Нерегламентированная пунктуация как признак рекламного текста тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Захарова, Елена Олеговна

  • Захарова, Елена Олеговна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Томск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 176
Захарова, Елена Олеговна. Нерегламентированная пунктуация как признак рекламного текста: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Томск. 2010. 176 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Захарова, Елена Олеговна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. РЕКЛАМА И ПУНКТУАЦИЯ КАК ОБЪЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1. Реклама как объект лингвистического исследования.

1.1.1. Реклама в историко-лингвистическом аспекте

1.1.2. Проблема лингвистического статуса рекламы.

1.2. Пунктуация как объект лингвистического исследования.

1.2.1. Специфика системы русской пунктуации.

1.2.2. Современное состояние системы русской пунктуации.

1.2.3. Многоаспектность понятия нерегламентированной пунктуации.

1.2.4 Понятие пунктуации текста и опыт описания пунктуации рекламного текста.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА II. НЕРЕГЛАМЕНТИРОВАННОЕ ПУНКТУАЦИОННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ СОВРЕМЕННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ.

2.1.Функциональный потенциал пунктуационных знаков в рекламном тексте

2.1.1. Эмотивные знаки препинания.

2.1.2. Структурно-логические знаки препинания.

2.2. Экспрессивные пунктуационные приёмы.

2.2.1. Конструктивные приёмы.

2.2.2. Эмотивные приёмы.

2.2.3. Комбинированные приёмы.

2.2.4. Контаминированные приёмы.

2.3. Пунктуационно-графические приёмы и опущение пунктуационных знаков как следствие взаимодействия пунктуационных знаков и графических средств.

2.3.1. Взаимодействие пунктуационных знаков и метаграфических средствЮб

2.3.2. Пунктуационные знаки как объекты метаграфического выделения

2.3.3.Взаимодействие пунктуационных знаков и параграфемных элементов

Выводы по главе II.

ГЛАВА III. ПУНКТУАЦИОННЫЕ И ПУНКТУАЦИОННО-ГРАФИЧЕСКИЕ ПРИЁМЫ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА В ВОСПРИЯТИИ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА.

3.1. Эксперимент как инструмент исследования коммуникативно-прагматического потенциала пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов.

3.2. Значимость знаков препинания на фоне других элементов рекламного текста по представлениям носителей языка.

3.3. Коммуникативно-прагматический потенциал пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов по данным эксперимента.

Выводы по главе III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Нерегламентированная пунктуация как признак рекламного текста»

Лингвистические исследования последних лет отличаются повышенным вниманием к особенностям реального функционирования как языковых, так и параязыковых средств, их коммуникативно-прагматическому потенциалу в текстах разной функционально-стилевой направленности. Пунктуационные знаки составляют вспомогательную знаковую систему языка, которая, с одной стороны, регулируется развитием языка, а с другой стороны, вырабатывает свои собственные, внутренние, механизмы развития и регуляции. Адаптивность пунктуационной системы возникает не только в ответ на обусловленное временем развитие письменной коммуникации, но также при реализации в текстах различной функционально-стилевой принадлежности в отдельно взятый исторический период. Являясь одним из текстообразующих средств, знаки препинания подчиняются общей коммуникативной стратегии и целевой установке текста [Шапиро, 1974; Критская, 1991; Капе, 1988; Валгина, 2004], из чего следует, что их функционирование в разных типах текстов может различаться.

Традиционно противопоставленными всем остальным текстам в плане особенностей пунктуационного оформления оказываются тексты художественной литературы. Глубина содержания, сложность и разнообразие речевых структур данных текстов предполагают большую функциональную нагруженность знаков, а творческий процесс создания художественного текста допускает индивидуально-авторское осмысление способов их употребления. Несмотря на изученность многих параметров пунктуации художественного текста, интерес учёных к ней не угасает, о чём свидетельствуют предпринимаемые в последнее время исследования [Хайлова, 2001; Сафронова, 2004; Кольцова, 2007; Шавлукова, 2008 и др.]. Изучению функционирования знаков препинания в текстах, не имеющих отношения к сфере художественной литературы, до недавнего времени уделялось мало внимания. Понимание необходимости детального анализа пунктуационного облика других текстов, и прежде всего текстов СМИ, пришло с осознанием их возрастающей роли в обществе, осознанием того, что в данных текстах в первую очередь проявляются новые тенденции к употреблению образующих их средств, в том числе пунктуационных. Примеры употребления знаков препинания на страницах газет и журналов анализируются сегодня наряду с примерами из текстов художественной литературы, противопоставляются им с целью выявления реальной «жизни» знаков в современных письменно-речевых процессах [Валгина, 2004]; включаются в новые издания справочников по пунктуации для иллюстрирования распространённых пунктуационных вариантов, не отражённых в кодифицированной пунктуационной норме 1956 г. [Розенталь, 2006]. Параллельно ведётся поиск дополнительных подходов к описанию особенностей употребления пунктуационных знаков в текстах, графическая организация которых подвергается сегодня активным преобразованиям. Пунктуация данных текстов приобретает особый, качественно иной статус и требует рассмотрения не только в лингвистическом, но также и в метаграфическом (метаграфемном), шире — параграфическом (параграфемном) аспектах [Шубина, 1997, 1999, 2006].

Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному изучению особенностей функционирования пунктуационных знаков в текстах современной русскоязычной рекламы как в лингвистическом, так и в параграфемном аспектах, а также выявлению особенностей восприятия нестандартных пунктуационных явлений рекламного текста носителями языка, потенциальными адресатами рекламы.

