Межъязыковые фоносемантические свойства спирантов: на материале чеченского, русского и немецкого языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Джукаева, Марха Аюбовна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Джукаева, Марха Аюбовна
ВВЕДЕНИЕ.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1. Обзор фоносемантической традиции.
1.1.1. Проблема соотношения звука и значения от древности до XIX века.
1.1.2. Проблема звукоизобразительности в ХХ-ХХ1 веке.
1.2. Проблема семантических связей и переходов.
1.2.1. Проблема семантической эволюции в свете полисемии.
1.2.2. Этимологическое исследование семантических переходов.
1.2.3. Фоносемантическая интерпретация семантических связей и переходов.
1.2.4. Социально-прагматический подход к проблеме развития значений.
1.2.5. Синтез этимологического и статистического методов исследования семантических связей и переходов.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
2. ФОНОСЕМАНТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЛЕКСИКИ С НАЧАЛЬНЫМИ СПИРАНТАМИ
В ЧЕЧЕНСКОМ, РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ.
2.1. Фоносемантический анализ чеченских спирантов.
2.1.1. 3-лексика.
2.1.2. С-лексика.
2.1.3. Ж-лексика.
2.1.4. Ш-лексика.
2.1.5. Г1-лексика.
2.1.6. Х-лексика.
2.1.7. Х1-лексика.
2.1.8. Хъ-лексика.
2.1.9. В-лексика.
2.1.10. Обобщение результатов фоносемантического анализа спирантов чеченского языка.
2.2. Фоносемантический анализ русских спирантов.
2.2.1. В-лексика.
2.2.2. Ф-лексика.
2.2.3. 3-лексика.
2.2.4. С-лексика.
2.2.5. Ж-лексика.
2.2.6. Ш-лексика.
2.2.7. Щ-лексика.
2.2.8. Х-лексика.
2.2.9. Обобщение фоносемантического анализа спирантов русского языка.
2.3. Фоносемантическй анализ немецких спирантов.
2.3.1. W-лексика.
2.3.2. F-лексика.
2.3.3. SCH-лексика.
2.3.4. Н-лексика.
2.3.5. S-лексика.
2.3.6. ST-лексика.
2.3.7. SP-лексика.
2.3.8. Обобщение фоносемантического анализа спирантов немецкого языка.
2.4. Сравнительно-сопоставительные выводы.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Звукоизобразительные тенденции начальных согласных в немецком и новогреческом языках2005 год, кандидат филологических наук Зимова, Мария Дмитриевна
Семантика рифм современной английской лексики: фоносемантический аспект2007 год, кандидат филологических наук Данилова, Мария Эдуардовна
Межъязыковая фоносемантическая характеристика гуттуральных согласных: На материале русского, английского и абазинского языков2003 год, кандидат филологических наук Тамбиева, Жанна Мухамедовна
Универсальное и специфическое в ономатопее (на материале немецкого и русского языков)2013 год, кандидат наук Шестакова, Ольга Валентиновна
Проявление иконизма в языке: экспериментально-теоретическое исследование2008 год, кандидат филологических наук Пруцких, Татьяна Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Межъязыковые фоносемантические свойства спирантов: на материале чеченского, русского и немецкого языков»
История языкознания с древнейших времен до наших дней переживала всплески интереса к проблеме взаимоотношений речевого звука и значения. Первые суждения о тесной связи этих разнородных явлений носили аксиоматичный характер. Однако по мере накопления знаний эта аксиома нуждалась во всё более тщательной проверке. Уже Платон, стремясь аргументировать неслучайность звукового состава первых наименований, приводит небольшие серии лексических примеров, подтверждающих, по его мнению, идею изначальной мотивированности слова. Стоики продолжили мысль Платона, внеся со своей стороны собственные этимологические предположения. В Средние века интерес к проблеме мотивированности сменился логико-грамматическими изысканиями, продолжающими традицию, заданную Аристотелем, для которого этот вопрос был не существенным. Новая волна исследований в области звуко-смысловой мотивированности поднимается в эпоху позднего Возрождения и продолжается в XIX веке. Среди наиболее видных сторонников теории «фюсей» (мотивированной связи между звуком и значением) — Г.