Монгольская проза 1985-2000 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Ивлева, Регина Владимировна

  • Ивлева, Регина Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 181
Ивлева, Регина Владимировна. Монгольская проза 1985-2000 гг.: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Санкт-Петербург. 2004. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ивлева, Регина Владимировна

Оглавление.

Введение.

Глава I. Особенности тематического содержания монгольской прозы 1985-2000 годов.

Глава II. Идейно-художественное содержание монгольской прозы 1985-2000 годов.

Глава III. Особенности развития эпических форм и художественно-изобразительные средства в монгольской прозе 1985-2000 годов.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Монгольская проза 1985-2000 гг.»

Литература XX в. - важнейшая составная часть общей культуры Монголии. Ее корни уходят далеко в традиции устного народного творчества, литературы средневековья и нового времени.

Устное народное творчество оказало огромное влияние на становление монгольской литературы XX в. Для современных литераторов оно служило богатым источником тем и сюжетов. Традиции героического эпоса и бытовой сказки сыграли особую роль в процессе формирования образа героя современной монгольской литературы, который поначалу был чрезвычайно близок героям эпических сказаний. Со временем влияние фольклора перестало быть явным, писатели постепенно отошли от его прямых заимствований и обработок. Теперь он лишь некой органичной; материей очень тонко вплетается в систему художественных ценностей современной литературы, оттеняя ее национальный дух и колорит. Также велико было и влияние старой литературы, которая во многом оказала влияние на такие жанры, как пейзажная лирика и исторический роман.

Становление монгольского суверенного государства и дальнейшие социальные перемены, сопровождаемые ростом образования и профессионального мастерства писателей, приобщение к мировой художественной культуре - стали основой нового этапа развития монгольской литературы.

Уже к 60-м годам XX в. резко расширилась читательская аудитория, радикально изменилось понимание места и роли писателя в общественной жизни. Характерными чертами монгольской литературы 1965 -1985-х годов стали многообразие тематики и художественное осмысление сложностей и противоречий действительности, изменившихся отношений между людьми, новый взгляд на историческое прошлое.

Изменился и герой современной литературы - он стал личностью с индивидуальным характером. Прозаики все глубже проникали в духовный мир своих персонажей, исследовали их характер, логику поведения, строй мыслей и чувств.

Расширение проблематики, отражение наиболее актуальных проблем современности и истории, стремление глубже проникнуть в духовный мир человека обусловили в литературе 60 - 80-х годов существенное развитие и многообразие прозаических жанров.

Развитие уже сложившихся прозаических жанров и становление новых определялось, с одной стороны, потребностью времени, с другой, выражением эволюции самого литературного процесса. Рост мастерства писателей, освоение опыта мировой литературы, возрастающее стремление к анализу, всестороннему художественному исследованию жизни вели к совершенствованию литературы. Особенно важным в ней было появление к концу 50-х - началу 60-х годов жанра романа, который в последующие десятилетия стал одним из наиболее развитых прозаических жанров. В 1965-85-е годы жанры монгольской прозы были представлены во всем их многообразии.

Литература 1965 -1985 гг. по-прежнему продолжала развиваться на основе традиций устного народного творчества, дореволюционной литературы, взаимосвязей с мировой литературой. Однако теперь ее развитию способствовал еще и собственный опыт, накопленный в предшествующие десятилетия.1

Представленная работа посвящена исследованию монгольской прозы 1985-2000-х годов. Она продолжает изучение современной монгольской прозы в отечественном монголоведении.

Важно было определить основные тенденции развития монгольской прозы этого периода, ее характерные черты, жанровые и стилистические особенности. Объем имеющегося фактического материала и его анализ дают основания для определенных выводов и заключений. В диссертации много анализа отдельных произведений монгольских авторов. Представляется, что это не просто целесообразно, но и необходимо потому, что дает представление о содержании; и художественной ценности произведений

1 Герасимович Л. К. «Литература Монгольской Народной Республики 1921 - 1964 годов». Л. 1965., «Литература Монгольской Народной Республики. 1965 - 1985». Л. 1991. монгольской прозы 1985-2000-х годов, практически неизвестных современным ученым.

Хронологические рамки, ограниченные именно 1985-2000-ми годами, обусловлены особенностью исторического развития Монголии этого периода, занимающего в истории страны вполне самостоятельное место.

1985-2000 годы переломные в истории Монголии. Это - период перехода от некапиталистического этапа развития к новому историческому этапу развития монгольского общества, характер которого историками исследован еще не в полной мере. Годы эти были сложными и болезненными для страны. Общественная жизнь Монголии находилась в состоянии неустойчивого равновесия. Произошедший перелом отразился на всех сторонах общественной и личной жизни. Это было время поиска путей общественного развития, экзамен для общества; на сохранение политической, культурной, этнической самобытности.

80-90-е годы XX в. были трудными и для экономики страны. В конце 80-х начале 90-х годов наблюдался ее полный паралич. Связи с СССР распались, выхода на внешние рынки в то время не было. С середины 90-х годов, благодаря большей стабильности политической жизни, улучшается и экономическое положение Монголии.

Таким образом, выделение 1985-2000-х годов в изучении монгольской литературы обусловлено, в первую очередь, историческим фактором. В истории Монголии эти годы выделяются отдельным периодом и определяются учеными как переломные или переходные, временем кардинальных реформ.

Изменение жизненных реалий и перелом в общественном сознании привели к серьезным и принципиальным изменениям в социальной и культурной жизни страны. Естественно, это сказалось и на литературе, которая, развиваясь по своим внутренним законам, все же не может не зависеть от общественно-политической жизни. Нынешнее состояние монгольской литературы, хотя и подготавливалось предшествующими годами, определяется, прежде всего, коренными изменениями, которые произошли в обществе в конце XX в.

Проза 1985-2000-х годов является отражением нового, стремительно изменившегося, времени и представляет собой совершенно другую страницу развития монгольской литературы, до сих пор еще не изученную и требующую своего исследования.

Данная работа изучает завершающий период монгольской прозы XX века. Поэтому, наряду с характеристикой того, что представляла собой литература этого времени, мы считаем необходимым, хотя бы кратко, но все же отметить и процесс ее изучения.

Монгольское литературоведение XX века имеет свою историю. Оно развивалось и росло вместе с самой литературой. От критических заметок отдельных произведений, часто простого изложения содержания, оно постепенно приходит к литературоведческим исследованиям. Уже в 70-е годы появляются монографии на конкретные темы, которые содержат не только пересказ, но и анализ произведений. Литературоведы пишут об истории развития современной монгольской литературы (С. Лувсанвандан1,

Г. Жамсранжав2), истории формирования ее идеологии (Л. Тудэв3), теории литературы (Ц. Хасбаатар4), художественно-эстетических аспектах прозы (Д. Цэдэв5, X. Сампилдэндэв6), об отдельных: литературных жанрах (Ч. Билигсайхан7), проблемах художественной критики и литературоведения (Ц. Мунх8).

Естественно, что перечисленные работы не исчерпывают список исследований монгольских ученых. Но, как нам представляется, даже

1 Лувсанвандан С. «Амьдрал, урлагийн сайхан нь». Улаанбаатар. 1969; «Монголын орчин уеийн, уран зохиолын онол туухийн асуудалд». Улаанбаатар. 1973. «Монголын орчин уеийн уран зохиолын туух нийгмийн дэвшил, уран сайхны, соёлын хегжилт». Улаанбаатар. 1981; «Монголын уран зохиолын дэвшил, социалист реализм».Улаанбаатар. 1987.

2 Жамсранжав Г. «Анхны алхам». Улаанбаатар. 1969; «Шинэ замар». Улаанбаатар. 1978.

3 Тудэв Л. Монголын шинэ утга зохиол узэл суртлын талаар бурэлдэн тогтсон туухэн тойм». Улаанбаатар. 1971.

4 Хасбаатар Ц. «Уран зохиолын учир». Улаанбаатар. 1976; «Уран зохиолын онолын асуудал». Улаанбаатар. 1980; «Социалист реализмын зарчим монголын шинэ уран зохиол». Улаанбаатар. 1987.

5 Цэдэв Д. «Уран зохиолын шинэчлэлийн зарим асуудал». Улаанбаатар. 1968;

Уран зохиолын шинэчлэлийн зарим асуудал». Улаанбаатар. 1978; «Зохиолчийн урлах эрдэм». Улаанбаатар. 1978; «Цаг \е, шинэ хун, зохиол». Улаанбаатар. 1987.

6 Сампилдэндэв X. «Уран дурслэл орчин уе». Улаанбаатар. 1978.

7 Билигсайхан Ч. «Орчин цагийн монгол роман». Улаанбаатар. 1981.

8 Менх Ц. «Орчин уе уран сайхны шуумжлэл». Улаанбаатар. 1974;«Монголын шинэ уран зохиолын шуумжлэлийн туухэн найруулал». Улаанбаатар. 1982. перечень наиболее важных из них, дает общее представление о качественно новом уровне монгольского литературоведения.

Достаточно отметить, что уже в 1968 году вышел «Очерк современной монгольской литературы».1 А спустя двадцать лет были опубликованы три объемных тома «Истории современной монгольской литературы».2

В нашу задачу не входит подробное рассмотрение исследований монгольских литературоведов. Важно было отметить, что монгольская литература XX в. (за исключением 1985-2000-х гг.) достаточно основательно изучена самими монгольскими учеными.