Актуальность предпринятого исследования обусловлена необходимостью изучения динамических изменений, затрагивающих систему пунктуации и среду, в которой она функционирует. По оценкам лингвистов, русская пунктуация находится на качественно новом этапе развития [Валгина, 2004; Розенталь, 2006; Шубина, 2006 и др.], который характеризуется появлением у пишущего (в том числе вне сферы художественной литературы) большей свободы в расстановке знаков препинания, возможности упрощать или усложнять пунктуационное оформление своих текстов в зависимости от поставленных коммуникативно-прагматических задач. В результате возникает противоречие между имеющимися представлениями об употреблении знаков в разных типах текстов, кодифицированной пунктуационной нормой, с одной стороны, и реальной пунктуационной практикой — с другой. Способом разрешения указанного противоречия становится описание на разном текстовом материале наблюдаемых сегодня случаев нерегламентированного употребления знаков препинания. Некоторые конкретные шаги в этом направлении уже предприняты: изучены экспрессивные качества знаков препинания в текстах современной газетной публицистики [Будниченко, 2004]; установлены закономерности проявления «авторства» в пунктуации научного текста (по контрасту с художественным текстом) [Шавлукова, 2008]; отмечены некоторые специфические пунктуационные явления в современных поэтических текстах как следствие возрастающей роли их параграфемной организации [Суховей, 2008], а также в текстах граффити [Стренёва, 2007]; представлен анализ особенностей реализации пунктуационной системы в студенческих конспектах как особого рода некодифицированных текстах учебно-научной сферы [Ярица, 2009]. Описание своеобразия употребления пунктуационных знаков в современных рекламных текстах как текстах, наиболее открытых по своей сути для проникновения извне, а также для формирования на собственной основе особых закономерностей употребления знаков, представляется важным звеном в ряду предпринимаемых пунктуационных исследований. Имеющиеся базовые сведения о функционировании отдельных знаков препинания в рекламном тексте [Кохтев, 1979; Розенталь, 1981] нуждаются в дополнении с учётом новых подходов к анализу пунктуации, к оценке её роли в тексте, а также с учётом эволюции самого рекламного текста.

Объектом настоящего исследования является пунктуационное оформление текстов современной русскоязычной рекламы.

Предметом исследования выступают реализующиеся в рекламных текстах способы нерегламентированного употребления пунктуационных знаков.

В исследовании выдвигается гипотеза: разнообразие способов нерегламентированного употребления пунктуационных знаков в современных рекламных текстах соответствует их сложной полистилевой и полизнаковой природе и может рассматриваться как один из характерных признаков данных текстов, имеющий значение при их восприятии читателем.

Цель исследования состоит в том, чтобы дать лингвистическую интерпретацию реализующимся в рекламных текстах способам нерегламентированного употребления знаков препинания и определить характер их восприятия носителями языка.

Цель работы и выдвинутая гипотеза предполагают последовательное решение следующих задач:

1) изучить проблему лингвистического статуса рекламы и обозначить основные признаки рекламного текста, выделяемые лингвистами;

2) рассмотреть основные положения современной теории пунктуации и проанализировать результаты предшествующих наблюдений лингвистов над пунктуацией в текстах рекламы;

3) выявить разнообразие способов нерегламентированного употребления пунктуационных знаков в текстовом пространстве современной рекламы и представить данные способы как один из характерных признаков рекламного текста;

4) описать коммуникативно-прагматический потенциал пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов рекламного текста исходя из положений современной теории пунктуации;

5) определить в ходе лингвистического эксперимента особенности восприятия и оценки коммуникативно-прагматического потенциала пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов потенциальными адресатами рекламы и сформулировать рекомендации для авторов рекламных текстов относительно употребления указанных приёмов. Диссертационное исследование опирается на работы по вопросам пунктуации и параграфемики JI.A. Будниченко [Будниченко, 2004],

A.Н.Баранова, П.Б.Паршина [Баранов, Паршин, 1989; Паршин, 2007], Е.В. Дзякович [Дзякович, 1996, 1998, 1999, 2001, 2004], Н.С. Валгиной [Валгина, 2004], Н.Л.Шубиной [Шубина, 1997, 1999, 2006]; проблемам рекламного текста: Е.С. Кара-Мурзы [Кара-Мурза, 2001], И.А. Имшенецкой [Имшенецкая,2007]; Е.В.Медведевой [Медведева, 2002, 2003],

B.В. Ученовой [Учёнова, 2002] и др.

На защиту выдвигаются следующие положения:

1. Нерегламентированная пунктуация выступает одним из характерных признаков рекламного текста: разнообразие выявляемых способов преднамеренного нерегламентированного употребления пунктуационных знаков отражает его сложную полистилевую и полизнаковую природу.

2. На фоне регламентированной пунктуации в рекламных текстах выделяются следующие аспекты нерегламентированного функционирования пунктуационных знаков:

• экспрессивный: употребление знаков препинания характеризуется преднамеренностью отступления от действующих норм их расстановки в структуре высказывания в целях придания высказыванию особой коммуникативной значимости и выразительности;

• параграфемный: употребление знаков препинания характеризуется их независимостью от конкретных позиций в структуре высказывания, изменением их графического облика и совокупным употреблением с некоторыми параграфемными элементами в целях привлечения внимания читателя к тексту рекламы;

• «нулевой» или «частичный»: особое графическое представление текста или текстового фрагмента исключает (полностью или частично) необходимость сегментации передаваемой информации с помощью знаков препинания.

3. В рамках экспрессивного и параграфемного аспектов нерегламентированной пунктуации следует различать экспрессивные пунктуационные приёмы, основанные на совокупном употреблении двух и более знаков препинания, знака препинания и какого-либо языкового средства (расчленённой синтаксической конструкции, союза, повторяющейся лексемы), и специфические пунктуационно-графические приёмы, основанные на совокупном употреблении знака препинания и какого-либо графического средства.

4. Лингвистический анализ и описание выделяемых в текстах рекламы пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов как особых средств выразительности и воздействия должны проводиться с учётом позиции носителей языка, потенциальных адресатов рекламы, на которых рассчитаны программируемые эффекты.

5. В большинстве случаев носителями языка отмечается действие пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов рекламного текста и оценивается их коммуникативно-прагматический потенциал.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

1. В работе теоретически обосновано и подтверждено в ходе анализа текстов современной русскоязычной рекламы, что нерегламентированное пунктуационное оформление является одним из характерных признаков данных текстов.

2. Выявлены и охарактеризованы ранее не рассматривавшиеся, специфические для рекламных текстов пунктуационно-графические приемы, основанные на взаимодействии пунктуационных знаков и графических средств.