В. Лейбниц, Дж. Уоллис, Ш. де Бросс, К. де Жеблен, Ш. Нодье, В. фон Гумбольдт, A.A. Потебня и др. В начале XX века со сменой научной парадигмы в сторону структурализма с его главным постулатом о произвольности языкового знака (Ф. де Соссюр) вопрос о связи звука и значения был отнесен к маргинальной зоне языка. Тем не менее, с появлением психолингвистики уже в 30-х годах XX века эта проблема переживает новое развитие, получив название «звукосимволизм». Наибольший интерес в психолингвистической сфере исследований проявился в основном в американской лингвистике. В отечественном языкознании возвращение к проблематике связано с именами A.M. Газова-Гинзберга, В.В. Левицкого, А.П. Журавлёва, C.B. Воронина (6080-е годы). С тех пор фоносемантика (термин, введенный С.В.Ворониным) прочно обосновалась как отрасль языкознания во всем мире, несмотря на то, что не признается модной и продвигается стараниями немногочисленных энтузиастов. Факт связи речевого звука со значением уже не вызывает сомнений, однако не до конца решены вопросы соотношения субъективного и объективного звукосимволизма, универсального и индивидуального в фоносемантике языков мира, жизнеспособности звукоизобразительности в истории языков и др. Поэтому настоящая работа, продолжающая исследовательские традиции фоносемантики и анализирующая сравнительные звукоизобразительные признаки трех языков, определенно является актуальной.
Объектом исследования являются фоносемантические свойства спирантов (фрикативных, или щелевых звуков) в чеченском, русском и немецком языках.
Предметом исследования избрана лексика указанных языков с начальными спирантами. Согласно принятой гипотезе, слова, объединенные общим формальным компонентом — начальным согласным звуком, образуют определенные семантические поля. В свою очередь, общий артикуляционный тип звуков должен проявлять определенные семантические закономерности, реализуемые лексикой. Поэтому целью исследования стало выяснение общих и индивидуальных черт, проявляющихся в семантических системах чеченского, русского и немецкого языков, образованных лексикой с начальными спирантами.
Поставленная цель обусловила выполнение следующих задач:
1. Выборка слов с начальными спирантами в чеченском, русском и немецком языках.
2. Анализ семантических систем, образуемых значениями слов с каждым звуком, относящимся к классу спирантов, в начальной позиции для каждого языка.
3. Определение ядра, составленного звукоизобразительными значениями, и периферийных зон, предположительно развившихся из ядерных.
4. Обоснование звукоизобразительного характера ядерных значений через артикуляционные символические возможности спирантов.
5. Обоснование связей и переходов внутри полученных семантических систем (как на уровне отдельных значений, так и на уровне микро- и макрополей).
6. Выяснение процентного соотношения между объемами полученных микро- и макрополей.
7. Выявление общих семантических свойств и тенденций, характерных для всех звуков класса спирантов, в каждом из исследуемых языков.
8. Выявление общих закономерностей и индивидуальных особенностей фоносемантики спирантов между чеченским, русским и немецким языками.
Новизна работы определяется как самим предметом исследования, так и полученными результатами. Впервые изучены и обоснованы фоносемантические свойства спирантов на материале языков, относящихся к разным ветвям одной семьи (русский vs. немецкий) и к различным языковым семьям (чеченский vs. русский и немецкий), что позволяет заключить о предположительно универсальных звукоизобразительных тенденциях этого артикуляционного типа звуков, а также об индивидуальных траекториях развития лексико-семантических систем с начальным щелевым согласным в каждом из трех языков.
