Мусульманская Испания как феномен средневекового культурного синтеза тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат культурологии Рыбкина, Ирина Сергеевна

  • Рыбкина, Ирина Сергеевна
  • кандидат культурологиикандидат культурологии
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 162
Рыбкина, Ирина Сергеевна. Мусульманская Испания как феномен средневекового культурного синтеза: дис. кандидат культурологии: 24.00.01 - Теория и история культуры. Москва. 2005. 162 с.

Оглавление диссертации кандидат культурологии Рыбкина, Ирина Сергеевна

Введение . 2

Глава I. Функционирование модели Свой/Чужой, Восток/Запад в процессе синтеза культур.8

Глава II. Исторические традиции взаимодействия и синтеза цивилизаций Востока и Запада на Иберийском полуострове .41

Глава III. Арабизация и исламизация полуострова в VIII-X вв. 52

Глава IV. Этнические и культурные группы населения в средневековой мусульманской Испании .67

Глава V. Взаимодействие и синтез культур на полуострове

Раздел 1. Архитектура .74

§ Кордова

§ Гранада

§ Севилья

Раздел 2. Декоративно-прикладное искусство.83

Раздел 3. Литература

§ Филология и проза.85

§ Поэзия .92

§ Музыка .97

§ Философия, богословие и наука . 103

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Мусульманская Испания как феномен средневекового культурного синтеза»

Наша диссертация посвящена одному из наиболее оригинальных очагов средневековой средиземноморской культуры, стране аль-Андалус, которая, будучи достаточно хорошо изучена исторически, практически не исследовалась в культурологическом аспекте.

Одной из самых актуальных проблем современной культурологической науки является проблема так называемых пограничных культур. Вся история Средиземноморья являет собой яркий пример постоянного взаимодействия и синтеза культур, имеющих в основе своей разные традиции.

Пристального внимания заслуживает проблема межкультурных взаимодействий, поскольку глубокий анализ культуры, ее аспектов, структуры, механизмов функционирования не представляется возможным без рассмотрения подобных коммуникаций.

Культура охватывает все стороны жизни общества, в том числе и его духовную жизнь, то есть ту сферу, где создаются, сохраняются и накапливаются ценности, знания, нормы и исторический опыт1. Исходя из этого, следует, что культура является источником наиболее устойчивого взаимодействия этносов, а также их взаимного обогащения и понимания. В качестве важного условия в процессе развития культуры необходимо выделить проблему открытости внешним влияниям.

Актуальность. Диссертация посвящена проблеме синтеза культур, имеющих в основе своей разные традиции. В работе рассматривается становление уникального социо-культурного ареала, который возник в ходе взаимодействия и взаимовлияния культур друг на друга, что привело

1 Ерасов Б.С. Социальная культурология М., 1994. Ч. 2, С. 94. к появлению синкретической цивилизации аль-Андалуса, внесшей важный вклад в формирование мировой культуры.

Объектом исследования является феномен синкретических культур.

Предметом исследования является культура, сложившаяся в результате синтеза, то есть взаимодействия и взаимовлияния различных цивилизаций.

Целью данной научной работы является рассмотрение синкретических культур и их взаимовлияния друг на друга, в результате чего появляется уникальный культурно-исторический ареал. Наше исследование основывается на конкретном примере взаимодействия и синтеза арабо-мусульманской и европейской (испанской) культур.

Для достижения цели был выдвинут ряд задач:

Во-первых, вследствие многообразия определений понятия «культура», выделить интересующий аспект культуры, проанализировать его, выделить существенные характеристики, функции в контексте указанного определения.

Во-вторых, проанализировать специфику и функционирование двух основных моделей взаимодействия: Свой/Чужой, Восток/Запад в процессе синтеза культур. Ибо оппозиции Свой/Чужой, Восток/Запад занимают ведущее место в раскрытии специфики любой культуры.

В-третьих, проследить на конкретном культурно-историческом примере механизмы взаимодействия и образования средневековой синкретической культуры. В связи с этим был осуществлен анализ своеобразных черт не только культуры, но и государственного, экономического и социального устройства аль-Андалуса. Несмотря на своеобразие общественной жизни и местные национальные традиции, в ходе процесса взаимодействия и взаимовлияния имел место синтез культур народов, которые были объединены исламом. В результате возникла общемусульманская культура, которая создала и сохранила на многие века своеобразное мировоззрение, нравственные нормы, модели поведения и общественные учреждения.

Методологически диссертационное исследование основано на всестороннем анализе культурной ситуации данной эпохи и осмысления проблем возникновения и функционирования синкретической культуры.

Научная новизна исследования. Степень разработанности исследуемого вопроса в современной культурологической науке крайне невелика. Диссертация предполагает анализ не только двух основных моделей взаимодействия культур Свой/Чужой, Восток/Запад на конкретном историческом примере, но и анализирует механизмы взаимодействия и образования синкретической цивилизации.

