настоящего исследования являются принцип системности языковых явлений, принцип адекватности лингвистического описания объекту исследования, принцип детерминизма (обусловленности) языковых явлений.

Третий компонент определяет лингвистические методы познания языковых явлений, то есть систему конкретных исследовательских принципов, приемов, определяющих способ осмысления языковых и речевых единиц.

Преимущественное применение в данной работе получил описательный метод синхронного анализа языковых явлений, который используется для «изучения социального функционирования языка, для описания и анализа элементов и частей работающего «языкового механизма» [Головин 1977: 281]. Этот метод находит свое отражение в системе частных методик и приемов проведенного лингвистического исследования, в числе которых:

а) методика непосредственной беседы с диалектоносителями по специальным вопросникам, использовавшаяся в процессе сбора диалектного материала во время диалектологических экспедиций;

б) прием сплошной выборки, применявшийся в ходе сбора материала по словарям, картотекам, текстам;

в) методика наблюдения, которая представляет собой повторяющиеся действия, «работы», «операции» нашего сознания, направленные на узнавание признаков, свойств, важных для установления нерегулярных фонетических явлений;

г) методика регистрации и первичной обработки фактов, которая помогает систематизировать наблюдения;

д) методика описания, которая представляет собой письменную фиксацию наблюдаемых признаков диалектных явлений, условий, в которых эти признаки проявляются, зависимостей их друг от друга;

е) методика сопоставления, которая предполагает выявление у изучаемых языковых элементов (в данном исследовании - фонем), с одной стороны, общих (сходных) признаков, с другой, - различительных (дифференциальных) признаков;

ж) методика систематизации выявленных случаев нерегулярных фонетических изменений и их лексикализации.

Наряду с описательным методом и в сочетании с ним в работе использовались элементы сопоставительного метода, которые нашли применение:

а) в сопоставлении исследуемых лексем с соответствующими им литературными для выяснения их семантического тождества при отличии звуковой оболочки;

б) при нахождении сходств и различий в фонетической структуре диалектных лексем в говорах сопредельных территорий (нижегородских, ярославских, рязанских и русских говоров Мордовии).

В ходе анализа используются приемы лингвогеографического метода -при установлении ареальных границ бытования конкретных лексем с изменением своей звуковой оболочки, а также для выявления территории распространения того или иного нерегулярного фонетического явления.

В работе также применяются элементы количественного анализа (его основанием является наличие у языковых единиц не только качественных, но и количественных характеристик) при систематизации исследуемых лексем, где учитывается размер группы, образованной с помощью того или иного определенного фонетического процесса.

§ 6. Научная новизна исследования

Проведенное исследование представляет собой первый опыт детального изучения лексикализованных нерегулярных фонетических явлений на обширном диалектном материале нижегородского региона.

В работе впервые осуществлен системный анализ нерегулярных фонетических явлений, приведших к лексикализации звуковых изменений, в нижегородских говорах в ограниченном поле внешне трансформированных лексем, тождественных по значению соответствующим литературным словам. Такой подход позволил - в рамках собственно диалектологического исследования - осмыслить взаимодействие на фонетическом уровне элементов разных идиомов национального русского языка: диалектов, просторечия и литературного языка.

В диссертационном сочинении выявляется значимость лексикализованных нерегулярных фонетических явлений в современной языковой диалектной системе, их количественное и качественное многообразие.

Проведено комплексное исследование недавних иноязычных заимствований в русских народных говорах Нижегородской области. Установлено, что освоение говором заимствованного слова через посредство литературного языка в силу отсутствия у него внутренней мотивированности ведет часто к изменению его фонемного состава. Это непосредственно связано с живыми языковыми процессами: с принципом экономии языковых средств, с тенденцией к упрощению произношения и т.д. Традиционно в диалектологии

подобные факты рассматривались или как искаженные литературные лексемы, «ломание языка», или объяснялись только с точки зрения народной этимологии.

В научный оборот введен новый диалектный материал, выявленный в нижегородских говорах. Привлечение для сопоставления с полученными данными лексикализованных нерегулярных фонетических изменений в говорах сопредельных территорий позволило более точно определить ареалы их бытования, а также выявить специфические фонетические черты нижегородских диалектов.

§ 7. Теоретическая и практическая значимость работы

Исследование лексикализованных фонетических явлений, поиск причин лексикализации изменений звукового облика слова имеет существенное значение при решении общеязыковедческой проблемы выявления механизма языковых трансформаций и вопроса о тождестве и отдельности слова.

Анализ регулярных фонетических особенностей в сопоставлении с нерегулярными позволит во всей полноте представить фонетическую систему диалекта, поскольку, по словам Р. А. Будагова, «изучение языка, его отдельных уровней и категорий должно опираться на взаимодействие общего и частного» [Будагов 1965: 4].

Детальное изучение фонетических изменений, ведущих к лексикализации того или иного облика слова, позволяет выявить развитие языковых тенденций, расширить и углубить представление о языковой системе в целом, многообразии и сложности отношений внутри нее.

Практическая значимость разрабатываемой проблемы напрямую связана с вопросами составления региональных диалектных словарей дифференциального типа, а именно - с проблемой отнесения слова в разряд диалектных и, следовательно, занесения его в словарь. Необходимость проведения подобного исследования определяется, в частности, работой по составлению Диалектного словаря Нижегородской области, которая ведется на кафедре истории русского языка и сравнительного славянского языкознания Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского.

Изучение лексикализации как в теоретическом, так и в практическом плане позволяет выработать определенные принципы выделения лексемы с нерегулярными изменениями в звуковом составе как диалектной.

Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть применены в практике преподавания вузовского курса «Русская диалектология» (лекции и

практические занятия), при разработке и проведении спецкурсов по русской диалектологии и социолингвистике. В частности, спецкурсы «Диалектная лексика как объект лексикологии и лексикографии», «Методические основы составления Диалектного словаря Нижегородской области».

§ 8. Положения, выносимые на защиту

1. Процесс фонетической адаптации нерегулярных изменений в пределах одной лексемы проходит различные стадии: от единичного, окказионального словоупотребления до лексикализации фонетического явления.

2. С синхронической точки зрения большая часть лексикализованных нерегулярных фонетических явлений в говорах Нижегородской области объясняется действием живых фонетических процессов, а именно: ассимиляции, диссимиляции, метатезы, диерезы, протезы, эпентезы. Самым наглядным подтверждением «работы» языковых механизмов являются «вторичные заимствования» в говоре.

3. Причины появления лексикализованных нерегулярных фонетических изменений, как правило, специфичны для каждой конкретной лексемы. В самом общем виде выделяются два направления возникновения закрепленных во внешней форме слова нерегулярных особенностей: тенденция к утрате регулярности явления и тенденция к сохранению исторически исконного фонетического облика.

4. Сравнение лексикализованных нерегулярных фонетических явлений в нижегородских говорах с подобными явлениями соседних говоров обнаруживает особенности географического распространения отдельных

лексикализованных единиц.

5. Лексикализованные нерегулярные фонетические явления разнообразны в качественном и количественном отношении; они, несмотря на свою «нерегулярность», оказываются значимыми в современной языковой диалектной системе.

§ 9. Апробация работы

Основные результаты исследования представлены автором в

выступлениях______ца ряде международных, всероссийских и региональных

конференций: «Русские народные говоры: история и современность» (Арзамас, 2005 г.), «Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры

(лингвистический и лингвометодические аспекты)» (Кострома, 2006 г.), «Русская словесность в контексте мировой культуры (конференция, организованная РОПРЯЛ)» (Н. Новгород, 2007 г.), «Лексический атлас русских народных говоров» (Санкт-Петербург, 2007-2008 гг.) и др. Данные выступления нашли свое отражение в соответствующих публикациях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Толкачева, Ирина Вячеславовна, 2012 год

ИСТОЧНИКИ

Основная картотека диалектного словаря Нижегородской области (до 1980-х гг. XX в.). - Место хранения: Лаборатория лексикографических исследований им. В.И. Даля при кафедре истории русского языка и сравнительного славянского языкознания филологического факультета Нижегородского госуниверситета им. Н.И. Лобачевского.

Дополнительная картотека диалектного словаря Нижегородской области (с конца 80-х гг. XX в. - по настоящее). - Место хранения: Лаборатория лексикографических исследований им. В.И. Даля при кафедре истории русского языка и сравнительного славянского языкознания филологического факультета Нижегородского госуниверситета им. Н.И. Лобачевского.

Записи диалектной речи, сделанные во время диалектологических экспедиций и выполнения индивидуальных заданий студентами филологического факультета ННГУ. - Место хранения: Лаборатория лексикографических исследований им. В.И. Даля при кафедре истории русского языка и сравнительного славянского языкознания филологического факультета Нижегородского госуниверситета им. Н.И. Лобачевского. - Форма записей: рукописные тетради. - Годы записей: 2001-2008.

Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / Под ред. И.А. Осовецкого. - М.: Наука, 1969. - 612 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. Аа - Бобинка / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: Изд. ЯГПИ, 1981. - Вып. 1. - 66 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. Бобовки - вертушок / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: Изд. ЯГПИ, 1982. - Вып. 2. - 58 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. Вертыхаться - дидля / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: Изд. ЯГПИ, 1984. - Вып. 3. - 134 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. К - лиова/ Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1986. - Вып. 5. -131 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. Липень - няучить / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1987. -Вып. 6.-156 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. О - пито / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1988. - Вып. 7. -108 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. Питок - ряшка / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1989. - Вып. 8. - 147 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. С - тятя / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1990. - Вып. 9. -127 с.

Ярославский областной словарь: Учебное пособие. У - ящорка / Отв. ред. Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1991. - Вып. 10.-108 с.

Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР: Учебное пособие по русской диалектологии. А-Г / Отв. ред. Т.В. Михалева. - Саранск: Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарева, 1978. - 134 с.

Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР: Учебное пособие по русской диалектологии. Д-И / Отв. ред. Т.В. Михалева. - Саранск: Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарева, 1980. - 126 с.

Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР: Учебное пособие по русской диалектологии. К-Л / Отв. ред. Т.В. Михалева. - Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 1982. - 142 с.

Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР: Учебное пособие по русской диалектологии. М-Н / Отв. ред. Т.В. Михалева. - Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 1986. - 132 с.

Словарь русских говоров на территории Мордовской ССР: Учебное пособие по русской диалектологии. О-П / Отв. ред. Л.К. Чикина. - Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 1993. - 320 с.

Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия: Учебное пособие по русской диалектологии. Р / Отв. ред. Р.В. Семенкова. - Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 2001. - 72 с.

Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия: Учебное пособие по русской диалектологии. С / Отв. ред. Р.В. Семенкова. - Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 2002. - 192 с.

Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия: Учебное пособие по русской диалектологии. Т-Я / Отв. ред. Р.В. Семенкова. - Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 2006. - 252 с.

НАУЧНАЯ, СПРАВОЧНАЯ И УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. «Речи родимой бескрайняя даль...». Говоры Нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья: Хрестоматия / Сост. Л.А. Климкова, Е.Ю. Любова, Л.Г. Мачалова, О.В. Никифорова, Г.Н. Тюрина. - Арзамас, 2009.

2. Аванесов, Р.И. Говоры верхнего Поветлужья. Фонетика и диалектические группы / Р.И. Аванесов, В.Н. Сидоров. - Н. Новгород: Нижегородская краевая Ассоциация по изучению производительных сил при краевом исполнительном комитете, 1931. - 43 с.

3. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии / Р.И. Аванесов. - М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1949. - 336 с.

4. Аванесов, Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика / Р.И. Аванесов. - М.: Просвещение, 1974. - 287 с.

5. Алабугина, Ю.П. Протеза в субстратной топонимии русского севера / Ю.П. Алабугина // Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка: Тез. докл., Вологда, 24-26 мая 1983 г. - Вологда,

1983.-С. 187-188.

6. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 416 с.

7. Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы / Под ред. чл.- корр.АН СССР Р.И. Аванесова. - М.: Наука, 1957. - 1104 с.

8. Ахманова, О.С. О фонетических и морфологических вариантах слова /О.С. Ахманова // Академику В.В. Виноградову к его 60-летию: Сб. ст. - М., 1956.-С. 42-60.

9. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 296 с.

10. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С, Ахманова.

-М.: УРСС, 2004.-576 с.

П.Балова, Е.Ю. Демонологическая лексика в говорах Правобережья Нижегородской области: Автореферат дисс.... канд.филол. наук. - Н.Новгород, 1999.-19 с.

12. Баранникова, Л.И. Некоторые особенности современного состояния диалектной лексики / Л.И. Баранникова // Вопросы русской диалектологии: Тр. У-У1 конф. каф. русского яз. пед. ин-тов Среднего и Нижнего Поволжья. -Куйбышев, 1965.-С. 5-31.

13.Баранникова, Л.И. Общее и русское языкознание: Избранные работы / Л.И. Баранникова. - М.: КомКнига, 2005. - 256 с.

14. Баранникова, Л.И. Просторечие и литературная разговорная речь / Л.И. Баранникова //Язык и общество. - Саратов, 1977. - Вып.4. - С. 59-77.

15.Баранникова, Л.И. Русские народные говоры в советский период (к проблеме соотношения языка и диалекта) / Л.И. Баранникова. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1967. - 206 с.

16. Беликов, В .И. Социолингвистика / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. - М.:

РГГУ, 2001.-439 с.

17.Березин, Ф.М. Общее языкознание: Учебное пособие для пед. Институтов / Ф.М. Березин, Б.Н. Головин. - М.: Просвещение, 1979. - 416 с.

18. Блинова, О.И. Введение в современную региональную лексикологию: Материалы для спецкурса / О.И. Блинова. - изд-е 2-ое, исправл. и дополненное. - Томск: Изд-во Томск, гос. ун-та, 1975. - 257 с.

19. Блинова, О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии / О.И. Блинова // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. -М.-Л., 1972. - С. 92-104.

20. Блинова, О.И. О тождестве слова в диалектном языке / О.И. Блинова // Вопросы русского языка и его говоров. - Томск, 1968. - С. 117-126.

21. Блинова, О.И. Русская диалектология: Лексика: учебное пособие / О.И. Блинова. - Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. - 133 с.

22.Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - Т. 1. - 384 с. - Т. 2. -391 с.

23.Большакова, Н.В. О варьировании плавных согласных в народных говорах / Н.В. Большакова // Севернорусские говоры: Межвуз. сб. - Л., 1989. -№5.-С. 9-14.

24.Бромлей:В. К истории формирования признака «твердость -мягкость» у заднеязычных фрикативных фонем в русском языке /C.B. Бромлей // Русские говоры. - М., 1975. - С. 77-91.

25.Бромлей:В. Степень вокализованности сонорных согласных как различительный диалектный признак / C.B. Бромлей // Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка: Тез. докл. и сообщ., Вологда, 24-26 мая 1983 г. - Вологда, 1983. - С. 8-10.

26. Бубнова, А.Р. История заселения и этноконтактные зоны Нижегородской области / А.Р. Бубнова // Вестник исторической географии. -М., 2006. - Вып. 3. - С. 25-29.

27.Будагов, P.A. Введение в науку о языке / P.A. Будагов. - М.: Просвещение, 1965. - 492 с.

28.Булаховский, Л. А. Исторический комментарий к русскому литературному языку / Л.А. Булаховский. - Киев: Радянська школа, 1950. - 412 с.

29. Бурова, Е.Г. Гласные вставки в начальных группах согласных в русских говорах / Е.Г. Бурова // Диалектология и лингвогеография русского языка.-М., 1981.-С. 92-99.

30. Бурова, Е.Г. Диалектные изменения и замены -к- при сочетании его с последующими взрывными согласными (в предложно-падежных конструкциях) / Е.Г. Бурова // Очерки по фонетике севернорусских говоров. -М., 1967.-С. 211-228.

31.Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Ж. Вандриес. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 410 с.

32. Васильева, А.К. Об изменении сочетания согласных [вн] и [мн] по говорам русского языка / А.К. Васильева // Очерки по фонетике севернорусских говоров. - М., 1967. - С. 228-239.

33.Васильева, А.К. Фонемы <ф>, <ф'> и их замены в русских говорах /

A.К. Васильева // Русские говоры. - М., 1975. - С. 91-105.

34.Ващенко, B.C. Лексические данные в современной диалектологии /

B.C. Ващенко // Из истории слов и словарей: Очерки по лексикологии и лексикографии. - Л., 1963. - С. 17-20.

35.Виноградов, В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1975. - 560 с.

36.Виноградов, В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1982. - 528 с.

37. Винокур, Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи / Т.Г. Винокур // Развитие функциональных стилей современного русского литературного языка. - М., 1968. - С. 12-100.

38.Винцлер, А. Лексика с полногласием и неполногласием в разговорной речи и фольклоре липован / А. Винцлер, О. Винцлер // Диалектная лексика 1975. - Л., 1978. - С. 32-44.

39. Волгина, О.В. Служебные слова в нижегородских говорах: Автореферат дисс.... канд.филол. наук. - Киров, 2008. - 20 с.

40. Вопросы теории лингвистической географии /Под ред. Р.И. Аванесова. - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 254 с.

41.Высотский, С.С., Пауфошима, Р.Ф. Физические основы современных фонетических процессов в русских говорах - М.: Наука, 1978. - 134 с.

42.Гаврюшин, Н.Б. Страницы истории Воскресенского района Нижегородской области / Н.Б. Гаврюшин. - Воскресенское: Воскресенская типография, 1996. - 160 с.

43.Гвоздев, А.Н. Очерки по стилистике русского языка / А.Н. Гвоздев. -М.: Комкнига, 2009. - 408 с.

44.Гельгардт, P.P. О литературном языке в географической проекции / P.P. Гельгардт // Вопросы языкознания. - 1959. - №3. - С. 95-101.

45.Глускина, С.М. Мена звонких и глухих согласных в псковских говорах / С.М. Глускина // Псковские говоры III. - Псков, 1973. - С. 35-51.

46. Глу скина, С.М. Упрощение некоторых групп согласных (на материале ПОС) / С.М. Глускина // Слово в народных говорах русского Севера. -Л., 1962.-С. 51-67.