Материалом исследования послужила выборка базовых (непроизводных) лексем с начальными спирантами (613 JTE в чеченском, 506 J1E в русском, 847 JIE в немецком) из наиболее представительных словарей: Чеченско-русский словарь / сост. И.Ю. Алироев. - М.: Academia, 2005; Словарь русского языка: в 4-х т. - М.: Русский язык, 1981-1984; Большой немецко-русский словарь: в 3-х т. / под ред. О.И. Москальской. -М.: Русский язык, 1998; Duden Deutsches Universalwörterbuch. - Mannheim-Leipzig-WienZürich: Dudenverlag, 1996.
В ходе исследования применялись следующие методы:
1) сравнительно-сопоставительный метод;
2) компонентный анализ;
3) метод лексико-семантического конструирования;
4) фоносемантический анализ, заключающийся в установлении корреляций между артикуляционными характеристиками звуков и лексической семантикой;
5) количественный анализ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Лексика, сгруппированная по формальному принципу общего начального согласного, образует определенную семантическую систему. Семантическая система (пространство) представляет собой совокупность взаимосвязанных микро- и макрополей с ядерной и периферийной зонами. К ядерной зоне относятся звукоизобразительные (звукоподражательные и звукосимволические) значения, т.е. наиболее тесно связанные с артикуляционно-символическими возможностями начального звука. Периферийная зона рассматривается как следствие семантического развития ядерных звукоизобразительных значений.
2. Лексика с начальными спирантами проявляет очевидные общие тенденции в семантических системах чеченского, русского и немецкого языков: среди зафиксированных семантических полей наибольшим удельным весом обладают поля СЖИМАТЬ и РЕЗАТЬ/ОСТРОЕ.
3. Рассматриваемые языки демонстрируют определенное сходство в направлениях семантических переходов от ядра к периферии: поле ОКРУГЛОЕ обычно предполагает существование поля СЖИМАТЬ; во всех трех языках ядерное поле СЖИМАТЬ сопровождается макросемами вместилище, покрывать, окружать, соединять; поле ТЯНУТЬ в большинстве случаев соседствует с полем РЕЗАТЬ/БИТЬ; чаще всего семантическое поле РЕЗАТЬ/БИТЬ сопровождается наличием микрополей тонкое/длинное, линия/черта, вредить/портить, отрицательная оценка.
4. Наряду с универсальными для трех языков закономерностями наблюдаются и алломорфные особенности, проявляющиеся в количественном и качественном структурировании семантических систем лексики с начальными спирантами: различный объем общих полей, наличие/отсутствие некоторых микрополей или семантических переходов.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в дальнейшем развитии фоносемантической традиции, в частности, теории фоносемантического поля (А.Б. Михалёв). Полученные результаты вновь подтверждают тезис о первичной генетической звукоизобразительности в номинации (С.В.Воронин) и о расширении лексико-семантической системы языков посредством семантических переходов (В.В. Левицкий, М.М. Маковский, А.Б. Михалёв). Определены звукоизобразительные свойства спирантов как обобщенного артикуляционно-символического типа звуков, их предположительно универсальные возможности смыслообразо-вания и индивидуальные различия в сложившихся лексико-семантических системах чеченского, русского и немецкого языков. Отмечены направления семантических переходов от ядерных звукоизобразительных значений, согласующиеся с предложенными ранее семантическими законами и подтверждающие их реальность.
Практическая ценность работы. Теоретический обзор фоносемантической традиции и современного состояния фоносемантики может быть использован в лекциях и семинарах, посвященных этой дисциплине, на старших курсах филологических специальностей и в магистратуре. Раздел «Проблема семантических связей и переходов» может оказаться полезным в диахронических исследованиях языков, а также в лекционных курсах «Общего языкознания», «Лексикологии» и психолингвистических экспериментах, изучающих когнитивные структуры сознания. Исследовательские результаты и методика могут получить развитие в новых работах, обращенных к другим типам звуков (лабиальным, дентальным, сонорным и т.д.). Возможна перспектива создания целостной фоносемантической системы чеченского и русского языков при условии дополнения уже изученного фрагмента остальными звукотипами. Представляется, что выведенные универсальные закономерности звукоизобразительного и смыслообразовательного аспектов можно попытаться применить в процессе обучения иностранным языкам.