В российском монголоведении монгольская проза до 1985 года была исследована также достаточно подробно и обстоятельно.

Одним из первых исследователей был Г.И. Михайлов3. В своей книге он впервые дал российским ученым и читателям представление о характере монгольской литературы середины XX в., о состоянии литературной критики, а также творчества Э. Оюун, Ц. Цэдэнжава, Ч. Ойдова, Д. Сэнгээ, Ч. Лодойдамбы и Б. Ринчэна.

Большая заслуга в изучении монгольской литературы XX века принадлежит Л.К. Герасимович4, научные труды которой в полной мере отражают картину зарождения, становления и развития современной монгольской литературы и её прозы вплоть до 1985 года.

Историей монгольского романа занималась Л. Г. Скородумова. Как результат её исследования, вышла в свет книга «Драгоценные четки. Монгольский роман»5, в которой представлен генезис романа с древнейших времен до наших дней.

На западе исследователей, всерьез занимавшихся современной монгольской прозой, практически нет.

1 «Монгол орчин уеийн уран зохиолын товч туух. Улаанбаатар. 1968.

2 «Монголын орчин уеийн уран зохиолын туух. I Боть. Улаанбаатар. 1985; II Боть. 1989; III Боть. 1998.

3 Михайлов Г. И. «Очерк истории современной монгольской литературы». М. 1955.

4 Герасимович Л. К. «Литература Монгольской Народной Республики 1921-1964 годов». Л. 1965; «Литература Монгольской Народной Республики. 1965-1985». Л. 1991; «Основные тенденции развития монгольской литературы на современном этапе: IV Международный Конгресс монголоведов». Улан-Батор. 1984. С. 407-414; «Монгольская литература: традиции и новаторство: V Международный Конгресс монголоведов. Улан-Батор. 1987. Т. 2. С. 20-28.

5 Скородумова Л. Г. «Драгоценные четки. Монгольский роман». Улаанбаатар. 2002.

Монгольская проза с 1985 года не исследовалась российскими учеными, хотя именно в это время в ней происходят значительные изменения. Прежде всего, появляется новая тематика, расширяется жанровый диапазон, совершенствуется художественная форма. Естественно, что проза 1985-2000-х годов продолжает развивать достижения предшествующего периода, при этом обретает тенденции, определяющие новый этап ее развития.

Монгольское литературоведение 90-х годов, по признанию самих литературоведов, находится в сложном положении. В этот период ученые, изучающие монгольскую литературу, очень мало пишут о ней. Как правило, это не исследование, а критический отзыв на то или иное произведение. Обычно литературоведы оценивали произведение, главным образом, с идеологической стороны. В перестроечный и постперестроечный периоды прежние методы анализа существенно меняются. Но это не значит, что о литературе вообще перестали писать. Анализом современного состояния литературы занимались Д. Галбаатар, С. Байгалсайхан, Ц. Хасбаатаар, С. Энхбаяр и др.1

Следует уточнить, что основное внимание литературоведов в 90-е годы было традиционно обращено к поэзии. Проза, как правило, не исследовалась. Вообще, в своем большинстве литературоведческие работы, если и касаются прозы, то анализируют творчество таких классиков, как Б. Ринчэн, Ц. Дамдинсурэн, Д. Намдаг.

Более внимательны к прозе последних двух десятилетий ученые X. Сампилдэндэв и С. Байгалсайхан. Их можно назвать наиболее крупными специалистами по прозе в монгольском литературоведении 1985-2000-х годов. Однако в данной области и у них нет серьезных монографических исследований.2 Они пишут, главным образом, рецензии и статьи. В сборнике статей X. Сампилдэндэва «Некоторые вопросы литературы переходного периода» всего лишь одна статья («Анализ литературы с идеологической

1 Сампиллэлдэв X. «Узэл суртлын хяналтаас уран сайхны шинжилгээнд шилжих нь». «Нийгмийн шилжилтийн уеийн уран зохиолын зарим асуудал». Улаанбаатар. 1998.

2 Возможно, в самые последние годы появились какие-то монографии, но они нам не доступны. точки зрения») посвящена прозе.1 И в книге «Некоторые вопросы истории монгольской литературы»2 всего лишь небольшая статья посвящена монгольской литературе 90-х годов.

Но даже в зтих статьях можно увидеть мнение монгольских литературоведов и их оценку современной монгольской прозы. Так, X. Сампилдэндзв считает,3 что перестройка в монгольском обществе благоприятно сказалась на развитии монгольской литературы, так как открыла новые возможности для способа выражения новых идей и взглядов. Монгольские литераторы перестали писать только в реалистической манере, появляются модернистские направления (это относится к поэзии). В тематику монгольской литературы вошли новые, ранее запретные темы: о Чингис-хане и других ханах, нойонах, религиозных деятелях и хубилганах4. Появилось много произведений о репрессиях 30-х годов. Прежние темы потеряли свою актуальность, и монгольские писатели вынуждены были искать новые темы и способы их художественного решения.

Автор выделяет в прозе две тенденции. Первую он называет «отрицающей новые общественные процессы»: в ней царят настроения уныния, отчаяние, депрессии, страданий. Это направление он называет декадентским^ Страдания и трудности героев изображаются выразительно, в результате чего остро высвечивается социальная проблема. Социальная направленность особенно ярко выражается в поэзии.

Вторую X. Сампилдэндзв называет «приспособившейся к новым жизненным реалиям». К ней относятся прагматическое (прагматик чиглэл)5 и формалистическое (формалист чиглэл)6 направления. Автор считает, что прагматическое направление творчески осваивает возможности литературы нового времени. Но, к сожалению, он не раскрывает, что именно подразумевает под этой формулировкой и какого рода произведения имеет в

1 Сампилдэндзв X. «Узэл суртлын хяналтаас уран сайхны шинжилгээнд шилжих нь», «Нийгмийн шилжилтийн уеийн уран зохиолын зарим асуудал». Улаанбаатар. 1998. стр. 29.

2 Сампилдэндзв X. «Нийгмийн шилжилтийн уеийн утга зохиол». «Монголын уран зохиолын туухийн зарим асуудал». Улаанбаатар. 1998. стр. 176.

3 Сампилдэндзв X. «Узэл суртлын хяналтаас уран сайхны шинжилгээнд шилжих нь», «Нийгмийн шилжилтийн уеийн уран зохиолын зарим асуудал». Улаанбаатар. 1998.

4 монг. хувилган - перерожденец.

5 Определение автора.

8 Определение автора. виду. Представители формалистического течения, опять же, по мнению автора, заполняют идейную пустоту копированием западной литературы. Однако, несмотря на эти попытки подражания, качественных изменений в монгольской литературе не произошло. Хотя сама возможность использовать приемы формалистической! литературы1 была, несомненно, полезной для литературы 90-х годов.

К сожалению, более подробного определения этим тенденциям автор не дает.

Другой исследователь С. Байгалсайхан считает, что тематика монгольской литературы 90-х годов совершенно изменилась. Приметой её стали описания убийств, насилия, постельных сцен. Произведения с подобным содержанием рассчитаны на привлечение читательского интереса и продиктованы потребностями рынка. В 90-е годы, по мнению автора, пострадала повесть. Если романы и рассказы по издаваемому объему практически остались на прежнем уровне, то повесть стала появляться крайне редко.2

Обобщая сказанное, можно констатировать, что монгольская проза 1985-2000-х годов серьезно не исследовалась ни в России, ни в Монголии. Вместе с тем, в ней происходили и происходят значительные изменения. Работа, которая хоть как-то восполнит этот пробел, может иметь определенное значение для изучения не только монгольской прозы, но и всей монгольской литературы конца XX века. Данное исследование посвящено монгольской прозе 1985-2000-х годов и основано на обширном фактическом материале.

Целью его было определить основные тенденций развития монгольской прозы 1985-2000 гг., её характерные черты, жанровые и стилистические особенности. Задачей - представить литературный анализ произведений монгольской прозы 1985-2000 гг.; затем на основе имеющегося материала определить характер преемственности литературного процесса;

1 Определение автора.

2 Байфлсайхан С. «Ерээд оны хуурнэл эохиолын хегжлийн телев». «Монголын орчин уеийн уран зохиолын туухэн сургамж». Улаанбаатар. 1999. стр. 44. выявить то новое, что радикально отличает прозу 1985-2000 гг. от предыдущих периодов.

Полученные автором результаты работы вытекают из подхода к исследуемому материалу с позиции современного литературоведения. Дан анализ идейно-эстетических, жанровых и стилистических аспектов прозы, сделана попытка системного описания литературного процесса с точки зрения модификации традиционных и возникновения современных литературных форм.

Работа сильно осложнялась недоступностью литературы, так как со второй половины 80-х годов обмен книгами между библиотеками Монголии и России прекратился. Монгольская литература 80-х - 90-х гг. отсутствовала в библиотеках Санкт-Петербурга, Москвы, Элисты. В Петербурге это подтверждают каталоги библиотек Восточного факультета, Института Востоковедения, Академии наук, Публичной библиотеки. В библиотечных фондах хранятся книги, изданные не позднее 1990-91-х гг. Их немного, и в лучшем случае в них содержатся произведения, написанные в 1985-87-х годах.