47. Головин, Б.Н. Введение в языкознание / Б.Н. Головин. - М.: Высшая

школа, 1977.-312 с.

48. Горбачева, Е.Ф. О вариантах произношения в современных народных говорах / Е.Ф. Горбачева // Говоры территорий позднего заселения. - Саратов,

1977.-С. 115-119.

49.Горбачевич, К.С. Вариантность слова и языковая норма: На материале современного русского языка / К.С. Горбачевич. - Л.: Наука, 1979. -238 с.

50. Городское просторечие: проблемы изучения / Отв. ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. - М.: Наука, 1984. - 189 с.

51. Горшкова, К.В. Историческая диалектология русского языка / К.В. Горшкова. - М.: Просвещение, 1972. - 160 с.

52. Горшкова, К.В. Очерки исторической диалектологии северной Руси (по данным исторической фонологии) / К.В. Горшкова. - М.: Изд-во МГУ, 1962. -192 с.

53.Григорчук, Л.М. Аккомодация, ассимиляция и гармония гласных / Л.М. Григорчук // Совещание по ОЛА: Тезисы докл., Черновцы, 24-30 июня

1971.-М., 1971.-С. 24-26.

54. Даль, В.И. О наречиях русского языка // Толковый словарь живого великорусского языка. - Т. 1. - М., 1955.

55. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. - М.: Наука, 1955. - Т. 1-4.

56.Девкин, В.Д. О видах нелитературности речи / В.Д. Девкин // Городское просторечие: проблемы изучения. - М., 1984. - С. 12-22.

57. Денисенко, Ю.Ф. Из истории формирования русской областной лексики (наречия с корнем -нон-/-нын-) / Ю.Ф. Денисенко // Диалектная лексика 1974. - Л.: Наука, 1976. - С. 113-123.

58. Диалектная и литературная разговорная речь: Социолингвистические исследования на краеведческом материале Нижнего Поволжья: сб. статей / Отв. ред. Л.М. Орлов. - Волгоград: Волгогр. пед. ин-т, 1974. - 263 с.

59. Диалектное и просторечное слово в диахронии и синхронии: Межвуз. сб. научн. трудов. - Вологда: Вологодский гос. пед. институт, 1987. -132 с.

60. Дурново, H.H. Избранные работы по истории русского языка / H.H. Дурново. - М.: Языки славянской культуры, 2000. - 780 с.

61. Дурново, H.H., Соколов, H.H., Ушаков, Д.Н. Опыт диалектологической карты русского языка в Европе // Труды Московской диалектологической комиссии. - М., 1915. - Вып. 5.

62. Журавлев, В.К. О внутренних причинах появления фонетических дублетов / В.К. Журавлев // Этимология 1967. - М., 1969. - С. 110-118.

63. Захаров, Б.Ф. Диалектная фразеология говора села Саитовка Починковского района Горьковской области: Автореферат дисс.... канд. филол. наук. - Горький, 1973. - 21 с.

64. Захарова, К.Ф. Диалектное членение русского языка / К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. -М.: Просвещение, 1970. - 166 с.

65.3вездин, А. Нижегородское Поволжье и Нижний Новгород: Краткий исторический очерк / А. Звездин. - Н. Новгород, 1908. - 31 с.

66. Здобнова, З.П. О явлении расширения узких гласных в русских говорах / З.П. Здобнова // Совещание по ОЛА: Тезисы докл., Воронеж, 11-16 сент. 1974. - Воронеж, 1974. - С. 42-44.

67. Зеленин, Д.К. Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненебных согласных в связи с течениями позднейшей великорусской колонизации / Д.К Зеленин. - СПб, 1913. - 560 с.

68. Зиндер, JI.P. Общая фонетика / JI.P. Зиндер. - М.: Высшая школа, 1979.-312 с.

69. Иванов, В.В. Историческая грамматика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус.яз. и лит.» / В.В. Иванов. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1990. - 400 с.

70. Исаева, Т.А. Слова с пометой «нижегородское» в «Толковом словаре В.И. Даля» // Совещание по OJIA: Тезисы докладов - Воронеж, 1974. - С. 206208.

71. Казанцева, Н.В. Особенности русских говоров на территории Нижегородской области и проблемы фиксации региональной лексики в ДСНО // Русский язык: история и современность: Мат-лы науч. конф., посвящ. 80-летию проф. Н.Д. Русинова. - Н. Новгород, 2004. - С. 52-54.

72. Казанцева, Н.В. Диалектные зоны на территории Нижегородского Поволжья (по материалам полеводческой лексики) // Вестник Нижегородского университета. - 2009. - №6 (2). - С. 251-254.

73.Казанцева, Н.В. Лингвистический ландшафт Горьковской области по данным полеводческой лексики // Школа-семинар «ЛАРНГ»: Тез.докл. - Л., 1990.

74. Казанцева, Н.В. Полеводческая лексика русских народных говоров Горьковской области: Дисс. канд. филол. наук. - Горький, 1988. - 211 с.

75.Казанцева, Н.В. Русские говоры Ближнего Заволжья Горьковской области // Современные проблемы русского языкознания (памяти акад. A.A. Шахматова): Тезисы докладов. - Горький, 1990. - С. 28-29.

76. Казанцева, Н.В. Связь говоров Нижегородского Попьянья с другими русскими говорами по данным полеводческой лексики // ЛАРНГ: Материалы и исследования-1993. - СПб., 1994.-С. 103-107.

77. Казанцева, Н.В. Связь нижегородских и ярославских говоров (по данным полеводческой лексики) // Лексика ярославских говоров. - Ярославль, 1994.-С. 42-43.

78.Капанадзе, JI.A. Современное городское просторечие и литературный язык / Л.А. Капанадзе // Городское просторечие: проблемы изучения. - М., 1984. - С. 5-12.

79.Кармакова, O.E. О звуке [х] в русских говорах / O.E. Кармакова // Диалектологические исследования по русскому языку. - М., 1977. - С. 137-142.

80. Касаткин, Л. Л. Прогрессивное ассимилятивное смягчение задненебных согласных в русских говорах / Л.Л. Касаткин. - М.: Наука, 1968. -136 с.

81. Касаткин, Л.Л. Разновидности фонетических гиперизмов в русских диалектах / Л.Л. Касаткин // Совещание по ОЛА: Тезисы докл., Черновцы, 24-30 июня 1971.-М., 1971.-С. 14-16.

82. Касаткин, Л.Л. Современная русская диалектология и литературная фонетика как источник для истории русского языка / Л.Л. Касаткин. - М.: Наука, 1999. - 529 с.

83.Качинская, С.Р. Лексическая синонимия в южных говорах Горьковской области (по материалам Гагинского района): Автореф. дисс.... канд. филол. наук. - М., 1972. - 23 с.

84. Кириллова, Т.В. Лексикализованные фонематические явления и лексико-фонетическое варьирование слов в калининских говорах / Т.В. Кириллова // Проблемы исторической и диалектной лексикологии. -Калинин, 1984. - С.57-63.

85.Киров, Е.Ф. Фонология языка / Е.Ф. Киров. - Ульяновск: СВНЦ, 1997.-542 с.

86. Климкова, Л.А. Нижегородские говоры как объект изучения // Русские народные говоры: история и современность: Материалы всероссийской научно-практической конференции. - Арзамас, 2005. - С. 127-134.

87. Климкова, Л.А. Суффиксальное словообразование имен существительных в говорах южных районов Горьковской области: Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.А. Климкова. -М., 1969. - 19 с.

88.Коготкова, Т.С. О некоторых особенностях диалектной лексики в связи с устной формой ее существования / Т.С. Коготкова // Славянская лексикография и лексикология. - М., 1966. - С. 219-310.

89.Коготкова, Т.С. Русская диалектная лексикология: Состояние и перспективы / Т.С. Коготкова. - М.: Наука, 1979. - 335 с.

90.Кодухов, В.И. Введение в языкознание / В.И. Кодухов. - М.: Просвещение, 1987. -285 с.

91.Колесов, В.В. Историческая фонетика русского языка / В.В. Колесов. - М.: Высшая школа, 1980. - 215 с.

92. Колесов, В.В. История русского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / В.В. Колесов. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. - 672 с.

93.Колесов, В.В. Русская речь вчера, сегодня, завтра /В.В. Колесов. -СПб.: Юна, 1998.-248 с.

94.Корнев, А.И. Явление контаминации в псковских говорах (возникновение глагола боруздить) / А.И. Корнев // Псковские говоры III. -Псков, 1973.-С. 233-245.

95. Коршунова, JI.C. Лексико-синтаксические группы глаголов говорения, мыслительной деятельности, чувства в говорах Нижегородской области: Автореферат дисс.... канд. филол. наук. - Н.Новгород, 2002. - 19 с.

96.Крутова, A.B. Говор села Большого Болдина Горьковской области: Автореферат дисс.....канд. филол. наук. Л., 1949. - 12 с.

97.Крутова, A.B. Материалы по изучению говоров Горьковской области / A.B. Крутова // Учен. зап. /Горьк. пед. инс-т. - 1950. - Т. 14. - С. 105-115.