3. Доказано, что коммуникативно-прагматический потенциал выделяемых в рекламных текстах пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов должен определяться не только на фоне пунктуационного стандарта, но также с учётом характера восприятия данных приёмов читателями рекламы.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в ведущуюся в настоящее время разработку актуальных вопросов теории пунктуации, в изучение и уточнение стилистических параметров рекламы через представление особенностей её пунктуационного оформления в качестве одного из характерных признаков. Исследование позволяет подтвердить существенность текстового подхода при анализе функционального потенциала пунктуационных знаков; расширить перечень уже известных нерегламентированных пунктуационных явлений за счёт выделения в рекламных текстах окказиональных пунктуационных комплексов, а также специфических случаев взаимодействия пунктуационных знаков со средствами графики; ввести в широкий научный контекст понятие пунктуационно-графического приёма. Предпринятое исследование даёт возможность конкретизировать понимание роли пунктуационных и пунктуационно-графических средств в процессе восприятия текста читающим.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования её материалов в практике преподавания спецкурсов по теории пунктуации, стилистике текста, рекламоведению; при написании курсовых и дипломных работ. Результаты исследования представляют определенный интерес для практической деятельности специалистов по рекламе и могут учитываться при создании рекламных текстов.

Методы и приёмы исследования. В основу проведённого исследования положен метод лингвистического описания, представленный рядом таких приёмов, как наблюдение (при отборе иллюстративного материала); интерпретация и контекстный анализ (при раскрытии коммуникативнопрагматического потенциала отдельных знаков препинания, а также в составе пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов); систематизация (при распределении выявленных специфических пунктуационно-графических приёмов рекламы по группам); количественный подсчёт (при выявлении количественного соотношения разновидностей приёмов с участием пунктуационных знаков).

Метод лингвистического эксперимента использовался с целью получения сведений об особенностях восприятия, оценки пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов потенциальными адресатами рекламы. Эксперимент проходил в два этапа. Подготовительный этап основывался на анкетировании информантов для определения значимости пунктуационных знаков в ряду других элементов рекламного текста, представляющих важность для его восприятия (краткие синтаксические конструкции, эмоционально-окрашенная лексика, шрифт, цвет, изобразительный ряд, фигурная форма текста). Основной этап включал три вида аналитических заданий, направленных на: 1) определение степени выразительности распространённых экспрессивных пунктуационных приёмов по контрасту с пунктуационным стандартом; 2) оценку и интерпретацию окказиональных пунктуационных приёмов; 3) оценку и интерпретацию специфических пунктуационно-графических приёмов.

Материалом для выявления случаев нерегламентированного употребления знаков препинания послужили тексты коммерческой рекламы из центральных и региональных периодических изданий, в основном за 20062009 гг.:

• центральные периодические издания: газеты «Аргументы и факты» (АиФ), «Комсомольская правда» (КП); журналы «Вокруг света» (ВС), «Гео», «Здоровье»; глянцевые журналы «Караван историй», «Лиза», «Лиза. Добрые советы» (Лиза. ДС), «Домашний очаг», «Счастливые родители»;

• региональные издания/выпуски изданий (г. Томск): рекламно-информационные издания «СуперМаркет. 33 желания», «Ва-Банк», «Аукционъ Online», «Телесемь»; газета «Реклама».

Для анализа также привлекались рекламные баннеры из электронной среды Интернет, текстовые сообщения которых содержали нерегламентированные пунктуационные явления.

Обращение к материалу разного уровня, тематики и периодичности, разного качества графического исполнения вызвано стремлением охватить рекламу разнообразных товаров для разной целевой аудитории, чтобы получить объективное представление о различных аспектах нерегламентированного функционирования пунктуационных знаков в современной рекламной коммуникации. С учётом повтора аналогичных рекламных текстов в указанных изданиях и выпусках одних и тех же изданий для анализа было привлечено около 2000 текстовых единиц (завершённых рекламных текстов и текстовых фрагментов).

В ходе анализа результатов эксперимента на первом этапе обработано 106 анкет, на втором этапе (с учётом трёх разновидностей аналитических заданий) - 150 анкет информантов.

Апробация работы. Ход работы, основные теоретические положения и практические результаты исследования обсуждались: на V, VII, VIII, IX Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (Томск, ТПУ, 2005, 2008, 2009 гг.); на IV, V, VI, VII Международной научно-практической конференции «Прикладная филология и инженерное образование» (Томск, ТПУ, 2006, 2007, 2008, 2009 гг.); на Международной научно-практической конференции «Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов» (Кемерово, КемГу, 2008 г.); на II Международной научно-практической конференции «Славянская филология: исследовательский и методический аспекты» (Кемерово, КемГу, 2009 г.); на аспирантском семинаре.

Результаты исследования отражены в 11 публикациях, в том числе в центральном рецензируемом издании.

Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи работы, выделяются объект и предмет исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава диссертационного исследования «Реклама и пунктуация как объекты лингвистического исследования» состоит из двух разделов. В первом разделе «Реклама как объект лингвистического исследования» даётся характеристика феномена рекламы с учётом её исторического развития, анализируются и обобщаются подходы к однозначно неразрешённой в современной лингвистике проблеме лингвистического статуса рекламы; выделяются основные признаки рекламного текста.

Во втором разделе первой главы «Пунктуация как объект лингвистического исследования» рассматривается специфика системы пунктуации русского языка, особенности её развития на современном этапе; излагаются результаты предшествующего изучения лингвистами пунктуационного своеобразия рекламных текстов; обосновывается необходимость дальнейшего изучения данного вопроса на новом материале, с учётом новых формирующихся подходов к изучению текстовой пунктуации.

Во второй главе «Нерегламентированное пунктуационное оформление современных рекламных текстов» выдвигается положение о нерегламентированной пунктуации как о признаке рекламного текста; рассматривается функциональный потенциал основного состава пунктуационных знаков в современном рекламном тексте на русском языке; обозначаются некоторые дополнительные контекстуально обусловленные функции знаков препинания; анализируются причины формирования и распространения тенденций к экспрессивному употреблению пунктуационных знаков и тенденций к взаимодействию пунктуационных и иных графических (метаграфемных и параграфемных) средств; описываются экспрессивные пунктуационные приёмы, реализующиеся в рекламных текстах (с опорой на классификацию JI.A. Будниченко [Будниченко, 2004]); выделяются и систематизируются специфические пунктуационно-графические приёмы рекламного текста.