Познакомиться с литературой интересующего периода можно было только в самой Монголии, но и там ситуация оказалась непростой, так как со второй половины 80-х гг. у монгольских писателей возникли трудности с изданием своих произведений. Книги издавались очень маленькими тиражами^ и за счет автора. Они быстро расходились среди друзей и знакомых автора, поэтому в книжных магазинах практически отсутствовали. Некоторые экземпляры можно было найти на книжном рынке подержанной; литературы. Но в основном приходилось рассчитывать на помощь самих писателей, с которыми довелось познакомиться в Монголии. Большую помощь в сборе материала оказал монгольский литературовед д. ф. н. С. Байгалсайхан.

Существенную часть литературы предоставила работающая в Посольстве России в Монголии д. ф. н. Л.Г. Скородумова. Многое получено из библиотеки! научного руководителя д. ф. н. проф.- Л.К.Герасимович, собранной за долгие годы общения с монгольскими писателями и исследователями монгольской литературы. Автор данной работы выражает всем им глубокую благодарность за помощь в сборе материалов, необходимых для написания представленной диссертации.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Ивлева, Регина Владимировна

Заключение

Монгольская проза 1985-2000 годов - самостоятельный этап в истории развития современной монгольской прозы. Состояние её подготавливалось предшествующими годами, а также определяется и теми изменениями, которые произошли в обществе. Монгольская проза 1985-2000 гг. органично синтезирует в себе новое и старое; она представлена как совершенно новыми, так и традиционными для нее темами и проблемами. За последние 15 лет в монгольской прозе произошли принципиальные изменения, особенно в идейно-тематическом содержании. При всем этом в центре внимания монгольской литературы остаются такие основные составляющие части мироощущения каждого монгола как любовь к родине, матери, любимому человеку. Произведения, раскрывающие эти главные человеческие привязанности, занимают в ней значительное место.

Тема «о родине» обретает новые и многообразные формы. Главным становится малая родина (место, где родился и вырос). Каждый писатель по-своему выражает любовь к родине. Это может зависеть от местности, в которой он вырос, от его детских впечатлений и воспоминаний. Родина в современной монгольской прозе - глубоко личностное переживание.

Привязанность к родине и родителям является основой нравственного здоровья человека, поэтому не удивительно, что монгольские писатели уделяют большое внимание этим темам. Особенно велико в Монголии почитание матери. Тема эта традиционна, как в фольклоре, так и в литературе.

Проблема нравственности всегда была актуальна для монгольской прозы. Сегодня, как и прежде, она затрагивает различные стороны человеческой жизни, и потому представлена в ней; разными темами. Например, нравственная проблема отчетливо звучит в произведениях об отношениях младшего поколения к старшему, детей к родителям, в противопоставлении традиционного и нового, худона и города. Современных монгольских писателей тревожит нравственное состояние общества, беспокоит утрата традиций, как одна из причин падения нравов.

Отношение к людям старшего поколения часто становится предметом внимания монгольских писателей. При этом немало внимания уделяется и проблеме воспитания подростков. Тревога за нравственное состояние молодежи и общества часто настолько очевидна, что произведения обретают отчетливо дидактический характер.

Ценным качеством человеческой души для монгола является способность любить, прощать и сострадать. Часто это раскрывается в произведениях о семьях, сумевших сохранить тепло семейного очага, благодаря терпению, мудрости и настоящей любви. Семейные отношения являются темой для создания глубоко психологичных произведений.

В рассказах о любви монгольской прозе свойственна легкая грусть, сожаление об утраченном. Писатели часто пишут о несостоявшейся любви: первой, безответной или разлученной какими-либо жизненными обстоятельствами. Новым здесь для монгольской прозы является откровенное изображение интимных сцен. Эротические подробности стали нормой для многих произведений о любви и отношениях: мужчины и женщины.

Монгольская проза 1985-2000 годов сохранила тематическую преемственность. Продолжая развивать достижения предшествующего периода, она обретает новые тенденции, определяющие ее характер. Изменившаяся действительность диктует ей другие, чем прежде, темы.

Новые жизненные реалии поставили перед монгольским обществом новые вопросы и проблемы. В прозе происходит переосмысление социалистического прошлого страны. Появляется обилие произведений, критикующих предшествующий период исторического развития и даже отрицающих его. Писатели (в своем большинстве) избегают революционной и военной темы. Недавнее прошлое упоминается лишь в критических оценках. Вся критика, в основном, направлена на изображение подавления свободы личности государством. В произведениях, критикующих социализм, изображаются сломанные государственной машиной человеческие судьбы. После долгого запрета на серьезную критику появление таких произведений было неизбежно.

Многие произведения рассказывают о судьбах реальных людей, репрессированных в 30-е годы. Героями их являются как известные исторические личности, так и простые, безвестные люди. В одних произведениях осуждается сам факт безвинно загубленной человеческой жизни, сломанной судьбы. Акцент в них делается на судьбе героя, оклеветанного, как правило, его личным врагом. Здесь часто преобладает личное, нравственное начало.

Другие произведения, наряду с, конкретными судьбами, показывают общую атмосферу того времени. В них есть попытка выяснить причину репрессий, определить виновных; они в большей степени касаются общественно-политических вопросов.

Многие произведения, критикуя социалистический строй, говорят не только о репрессиях 30-х годов, но затрагивают и некоторые аспекты жизнеустройства страны социалистического периода.

Отказ от недавнего прошлого и неприятие настоящего порождает у народа огромный интерес к своей истории и вере. Это, естественно, влияет и на процесс развития литературы, в том числе прозы. Появляется множество произведений на историческую тему. Интерес к истории народа был велик и в предыдущий период. Но, несмотря на тематическое разнообразие исторической прозы того времени, большинство произведений все же рассказывало о событиях предреволюционных и революционных лет. В связи: с крупными общественно-политическими изменениями, происходящими в стране, резко меняется национальное самосознание народа.

Монгольская проза обращается к далекому прошлому, легендарной истории своего народа; она начинает по-новому осознавать историю и принадлежность своей нации - как потомков великих и славных предков. Прозаики стараются восстановить и воспроизвести в памяти традиционный уклад жизни, традиционное мировоззрение и мироощущение народа. Естественно, для этого они в первую очередь обращаются к славным страницам истории своего народа. Величие прошлого - основа национального самосознания настоящего.

Современная художественная литература о прошлом разнообразна. Писатели говорят о разных исторических эпохах. Они пишут романы-биографии, повести, исторические миниатюры, произведения социально-психологические и лирико-философские.

В исторической прозе прошлое часто соотносится с современностью. Связь исторического произведения с современными проблемами может быть как неявной, так и намеренно проводимой. Характерным для нее является также внимание к внутреннему миру человека. Историческая проза исследует монгольский национальный характер, что помогает понять и постичь нравственный мир современника.

Историческую монгольскую прозу характеризуют философичность, внимание к «вечным» вопросам человеческого бытия; погружение в психологический мир личности. Несомненно, есть и специфика в изображении характера героя исторического произведения, так как, главным образом, это герой реальный, подлинный. Однако, в той или иной мере он близок герою современному.

Лучшие произведения современной исторической прозы являются образцами психологической прозы. В них глубоко и художественно убедительно раскрываются характеры персонажей, показываются тонкие переплетения человеческих взаимоотношений.

Историческая проза является значимой страницей современной монгольской прозы. В ней находят отклик многие проблемы современности, поскольку часто она затрагивает вечные общечеловеческие вопросы. В 1985-2000 годы развитие исторической прозы особенно заметно, кроме того, в ней происходит резкая смена акцентов в выборе исторических тем. Популярными становятся одни темы, другие же, популярные прежде темы, исчезают.

Происходящие в прозе 1985-2000 годов изменения придают ей иной, отличный от предыдущего периода, характер. Проза 1985-2000 гг. принципиально отличается по тому, как изображает современность. В ней отсутствует оптимизм литературы предшествующего периода. Проза изображает современную жизнь в негативных тонах, показывает отчужденность человека от общества.

Герой современной монгольской прозы - это глубоко страдающий человек, не находящий себе места в современной жизни. Для монгольской прозы это имеет как отрицательное, так и положительное значение. С одной стороны, злоупотреблёние подробным и чересчур детальным описанием тяжелого быта героя и его страданий часто приводит к излишней натуралистичности в ущерб художественности. С другой, отчуждение человека, его замкнутость на собственных переживаниях и проблемах способствуют более глубокому изображению психологии героев. Решение проблемы психологизма является серьезным достижением монгольской прозы 1985-2000 годов, и свидетельствует о растущем уровне художественного мастерства монгольских писателей.