98.Крыльцов, И.И. Очерки из истории верхнего Поволжья от Ярославля до Нижнего Новгорода в древнем и Московском периодах / И.И. Крыльцов. -Казань, 1913.-100 с.

99.Крысин, Л.П. О перспективах социолингвистичсеких исследований в русистике / Л.П. Крысин // Русистика. - Берлин, 1992, № 2. - С. 96-106.

ЮО.Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин. - М., 1989. - 188 с.

101. Кузнецова, A.M. Некоторые вопросы фонетической характеристики явления твердости-мягкости согласных в русских говорах /A.M. Кузнецова // Экспериментально-фонетическое изучение русских говоров. - М., 1969. - С. 35137.

102. Кузнецова, B.B. Диалектные произносительные особенности в речи младших школьников г. Ульяновска (описательный и экспериментально-фонетический анализ): Автореф. дис...канд. филол. наук: 10.02.01 / В.В. Кузнецова. - Н. Новгород, 1999. - 22 с.

103.Кузнецова, О.Д. Актуальные процессы в говорах русского языка (лексикализация фонетических явлений) / О.Д. Кузнецова. - JL: Наука, 1985. -182 с.

104. Кузнецова, О.Д. О некоторых трудностях отбора слов в диалектный дифференциальный словарь / О.Д. Кузнецова // Диалектная лексика 1969. - Л., 1971.-С. 21-27.

105. Кузнецова, О.Д. Слово в говорах русского языка / О.Д. Кузнецова. -СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994. - 88 с.

106. Лаптева, O.A. Изучение русской городской разговорной речи в местных центрах / O.A. Лаптева // Вопросы языкознания. - 1995. - №4. - С. 127140.

107. Лебедева, Ю.Г. Пособие по фонетике русского языка / Ю.Г. Лебедева. - М.: Высшая школа, 1981. - 128 с.

108. Лингвистический энциклопедический словарь/ Глав. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

109. Литературная норма и просторечие / Под ред. Скворцова Л.И. - М.: Наука, 1977.-252 с.

110. Литературный язык и народная речь: Межвуз. сб. науч. тр. / Гл. ред. Ф.Л. Скитова. - Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1984. - 152 с.

Ш.Маковский, М.М. Соотношение необходимости и свободы в лексико-семантических преобразованиях / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. - 1977. -№3. - С. 55-72.

112.Маслов, Ю.С. Введение в языкознание / Ю.С. Маслов. - М.: Высшая школа, 1987. - 272 с.

ПЗ.Матусевич, М.И. Введение в общую фонетику / М.И. Матусевич. -Л.: Учпедгиз, 1948. - 102 с.

114. Мату севич, М.И. Современный русский язык. Фонетика: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература» / М.И. Матусевич. - М.: Просвещение, 1976. - 288 с.

115. Мельниченко, Г.Г. К вопросу об этническом составе русского населения Владимиро-Суздальского княжества 12 - нач. 13 вв. (на материале современных говоров) / Г.Г. Мельниченко // Вопросы языкознания. - 1970. - № 5.-С. 15-41.

116. Мельниченко, Г.Г. Некоторые вопросы региональной лексикологии и лексикографии / Г.Г. Мельниченко // Вопросы русского языка. Диалектология и историческая грамматика. - Ярославль, 1970. - Вып. 1. - С. 22-55.

117. Мельниченко, Г.Г. Региональная лексикология и лексикография [Текст]: Избранные работы / Г.Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПУ, 2007. - 260 с.

118. Мирская, В.А. Ударный вокализм русских говоров Мордовской ССР / В.А. Мирская // Лексика, словообразование и фонетика среднерусских говоров Поволжья: межвуз. сборник научных трудов. - Саранск, 1992. - С. 1942.

119. Михайлова, Л.П. Переход фонетических вариантов в самостоятельные слова / Л.П. Михайлова // Проблемы диалектной лексикологии и лексикографии: к 80-летию Ф.П. Сороколетова. - СПб., 2004. - С. 197-205.

120.Мокиенко, В.М. К вопросу о диалектных источниках просторечия (сачок, сачковать) / В.М. Мокиенко // Севернорусские говоры - Л., 1975. - Вып. 2.-С. 137-144.

121. Мокиенко, В.М. К вопросу о лексической контаминации в русских говорах / В.М. Мокиенко // Псковские говоры III. - Псков, 1973. - С. 223-232.

122.Мокшин, Н.Ф. Мордовская дохристианская антропонимия / Н.Ф. Мокшин // Ономастика Поволжья: М-лы 1 Поволжской конф. по ономастике. -Ульяновск, 1969. - С. 59-64.

123.Мошева, A.A. К проблеме взаимодействия языков (фонетика: согласные звуки) / A.A. Мошева // Живое слово в русской речи Прикамья: межвуз. сб. научн. трудов. - Пермь, 1992. - С. 72-82.

124.Мошева, A.A. О произношение звонких согласных на месте глухих в сильной позиции в говорах Пермской области / A.A. Мошева // Живое слово в русской речи Прикамья: межвуз. сб. научн. трудов. - Пермь, 1972. - Вып. 3. - С. 127-154.

125. Мызников:А. Лексика финно-угорского происхождения в русских говорах Северо-Запада: Этимологический и лингвогеографический анализ / С.А. Мызников. - СПб.: Наука, 2004. - 492 с.

126.Мызников:А. Русские говоры Среднего Поволжья: Чувашская республика, Республика Марий Эл / С.А. Мызников. - СПб.: Наука, 2005. - 636 с.

127. Назарова, И.В. Лексика женских головных уборов в говорах юга Нижегородской области: Автореферат дисс.... канд.филол.наук. - Киров, 2008. -17 с.

128.Немченко, В.Н. Вариантность слова в русском языке. Фонематические варианты: Учебное пособие / В.Н. Немченко. - Н. Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та, 1992. - 223 с.

129.Нещименко, Г.П. Языковая ситуация в славянских странах: Опыт описания. Анализ концепции / Г.П. Нещименко. - М.: Наука, 2003. - 279 с.

130. Никитина, Т.Г. Об освоении слов интернационального фонда псковскими говорами / Т.Г. Никитина // Псковские говоры в их прошлом и настоящем: Межвуз. сб. науч. Трудов. - Л., 1988. - С. 91-94

131. Никифорова, О.В. Диалектная свадебная лексика в Нижегородской области: Автореферат дисс.... канд.филол.наук. -М., 1997. - 13 с.

132. Обнорский, С.П. Очерки по морфологии русского глагола / С.П. Обнорский. - М.: Изд-во АН СССР, 1953. - 252 с.

133. Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров (По материалам лингвистической географии) / Под ред. В.Г. Орловой. - М.: Наука, 1970.-456 с.

134. Общая характеристика говоров Нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья // «Речи родимой бескрайняя даль...». Говоры Нижегородского Окско-Волжско-Сурского междуречья: Хрестоматия / Сост.

JI.A. Климкова, Е.Ю. Любова, Л.Г. Мачалова, О.В. Никифорова, Г.Н. Тюрина; науч. ред. Л.А. Климкова. - Арзамас, 2009. - С. 7-16.

135.0льгович, С.И. К вопросу о фонетическом освоении так называемых «вторичных заимствований» в говорах / С.И. Ольгович // Проблема лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. - Красноярск, 1975.-С. 99-106.

136. Опыт областного великорусского словаря и "Дополнение" к опыту областного великорусского словаря. Репринтое издание / Под ред. А.Х. Востокова, A.M. Коркунова. - СПб.: СПбГУ, 2009. - 637 с.

137. Орлов, A.M. Нижегородские татары: этнические корни и исторические судьбы: (очерки) / A.M. Орлов. - Н.Новгород: Изд-во Нижегоро. ун-та, 2001.-242 с.

138. Орлов, Г.А. К проблеме границ обиходно-бытовой и современной литературной разговорной речи / Г.А. Орлов // Вопросы языкознания. - 1981. -№5.-С. 119-128.

139. Орлова, В.Г. История аффрикат в русском языке в связи с образованием русских народных говоров / В.Г. Орлова. - М.: Изд-во АН СССР, 1959.-212 с.

140.0ссовецкий, И.А. Лексика современных русских народных говоров /И.А. Оссовецкий. -М.: Наука, 1982. - 198 с.

141.0ссовецкий, И.А. Словарь говора д. Деулино Рязанского района Рязанской области / И.А. Оссовецкий // Вопросы диалектологии восточнославянских языков. - М., 1964. - С. 164-206.

142. Панов, М.В. Русская фонетика / М.В. Панов. - М.: Просвещение, 1967.-440 с.

143. Пауфошима, Р.Ф. Некоторые вопросы, связанные с категорией глухости-звонкости согласных в говорах русского языка / Р.Ф. Пауфошима // Экспериментально-фонетическое изучение русских говоров. - М., 1969. - С. 138-215.

144. Пауфошима, Р.Ф. Фонетика слова и фразы в северновеликорусских говорах / Р.Ф. Пауфошима. - М.: Наука, 1983. - 110 с.

145.Пилашевский, П.О. Материалы по изучению говоров Нижегородской губернии // Известия Нижегородского ун-та. - Т.П. - 1928. -С.348-364; T.IV. - 1930. - С.190-224.