В третьей главе «Пунктуационные и пунктуационно-графические приёмы рекламного текста в восприятии носителей языка» описывается комплексная методика экспериментального исследования; в ходе обработки результатов анкетирования определяется значимость знаков препинания на фоне других элементов рекламного текста; на основании данных информантами оценок выделенные приёмы с участием знаков препинания сопоставляются по эффективности их воздействия, даются общие рекомендации относительно уместности использования указанных приёмов в рекламных текстах.

В Заключении подводится общий итог проделанной работы.

Приложение включает фрагменты рекламных текстов, содержащих пунктуационно-графические приёмы и примеры опущения пунктуационных знаков; образцы анкет и заданий для экспериментального исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Захарова, Елена Олеговна

Выводы по главе Ш

1. Экспериментальное исследование способствует объективизации и конкретизации теоретических положений о роли пунктуационных знаков, образующих пунктуационные и пунктуационно-графические приёмы в рекламном тексте.

2. Проведённый эксперимент показал, что по базовым представлениям носителей языка пунктуационные знаки не являются значимыми элементами рекламного текста. Однако в специально смоделированной ситуации при интерпретации контекстов рекламы информанты демонстрируют способность замечать и оценивать роль знаков препинания в составе пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов. Выявленное противоречие указывает на то, что в обычных условиях действие знаков препинания явно не осознаётся читателями; для получения сведений о значимости знаков препинания для читателей необходимы специально заданные условия.

3. Характер интерпретации информантами экспрессивных пунктуационных приёмов и пунктуационно-графических приёмов в текстах рекламы определяется различиями, существующими между названными приёмами.

4. Экспрессивные пунктуационные приёмы рекламы, имеющие соответствие с приёмами других текстов (художественных, публицистических), оцениваются большинством информантов положительно, то есть как приёмы, способствующие повышению выразительности текста. К числу наиболее выразительных приёмов (по контрасту с нейтральным пунктуационным оформлением), с точки зрения информантов, относятся: комплекс из восклицательного знака, заключённого в скобки без вербализованного контекста; комплекс из трёх восклицательных знаков; приём диалогизированной фразы; приём, основанный на пунктуационно-союзном взаимодействии с многоточием; приём дубитации; приём, основанный на сочетании многоточия и лексического повтора; парцелляция. Положительная оценка приёмов, конструируемых по сложившимся в художественной и публицистической речи образцам, закономерна. Регулярность использования данных приёмов в разных текстах способствует их переходу в разряд узуальных, следовательно, узнаваемых явлений, сохраняющих при этом свою выразительную способность, что и было подтверждено информантами. Использование данных приёмов в рекламе уместно.

5. Окказиональные пунктуационные приёмы рекламы, не имеющие соответствия с приёмами других текстов, получают как положительные, так и отрицательные оценки информантов. Положительные оценки сводятся к тому, что данные приёмы привлекают внимание и служат показателями чего-то важного в тексте. Отрицательные оценки обусловлены в одних случаях отсутствием у информантов опыта их интерпретации, в других - осознанием неправомерности их использования в анализируемых контекстах рекламы. Неоднозначность полученных оценок вытекает из того, что данные приёмы отсутствуют в литературных стилях русского языка и строятся по непродуктивным моделям, создаваемым авторами рекламы исходя из собственных предпочтений. Очевидно, что при создании подобных приёмов составители рекламы должны соблюдать осторожность. Главным мотивом должна быть актуализация смыслов, обогащающих контекст и доступных для понимания читателем, а не просто привлечение внимания за счёт необычного сочетания пунктуационных знаков.

6. Специфические пунктуационно-графические приёмы рекламного текста обычно воспринимаются информантами положительно: как приёмы, привлекающие внимание. Однако при этом информанты часто затрудняются пояснить назначение данных приёмов; предлагаемые интерпретации передаваемых данными приёмами значений расходятся. Это объясняется тем, что некоторые подобные приёмы не только не исключают, но и, напротив, изначально предполагают поиск читателем самых разнообразных смыслов с целью удержания его внимания на рекламном тексте. Действие пунктуационно-графических приёмов подтверждено информантами, что даёт основание считать их употребление в текстах рекламы оправданным.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем диссертационном исследовании была комплексно изучена проблема нерегламентированного функционирования пунктуационных знаков в текстах современной русскоязычной рекламы. Учёт общих динамических процессов, затрагивающих систему пунктуации русского языка, а также сложной текстовой природы современной рекламы, предъявляющей дополнительные требования к функционированию образующих её средств, в том числе пунктуационных, обусловил необходимость описания пунктуационного своеобразия современных рекламных текстов как в лингвистическом, так и в параграфемном аспектах. Эксперимент послужил обоснованию и конкретизации полученных выводов о роли выделенных в рекламных текстах пунктуационных и пунктуационно-графических приёмов как особых сложных, рассчитанных на воздействие способов нерегламентированного употребления пунктуационных знаков.

Изучение теоретических вопросов рекламы обнаружило, что при параллелизме подходов учёных к определению её лингвистического статуса в последнее время всё более обоснованным становится взгляд на рекламу как на единое функционально-стилевое образование, не рядоположенное известным функциональным стилям. Выделяемые в текстах рекламы иностилевые черты оказываются подчинёнными реализации специфических задач рекламной коммуникации; при этом развитие рекламных текстов идёт по пути формирования собственных отличительных особенностей. Это прослеживается на разных уровнях организации текста: лексическом, синтаксическом, графическом, а также на пунктуационном.

Как показал анализ пунктуационного аспекта рекламных текстов, в условиях общей либерализации пунктуационной практики пунктуация современной рекламы подвергается существенным изменениям и предстаёт неоднородной за счёт распространения разнообразных способов нерегламентированного употребления знаков препинания: способов, свойственных другим современным текстам, а также оригинальных способов, отмечаемых только в рекламных текстах.

По контрасту с нормативным употреблением пунктуационных знаков в рекламе были выделены следующие аспекты нерегламентированного функционирования знаков препинания: 1) экспрессивный; 2) параграфемный; 3) «нулевой» или «частичный». Первые два аспекта связаны с повышением текстообразующей роли пунктуационных знаков, последний — с понижением и нивелированием данной роли знаков по причине преобладающего воздействия средств графики, вытесняющих в ряде позиций знаки препинания. Разные аспекты не вступают в противоречие друг с другом, а отражают вариативность контекстов рекламы, составляют в совокупности её особый пунктуационный облик. Иными словами, нерегламентированная пунктуация выступает одним из характерных признаков современных рекламных текстов.