Современная монгольская проза, в той или иной степени, отрицает недавнее прошлое страны. Это выражается в отказе от прежних тем, существовавших в ней, в критике социалистического строя. Вместе с тем, монгольские писатели чрезвычайно строги и даже беспощадны в оценке и изображении современной действительности. В центре их внимания самые экстремальные явления сегодняшней жизни, при описании их авторы не жалеют темных красок. Позиция неприятия современной действительности является первым по важности отличием прозы 90-х годов от прозы предыдущего периода. Резкое неприятие его выражается/ прежде всего, в смене интереса авторов, которого больше волнуют сейчас не общественные проблемы, а, напротив, человеком с его мелкими повседневными заботами. В этот период монгольская проза отказывается от изображения активного общественного человека. Человек практически не показан в своей профессиональной и трудовой деятельности, действие часто не выходит за границы одной юрты, семьи и касается частных проблем отдельного человека. Для прозы 90-х годов характерно изображение пассивного отношения к жизни. Литература как бы отгородилась от общественно значимых проблем, в ней стали преобладать настроения уныния и безысходности. Такая замкнутость на человеке с его личными переживаниями для монгольской прозы имеет и свой положительный результат. Во многом благодаря этому в ней решается проблема психологизма.

В современной прозе 1985-2000 годов проблема психологизма уже не стоит так остро, как в предыдущий период. Интерес к внутреннему миру героя становится последовательным и естественным. Благодаря пристальному вниманию авторов к психологии героев, заметно поднялся уровень художественного изображения. Писатели не просто констатируют, но и мотивируют поступки и действия героев.

Монгольская проза о современной жизни сегодня представляет собой калейдоскоп драматических судеб. Авторы с внимательной заинтересованностью относятся к внутреннему миру героя. Их волнует то, как он переживает сложившиеся жизненные обстоятельства и что чувствует. Новым в отличие от предыдущего периода является то, что современные писатели изображают совершенно иное состояние человеческой души, другие эмоции. Основное внимание обращено на отрицательные эмоции и страдания.

Герой современной монгольской прозы чаще всего человек страдающий. Его страдания определяются социальной и бытовой неустроенностью, которые описываются очень подробно и социально акцентировано. Человек страдающий в монгольской прозе всегда прав. Его страдания не заслужены, он жертва обстоятельств или сложившихся социальных условий. Такой герой; нравственно чист перед людьми и обществом, но, несмотря на это, страдает и живет в нечеловеческих условиях. Он - жертва нового общественного устройства.

Если в период 60-80-х писатели пытались критично отразить некоторые проблемы и противоречия своего времени, то в настоящее время практически. отсутствуют попытки конструктивно взглянуть на действительность и увидеть в ней не только отрицательное, но и положительное. Результатом этого является достаточно частое обращение современной прозы к социально неблагополучным группам людей, частые описания тюремной жизни, а также изобилие в произведениях трагических сцен.

В современный период в монгольской прозе меняется социальное лицо героя. Сегодняшний герой - как правило, человек «лишний» для общества, социально неблагополучный, неустроенный в жизни и страдающий от этого. Ранее популярные в прозе профессии врача, учителя, инженера и т. д. перестали интересовать писателей. Сейчас их внимание обращено либо на людей таких профессий, как тюремщик или могильщик, либо вообще на жизнь бездомного безработного человека, беспризорника, немощного старика или заключенного.

Отчетливо социальный характер приобрели сегодня традиционные для монгольской прозы темы о стариках и детях. Старики и дети в монгольской прозе показаны как наиболее уязвимая и беспомощная часть населения. Нищенствующие старики, обездоленные беспризорные дети являются индикатором социального и экономического состояния общества.

Сегодня монгольскую прозу остро волнуют невыполнение обществом долга перед стариками, черствость и равнодушие по отношению к ним. Сама по себе эта проблема не нова, однако сейчас она приобрела особенно трагический характер. В 60-80-е гг. проза стремилась показать активное участие даже старых людей в жизни общества. В девяностые годы, напротив, констатируется абсолютная социальная невостребованность пожилых людей, полное равнодушие к ним со стороны государства, общества и даже их собственных детей. В подобных произведениях обычно поднимаются две проблемы: социальная, касающаяся тяжелого положения человека, лишенного средств существования, и нравственная.

Очевидной особенностью литературы 90-х гг. является то, что освещение социальных проблем в прозе происходит через изображение частной жизни, частных проблем конкретного человека. Социальный акцент ощущается благодаря специфике отбираемых тем и способу их изображения. Внимание писателей, главным образом, сосредоточено на отрицательных проявлениях сегодняшней жизни. Обстоятельное, выпуклое изображение деталей, подробностей тех или иных негативных явлений, обстоятельств тяжелой жизни героя усиливают создаваемый эффект. Произведение в результате обретает серьезное социальное звучание.

Уровень художественного мастерства писателей за последние пятнадцать лет значительно вырос. Уже нет характерной ранее тенденции умышленно облегчать художественное решение сложных проблем, сводить конфликт к благополучному концу, обязательно сформулировать идею. Сегодня художественная идея выражается гораздо более сложными средствами. Уход от прямолинейности и упрощенности повышает художественный уровень произведения. А скрупулезное изображение переживаний героя привносят в монгольскую прозу все более глубокий психологизм. Представляется, что обращение авторов к отрицательным сторонам жизни является действительно наболевшим и назревшим изнутри.

Монгольская проза 1985-2000 годов стала намного разнообразнее в способах художественного изображения. Например, морально-этическая тема, обычно решающаяся на конкретных примерах, теперь может быть представлена через общую картину общества. В таких случаях, как правило, используется условно-метафорическое изображение. Реальная сущность передается условными формами и приемами. Духовная неполноценность, обесчеловечивание обретают воплощение в метафоре, через образы людей - зверей, хищников и оборотней. Таким произведениям не свойственна психологическая объемность характеров. Психология, реализуемая на уровне индивида, не входит в систему их художественных средств. Они изображают что-то надындивидуальное или внеиндивидуальное. Даже если герой обладает какой-то только ему присущей особенностью, это не столько характер, сколько воплощение философской идеи или социальной черты.

Основным приемом условного изображения является аллегория. Человеческий, социальный мир представляется аллегорически, например, в виде мира животных. Использование условности раздвигает пространство литературы, способствует выработке новых приемов изображения действительности.

Часто для выражения художественной идеи используются мистические мотивы. Теперь проза обращается не только к реальным фактам жизни, но и к еще непознанным, тонким сферам сознания. В ней часто встречаются подробные описания снов и галлюцинаций. Но все же большинство произведений о мистических событиях остаются в реалистическом русле: в них не происходит смещения в условность, реалистическая основа остается неизменной. Лишь иногда происходит вдруг соприкосновение миров, и тогда обычная жизнь подвергается вторжению потусторонней силы. В таких произведениях мистическое органично включается в реальное. В основном, это произведения, сюжет которых связан с буддизмом и перерождением душ.

Монгольская проза в последние пятнадцать лет стала говорить о том, о чем умалчивалось раньше. Сегодня особое внимание писатели уделяют занимательности сюжета. Для придания динамичности и увлекательности произведения они часто используют законы детективного, уголовного или приключенческого жанров.

Одной из особенностей развития современной монгольской прозы является ее очевидное тяготение к малым формам. Это определяется, прежде всего, соответствия функционального значения той или иной эпической формы с задачами воплощения актуального содержания прозы 1985-2000. Современная монгольская проза стремится запечатлеть современные реалии, особо волнующие писателей. Писатели стараются наиболее ярко и выразительно изобразить тревожащую их проблему, поэтому задачей своей считают, вызвать в читателе эмоциональный отклик. Форма рассказа наиболее экспрессивна; без анализа внутреннего процесса явлений она дает яркую картину отдельных эпизодов жизни. Компенсируя ограниченность формы, повествование в рассказе наиболее выразительно и эмоционально заряжено. Это более всего подходит для фрагментарного изображения современной жизни, характерного для монгольской прозы 1985-2000 годов. Именно поэтому многие произведения, отражающие проблемы этого периода представлены в малых формах.

Рассказ в монгольской прозе 1985-2000 гг. является наиболее развитой «отшлифованной» формой. До 90-х гг. нарушение пропорций в композиции являлось нередким явлением. Сегодня в хорошем рассказе кажется невозможным исключить ни одну фразу без ущерба для всего произведения. Поскольку каждая фраза заключает в себе максимум смысла и значения.

Современные рассказы, в основном, глубоко психологичны. Внутреннее состояние героя передается в них не путем пространного описания, а через всю образную структуру, которая направлена на то, чтобы через внешние описания и детали читатель не только увидел образ героя, но и глубоко прочувствовал его душевное состояние. Психологизм в рассказе достигается и путем непосредственного описания переживаний героя.

Современный рассказ расширяет свои возможности как внутри традиционной формы, выходя за счет авторского мастерства на новый художественный уровень, так и через творческое освоение опыта современной мировой литературы. Новое направление, совсем недавно появившееся в монгольской литературе, литературоведы называют I модернизмом. Для возникновения модернизма в монгольской прозе сложились определенные предпосылки. В прозе определилась деструктивная тенденция в отношении образа внешнего мира. Все меньше он становится определенным, все больше размытым, чуждым, неопределенным, хаотичным, неподдающимся каким-либо законам. Проза углубляется в личные переживания героя. И модернизм с его установкой на личностную интонацию живущего в своем уникальном мире персонажа становится логическим продолжением этого процесса.

Необходимо еще отметить, что обращаясь к опыту западной литературы, монгольские писатели одновременно осваивают как модернизм, так и широко распространенный в постиндустриальном западном мире постмодернизм.

При этом неслучайным является то, что новые течения осваиваются в монгольской : прозе через короткую форму. В 90-е годы XX в. рассказ становится открытым и готовым для • экспериментов. В свою очередь создание эстетически нового повествования в рамках рассказа является еще одним подтверждением того, что монгольский рассказ сегодня находится на достаточно высоком уровне своего развития.