Теоретическая значимость работы. Диссертация поможет осмыслить возможности взаимопроникновения и синтеза культур, степени открытости культур.

Практическая ценность работы. Материал, представленный работе, может быть использован при разработке курсов лекций, спецкурсов и спецсеминаров по культурологии, написании учебных пособий, а также дальнейшего изучения взаимодействия и синтеза цивилизаций.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Рыбкина, Ирина Сергеевна

Заключение

Итак, мы можем рассматривать феномен синтеза арабо-испанской культуры с двух точек зрения: во-первых, как порождение мусульманского Запада, во-вторых, как часть культуры мусульманского Востока.

Средневековая мусульманская Испания является ярким примером культуры, которая смогла преодолеть замкнутость традиционных политических, этнических и эстетических стереотипов, благодаря высокой коммуникативности всех субъектов. Посредством диалога различные культуры воспринимались в качестве равнозначных участников коммуникативного процесса. Важно, что все культурные группы были объединены общими целями совместного существования. Отличительной чертой формирования данной синкретической культуры является преодоление границ Чужого путем преемственности, а не полного отрицания. Данная модель коммуникации способствует рассмотрению образа Другого с точки зрения лояльности и открытости восприятия. При этом необходимо учесть тот факт, что при длительных контактах воздействие иной культуры способствует привыканию и постепенному принятию новых влияний. В результате самобытность культуры изменяется, но, тем не менее, сохраняет свою специфическую структуру.

Комплексный культурологический подход позволяет рассматривать цивилизацию средневековой мусульманской Испании в качестве системы с определенными процессами внутренней и внешней эволюции, а также взаимодействия всех ее элементов.

В целом можно сказать, что на каждом уровне взаимодействия цивилизаций можно наблюдать разное соотношение Своего и Чужого. Так, при рассмотрении социально-политического устройства аль-Андалуса, можно заметить, что данный уровень общественной жизни подвергся наибольшему изменению. Благодаря продуманным действиям в политической и социальной сфере, мусульманские завоеватели смогли заложить прочный фундамент лояльности местного населения, что, в свою очередь, позволяло сторонам принимать активное участие в формировании и обогащении арабо-исламской цивилизации на территории Пиренейского полуострова. Несмотря на то, что мусульмане придерживались политики терпимости, они смогли все же установить свои порядки в управлении государственной жизнью в аль-Андалусе. Можно предположить, что это связано с общественной жизнью людей, которая, в общем, поддается наибольшему изменению.

Что касается следующего уровня, уровня быта, то здесь происходит синтез чужой культуры и местных, глубинных традиций. Это проявляется и в языке, и в обычаях. Необходимо отметить, что процесс взаимовлияния здесь происходит дольше, чем на социально-политическом уровне, так как связан с личной жизнью человека. На данном уровне происходят изменения уже на уровне сознания, что, непосредственно отражается на поведении людей. В результате данного синтеза возник новый этнос со своим самосознанием, которое проявилось в языке, нормах, ценностях и т.д. В процессе взаимодействия между этносами имело место взаимное усвоение разных элементов культуры, а вместе с тем происходило закрепление новой этнической специфики. Таким образом, подтверждается теория о ситуативном характере этничности. Этническая принадлежность основывается на политической, культурной истории общества.

В качестве следующего уровня взаимодействия культур можно выделить сферу искусства. Изменения в этой сфере тесно связаны с уровнем бытовой жизни. С изменением сознания изменяются и эстетические ценности и нормы, что ведет к появлению нового специфического искусства. На многочисленных примерах из различных областей искусства, таких, как архитектура, литература, музыка, а также философия и научное знание, мы можем обнаружить появление новых своеобразных элементов, которые явились результатом синтеза и взаимодействия разных национальных традиций. Процесс межкультурной коммуникации прошел все уровни становления от взаимной культурной толерантности до взаимного культурного единения. На наш взгляд, именно этот уровень можно воспринимать как итог взаимовлияния, синтеза культур.

Таким образом, процесс взаимодействия может происходить на разных уровнях человеческого общества, и, что очень важно, заимствование чужих элементов культуры происходит только в той степени, в которой оно необходимо. Арабы не во всем повторяли Чужую культуру, они принимали только те элементы, которые подходили именно им и которые легко приживались на арабоязычной почве. Завоевав народы, которые имели более богатое культурное наследие, арабы смогли не только сохранить собственные национальные особенности, но и усвоить многие элементы традиций других цивилизаций, что явилось уникальным фоном для возникновения новой культуры. Необходимо отметить, что процесс восприятия носил двусторонний характер, то есть арабы не только переняли чужую культуру, но и оказали влияние на нее. Посредством исламизации и арабизации местное население было вовлечено в процесс культурного обмена и взаимовлияния.

Изучение мусульманской Испании вносит важный вклад в исследование проблемы взаимовлияния культур, обнаруживая механизм взаимодействия Своего и Чужого прежде чем они, причудливо соединяясь, образуют утонченную и неповторимую синкретическую цивилизацию, внесшую заметный вклад в мировую культуру.