Обращение к экспрессивному аспекту нерегламентированной пунктуации рекламы обнаружило способность практически каждого из знаков пунктуационной системы принимать дополнительную функциональную нагрузку за счёт значимого варьирования способов их употребления в структуре высказывания. В текстах рекламы были обозначены такие контекстуально обусловленные функции знаков препинания, как аргументо-выделительная, изобразительная, игровая, конкретизирующая, контактоустанавливающая, оценочная, функция «перевода» и др. Изучение экспрессивного аспекта нерегламентированной пунктуации рекламы потребовало подробного описания практики использования знаков препинания в составе экспрессивных пунктуационных приёмов. Исследование показало, что экспрессивные пунктуационные приёмы, реализующиеся в рекламных текстах, образуются по уже сложившимся в художественной и публицистической речи образцам. Вместе с тем в рекламных текстах были отмечены некоторые окказиональные пунктуационные приёмы, основанные, как правило, на необычной комбинаторике знаков препинания друг с другом.

При изучении параграфемного аспекта нерегламентированной пунктуации были выявлены качественно новые способы употребления знаков препинания, основанные на их значимом взаимодействии с какими-либо графическими средствами (мета- и параграфемами). Способы такого взаимодействия были систематизированы и отнесены к особой категории приёмов с участием знаков препинания — пунктуационно-графических.

Лингвистическая интерпретация экспрессивных пунктуационных приёмов и специфических пунктуационно-графических приёмов как особых средств выразительности и воздействия рекламы была дополнена оценками читателей рекламы, полученными экспериментально. Эксперимент заключался в предъявлении носителям языка контекстов, содержащих указанные приёмы. Выразительный потенциал экспрессивных пунктуационных приёмов определялся информантами ,на фоне аналогичных контекстов, содержащих нейтральную пунктуацию; контексты с окказиональными пунктуационными приёмами и пунктуационно-графическими приёмами анализировались информантами целенаправленно, вне противопоставления пунктуационному стандарту по причине особенности данных приёмов: графической выделенное™, наглядности. Полученные оценки позволили сопоставить указанные приёмы по эффективности их воздействия на реципиентов и сформулировать обоснованные рекомендации относительно уместности использования данных приёмов в текстах рекламы.

Итак, проведенное исследование показало, что в текстах современной русскоязычной рекламы реализуются разнообразные способы нерегламентированного употребления знаков препинания, отражающие их стилевую и семиотическую многоплановость, служащие, таким образом, дополнительным признаком, характеризующим данные тексты. Выявленные случаи нерегламентированной пунктуации (за исключением случаев опущения пунктуационных знаков) играют важную роль в построении эффективного рекламного текста, что подтверждается носителями языка, принявшими участие в эксперименте. Цель работы и поставленные задачи достигнуты.

Перспективными представляются описательно-экспериментальные исследования особенностей нерегламентированного функционирования пунктуационных знаков и их роли в процессах создания и восприятия других стилистически и семиотически неоднородных текстов (например, текстов развлекательных и научно-популярных журналов, текстов Интернет-коммуникации), в том числе в сопоставительном плане на материале разных языков. Предметом отдельного изыскания могут стать случаи преднамеренного опущения пунктуационных знаков, квалифицируемые в разных текстах по-разному: не только как следствие вытеснения графикой, но также как следствие неосвоенности пунктуационной нормы, наконец, как особый «пунктуационный» приём.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Захарова, Елена Олеговна, 2010 год

1. Андерсон О. В. Лингвокультурологические и национально-ментальные особенности языка рекламы : дис. . канд. филол. наук / О. В. Андерсон. — Краснодар, 2006. 150 с.

2. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е. Е. Анисимова. — М. : Академия, 2003.-128 с.

3. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н.Д.Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. — М. : Совет, энциклопедия, 1990. — С. 136137.

4. Баженова Е. А. Язык и стиль рекламы / Е. А. Баженова, О. В. Протопопова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М., 2003. - С. 635-642.

5. Баранов А. Н. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики / А. Н. Баранов, П. Б. Паршин // Проблемы эффективности речевой коммуникации : сб. науч.-аналит. обзоров / ред. Н. А. Безменова, Л. Г. Лузина.-М., 1989.-С. 41-115.

6. Басовская Е. Н. «Человек объявляющий»: актуальные приёмы апелляции и воздействия в текстах рекламных объявлений // Изменения в языке и коммуникации XXI в.: сб. науч. ст. М., 2006. - С. 25-33.

7. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М. : Искусство, 1979. 424 с.

8. Белозерова Е. В. Реклама как жанровый метаконцепт (на материале современной русской лингвокультуры) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. В. Белозерова. — Волгоград, 2007. 22 с.

9. Белоусова Н. П. Основные характеристики слогана как субжанра современного российского рекламного дискурса : дис. . канд. филол. наук / Н. П. Белоусова. Самара, 2006. - 178 с.

10. Будниченко Л. А. Экспрессивная пунктуация в публицистическом тексте (на материале языка газет) : дис. . д-ра филол. наук / JI. А. Будниченко. — Спб, 2004. 283 с.

11. З.Булатова Э. В. Прямая и косвенная коммуникация в современной российской печатной рекламе : дис. . канд. филол. наук / Э. В. Булатова. Екатеринбург, 2005. - 259 с.

12. Валгина Н. С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации : учеб. пособие / Н. С. Валгина. М. : Высш. шк., 2004. - 259 с.

13. Валгина Н. С. Теория текста : учеб. пособие / Н. С. Валгина. — М. : Логос, 2003.-280 с.

14. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопр. языкознания. 1955. - № 1. - С.60-87.

15. Власов М. С. Теоретико-экспериментальное исследование процессов порождения «естественной» пунктуации (на материале русского и английского языков) : дисс. . канд. филол. наук / М.С.Власов. — Бийск, 2008.-208 с.

16. ГаранЕ. П. Лингвокультурологические аспекты интерпретации рекламного дискурса : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. П. Гаран. — Ростов-на-Дону, 2009. 20 с.