В отличие от рассказа, непопулярной формой является повесть. Это было не так заметно на рубеже 80-90-х годов, главным образом, за счет сохранявшейся некоторое время старой тематики и появления в прозе темы репрессий. К середине 90-х годов повесть в количественном отношении значительно уступает рассказу и становится все менее востребованной. Это объясняется отходом монгольской прозы от изображения человека в трудовой, производственной деятельности, непопулярностью гражданской, революционной и военной тематики. Утратив свое старое содержание, повесть не успела наполниться новым. Рассказ, как наиболее мобильная эпическая форма, быстрее, чем повесть, освоил новые актуальные темы современности.

Более объемная форма повести обязывает глубже осмыслить проблему, вскрыть её природу и корни, а не только изобразить ее результат (например, бедственное положение героя). Но, тем не менее, повесть существует, и ее авторы все же пытаются исследовать современное состояние общества. В монгольской прозе 1985-2000 гг. существует и жанр психологической повести. Таких произведений - единицы, но по уровню художественного воплощения имеют самостоятельное значение для современной прозы.

В период 1985-2000 гг. развивается жанр монгольского романа. Современный монгольский роман возник на рубеже 50-60-х гг. Уже к 80-м годам он занял одну из основных позиций в современной монгольской литературе и был представлен многообразной тематикой, касающейся различных сторон жизни человека и общества.

С начала 90-х годов романисты избегают изображения социальных явлений и роли человека в жизни современного общества. Однако, не смотря на это, место романа в современной литературе принципиально не меняется. Напротив, он неуклонно развивается, наращивает свой потенциал, оттачивает художественную форму. В 1985-2000 гг. наблюдается количественный рост романа. Независимо от темы, в романе чаще всего звучит нравственная проблематика. Нравственность и мораль занимает все большее место в монгольской прозе. Наиболее же полное и многоплановое выражение она находит в форме романа.

Пространство романа располагает к развернутому изображению психологических портретов героев, позволяет показать путь становления их характеров, построить сложную сюжетную композицию. Роман позволяет наиболее глубоко и развернуто показать психологию героев, и на примерах многих романов можно убедиться, насколько успешно она реализуется.

Уже в конце 80-х - 90-х годов можно констатировать неуклонный рост и развитие монгольского романа вообще, и особенно его жанрового разнообразия. Своеобразным подтверждением этому может служить появление в последние годы попыток создания эстетически нового, постмодернистского, романа. Основные вопросы, которые поднимаются в таких романах, - это вопросы об истине, самосознании человека, издревле являющиеся предметами философского изучения. Обращение монгольских писателей к вопросам постижения истины и самопознания человека находится в контексте общемировой философской и духовной мысли.

Обобщая сказанное, можно заключить, что период с 1985-го по 2000-й год является совершенно новым, самостоятельным, этапом развития современной монгольской прозы. Это определяется как внешними, общественно-политическими, условиями, так и внутренними процессами, которые происходили в течении этого времени во всей монгольской литературе, в частности, и в прозе.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ивлева, Регина Владимировна, 2004 год

1. Авирмэд П. "Амьдрал ертеелсен нуудэл". "Амьдрал ургэлжиж байна". Улаанбаатар. 1990.

2. Алагсай Ч. "Цэнхэр ичээ", "Цог" №3. Улаанбаатар. 1990.

3. Ал га Ч. "Нарийн сайхан хээр". Улаанбаатар. 1985.

4. Алга Ч. "Сэхээтэн". «Цог» N2 5. Улаанбаатар. 1988.

5. Алтанцэцэг П. «Захиа». «Утга зохиол» №1: Улаанбаатар. 1996.

6. Амгалан М. "Сарвуу". "Монголын мэдээ" N9 239. Улаанбаатар. 1999.

7. Баасансурэн Т. "Дэнгийн цагаан эрвээхэй". Улаанбаатар. 1989.

8. Баасансурэн Т. «Нэг орцныхон». «Цог» №3. Улаанбаатар. 2001.

9. Баасансурэн Т. "Тэрбумтан". Улаанбаатар. 1999.

10. Баасансурэн Т. "Нудэн булаг". Улаанбаатар. 1987.

11. Бааст Б. "Шороо нь пурхийсэн газар". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 5.18. 1996.

12. Бааст Б. "Богширго". "Унэн" №104. Улаанбаатар. 2000.

13. Бааст Б. "Гэрийн, хээрийн хоёр хар амт". "Алтан босго" №17-18. Улаанбаатар. 1996.

14. Бааст Б. "Жуухалдаг". "Утга зохиол" №105. Улаанбаатар. 2001.

15. Бааст Б. "Урлээ". "©неедер". Улаанбаатар. 2000.

16. Бааст Б. "Халтар жингэр". "Утгазохиол урлаг" №1. Улаанбаатар. 2002.

17. Бааст Б. «Хутганы хугархай цулбуурын тасархай» (1993). «Засгийн газрын мэдээ» №61. Улаанбаатар. 1994.

18. Бааст Б. "Хуухнагийн халуун". Улаанбаатар. 1997.

19. Бааст Б. "Цагаан тунгийн намар". Улаанбаатар. 1990.

20. Бааст Б. "Чилгэр". "Ил товчоо" №10. Улаанбаатар. 1999.

21. Бааст Б. "Шороо нь пурхийсэн газар".,"Утга зохиол". Улаанбаатар. 5.18.1996.

22. Баатаржав Д. «Галын амь». «Утга зохиол» №1. Улаанбаатар. 1996.

23. Бадамсамбуу Г. "Бие сонсохуй". "Монголын мэдээ". Улаанбаатар. 28. 04. 2000.

24. Бадамсамбуу Г. "Золиос". "Монголын мэдээ" №83. Улаанбаатар. 2000.

25. Бадма Г. "Явна". "Зен" №4. Улаанбаатар. 1996.

26. Базаррагчаа "Ноолуур". "Цог" №6. Улаанбаатар. 1989.

27. Банзрагч Н. "бвлийн шуургат шене". Улаанбаатар. 1997.

28. Банзрагч Н. "Цэнхэр дурдан алчуур". Улаанбаатар. 1986.

29. Банзрагч Н. "Цэрэг эрийн тууж". Улаанбаатар. 1990.

30. Банзрагч Н. "Яндан дуугарч байна". Улаанбаатар. 1986.

31. Банзрагч Н. «Бетгер улиас». Улаанбаатар. 1997.

32. Батаа Г. "Суудэр". Улаанбаатар. 1991:

33. Батбаяр Д. "Айсуй баярын зен". Улаанбаатар. 1990.

34. Батбаяр Д. "Амрагийн тэнгэр". Улаанбаатар. 2000.

35. Батбаяр Д. "Мементо-г бутээхуй". Улаанбаатар. 2001.

36. Батбаяр Д. "Цахилж яваа гереес". Улаанбаатар. 1984.

37. Батбаяр Д. «Саахалтын нууранд ангир дуугарна». Улаанбаатар. 1990.

38. Батбаяр Н. "Ингэн буйлаа". "ЗГМ" №12. Улаанбаатар. 1995.

39. Батжаргал Т. "Дэлгэрмаа". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 25. 05. 2001.

40. Батжаргал Т. "Хотгойдын унагаа". "Монголын мэдээ" №122. Улаанбаатар. 2000. ;

41. Батсух Д."Суулчийн едер". "Цог" №6. Улаанбаатар. 1996.

42. Баттемер М. "бгсуур нуудэл". Улаанбаатар. 2001.

43. Бат-Эрдэнэ "Хуу". "Утга зохиол" №4. Улаанбаатар. 2001.

44. Баярсайхан П. "Нохойн хэвтэр". "Гун ертеенц". Улаанбаатар. 1999.

45. Баярсайхан П. "Анир гум нутаг минь", Улаанбаатар. 1990.

46. Баярсайхан П. "Гун ертеенц". Улаанбаатар. 1999.

47. Баярсайхан П. "Хех туурийн тал". Улаанбаатар. 1988.

48. Баяртогтох Ч. "Ганц удаа". "Утга зохиол" №1. Улаанбаатар. 1996.

49. Болор-Эрдэнэ X. "Нулимс". "Утга зохиол" №17. Улаанбаатар. 2001.

50. Бямба Ж. "Хайрын тухай дууль". УлаанбаатарГ1986.

51. Бямбадорж Т. "Далай ээжийн саарал". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 28. 01. 1996.

52. Ванчаарай Ш. "Нарны сургуль". Улаанбаатар. 1989.

53. Галсан Ч. "Алаг хорвоогийн гэрэл сууддэр". Улаанбаатар. 1990.

54. Галсанбаатар Ш. «Намар орой». «©неедер». Улаанбаатар. 24.10. 2002.

55. Галсанбаатар Ш. "Тулээний жунай". "Утга зохиол" №7. Улаанбаатар. 2001.

56. Ганбаатар Я. "Сунсний хорлол". Улаанбаатар. 1997.

57. Ганбаатар Я. "Нутгаан гуйсэн адуу". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 20. 01.2001.

58. Ганбат Б. "Тэнэг". "©неедрийн сонин". Улаанбаатар. 06. 01. 2001.