146. Пилашевский, П.О. Программа для собирания материалов по изучению говоров Нижегородской губернии. - Н.Новгород, 1928. - 31 с.

147.Побидько, З.В. Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова: Автореф. дис...канд. филол. наук: 10.02.01 / З.В. Побидько.

- Великий Новгород, 2005. - 18 с.

148.Пожарицкая, С.К. Русская диалектология / С.К. Пожарицкая. - М.: Изд-во МГУ, 1997.-256 с.

149. Попов, М.Б. Проблемы синхронической и диахронической фонологии русского языка / М.Б. Попов. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 346 с.

150. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин.

- М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 314 с.

151.Порохова, О.Г. О лексике с неполногласием и полногласием в русских народных говорах. 1. Варьирование / О.Г. Порохова // Диалектная лексика 1969. - Л., 1971. - С. 27-49.

152. Порохова, О.Г. О лексике с неполногласием и полногласием в русских народных говорах, часть III (лексико-семантические и морфонологические особенности слов с корнями брем-/берем~, бреж-/береж~, празд-/порож~, прах-/порох-, слад-/солод~, смрад-/смород-) / О.Г. Порохова // Диалектная лексика 1974. - Л., 1976. - С. 52-70.

153.Порохова, О.Г. О лексике с неполногласием и полногласием в русских народных говорах. Ч. IV. К вопросу о генезисе лексики с неполногласием, известной в народных говорах / О.Г. Порохова // Диалектная лексика 1975. - Л., 1978. - С. 44-60.

154. Потебня, A.A. О звуковых особенностях русских наречий // Потебня A.A. Два исследования о звуках русского языка. - Воронеж: тип. В. Гольдштейна, 1866. - С. 53-156.

155. Пражский лингвистический кружок: сборник науч. тр. - М.: Прогресс, 1967. - 558 с.

156.Пшеничнова, H.H. К фонологии начала слова в русских говорах / H.H. Пшеничнова // Совещание по OJIA: Тезисы докл., Черновцы, 4-7 окт. 1976. -М., 1971.-С. 11-13.

157.Радбиль, Т.Б. История и методология языкознания (основные термины и понятия): Учебно-методичнское пособие для магистров I года обучения / Т.Б. Радбиль. - Н.Новгород: Изд-во Нижегородского госуниверситета, 2006. - 60 с.

158. Разновидности городской устной речи: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Д.Н. Шмелев, Е.А. Земская. - М.: Наука, 1988. - 259 с.

159. Реформатский, A.A. Введение в языковедение / A.A. Реформатский. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 536 с.

160. Реформатский, A.A. Неканоническая фонетика / A.A. Реформатский // Развитие фонетики современного русского литературного языка. - М., 1966. -С. 96-109.

161.Рогожникова, Р.П. Варианты слов в русском языке / Р.П. Рогожникова. - М.: Просвещение, 1966. - 160 с.

162.Рогожникова, Р.П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов / Р.П. Рогожникова // Лексическая синонимия. - М., 1967. - С. 151-163.

163.Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985.-543 с.

164. Русинов, Н.Д. Вопрос об освоении славянами Угличского Верхневолжья (по данным местной земледельческой лексики) / Н.Д. Русинов // Краеведческие записки. - Ярославль, 1956. - Вып. 1. - С. 87-111.

165. Русинов, Н.Д. К проблеме проникновения аканья в окающие говоры русского языка / Н.Д. Русинов // Лексика, словообразование и фонетика среднерусских говоров Поволжья: межвуз. сборник научных трудов. - Саранск, 1992.-С. 4-13.

166. Русинов, Н.Д. Об иноязычном воздействии как одной из причин изменений фонетического строя древнерусского языка: лекция для студентов-

филологов по курсу «История русского языка» / Н.Д. Русинов. - Горький, 1966. -15 с.

167. Русинов, Н.Д. Словарь говоров Горьковской области как источник для изучения местной истории / Н.Д. Русинов //1 научная региональная сессия: Тез.докл. - Горький, 1962.-С. 133-141.

168. Русинов, Н.Д. Этническое прошлое Нижегородского Поволжья в свете лингвистики. - Н.Новгород, 1994. - 202 с.

169. Русская диалектология: пособие для вузов / В.В. Колесов, Л.А. Ивашко, Л.В. Капорулина и др. - 2-е изд., исправл. - М.: Дрофа, 2006. - 267 с.

170. Русская диалектология: Учеб пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и литература» / Под ред. П.С. Кузнецова. - М.: Просвещение, 1973. - 279 с.

171. Русская разговорная речь / Под ред. Е.А. Земской. - М.: Наука, 1973.-484 с.

172. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. / Под ред. Е.А. Земской, H.H. Розановой, М.Я. Гловинской. - М.: Наука, 1983. -238 с.

173.Русский язык и советское общество (социолого-лингвистическое исследование). Фонетика современного русского литературного языка: Народные говоры / Под ред. М.В. Панова. - М.: Наука, 1968. - 214 с.

174. Самсонов, Н.Г. Народные толкования происхождения некоторых ойконимов Якутии / Н.Г. Самсонов, Г.Г. Скрыбыкина // Русские говоры Сибири. -Томск, 1981.-С. 86-92.

175.Селищев, A.M. Избранные труды / A.M. Селищев. - М.: Просвещение, 1968. - 640 с.

176.Сенкевич, В.А. Границы диалектного слова и типы региональных словарей / В.А. Сенкевич. - Магнитогорск, 1969. - 49 с.

177. Сердобинцев, Н.Я. Термины «простонародный язык» и «простонародные слова» в изучении русского языка XVIII века / Н.Я. Сердобинцев // Вопросы теории и истории русского языка. - Саратов, 1976. - С. 58-65.

178. Сибирские говоры: функционирование и взаимовлияние диалектной речи и литературного языка: межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Г.Г. Белоусова. -Красноярск: КГПИ, 1988. - 156 с.

179. Сидоров, В.Н. Из истории звуков русского языка / В.Н. Сидоров. -М.: Наука, 1966.-159 с.

180. Сиротинина, О.Б. Речь современного города / О.Б. Сиротинина //Речь города: Тезисы докладов всерос. межвуз. научн. конф. - Омск, 1995. -4.1. -С.8-11.

181. Сиротинина, О.Б. Русская разговорная речь / О.Б. Сиротинина. - М.: Просвещение, 1983. - 80 с.

182. Скляревская, Г.Н. Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект) / Г.Н. Скляревская, И.Н. Шмелева // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. - М., 1974. - С. 88-94.

183. Словарь просторечий русских говоров Среднего Приобья / Отв. ред. О.И. Блинова. - Томск: изд-во Томск, ун-та, 1977. - 184 с.

184. Словарь русских говоров Кузбасса / Под ред. Н.В. Журавской, O.A. Любимовой. - Новосибирск: Новосиб. гос. пед. ин-т, 1976. - 233 с.

185. Словарь русских говоров центральных районов Красноярского края / Под общ. ред. О.В. Фельде (Борхвальдт). - Красноярск: РИО КГПУ, 2003-2010. - Т. 1. - 296 с. - Т. 2. - 376 с. - Т. 3. - 398 с. - Т. 4. - 408 с. - Т. 5. - 192 с.

186. Смирницкий, А.И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) / А.И. Смирницкий // Труды Ин-та языкознания АН СССР. - 1954. - Т.4. - С. 3-9.

187. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смириницкий. - М.: Высшая школа, 1998. - 260с.

188. Соболевский, А.И. Опыт русской диалектологии. Вып. I. Наречия великорусское и белорусское / А.И. Соболевский. - СПб., 1897. - 119 с.

189. Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка: тез. докл. и сообщ., Баку, 21-24 окт. 1975 г. / Отв. ред. Р.И. Аванесов, В.В. Иванов. - Москва, 1975. - 185 с.

190. Соколов, О.М. Вопросы морфемно-семантической соотносительности в лексике русского языка / О.М. Соколов. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 1972. - 218 с.

191. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев. - М.: Наука, 1971.-292 с.

192.Сороколетов, Ф.П. Диалектная лексика в ее отношении к словарному составу общенародного языка / Ф.П. Сороколетов // Слово в русских народных говорах. - JL, 1968. - С. 222-236.

193. Сороколетов, Ф.П. Из истории диалектной и исторической лексикологии русского языка / Ф.П. Сороколетов // Диалектная лексика. 1975. -Л., 1978.-С. 3-13.

194. Сороколетов, Ф.П. Областные словари и диалектная лексикология / Ф.П. Сороколетов // Вопросы языкознания. - 1981. - № 3. - С. 3-14.

195. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. - М.: УРСС Эдиториал, 2007. - 257 с.

196. Стрелкова, E.H. Просторечная лексика в составе говоров Казахского Прииртышья / E.H. Стрепкова // Вопросы истории и диалектологии русского языка. - Алма-Ата, 1985. - С. 123-134.

197.Сывороткин, М.М. Система адаптации заимствованной лексики тюркского и финно-угорского происхождения в современных русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона / М.М. Сывороткин. - Саранск, 2004. - 460 с.