17. ГолевН. Д. Исследование русской пунктуации в коммуникативном аспекте: постановка проблемы и программа экспериментального исследования // Языковая ситуация в России начала XXI века : материалы междунар. науч. конф. Кемерово, 2002. - Т. 1. - С. 146-160.

18. Гордеева О. И. О реализации пунктуационной системы русского языка в некодифицированном тексте // Асимметрия как принцип функционирования языковых единиц : сб. статей в честь проф. Т. А. Колосовой. Новосибирск, 2008. - С. 333-339.

19. Горлатов А. М. Функциональный стиль рекламы в современном немецком языке : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. М. Горлатов. Минск, 2002. -31с.

20. Горошко Е. И. Проблема проведения свободного ассоциативного эксперимента // Изв. Волгоград, гос. пед. ун-та. Серия : Филол. науки. — 2005.-№3.-С. 53-61.

21. Давтян А. А. Особенности привлечения внимания потребителя к рекламе // Реклама. Теория и практика. 2006. - № 02 (14). - С. 130-147.

22. Дедюхин А. А. Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы : дис. . канд. филол. наук / А. А. Дедюхин.- Краснодар, 2006. 152 с.

23. Демидова 3. В. Интерпретационный потенциал знаков препинания в дискурсе (дескриптивный аспект) дис. . канд. филол. наук / 3. В. Демидова. — Краснодар, 2003. 183 с.

24. Денисова Н. В. Рекламные жанры научно-образовательного дискурса : автореф. дис. канд. филол. наук / Н. В. Денисова. Томск, 2008. — 26 с.

25. Дзякович Е. В. Особенности восприятия экспрессивной пунктуации. // Вопросы стилистики : сб. науч. тр. Саратов, 1996. - Вып. 26 - С. 71-75.

26. Дзякович Е. В. Особенности использования средств параграфемики в современной печатной рекламе // Вопросы стилистики : сб. науч. тр. — Саратов, 1998. Вып. 27. - С. 140-145.

27. Дзякович Е. В. О выразительных средствах пунктуации // Рус. яз. в школе.- 1999.-№5.-С. 76-78.

28. Дзякович Е. В. Возможности пунктуации и параграфемики в современной печатной рекламе // Словарь и культура русской речи : к 100-летию со днярождения С. И. Ожегова : сб. науч. ст. и архив, материалов. — М., 2001. -С.120-126.

29. Дзякович Е. В. Пунктуация в сфере проблем культуры общения // Хорошая речь / О. Б. Сиротинина и др. ; под ред. М. А. Кормилициной, О. Б. Сиротининой. Саратов, 2001. - С. 36-48.

30. Дзякович Е. В. Власть графического знака в СМИ и рекламе // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр.- Саратов, 2004. — Вып. 4 : Власть и речь. С. 218-225.

31. Дондик JI. Ю. Функционирование пунктуационных знаков в тексте: сопоставительное исследование на материале французского и русского языков : автореф. дис. . канд. филол. наук / J1. Ю. Дондик. — Екатеринбург, 2007. 21 с.

32. Евстафьев В. А. История российской рекламы. 1991—2000. / В. А. Евстафьев, Е. Э. Пасютина. М. : ИМА-Пресс, 2002. - Т. 1. - 392 с.

33. Егорова И. Ю. Акцентирование в рекламном интернет-дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. Ю. Егорова. Волгоград, 2008. - 21 с.

34. ИвановаВ. Ф. История и принципы русской пунктуации : учеб. пособие / В. Ф. Иванова. J1. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1962. - 64 с.

35. Иванова К. А. Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR-текстов / К. А. Иванова. Спб. : Питер, 2005. - 144 с.

36. Иншакова Н. Г. Помощник рекламиста, или Редактор рекламных текстов / Н. Г. Иншакова. М.: МЦФЭР, 2005. - 288 с.

37. ИсаеваН. В. «Творение» новых слов в рекламных текстах // Рус. речь. — 2007.-№4.-С. 55-58.

38. Кара-Мурза Е. С. О бедной рекламе замолвите слово // Журналистика и культура русской речи. М., 1997. - Вып. 3. - С. 17-31.

39. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М. : Наука, 1987.-262 с.

40. Каримова О. И. Тендерный и лингвокультурный аспект социальной рекламной коммуникации : дис. . канд. филол. наук / О. И. Каримова. — Ульяновск, 2006. 166 с.

41. Клушина Н. И. Композиция рекламного текста // Рус. речь. 2000. — № 5. - С. 85-87.

42. Клюканов И. Э. Печатный художественный текст и его параграфемные элементы // Текст. Высказывание. Слово. М.: ин-т языкознания АН СССР, 1983.-С. 56-65.

43. Кнорре К. Наружная реклама / К. Кнорре . М. : Бератор-Пресс, 2002. — 192 с.

44. Кожина М. Н. Стилистика русского языка : учебник для пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и лит.» / М. Н. Кожина. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Просвещение, 1993.-224 с.

45. Колшанский Г. В. Паралингвистика / Г. В. Колшанский. — М. : Наука, 1974.-80 с.

46. Кольцова Jl. М. Художественный текст через призму авторской пунктуации : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Л.М.Кольцова. — Воронеж, 2007. 49 с.

47. Кораблёва Е. А. Экспрессивные синтаксические средства создания рекламного текста на английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Кораблёва. Тула, 2008. - 24 с.

48. Кохтев Н. Н. Психология восприятия и композиция рекламы // Рус. речь. — 1991.-№ 4.-С. 68-72.

49. Кохтев Н. Н. Наблюдения над пунктуацией в тексте рекламы / Н. Н. Кохтев, Д. Э. Розенталь // Современная русская пунктуация.-М., 1979.-С. 159-169.

50. Критская В. А. Знаки препинания как текстообразующие единицы (автоматизация анализа и редактирования в научном тексте) : автореф. дис. канд. филол. наук / В. А. Критская. Киев, 1991. - 20 с.