59. Ганбат Р. "Амьд явах хэрэгтэй". "Цог" №3. Улаанбаатар. 1991.

60. Ганбат Р. "Манжин". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 01. 06. 2001.

61. Гарамжав Д. "Хуслийн оргил". Улаанбаатар. 1989.

62. Гарма Д. "Алтан суварга". Улаанбаатар. 1 боть -1997,2 боть -1998.

63. Гарма Д. "Бурхан багшаа худалдсан нь". Улаанбаатар. 1991.

64. Гарма Д. "Хуучин хэрэм". Улаанбаатар. 1990.

65. Гармаа Д. "Солонго". "Цог" № 3. Улаанбаатар. 1987.

66. Гармаа Д. "Шуурга". «Ардын Эрх» №24. Улаанбаатар. 1995.

67. Гармаа Д. "Афганистаны тухай егууллэгууд". "Цог" №5. Улаанбаатар. 1987.

68. Гармаа Д. "Балга шел". Улаанбаатар. 2000.

69. Гармаа Д. "Зааны ясан ергее". Улаанбаатар. 1990.

70. Гармаа Д. "Мартагдашгуй хайр". Улаанбаатар. 1997.

71. Гармаа Д. "Нарны будан". "Монгол роман". Улаанбаатар. 1990.

72. Гармаа Д. «Хуучин хэрэм». Улаанбаатар. 1990.

73. Гармаа Д. "Цээжний бэлтрэг". "Утга зохиол" №18. Улаанбаатар. 1996.

74. Гармаа Д."Цагаан ботго". "Цог" № 6. Улаанбаатар. 1989.

75. Гомбожав Л. "Мэлхийт монгол". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 28. 02.2001.

76. Гомбожав С. "Тэр жилууд". Улаанбаатар. 1998.

77. Гун-Уйлс Д. Телег". "Зохист аялгуу": Улаанбаатар.06. 02. 2001.

78. Гэндэрдарам Г. "05 тоот гудамжинд гарсан хун амины хэрэг". "Цог" Тавь дахь жилдээ. Улаанбаатар.1994.

79. Дагвадорж Л. "Чи хожигджээ". "Амьдрал ургэлжилж байна". Улаанбаатар. 1990.

80. Дамдиндорж С. "Чоно тарва гацах тоглоом". Улаанбаатар. 2000.

81. Даржаа Д. "Теерелдсен хорвоо". Улаанбаатар. 1995.

82. Даржаа Д."Хохь чинь". Улаанбаатар. 1994.

83. Дариймаа Б. «Зандан ээжийг минь асуувал». «Монголын мэдээ». Улаанбаатар. 26. 10. 2000.

84. Дарьсурэн Лха. "Богд эзний зарлигаар". Улаанбаатар. 1993.

85. Дарьсурэн Лха. "Улаан дэнлууний хагацал". Улаанбаатар. 1990.

86. Дарьсурэн Лха. "Хар тамхины дэнчин". Улаанбаатар. 1995.

87. Дашдооров С. "Бууж мордох хорвоо". "Цог" №1. Улаанбаатар. 1987.

88. Дашдооров С. «Нуудэл». «внеедер»^ Улаанбаатар. 20. 09. 2002.

89. Дашзэвэг Д. "Мээнэг". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 28. 01.1996.

90. Дашзэвэг Ж. , "Совин". Улаанбаатар. 1996.

91. Дашзэвэг Ж. "Илуу гэр". "Совин" №8. Улаанбаатар. 1996.

92. Дашзэвэг Ж. "Тоглоом". "Уран зохиолын танхим" №4. Улаанбаатар. 1996.

93. Дашзэвэг Ж. "Цэнхэр зэрэглээ". Улаанбаатар. 1990.

94. Дашням Л. "Оосоргуй орчлон". Улаанбаатар. 1995.

95. Дашням Л. "Целлег". Улаанбаатар. 2001.

96. Догмид Б. "Хех тэнгэрийн зарлиг". "Совин" №2. Улаанбаатар. 1996.

97. Догмид Б. "Хуний хань". "Атга шагай". Улаанбаатар. 1991.

98. Догмид Б. "Нутаг". "Атга шагай". Улаанбаатар. 1991.

99. Догмид Б. "Оосор бучгуй орчлон". "Монголын мэдээ" №238. Улаанбаатар. 2000.

100. Догмид Б. "Сарны сонат". ""Монголын мэдээ". Улаанбаатар. 26. 12. 2000.

101. Догмид Б. "Томоогуй нас", "©дрийн сонин". Улаанбаатар. 05.01. 2001.

102. Догмид Б. "Хулангийн шанд". Улаанбаатар. 1989.

103. Догмид Д. "Хуний хань". "Атга шагай". Улаанбаатар. 1991.

104. Дожоодорж "Чекистиин дууль". Улаанбаатар. 1988.

105. Дорж 3. «Анх хот орж ирсэн хоньчны паян». «Зохист аялгуу» №2. Улаанбаатар. 1990.

106. Доржготов Ц. "Аймшигт амьсгаа". "Утга зохиол" ("©неедер") N215. Улаанбаатар. 2001.

107. Доржготов Ц. "Бодлын хулгай" (тууж, егууллэгийн туувэр"). Улаанбаатар. 1990.

108. Доржготов Ц. "Тэнгэр дуугарахын емне". Улаанбаатар. «Цог» №5 1989.

109. Доржготов Ц. "Удшийн улгэр". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 15. 11. 2000.

110. Доржготов Ц. "Уулсийн цаагуур хурдпагч саран". Улаанбаатар. 26. 01. 2001.

111. Доржготов Ц. "Хойт нас". Улаанбаатар. 2001.

112. Доржготов Ц. "Хуруун чинээ лааны гэрэл". «Монголын мэдээ»., Улаанбаатар. 01. 04 2000.

113. Доржготов Ц. «Хэнхэг луд». Улаанбаатар. 11.10. 2002.

114. Жавган М. "Бутээгуй хайрын дууль". "Цог" №6. Улаанбаатар. 1990.

115. Жамбалдорж Б. "Буян нугэл". "Монгол роман" №3. 4 Улаанбаатар. 1992.

116. Жамбалдорж Б. "Гэрэл, суудэр". "Цог" № 3. Улаанбаатар. 1990.

117. Жамбалдорж Б. "Мичид зулзагалсан жил". "Монгол роман" №3. 4. Улаанбаатар. 1992.

118. Жамьян Д. "Тайгын ном". "Эдрийн сонин" №4. Улаанбаатар. 2001.

119. Жаргалсайхан С. "Сахиул". "Цог" №1 Улаанбаатар. 1989.

120. Жаргалсайхан С. "Цэвлээ". "Цог" №5. Улаанбаатар. 1990.

121. Заяабаатар "Сэтгэлийн ариусап". "Уран зохиолын танхим" №15. Улаанбаатар. 1995.

122. Лочин С. "Багш". "Цог" №3. Улаанбаатар. 1989.

123. Лочин С. "Нинаг буцаасан нь". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 21. 10. 2001.

124. Лочин С. "Хилэнцэт амьдрал". Улаанбаатар. 1992.

125. Лхагва Ж. "Бид ялав". ЗГМ №12. Улаанбаатар. 1995.

126. Лхагва Ж. "Нутгийн тэнхээ". "Атга шагай". Улаанбаатар. 1991.

127. Мандал Н. "Гажигмаа". "©неедер". Улаанбаатар. 16. 02. 2001.

128. Менхбат Р. "Гудамжны жам". УЗТ. Улаанбаатар. 23.03.1997.

129. Менхтер Р. "Эзэнгуй дээл". "Утга зохиол" №1. Улаанбаатар. 1996.

130. Мэндсайхан Д. «Аниргуй гэдэг ямар бол».Улаанбаатар. 12. 01. 2001.

131. Мягмар Ш. «Ээлж», «Утга зохиол» №1. Улаанбаатар. 1996.

132. Мягмаржав Л. "Тэрсууд едер". "Утга зохиол" ("Энеедер"). Улаанбаатар. 20.04.2001.

133. Надмид С. "Татах хуч". "Уран зохиолын танхим" №38. Улаанбаатар. 1995.

134. Надмид С. «Харнудэн». Улаанбаатар. 1991.

135. Надмид С. «Чулуу бухэн амьтай». «Унэн» №69. Улаанбаатар. 2001 ;

136. Намсрай Д. «Дэлдээн». «©дрийн сонин». Улаанбаатар. 01. 06. 2001.

137. Намсрай Д. "Зенег докторын солиорол". ЗГМ. Улаанбаатар. 8.10. 1997.

138. Намсрай Д. «Маралгоогийн дуудлага». «Монголын мэдээ» №239. Улаанбаатар. 1999.

139. Нарангэрэл Л. "Шийтгэл". "Цог" №6. Улаанбаатар. 1990.

140. Норов Д. «Чихмэлч». «Утга зохиол». Улаанбаатар. 28. 01. 1996.141; Норов Д. "Шулам". "Уран зохиолын танхим» №12. Улаанбаатар. 1995.

141. Норов Д. "Алтан Богдын Шил". Улаанбаатар. 1991:

142. Норов Д. "Ухлийн тухай егууллэгууд". "Совин" №6. Улаанбаатар. 1996.