198. Толстой, Н.И. Славянская географическая терминология: Семасиологические этюды / Н.И. Толстой. - М.: Наука, 1969. - 262 с.

199.Ухмылина, Е. В. Русские диалекты, сохраняющие противопоставление шумных звонких и глухих согласных фонем в конце слова и слога (на материале говоров Горьковской области) // ОЛА: Материалы и исследования - 1971. - М., 1974. - С. 42-46.

200.Ухмылина, Е.В. Вариативность народного слова и ее отражение в региональном словаре (на материале говоров Горьковской области) / Е.В. Ухмылина // Лексика. Терминология. Стили: Межвуз. Сб. / Горьк. ун-т. - 1976. -Вып. 5.-С. 93-107.

201.Ухмылина, E.B. Место говоров Поветлужья в системе диалектного членения русского языка в связи с характеристикой Костромской группы северновеликорусского наречия. - Рукопись 1. - 10 с.

202. Ухмылина, Е.В. Народные говоры Уренского района (К 50-летию образования Уренского района). -Рукопись 2. - 7 с.

203. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Под ред. Б.А. Ларина. - М.: Прогресс, 1964-1973. - т. 1-4.

204. Федоров, А.И. Освоение заимствованных слов в севернорусских говорах / А.И. Федоров // Диалектная лексика 1969. - Л., 1971. - С. 219-227.

205. Фетисова, K.M. Лексика с полногласными и неполногласными сочетаниями в воронежских говорах / K.M. Фетисова // Совещание по ОЛА: Тезисы докл., Воронеж, 11-16 сент. 1974. - Воронеж, 1974. - С. 78-80.

206. Филин, Ф.П. О лексикализованных фонетико-морфологических вариантах слов в русских говорах / Ф.П. Филин // Лексика русских народных говоров. - М.-Л., 1966. - С.27-34.

207. Филин, Ф.П. О слове и вариантах слова / Ф.П. Филин // Морфологическая структура слова в языках разных типов. - М., 1963. - С. 128133.

208. Филин, Ф.П. О структуре современного русского литературного языка /Ф.П. Филин // Вопросы языкознания. - 1973. - № 2. - С. 3-12.

209. Филин, Ф.П. Проект «Словаря русских народных говоров» /Ф.П. Филин. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1961. - 198 с.

210.Хабургаев, Г.А. Старославянский язык: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус.яз и лит.» / Г.А. Хабургаев. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1986. - 288 с.

211. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка / П.Я. Черных. - М.: Русский язык, 1999. - т. 1-2.

212. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка: Пособие для учителей / Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская. - изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1975. - 543 с.

213.Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. - М.:Просвещение, 1972. - 327 с.

214. Шахматов, A.A. История русского языка / A.A. Шахматов. - СПб, 1912.-Ч. 2.-300 с.

215. Шахматов, A.A. К истории звуков русского языка / A.A. Шахматов. -СПб., 1903.-212 с.

216. Шахматов, A.A. Очерк древнейшего периода истории русского языка / A.A. Шахматов. - Петроград, 1915. - 368 с.

217. Швейцер, А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы / А.Д. Швейцер. - М.: Либроком, 2009. - 178 с.

218. Широков, О.С. Введение в языкознание / О.С. Широков. - М.: Изд-воМГУ, 1985.-263 с.

219.Щерба, Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике / Л.В. Щерба.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1958. - Т. 1. - 182 с.

220. Щербакова, Л.Е. Отражение языковых процессов прошлого в лексике современных говоров / Л.Е. Щербакова // Живое слово в русской речи Прикамья: межвуз. сб. научн. трудов. - Пермь, 1972. - Вып. 3 - С. 186-191.

221. Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии / Отв. ред. С.С. Высотский. - М.: Наука, 1977. - 294 с.

222. Якобсон, Р. Введение в анализ речи / Р. Якобсон, Г.М. Фант, М. Хале // Новое в лингвистике. - М„ 1962. - Т. II. - С. 173-231.

ПРИЛОЖЕНИЕ Список лексем

абус «автобус»: на абусе чай приехали-то?' (Серг., 1)

аванец «аванс»: раньше-то два раза давали аванец и подочёт (Ков., Перев., Пильн., Чкал., 5) аванёц «аванс»: получал ли в кониторе аванец? (Чкал., 1)

авдава «вдова»: Татьяна-то у нас нидавна авдавой стала, Ягор-то от рака умер (Поч.,1) СРНГ аверьяна «валериана»: от серца аверьяна (Тонк.,1) аверьянка «валериана»: вот аверъянкаростёт (Богор., 1) \

аверьяновка «валериана»: аверъяновка-то есть у вас, милая?; топерь все аверьяновку принимают (Сем., Чкал., 4; ЯОС)

авикувйровать «эвакуировать»: зимой авикувированных привезли (Варн., 1) автббуз «автобус»: Или автобузом поедите сквось? (Бут., 1)

автомйн «витамин»: ягоды-те землянига, чернига, брусёна — это всё автомины (Выкс., 1) автбрник «вторник»: нынче вот авторник, а завтра середа (Арз., 1; ЯОС) агиёна «геенна»: как агиену боялись, как огня (Лук., 1) агорох «горох» (ДСНО, 1) См.: агороховина (ДСНО)

агромадный «огромный, громадный»: как весит он пуды аграмадны (Бут., Гаг., Гор., Кр.-Окт., 4)

акаголик «алкоголик»: я акаголик, мне отец вложил (Бал., 1)

аккард «аккордеон»: танцевали польку под аккард (Воскр., 1)

акромя «кроме»: ничего мы не видали, акромя плохого (Гор., Урен., 3)

аксатор «таксатор»: лес измиряют акс2торы (Нав., 1)

акусный «вкусный»: (Ворот., 1)

алектрйчество «электричество»: алектричество провели (Д.-Конст., 1)

алестрйчество «электричество»: а до революций то у нас алестричество не было (Бал., Кр.-Бак., 2)

алишный «алчный»: алишный он челек, плохой, зимой снега не выпросишь (Ворот., 1)

алкалаш «пьяница, алкоголик»: алкалаш-от идиот (Бор., 1)

алляной «льняной»: а у двух-то алляны волоски, как ленок (Див., 1; МС)

алой «аналой»: столик в церкви так называли, на нём евангелие лёжала (Бор., Вад., 2)

алой «алоэ»: дай-комне алою (Воскр., Тонк., 2)

алошной «алчный» (ЯОС)

алошный «алчный»: вот алошный; а бурлачить на алошново ой как трудно (15, Варн., Чкал., Тонк., Урен.,

Лыск., Арз., Див., Серг., Бор., Ков.; ЯОС) алшной «алчный» (Ворот., Урен., 2) алшный «алчный» (ЯОС)

алышность «алчность»: вот ведь до чёво алшностъ-то доводит (Кн., 1) алышный «алчный» (ЯОС)

альняной «льняной»: онучи из шерсти тканые, самотканые, портяные, альняные (Тонк., 1; ЯОС) альяной «льняной»: маслъ делъли, лён сежи, альяно было масло, альиное, семьчки альяны были; а из льна

1 Ударение дается только в заголовочном слове; иллюстрации из ДСНО приведены в орфографии с сохранением, где возможно, ярких диалектных особенностей; иллюстрации ЯОС, ДС, МС даны в том виде, как они представлены в соответствующем источнике

аминяк «аммиак»: аминяк весной на огород вывозют (Ветл., 1)

aH6áp «амбар»: лишь зина с ней пъпращшпся, аташла к анбару-ту, он в ниё и грохнул ружьем-та (Ард., Арз.. Б.-Болд., Бал., Богор., Бор., Бут., Вал, Варн., Ветл., Воскр., Выкс., Гаг., Гор., Д.-Конст„ Див., Кн., Ков., Кр.-Бак., Кр.-Окт., Кст., Лук., Лыск., Нав., Перв., Перев., Г1оч„ Сем., Серг., Спас., Тонк, Урен., Чкал., Шар., Шатк., Шахун.; 1, ДС; ЯОС) См.: анбарий, анбарушка (ДСНО) анвалйд «инвалид»: мой муж был инвалид (Вач., Воскр., 2) ангёна «ангина»: вот недевно вылечила одного от ангены-то (Ков., 1)

андсл «ангел»: да, согласилась бабка, добёр андел, прям скизАть (Б.-Болд., Шар, 2) См.: андел-попутник (ДСНО)

андрйта «ондатра»: андраты - зверьки таки - в воде жывут (Ард, 1) анзйна «анг ина»: анзгшуу него признали, а думали грипп (Варн, 1) анститут «институт»: мать-то у ней институт кончила (Гор, 1)

антарёвый «янтарный»: вот у мамы-то, когда они с тятей поженится, антарёвые серёжки были (Ветл,

О

антерёс «интерес»: наше сило старое, иму боле чем двести лет, есть церковь, антарес большой к ей (Шатк, 1)

антйрь «алтарь»: кошку поставили в церков на антарь (Ков, 1)

антарь «янтарь»: бусы были на моей невесте - антари (Кр.-Бак, Урен, 2) См.: антари, антаринка (ДСНО)