51. Кронгауз М. А. Язык и коммуникация: новые тенденции Электронный ресурс. // Полит.ру : информ.-полит. интернет-канал. Электрон, дан. — М., 2009. - URL: http://www.polit.ru/lectures/2009/03/19/communication.html (дата обращения: 15.06.09)

52. Крылова О. А. Лингвистическая стилистика : учеб. пособие : в 2 кн. / О. А. Крылова М. : Высш. шк. 2006. - Кн. 1 : Теория. - 319 с.

53. Куликова Э. Г. Норма в лингвистике и паралингвистике : дис. . д-ра филол. наук / Э. Г. Куликова. Ростов-на-Дону, 2004. - 312 с.

54. Курганова Е. Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте : учеб. пособие / Е. Б. Курганова. Воронеж : ВГУ, 2004. - 124 с.

55. Ластовецкая М. А. Вариативность англоязычного рекламного текста как фактор его прагматического воздействия : дис. . канд. филол. наук / М. А. Ластовецкая. М., 2005. - 288 с.

56. Лебедев А. Н. Экспериментальная психология в российской рекламе / А. Н. Лебедев, А. К. Боковиков. — М. : «Академия», 1995. 144 с.

57. Леви Ю. Э. Вербальные и невербальные средства воздейтсвенности рекламного текста : дис. . канд. филол. наук / Ю. Э. Леви. — М., 2003. — 199 с.

58. Лубенко А. Н. Параграфемные явления в их взаимоотношении. Семантический аспект // Российский лингвистический ежегодник. — Красноярск, 2001. № 3. - С. 185-187.

59. Майзенгер Н. В. Позиционно-содержательная и прагматическая значимость знаков препинания в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук / Н. В. Майзенгер. Барнаул, 2004. - 188 с.

60. Максименко Е. В. Прагмалингвистические аспекты рекламного дискурса (на материале текстов русской и английской коммерческой и научно-технической рекламы) : дис. канд. филол. наук / Е. В. Максименко. — Краснодар, 2005. 228 с.

61. Маслова В. А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке : языковые механизмы экспрессивности / В. Н. Телия и др. ; отв. ред. В. Н. Телия.-М., 1991.-С. 179-205.

62. Махнин П. Н. Психолингвистические аспекты воздействия рекламных текстов : дис. . канд. филол. наук / П. Н. Махнин. М., 2005. - 204 с.

63. Медведева Е. В. Рекламная пропаганда, или «почём опиум для народа?» // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 1.-С. 22-54.

64. Медведева Е. В. Рекламный текст в плане межъязыковой и межкультурной коммуникации : дис. . канд. филол. наук / Е. В. Медведева. М., 2002. - 182 с.

65. Месхишвили Н. В. Экспрессивные средства письменной коммуникации : автореф. . дис. канд. филол. наук / Н. В. Месхишвили. -М., 1990. 27 с.

66. Михайловская Е. В. Прагмалингвистические проблемы английской пунктуации (на материале двоеточия) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. В. Михайловская. М., 2001. - 27 с.

67. Музыкант В. JI. Реклама : международный опыт и российские традиции / В. Л. Музыкант. М. : Право и закон, 1996. - 220 с.

68. Музыкант В. Л. Теория и практика современной рекламы : учеб. пособие для вузов по базовому курсу "Паблик рилейшнз" и "Реклама" / В. Л. Музыкант. М. : Евразийский регион, 1998. - Ч. 1. - 400 с.

69. Муравьёва С. Г. Язык современной рекламы. Структурно-функциональный аспект : дис. . канд. филол. наук / С.Г.Муравьёва. — М., 2004.- 185 с.

70. Мурадханова С. Р. Прагмалингвистические особенности рекламного эссе : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Р. Мурадханова. Спб., 2006. -22 с.81 .Мурашов А. А. О некоторых особенностях языка рекламы // Рус. яз. в школе. 2004. - №4. - С. 82-86.

71. Мустайоки А. О лингвистических экспериментах // Язык система. Язык - текст. Язык - способность : сб. ст. - М., 1995. - С. 155-160.

72. Назайкин А. Н. Размер, форма, цвет в рекламном объявлении // Журналист.- 2003. -№ 10.-С. 44-45.

73. Назайкин А. Н. Шрифт в рекламе // Журналист. 2003. - № 11. - С. 42-43.

74. Нестеренко С. П. Гарнитура шрифта как фактор регуляции восприятия текста : дис. . канд. филол. наук / С. П. Нестеренко. Барнуал, 2003. -214 с.

75. Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание / С. Е. Никитина. -М.: Наука, 1993.- 189 с.

76. Песоцкий Е. Современная реклама : теория и практика / Е. Песоцкий. — Ростов-на-Дону : Феникс, 2001. — 315 с.

77. Пирогова Ю. К. Прагматика оценки под давлением рекламного дискурса // Реклама. Теория и практика. 2006. - № 4(16). - С. 272-281.

78. ПоповаЕ. С. Рекламный текст и проблемы манипуляции : дис. . канд. филол. наук / Е. С. Попова. Екатеринбург, 2005. - 256 с.

79. Правила русской орфографии и пунктуации. М. : Учпедгиз, 1956. -176 с.

80. Пчелинцева М. М. Взаимодополняемость вербально-визуальных элементов информации в семиотическом пространстве рекламного дискурса : дис. канд. филол. наук / М. М. Пчелинцева. Саратов, 2003. -194 с.

81. Рогалева О. С. Брачное объявление как речевой жанр рекламного дискурса: коммуникативно-прагматический и когнитивный аспекты : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. С. Рогалева. Омск, 2005. — 22 с.

82. Рождественский Ю. В. Общая филология / Ю. В. Рождественский. — М. : Фонд «Новое тысячелетие», 1996. 326 с.

83. Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Орфография и пунктуация / Д. Э. Розенталь. 2-е изд., перераб. — М. : Оникс : Мир и образование, 2006. - 368 с.

84. Розенталь Д. Э. Язык рекламных текстов : учеб. пособие для фак. журналистики вузов / Д. Э. Розенталь, Н. Н. Кохтев. М. : Высш. шк., 1981.-125 с.

85. Ростова А. Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири) / А. Н. Ростова. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2000. - 194 с.

86. Рощупкин С. Н. Язык рекламы : учеб. пособие / С. Н. Рощупкин. -М. : МГУКИ, 2003.- 116 с.