143. Норов Д. "Менхийн ус". "Монголын мэдээ" №239. Улаанбаатар. 1999.

144. Норов Д. "Ташуур". "©дрийн сонин". Улаанбаатар. 05. 01. 2001.

145. Норов Д. «Уулын хех суудэр». Улаанбаатар. 1990.

146. Норов Д. "Хонзон". "Утга зохиол" ("©неедер"). Улаанбаатар. 16. 02. 2001.

147. Норов Д. "Хех чулуу". "©неедер" №30. Улаанбаатар. 1998.

148. Нямаа Б. "Цагаан мер". Улаанбаатар. 1987.

149. Нямаа Б. "Бурхан ершее". Улаанбаатар. 1991 ;

150. Нямаа Б. "Теерег". Улаанбаатар. 1996.

151. Нямаа Б. "Ухэл, амьдрал". Улаанбаатар. 1985.

152. Нямаа Б. "Хандмаа минь ершее". "Цог" №5. Улаанбаатар. 1986.

153. Нямаа Б. "Хуний чанар". Улаанбаатар. 1985.

154. Нямаа Г. "Цагаан хэрээ". "ЗГМ" №3. Улаанбаатар. 01. 06.1998.

155. Нямаа Г. "Цадиг хууч". Улаанбаатар. 1990.I157., Нямаа Ц. "Зурх уул". "©неедер". Улаанбаатар. 20. 07. 2001.

156. Нямготов Л. «Могойн ээж». «Зохист аялгуу». Улаанбаатар. 10. 03. 2000.

157. Нямдорж Г. «Гунж». «Болор эрих» №16. Улаанбаатар. 1999.

158. Онгоодой Ч. «Тавилан». «Зохист аялгуу» №6. Улаанбаатар. 2001.

159. Пурэв Ж. «Сэтгэлийн дуулал». Улаанбаатар. 1991.

160. Пурэв Ж. «Сумбэр хангай ершеесен заяа». Улаанбаатар. 1994.

161. Пурэв С. "Алаг заяа". Улаанбаатар. 1996.

162. Пурэв С. «Арвын баярын домогт сайн эр», «бнеедер». Улаанбаатар. 02.11.2002.

163. Пурэв С. "Хараацайн тегеел". Улаанбаатар. 1991.

164. Пурэв С. "Азын цэнхээр уул Улаанбаатар. 1998.

165. Пурэв С. "Алаг заяа". Улаанбаатар. 1996.

166. Пурэв С. "Бэрлэг". УЗТ. Улаанбаатар. 23. 03. 1997.

167. Пурэв С. «Гоньдын явган». Улаанбаатар. 1999.

168. Пурэв С. "Ингэн усны овоо". "Уран зохиолын танхим" №12. Улаанбаатар. 1997.

169. Пурэв С. «Тал cap бутэн болдог». «Монголын мэдээ». Улаанбаатар. 26. 10.2000.

170. Пурэв С. "Хусан шугуй". "Уран зохиол" №15. Улаанбаатар. 2000.

171. Пурэв С. «Шувуут уулын евген». «Энеедер». Улаанбаатар. 03.10. 2002.

172. Пурэв С. "Шинэ домог". "Утга зохиол" (бнеедер"). Улаанбаатар. 13. 04. 2001.

173. Пурэв С. "Эргуулэг". Улаанбаатар; 1989.

174. Пурэв. С. "Амьдрал ургэлжилнэ". "Амьдрал ургэлжиж байна". Улаанбаатар. 1990.

175. Пурэв С. «Чулуун хаалга». Улаанбаатар. 1990.

176. Пурэвдорж Б. «Даянчийн хяслан».Улаанбаатар. 1991.

177. Пурэвдорж Б. "Могоойн боолт". Улаанбаатар. 2000.

178. Пурэвдорж Д. "Ар тайгын хех салхи". "Монголын мэдээ" №112. Улаанбаатар. 2001.

179. Пурэвдорж Л. «Егуутгэл». Улаанбаатар. 1994.

180. Пурэвдорж Л. «Ал цалам». «Гар». «Болор эрих» №26 Улаанбаатар. 1995.

181. Пурэвдорж Л. «Золиос». Улаанбаатар. 1994.

182. Пурэвсурэн П. «Бид хэдийн явдал»,, Улаанбаатар. 1996.

183. Пурэвсурэн П. «Бурханы хаалт». Улаанбаатар. 28.12.1999.

184. Пурэвсурэн П. «Гашуун заяаны зурвас». Улаанбаатар. 01. 06. 2001.

185. Пурэвсурэн П. «Дуудлага». «Засгийн газрын мэдээ». Улаанбаатар. 18. 01. 1997.

186. Пурэвсурэн П. "Олз". "внеедер". №30. Улаанбаатар. 1998.

187. Пурэвсурэн П. "Хоёр харамсал". "Утга зохиол" ("бнведвр"). Улаанбаатар. 2. 02. 2001.

188. Пурэвсурэн П. "Эцэг". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 28. 01.1996.

189. Ренчин Б. "Алим". "Утга зохиол". Улаанбаатар. 28. 01.1996.

190. Рэнцэн Т. «Гэр булийн нууц». Улаанбаатар. 1991.

191. Сарантуяа Ж. "Эх". "Цог" № 4. Улаанбаатар. 1990.

192. Сурэнжав Д. "Ямааны отог". «Монголын мэдээ». №238. Улаанбаатар. 1999.:i

193. Сухбат Н. «Нуурын амьтан». «Утга зохиол». 08. 07.2000. Улаанбаатар.

194. Сухбат Н. "Цэцэг зурсан шар тал". "Монголын мэдээ" №19. Улаанбаатар. 2000.

195. Товуудорж С. «Онгосон дээлт». «Зохист аялгуу». Улаанбаатар. 17. 02. 2001.

196. Тогмид М. «Бушуу туулай». Улаанбаатар. 1994.

197. Тогмид М. "Хувь заяаны цадиг". Улаанбаатар. 1992.

198. Твмерпурэв Б. «Дуужин». Улаанбаатар. 28. 01. 1996.

199. Тербат Д. "Могойн чуулган". Улаанбаатар. 1991.

200. Тербат Д. "Ухэр унасан бурхад". "Тэнгэрийн соёрхол". Улаанбаатар. 1997.

201. Тербат Д. "Хулганы зиндаа". "Тэнгэрийн соерхол". Улаанбаатар. 1997.

202. Тувшинтегс Л. «Зулзаган захиас буюу ёст хумуун хэмээх гурвалжин ».Улаанбаатар. 19. 05. 2001.

203. Тудэв Л. «Мэдээллийн хадгаламж». «Ардын эрх» № 23. Улаанбаатар.1996.

204. Тудэв Л. «Нуглийн гурван ууд». Улаанбаатар.1996.

205. Тудэв Л. "Хувьсгал танаа ечье". Улаанбаатар. 1989.

206. Тумэнбаяр Ц. «Ганцаардал». «Утга зохиол». Улаанбаатар. 28. 01.1996.

207. Тумэнбаяр Ц. "Удган". Улаанбаатар. 1993.

208. Тумэнбаяр Ц. "Мэргэнд буусан чоно". Улаанбаатар. 1999.

209. Тумэнбаяр Ц. «Тажмахалын нулимс». «Монголын мэдээ». Улаанбаатар. 07.07. 2000.

210. Тумэнбаяр Ц. "Тургинэ хатны алтан зоос». Улаанбаатар. 1999.

211. Тумэнбаяр Ц. "Ганц бие хегжимчин". Улаанбаатар. 1999.

212. Тумэнбаяр Ц. «Тэнгэрийн зууд»- «Засгийн газрын мэдээ». Улаанбаатар. №12 1995.

213. Туя Б. «Таван цагаан шувуу». Улаанбаатар. 1992.

214. Урианхай Д. «Ур бодол». «Монголын мэдээ» Улаанбаатар. 23. 09. 2000.

215. Урианхай Д. «Учрахуй хагацахуй». Улаанбаатар. 1990.

216. Урианхай Д. "Тэнэг зенег, эрх ач хоёрын хоороон". "Утга зохиол" №1 . Улаанбаатар. 1996.

217. Урианхай Д. "Удам". "Цог" № 6. Улаанбаатар. 1989.

218. Хатанбаатар Д. "Ээждээ захидал бичээрэй". Улаанбаатар. 1990.

219. Хархуу 3. «Янзага», «Хондон бууц, шандан ус минь», «Цэнхэрлэн харагдах ус минь», «Цэнхэрлн харгдах уул». «Болор эрих». Улаанбаатар. №7 1996.

220. Хорлоо Р. «Томоотой хун», «Хуний нэр», «ЗууД»- «Уран зохиол» №3, 4. Улаанбаатар. 1996.

221. Цагаандалай Л. «Манжуурын толгод». Улаанбаатар. 1996.

222. Цагаанхуу Ц- «Нугэл». Улаанбаатар. 1 дэвтэр 1991.2 дэвтэр - 1993. 3-дэвтэр 1994.

223. Цэдэв Д. "Рассказ девочки". "Избранное". Москва. 1986.

224. Цэмбэл Д. "Золиос". Улаанбаатар. 1996.

225. Цэнд-Аюуш Ш. «Газар усны шивнээн». Улаанбаатар. 1993.