интересно «интересно»: интересно было, а щас-всё, этова нет (Лук, Гор, Ков, , 5)

антерёсный «интересный»: антиреснее жить было (Гор, Нав, 4)

ан i ирссовйтьси «интересоваться»: не антиресовались этим (Кр.-Окт, 1)

анфаркт «инфаркт»: третий год вот пошёл, как анфаркт у меня (Ветл, 1)

анхирей «архиерей»: она пошла к апхирею (Гор, i)

анхрёна «гонгрена»: они думали, tumo у меня зараженьё, вишь- это ангрена (Ветл, 1) анчйхрист «антихрист» (ЯОС)

апитйнь «епитимья»: ноги болели, так я тоже апитинь клала (Воскр, 1)

аполовник- «половник»: лошку которой суп разливают, зовут аполовник (ЯОС; Ков, 1)

апосля «после»: апаат таво случая ани к нам не приходют (ЯОС; Гаг, Перв, Шатк, 3)

апсалтырь «псалтырь»: у старухи апсалтыриуцилась (Чкал, 1)

аранжелёя «оранжерея»: в цветочной аранжелее она работала (Чкал, 1)

арвенуть «рвануть, взорваться»: как арвенула бомби, полызбы нет, велики сипа (Кр.-Окт, 1)

аржаной «ржаной»: а раньше-те аржаиова хлеба нажуют в тряпочку (18, Павл, Гор, Шар, Кст, Ард,

Перв, Перев, Шатк, Урен, Бор, Лук, Арз.; ЯОС) аркация «акация»: а то теперь аркацию сажают (Чкал, 1) ародром «аэродром»: на ародром, налесозаготофки гоняли (Ветл, Воскр, 2) артамап «атаман»: (ЯОС)

ар генйл «интернат»: крыша худа в артенате-то (Гор, 1)

артйль «артель»: раньше артти больше были (Воскр, 1) См.: артильный, артильно (ДСНО) арэродо «аэродром»: нас посылали на арэродо (Богор, I)

аскотбка «дискотека»: вон сходят на аскотеку на эту за аскотеку стали деньги драть (Тонк, i) acnapáT «сепаратор»: а сейчас в аспираторах масло делают (ДСНО, 1)

асрйц «австриец»: асрицы здесь были (Ворот., 2)

асформация «информация»: раньше-то мы о погоде сами, а сейчас каждый день дают асформацшо по

радио (Кр.-Бак., 2) атажёрка «этажерка»: атажерка была, теперь полочку сделали (Гор., 1) ахтизавбд «автозавод»: сын-то теперь на ахтизаводе работает (Ворот., 1) ахтобус «автобус»: что пешим ходил по сорок километров, сейчас ахтобусы, самолёты (Гаг., I) ахтозавод «автозавод» (Бор., 1)

ашалбн «эшелон»: ашалон наш шёл на запад (Воскр., 1)

ашлаг «обшлаг, манжет»: ашлаги-тоу тебя пообтрепались (Лук., 1)

бавушка «бабушка»: у бавушок внучонки есь (Урен., 1)

багалтер «бухгалтер»: в редакцию пошла после войны багалтером (Чкал., 1)

бажур «абажур»: у них не лампа, у них бажур (Ворот., Шатк., 2)

банна «баня»: ты когда в байну-то пойдешь? (ЯОС)

байня «баня»: байня нАша за домом; вчерася в байню ходила (Д.-Конст., 1; ЯОС)

бактйрия «бактерия»: надо ягоды мыть, а то всякие бактирии летают-от (Воскр., 1)

бактйст «баптист»: мать бактиска была, другой веры какой-то, вот ево бактистом зовут (Вад., I)

бакан «бакен»: у нас, говорят, река рядом была, а на ней бакыны (Гор., 1, ЯОС)

балалака «балалайка»: мой дед очень любил на бапалаке играть (Выкс., 1)

балалёйка «балалайка»: раньше-то на балалейках играли (Шатк., 1)

балантйроваться «балатироваться»: Ельцин больше балантироваться не будет (Перв., 1) балас «палас»: бывало на пол ничёво и не слали, а ночи и баласы, и ковры (Ард., 1) бала горный «лабараторный»: мёд-ат берут на балаторный опыт: вдруг он нечистый (Ард., !) балхон «балкон»: барыня сидела на бачхоне (Воскр., Серг., 2) батрушка «ватрушка»: я батрушками их зову (Кр-.Бак., 1)

баук «паук»: баук.. Паутина от него, говорят, ат баука; спущщаица вот игде-нибудь: ух, какой баук-та (Перв., 1; ДС)

баукать «баюкать»: а я «шпеньку качаю, я баукаю: баюшки-баушки...и сляталися галушки, ани сели на

варотушки и варотушки - скрипы-скрипы (ДС; Па пл.. 2) бауля «бабушка» (ЯОС) См.: баунька, бауша(ЯОС) баухать «убаюкивать»: баухшп их (Выкс., 1)

баушка «бабушка» (Б.-Болд., Бал., Богор., Бор., Бут., Варн.. Ворот., Воскр., Выкс., Гаг., Гор., Д.-Конст., Кст,

Лук., Павл., Сем., Сеч.. Сосн., Тонк., Урен., 32) бахарма «бахрома»: бахарма была эта, белая, чёрная бываэт и всяка, у ково какая (Ветл., 1) бахмора «бахрома»: да вон у скатёрки бахморА (МС) бахтерия «бухгалтерия»: а ты в бахтарию ходил, што сказали? (Сем., 1) бахтйст «баптист»: в шиморском было много бахтистов (Павл., Выкс., 1) бахчйстка «баптистка»: одна там бахчистка есть (ДСНО, 1)

башлаг «обшлаг»: манжаты вот стали сейчас назывАть, а башлаги называли; башлаг пришью, гоже

будет (Возн., Лук., Пильн., Поч., Сосн., Шатк., 8; МС) безалабурный «безалаберный»: э/сона была бсзалабурна (Ворот., Чкал., 3) белократ «бюрократ»: каки белократы: имуство все описали, нитки не оставили (Арз., 1)

беркулёз «туберкулез» (Варн, Гор., Кст, Лыск, Нав, Павл, Первом, Поч. Серг, Сеч. Тонк., Урен, Чкал.,

Шахун, 29) См.: беркулёзный (ДСНО) берлуга «берлога»: ляжыть, у няво гняздо, натасканъ всё у няво в бярлуги (ДС) См.: берлужка (ДС) берно «бревно»: чурурак для печки, а бярно для стройки (ДС) См.: бёрнышко (ДС) перелег «браслет» (ЯОС)

берщатки «перчатки»: теперь берщатки носют (Б.-Болд, 1)

бестужий «бесстыжий»: а золовки-то были такие бестужие (Гор, Шахун, 2) См.: бестужую рожу не надеть (ДСНО)

бещаться «обещать»: бещались ему всё как есть сказать (Бут, 1) бизинйн «мезонин»: (Лыск, 1)

биноград «виноград»: болячки по рукам гроздьями, как виноград (Выкс, 1)

биртонйя «гипертония»: настужалась в молодости, топерь грыжа позвоночника... биртония (Чкал, 1) бисикбм «босиком»: оттуда идёт бисико.м (Бор, Чкал, 2) См.: бисиками (ДСНО) бласловить «благословить» (ЯОС)

блёздочка «блёстка»: бисером всяким выводочки наделают, блёздочки по рукавам были беленьки,

кругленьки (Сосн, Тонк, 2) блигадйр «бригадир» (Бал, Ворот, 6) См.: блигадирка (ДСНО) блигация «блигаиия»: v нас не было блигаций (Пильн, 1) блйдо «блюдо»: подай блида глыбокие (Шатк, 1) блиста «глиста» (ЯОС)

б литка «плитка»: на блитке щей сварит (7, Див, Д.-Конст, Кр.-Окт, Ков, Сем, Воскр.) блока га «блокада»: сын-то был в блокате в Ленинграде (Нав, 1) блонба «пломба»: хороший врезной сарай ■- все забршш, бломбу наложили (Бор, 1) блондйл «блондин»: он такой блонд ил высокой, зять-от у меня, красивый блондил (Воскр, 1) блухгалтер «бухгалтер»: а внуцка-та в городе на блухгалтерауцытся (Арз, 1)

блюзка «блузка»: у меня блюзка дома красива, а ето не очень; блюзку, уже надо постирать запачкалась (3,

Кулеб, Гаг, Лыск.; ЯОС) См.: блюз, блюза (ЯОС) болайка «балалайка»: на покос ходили и с балайкой, и с гармонью (Ветл, 1) болдырь «волдырь»: у меня на руке бапдырь вскочил, даже руку не согнёшь (Ард, 1)

болёзь «болезнь»: по болези отца домой пустили; по этой болезе лечат ли там? (Лыск, Сем, Чкал, 4; ЯОС)

болесть «болезнь»: от болестей эти цветы помогают; у него нос от нехорошей бОлести (Бал, Урен,

Серг, Воскр, Лук, Тонк, Шар, Кр.-Бак, Шахун, 10, ЯОС) болесь «болезнь»: болеси и ни знали, .жили, ни думали ни о чём (Ворот, 1)