87. Русское правописание сегодня : о «Правилах русской орфографии и пунктуации» / С. Н. Борунова, Н. С. Валгина и др. ; под ред.

88. B. В. Лопатина. М. : Дрофа, 2006. - 254 с.

89. РюмшинаЛ. И. Манипулятивные приёмы в рекламе / Л. И. Рюмшина. М. ; Ростов-на-Дону : МарТ, 2004. - 240 с.

90. Сафронова И. П. Эстетические функции пунктуации в поэзии Марины Цветаевой (на материале циклов "Стихи к Блоку" и "Стихи к Пушкину"): автореф. дис. канд. филол. наук / И. П. Сафронова. — Ижевск, 2004. 23 с.

91. Сидорова М. Ю. Интернет-лингвистика: межличностное общение / М. Ю. Сидорова. М. : Изд-во «1989.ру», 2006. - 192 с.

92. Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка : опыт систем, исслед. / А. П. Сковородников. Томск : Изд-во Томе, ун-та, 1981. - 255 с.

93. Спирчагова Т. А. Функционально-коммуникативные особенности рекламного дискурса : автореф. дис. канд. филол. наук / Т. А. Спирчагова. Казань, 2008. — 26 с.

94. Стеллиферовский А. В. Проблема функционально-стилевого статуса языка рекламы (к вопросу о межстилевых и внестилевых явления) // Текст в функционально-стилевом аспекте : сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1998. - Вып. 309. - С. 22-28.

95. Страхова В. С. Внешние средства организации текста // Лингвистика текста : сб. науч. тр. МГПИЯ им. М.Тореза. М., 1979. - Вып. 141.1. C.150-159.

96. СтренёваН. В. Пунктуация в граффити // Вестн. Оренбург, гос. унта. 2007. - № 77. - С. 117-121.

97. Суховей Д. А. Графика современной русской поэзии : автореф. . дис. канд. филол. наук / Д. А. Суховей. Спб., 2008. — 27 с.

98. Терпугова Е. А. Особенности пунктуации в рекламном тексте // Речевое общение : (теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Красноярск, 1999. - Вып. 1 (8). - С. 39-42.

99. ТерскихМ. В. Реклама как интертекстуальный феномен : дис. . канд. филол. наук / М. В. Терских. — Омск, 2003. — 198 с.

100. ТисковаО. В. Проблема влияния пунктуации на письменноречевые коммуникативные процессы (на материале интерпретации читающим письменных текстов : дис. . канд. филол. наук / О. В.Тискова. — Барнаул, 2004.- 160 с.

101. Тюрина С. Ю. О понятиях рекламный дискурс и рекламный текст // Вестник ИГЭУ. Иваново, 2009. - Вып. 1. - С. 75-77.

102. УчёноваВ.В. Полифония текстов в культуре. / В. В. Учёнова, А. А. Шомова. М. : Омега-Л, 2003. - 392 с.

103. УчёноваВ.В. Реклама в истории человечества // Наука и жизнь. — 2002.-№ 12.-С. 60-66.

104. Феофанов О. А. Реклама. Новые технологии в России / О. А. Феофанов. Спб. : Питер, 2003. - 384 с.

105. Фещенко Л. Г. Структура рекламного текста : учеб.-практ. пособие / Л. Г. Фещенко. Спб. : Петербург, ин-т печати, 2003. - 232 с.

106. ФрумкинаР. М. Самосознание лингвистики вчера и завтра // Известия РАН. Отд-ние литературы и языка. - 1999. - Т. 58, № 4. - С. 2838.

107. Фу Лин. Приёмы языкового конструирования рекламы : дис. . канд. филол. наук / Фу Лин. М., 2005. - 191 с.

108. ХайловаЕ. Г. Роль тире в стихотворных текстах И. Ф. Анненского // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей /отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов.-М.: МАКС Пресс, 2001.-Вып. 18.-С. 106-111.

109. Цумарев А. Э. Парцелляция в современной газетной речи : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Э. Цумарев. — М., 2003. -25 с.

110. Чабан Т. Ю. Точки наших дней (к вопросу о пунктуации текста) // Лингвистический ежегодник Сибири. Красноярск, 2006. - Вып. 1 (8). — С. 12-18.

111. Чернявская В. Е. Интерпретация научного текста : учеб. пособие / В. Е. Чернявская. Изд. 4-е. - М. : Изд-во ЖИ, 2007. - 128 с.

112. Шавлукова Б. Ю. Знаковые качества пунктуации в текстах художественного и научных регистров («авторская» пунктуация) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Б. Ю. Шавлукова. Махачкала, 2008. -26 с.

113. Шатин Ю. В. Построение рекламного текста / Ю. В. Шатин. — 2-е изд. М. : Бератор-Пресс, 2003. - 120 с.

114. Шварцкопф Б. С. Современная русская пунктуация: система и её функционирование / Б. С. Шварцкопф. — М. : Наука, 1988. 192 с.

115. Швец Н. Г. Формализация взаимосвязи вербальных и невербальных составляющих рекламного объявления : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Н. Г. Швец. Минск, 2007. - 21 с.

116. Шмелева Т. В. Фактура речи как фактор языковых инноваций // Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика : сб. материалов II Междунар. науч. конф. Красноярск, 2007. — С. 15—19.

117. Шубина H. JI. Новые тенденции в пунктуационно-графическом оформлении русского текста // Рус. яз. за рубежом. — 1997. — № 3—4. — С. 67-74.

118. Шубина Н. Л. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и её место в семиотической системе русского текста : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н. Л. Шубина. Спб, 1999. - 45 с.

119. Шубина Н. Л. Пунктуация современного русского языка : учебник для студентов высш. учеб. заведений / Н. Л. Шубина. — М. : Академия, 2006. 256 с.

120. Щерба Л. В. Пунктуация // Литературная энциклопедия. — М. : 1935. Т. 9. - стб. 366-370.

121. Ярица Л. И. Пунктуационные нормы и тенденции их изменения в некодифицированных текстах (на материале конспектов студентов томских вузов) : автореф. дис. канд. филол. наук / Л. И. Ярица. -Томск, 2009. 22 с.

122. Kane, Thomas S. The New Oxford Guide to Writing / Thomas S. Kane. -New York ; Oxford : Oxford University Press, 1988. 327 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.