Список литературы диссертационного исследования кандидат культурологии Рыбкина, Ирина Сергеевна, 2005 год

1. Аверинцев С.С. Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от Античности к Средневековью. Из истории культуры Средних веков и Возрождения. М., 1976.

2. Агости Э.П. Нация и культура. М., 1963.

3. Айзенштадт С.Н. Цивилизационные изменения социальных изменений. Структура и история/ЛДивилизации. Отв. Ред. А.О. Чубарьян. В.4, М., 1997.

4. Аль-Кинди. Книга о пяти сущностях//Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX-XIV вв. Пер. Сагадеева А.В., Рубина А.И., Кузьмина И.П. М., 1961.

5. Аль-Фараби. Существо вопросов//Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX-XIV вв. Пер. Сагадеева А.В., Рубина А.И., Кузьмина И.П. М., 1961.

6. Аль-Фараби. Философские трактаты. Алма-Ата, 1970.

7. Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. М., 1989.

8. Бартольд В.В. Культура мусульманства. М., 1998.

9. Батунский М.А. К проблеме взаимоотношений религиозной и политической элит на мусульманском Востоке/Юбщество, элита и бюрократия в развивающихся странах Востока. М., 1974. Т.1.

10. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1997.

11. Беляев Е.А. Арабы, ислам и арабский халифат в раннем средневековье. М., 1965.

12. Беляев В.И. Основные черты арабской поэзии в начале аббасидского периода (VIII в. первая половина IX в.). М., 1960.

13. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1972.

14. Быховская И.М. Культурология в структуре научного знания и в контексте социальных практик/АСультурология: от прошлого к будущему. М., 2002.

15. Вальденфельс Б. Своя культура и чужая культура. Парадокс науки о «Чужом». Пер. О. Кубановой. Логос. 1994, №6.

16. Васильев А.А. История Византийской империи. Время до Крестовых походов (до 1081г.) СПб., 1998.

17. Гаудио А. Цивилизации Сахары: 10 тысячелетий истории, культуры и торговли. М., 1977.

18. Гафуров Б.Г., Цибукидис Д.И. Александр Македонский и Восток. М., 1980.

19. Григорьева Т.П. Еще раз о Востоке и Западе//Иностранная литература. №7,1976.

20. Григорян С.Н. Великие мыслители арабского Востока. М., 1960.

21. Григорян С.Н. Средневековая философия народов Ближнего и Среднего Востока. М., 1966.

22. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры. М., 1985.

23. Гумилев Л.Н. География этнос в исторический период. М., 1990.

24. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

25. Дубницкий Д. Эволюция нормы культурной мотивации//Проблемы общения в пространстве тотальной коммуникации. Выпуск 6., Отв. ред. Морева Л., СПб., 1998.

26. Ерасов Б.С. Культура, религия и цивилизация на Востоке (очерки общей теории). М., 1990.

27. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1994.

28. Ерасов Б.С. Цивилизация: смысл слова и определение термина// Цивилизации. Отв. Ред. А.О. Чубарьян, В.4, М., 1997.

29. Жемчужное ожерелье: антология арабской средневековой поэзии и прозы. Отв. Ред. Веснин С.В. М., 1996.

30. Журавский А.В. Христианство и ислам: социокультурные проблемы диалога. М., 1990.

31. Зись А.Я. Теоретические предпосылки синтеза искусств// Взаимодействие и синтез искусств. Ред. Благой Д.Д., Егоров Б.Ф.

32. Ибрагим Тауфик Камель Классическая арабо-мусульманская культура/Ючерки по истории мировой культуры. Отв. Ред. Кузнецова Т.Ф., М., 1997.

33. Ибн-Баджжа. Книга о душе. Пер. А.В. Сагадеева//Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX-XIV вв. М., 1961.

34. Ибн-Рушд. Тахафут ат-Тахафут (Опровержение опровержения) пер. с араб. А.В. Сагадеев. Каир, 1930.

35. Ибн-Сина. Даниш-Намэ (Книга знаний). Пер. A.M. Богоутдинова. Сталинабад, 1957.

36. Ибн-Сина. Исцеление. Математика. Свод науки о музыке. Пер. А.В. Сагадеева//Музыкальная эстетика Востока. М., 1967.

37. Ибн-Сина. О душе//Книга спасения// Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX-XIV вв. Пер. Сагадеева А.В., Рубина А.И., Кузьмина И.П. М., 1961.

38. Ибн-Туфейль. Роман о Хайе, сыне Якзана. Пер. И.П. Кузьмина// Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX-XIV вв. М., 1961.

39. Ибн-Халдун. Введение (фрагменты). Пер. С.М. Бациевой// Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX-XIV вв. М., 1961.

40. Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX-XIV вв. Пер. Сагадеева А.В., Рубина А.И., Кузьмина И.П. М., 1961.

41. Иностранцев А.К. Сасанидские этюды. СПб., 1909.42.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.