226. Цэнджав Д. "Алтан жор", "©неедер". №30. Улаанбаатар. 1998.

227. Цэнджав Д. "Айлчин", "Утга зохиол" ("внеедер"). Улаанбаатар. 22. 06. 2001.

228. Цэнджав Д. "Мэнгэ". ЗГМ. №12. Улаанбаатар. 1995.

229. Цэнджав Д. "Найрын дарга гуай". '"Утга зохиол" ("©неедер"). Улаанбаатар. 22.11. 2000.

230. Цэнджав Д. "Сар хевсен цеерем". "Монголын мэдээ" №179. Улаанбаатар. 2000.

231. Цэнджав Д. "Сарны суудэр". "Уран зохиолын танхим" (Ардын эрх») №29. Улаанбаатар. 1995.

232. Цэнджав Д. «Хоёрын даваа». «Монголын мэдээ». Улаанбаатар. 29.12. 1999.

233. Цэнджав Д. "Чонын алтан шагай". Улаанбаатар. 1997.

234. Цэнджав Д.Тэнгэрт хальсан тоос". Улаанбаатар. 1998.

235. Чимид Б. «Диваажинд уулзъя». Улаанбаатар. 1998.

236. Чинзориг Д. "Тэнгэрт тасраагуй амь". Улаанбаатар. 1995.

237. Чойжилсурэн Л. "Тэнгэрт харвасан од". Улаанбаатар. 1987.

238. Чулуун С. «Харьяат». «Утга зохиол». Улаанбаатар. 28. 01.1996.

239. Шагдар Ж. "Хар жингэр". "Цог" №4. Улаанбаатар. 1990.

240. Шартолгой А. «Цус». «Утга зохиол». Улаанбаатар. 27. 07. 2001.

241. Шартолгой А. "Ард". "Сургуй менгеен хазар". Улаанбаатар. 1991.

242. Шартолгой А. "Хязгааргуйн чанад". "Утга зохиол" №2. Улаанбаатар. 1997.

243. Шартолгой А. "Янзага". "Сургуй менген хазар". 1991. Улаанбаатар.

244. Шартолгой А."Толбо". "Цог" № 6. Улаанбаатар. 1989.

245. Энхбаяр Д. «Шувууд жиргэх цагаар». «Утга зохиол» №1. Улаанбаатар. 1996.

246. Энхболд Д. "Паанан". Улаанбаатар. 1997.

247. Энхболд Д. "Хамгийн сайхан аргал". "Монголын мэдээ" №238. Улаанбаатар. 2000.

248. Эрдэнэ С. "Гоё хун". ЗГМ №27. Улаанбаатар. 1997.

249. Эрдэнэ С. "Занабазар". Улаанбаатар. 1989.

250. Эрдэнэ С. «Совин». «Утга зохиол урлаг». Улаанбаатар. 15.10. 1985.

251. Эрдэнэ С. "Тэнгэрийн хевгууний эцэслэл". Улаанбаатар. 1997.

252. Эрдэнэ С. "Хар хун шувуу". Улаанбаатар. 1997.

253. Эрдэнэ С. "Хойт насандаа учирна". Улаанбаатар. 1993.

254. Эрдэнэбат М. «Амттай самар». «©неедер». Улаанбаатар. 26. 01. 2001.

255. Эрдэнэбат М. "Хелгуй цэнхэр нуур". "Зен" №3. Улаанбаатар. 1996.

256. Эрдэнэбат М. "Сэтгэлийн амраг". "Утга зохиол" №1: Улаанбаатар. 1996.1.. Список критической литературы на русском языке

257. Адмони В. Г. Поэтика и действительность. М. 1975.

258. Герасимович Л. К. «Литература МНР 1921-1964». Л. 1991.

259. Герасимович Л. К. «Литература МНР 1965-1985 (очерки прозы)». Л. 1991.

260. Гребенникова Н. С. «XX век. Зарубежная литература». М. 1999.

261. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произаедения. М. 1998.

262. Кормилов С. И. «Основные понятия теории литературы. Литературное произведение. Проза и стих». Москва. 1999.

263. Курицын В. «Постмодернизм: новая первобытная культура». «Новый мир». 1992. №2. с. 227.

264. Литературный энциклопедический словарь. М. 1987.

265. Лихачев Д. С. «Принцип дополнительности» в изучении литературы». «Русская литература». Л. 1991. №3. с. 37.

266. Мелетинский Е. М. «Историческая поэтика новеллы». Новгород. 1990.

267. Минералов Ю. И. «90-е годы XX века. «История русской литературы», Москва. 2002.

268. Мущенко Е. Г. «Поэтика сказа». Воронеж. 1979.

269. Нефагина Г. Л. «Русская проза второй половины 80-х начала 90-х годов XX века».

270. Поспелов Г. Н. Теория литературы. М. 1978.

271. Рудяков П. Н. «История как роман». М. 1993.

272. Рымарь Н. Т. «Поэтика романа». М. 1990.

273. Рымарь Н. Т. «Введение в теорию романа». М. 1989.

274. Скобелев В. П. «Поэтика рассказа». М. 1984.

275. Скородумова Л. Г. Драгоценные четки. Монгольский роман.с1. Улаанбаатар. 2002. !'

276. Таборисская «Литературный процесс». Санкт-Петербург. 2001.

277. Тимофеев Л. И. «Основы теории литературы». М. 1971.

278. Целкова Л. Н. «Современный роман». М. 1989.

279. Черная Н. И. «Позиция писателя и развитие романных форм». М. 1990.

280. Шестаков В. П. Эстетические категории. Опыт систематического и исторического исследования. М. 1983.

281. Шкловский В. Б. «О теории прозы». М. 1983.

282. Щеглова Е. «Мелодия человечности». «Вопросы литературы». 1995. №3. с. 86.

283. Эсалнек А. Я. «Внутрижанровая типология и пути её изучения». Л. 1986.

284. Эсалнек А. Я. «Своеобразие романа как жанра». Л. 1978.

285. I. Список критической литературы на монгольском языке

286. Аюурзана Г. «Зохиолчдын ордындоо нэг дороо байя». «Ардын эрх». Улаанбаатар. 22. 09. 1995.

287. Байгалсайхан С. "Монгол орчин уеийн уран зохиолын туухэн сургамж". "Ерээд оны хуурнэл зохиолын хегжлийн телев". Улаанбаатар. 1999.

288. Байгалсайхан С. «Алиа салбадайн уурэг гуйцэтгэж байна». «Засгийн газрын мэдээ» №90. Улаанбаатар. 1996.

289. Байгалсайхан С. «Уран дурийн онолын лекцид». Улаанбаатар. 1998.

290. Байгалсайхан С. «Уран зохиол шинжпэлийн удиртгал ». Улаанбаатар. 1995.

291. Батбаяр X. «Монголд модернизм гэж байхгуй», «Засгийн газрын мэдээ» N2174. Улаанбаатар. год неизвестен.

292. Билэгсайхан Ч. «Урансайхны шуумлэл ер нь хэрэгтэй юу?». «Монголын мэдээ» №94. Улаанбаатар. 2000.

293. Галбаатар Д. «Эре эргэлтийн босгон дээр». «Совин» № 10. Улаанбаатар. 1996.

294. Ганбат Б. «Удшийн улгэр сонсох лугаа адил». «Засгийн газрын мэдээ». Улаанбаатар. 1995.

295. МОУУЗТ 2. Улаанбаатар. 1989.

296. МОУУЗТ 3. Улаанбаатар. 1997.

297. Нацагдорж Ш. «Болор толь». Улаанбаатар. 1986.

298. Нацагдорж Ш. "Чингис хааны цадиг". Улаанбаатар. 1991.

299. Нямготов Л. «Баавгайн ухаан». «Зохист аялгуу» №4. Улаанбаатар. 2001.

300. Монголын орчин уеийн уран зохиолын туухэн сургамж. Улаанбаатар. 1999.

301. Сампилдэндэв X. «Нийгмийн шилжилтийн уеийн уран зохиолын зарим асуудал». Улаанбаатар. 1998.

302. Сампилдэндэв X. «Монголын уран зохиолын туухийн зарим асуудал». Улаанбаатар. 1998.

303. Сампилдэндэв X. «Ураан бутээлийн эрх челее гэдэг цадиг, замбарааг/й байдал биш», «Засгийн газрын мэдээ». Улаанбаатар. 09. 01. 1996.

304. Сампилдэндэв X. «Ургэлж шинийг эрж, олохын жишээ». «Унэн» №35. Улаанбаатар. 1994.

305. Сампилдэндэв X. «Эх сайхан хэл, ач урсийнхээ хувь заяагаар бизнес хийцгээж байгааг хар!». «Монголын мэдээ». Улаанбаатар. 23. 09. 2000.

306. УтЗУ «Утга зохиол урлал». Улаанбаатар. 1996. №4.

307. Ухна Ж. «Алтан жун жорд» шашны гун ухааныг шингээсэн нь». «Монголын мэдээ». Улаанбаатар. 23. 09. 2000.

308. Хасбаатар Ц. «Уран зохиолын тухай эргэцуулэл». «Цог» №3. Улаанбаатар. 2001.

309. Энхбат Б. «Тоос нь хуйлравч морьд нь алга». «Улаанбаатар» № 41. Улаанбаатар. 1996.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.