бонба «бомба»: журнал я, девчонки, выписываю, а там всё о войне пишут и бонбу нитрону рисуют (Вад, 1) боибйть «бомбить»: бонбили в войну (Сем, Урен, 3) босква «Москва»: он в боскве, а она где-то (Гор, 1)

бословйть «благословить»: тады в церквах бословили, а теперича в загсах (Выкс, 1) бошка «бочка»: воду башкой на сенокос подвозили (Серг, 1) бот «овощ»: в огороде весь бощ был свой (Тонк, 1) бреговать «брезговать» (Богор, Воскр, Див, Первом, 4)

брёква «брюква» (ЯОС)

бреслёт «браслет»: кто богато живёт - кольцы, бреслеты были (Вач., Сосн., 2) бронер «бройлер»: цыплята-бронеры каке-та (Павл., 1) бруква «брюква»: брукву-то все сажают (Урен., 1)

бруслёт «браслет»: я-та вот не любила бруслетов-та (Бут., Ветл., Возн., Ворот., 4) бруслёта «браслет»: бруслетуя давича в Игнатове-то старшой купила (МС) брухва «брюква»: ели-то брухву (Гор., 2)

брыткий «прыткий»: ой, у меня и ребенок брыткой (ЯОС) См.: брытко (ЯОС) брыть «брить» (ЯОС)

брюкла «брюква»: брюкла-то выросла большая (ЯОС)

бркжма «брюква»: сын говорил, как брюкмы дадут, тады хлеба не дают, родной брюкмой кормили (МС; ЯОС)

брюслёт «браслет»: брюслеты у меня были красивы (Арз., 1) брютва «брюква» (Возн., 1)

брюхва «брюква»: кажется, нынче дали рассаду кормовой брюхвы (ЯОС; Гор., Лыск., 2) См.: брюхва-

ретиска (ЯОС) брюхма «брюква» (Кст., ГТерев., 3; ЯОС) бувать «бывать»: в красильне я не бувала (Воскр., Сем., 4) бугактер «бухгалтер»: бугактером работает (Варн., 2)

бугалтер «бухгалтер»: работала бугалтером. Колектив был дружный (Чкал., 1) буганбк «фуганок» (Арз., 1)

бугахтер «бухгалтер»: одна сёстра бугахтером роботат (Богор., 1) См.: бугахтерский (ДСНО) бугвахтер «бухгалтер»: она у нас бугвахтёром (Арз., 1) бугородск «Богородск»: в бугородске брат (Гор., Чкал., 3)

бугульник «багульник»: а пъ болотам растёт трава бугульник (ДС) См.: бугунник (ДО будапёш «Будапешт»: войевап под Будапешт (Урен., 1) буераг «буерак»: и сплавы, и буераги были (Чкал., 1) бузы «бусы»: ранше кофту бузами расшивали (Воскр., 2)

бук(ь)ла «брюква»: то ретъка, а то букъла, мы иё сажаим, листья, как капусныи; буклу сажают, хто хошь ешь... (ДС)

буканка «буханка»; вчера по две буканки, кои были, те и дали (Ворот., 1) букарка «буханка»: хлеба букарка была поменьше (Ворот., 1)

буква «брюква»: и букву сажали (17, Богор., Бор., Выкс., Ков., Сем.; ЯОС) См.: буква столбовая, буковка (ДСНО)

букма «брюква»: она, букма, как репа, листья как у капусты (МС; Воскр., 1)

букхалтер «бухгалтер»: в колхозе букхалтер был (Чкал., !)

булалайка «балалайка»: гуляли на площади с булалайками (Ворот., Серг., 2)

бу. н актер «бухгалтер»: мать работала булгактером (Б.-Болд., Серг., Нав., Чкал., 4)

булгалтер «бухгалтер»: я в доярках работала, малако принимала, а он был бухгалтерам (Нав., 1)

булгария «Болгария»: мнук-от был в булгарии (Воскр., 1)

булгахтер «бухгалтер»; нинка-пю булгахтером работат (Нав., Сем., Поч., Спас., Серг., Кст., 8)

булдырь «волдырь» (ЯОС) См.: бундырь (ЯОС)

булхактер «бухгалтер»: булхактер-то заболел, в больницы он лежит (Ворот, 1) булхгактер «бухгалтер»: я ещё один год и тримасяца булхгактер ом работала (Чкал, I) бураган «ураган»: уж больно сильный бураган в том году был, все снес (МС) бурач «врач»: тринадцать лет учиться -- бурачом надоть быть (Пильн, 1) бурга «пурга»: бурга здесь была, всё поваляна {А, Шатк, Кр.-Окт, Выкс.)

бурдавка «бородавка»: у иных на лице, на шее бурдавка; у меня бурдавка на пальце выросла (ДС; Кет, 1) См.: бурдавочка (ДСНО)

бурдовый «бордовый»: он как бурдовый был, не особо что сильно красной; вчара манькя была на покоси, жавику набрала, чёрная такая ягода... ана ни чёрная, а бурдовая, колкая такая (Выкс, Урен, Шахун, 3; ДС) См.: бурлить (ДС); бурдовка «хлопчатобумажная ткань бордового цвета» (ЯОС) буркулёз «туберкулёз»: у моёй-ту сестры бурку.лёз-то был, дак она муцилась долго (Ветл, I) бурламутовый «перламутровый» (Выкс, 1)

бурнавагь «бороновать»: раньше на лошадях бурнавали (Урен, 1)

буро во к «боров, самец»: семь буравков апоросила да двух свинок (ДС)

бутва «ботва»: нончы бутва-то какая плохая; наверно, картошки мало будет (МС)

буфайка «фуфайка»: на ём была старая буфайка и керзовые сапоги (Гор, 1)

бухактер «бухгалтер»: старшой-то у них бухактером в михайлофском работал (Ворот, 1)

бухахтер «бухгалтер»: хозяин был бухахтером колхозным (Богор, 1)

бухва «брюква»: сестра на огороде полет бухву; и бухву сажали, и дыню (11, Богор, Вад, Выкс, Ков,

Павл, Сем, Шар.; ЯОС; МС) бухвахта «гауптвахта»: ево на бухвахту посадили (Бор, 1) бухвёт «буфет»: бухвету нас есть (Серг, 1)

бум актер «бухгалтер»: внучка-то вот учится на бухгактера (Чкал, 1)

бухма «брюква»: бухма-та в том году не уродилась; хозяйка в печке напарила бухмы (Бал, Волод, Воскр,

Выкс, Гор, Ков, Кр.-Бак, Кет, Лыск, Павл, Сем, Чкал, Шар, Шахун, 34; ЯОС) бухмара «бахрома»: бухмара смохрам на подоле (Выкс, Гор, 4) бухомор «мухомор»: бухоморы-ти самы ядовиты (Кр.-Бак, 2) бушла «брюква» (Ворот, 1)

бушма «брюква»: бушму нонче не садит никто (Бор, Бут, Варн, Ворот, Воскр, Гор, Кр.-Бак, Лыск,

Сем, Серг, Спас, 25: ЯОС) быдаться «бодаться»: у меня корова быдаться любила (Лыск, Шахун.. 2)

быдто «будто, как будто»: он паймал быттъ йийо...вить палОй сильной, вада большая (ДС; Гаг, 1) бюретка «беретка»: бюретки лёгоньки на лето носили (Бор, 1) вавахнуть «бабахнуть»: я тибе щас вавахну, и ничаво мине ня будить (ДС)

вакуйровать «эваку ировать»: всех пас сюды вакуировали; в войну я по каме плавала вотированных возили

(4, Б.-Болд, Воскр, Гор, Сем.) вакулйровать «эвакуировать»: много к нам вакулированных прислали (Шахун, 2) валон «волан»: с валонами были юбки (Выкс, Нав, Павл, 6) вахрома «бахрома»: вахрама-ту и нашывалась нарукава-ты (Тонк, 1) вахрушка «ватрушка» (ЯОС)

вахту р «вахтер»: в Рыбинском уезде магазиновахтер носит название вахтур (ЯОС)

ведмедь «медведь»: у нас не было в лесу ведмедей (3, Шар., Тонк.; МС; ЯОС) См.: ведьмедица, ведьмежонок (ДСНО)

велисипёд «велосипед»: я сыну велисипед купила (Бал., Ворот., Кр.-Бак., 3) велосипёт «велосипед»: я уж с Макарьева на велосипете еду (Лыск., 1) вен гарь «инвентарь»: хозяйство было малое, вентаря почти не было (Чкал., 1) верезг «вереск»: пчёлы с верезга берут нектар (Ветл., 1)

верельяновка «валериана»: все время верелъяновка не переводится (Чкал., 1) верес «вереск» (ЯОС)

верест «вереск»: другие травы: багун, верест по-научному, а по нашему сухобориж (Бор., 1)

веретно «веретено»: вот это веретно (Шар., 3)

верм&г «универмаг»: ходила за луком к старому вермагу (Лыск., 1)

вертенб «веретено»: на вершено прясельник надевали (Ард., 1; ЯОС)

верьянка «валериана»: в аптеку ходила, верьянки купила (Богор., 1)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.