Апробация работы. Основные положения работы были изложены и обсуждены на конференциях «Новые идеи в лингвистике XXI века» (2009) и
Университетские чтения - 2010» в Пятигорском государственном лингвистическом университете и отражены в 5-ти публикациях.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Первоисточники цветонаименований. Фоносематика и этимология: на материале русского и испанского языков2014 год, кандидат наук Атаджанян, Сюзанна Абриковна
Первоисточники цветонаименований. Фоносемантика и этимология (на материале русского и испанского языков)2014 год, кандидат наук Атаджанян Сюзанна Абриковна
Структурно элементарная лексика (семантический и звукоизобразительный аспекты)2012 год, доктор филологических наук Трегубов, Андрей Николаевич
Вербализация чувственного восприятия средствами корневых согласных [r] и [m] в монгольских языках2011 год, доктор филологических наук Сундуева, Екатерина Владимировна
Использование фоносемантических лексических комплексов в обучении иноязычной речи: На материале английского языка2006 год, кандидат педагогических наук Седёлкина, Юлия Георгиевна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Джукаева, Марха Аюбовна
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
1. Начальные спиранты в лексике 3-х рассмотренных языков проявляют очевидные семантические закономерности: они образуют лексико-семантические поля со сходными во многом структурами.
2. В семантических пространствах каждого корпуса исследованной лексики можно выделить ядерные и периферийные области. Ядерные семантические зоны находятся в тесной связи с артикуляционно-символическими возможностями спирантов. В большинстве случаев ими оказываются поля с обобщенной семантикой РЕЗАТЬ/ОСТРОЕ и СЖИМАТЬ.
3. Периферийные области образованы значениями, производными от ядерных звукоизобразительных полей. Направления семантических переходов и взаимосвязь значений и полей подтверждаются как синхроническими, так и диахроническими исследованиями в лексикологии.
4. Исследованные языки демонстрируют определенное сходство в направлениях семантических переходов от ядра к периферии: поле ОКРУГЛОЕ обычно предполагает существование поля СЖИМАТЬ; во всех трех языках ядерное поле СЖИМАТЬ сопровождается макросемами вместилище, покрывать, окружать, соединять; поле ТЯНУТЬ в большинстве случаев соседствует с полем РЕЗАТЬ/БИТЬ; чаще всего семантическое поле РЕЗАТЬ/БИТЬ сопровождается наличием микрополей тонкое/длинное, линия/черта, вредить/портить, отрицательная оценка.
5. Наряду с универсальными для трех языков закономерностями наблюдаются и алломорфные особенности, проявляющиеся в количественном и качественном структурировании семантических систем лексики с начальными спирантами: различный объем общих полей, наличие/отсутствие некоторых микрополей или семантических переходов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данное исследование, охватившее материал трех языков различной степени родства (русский и немецкий языки относятся к разным группам индоевропейской семьи, а чеченский язык — к нахско-дагестанской группе кавказских языков), убедительно, на наш взгляд, показало, что начальные согласные звуки представляют собой генетически первичные смыслообразующие элементы. Общие семантические закономерности, наблюдаемые в этих языках, позволяют предположить либо их единое происхождение (ностратическая гипотеза), либо обусловленность единой человеческой природой. Так или иначе, с глоттогенетической точки зрения, отрицать ведущую роль звукоизобразительности в языке невозможно.
Артикуляционная классификация звуков, выработанная в фонетике, продолжает свою жизнь и в фоносемантике. Не случайно, разнообразные звуки, объединенные общим артикуляционным признаком - щелевые, проявляют в фоносемантическом отношении похожие семиотические тенденции. Едва ли можно полагать, что фоносемантика этого типа звуков кардинальным образом отличается от других типов - смычных, смычно-щелевых, сонорных и т.д. Как свидетельствуют предыдущие исследования, различные звукотипы могут реализовать одни и те же семантические поля. Однако, статистически, это сходство неравноценно, что говорит об определенной семантической спецификации каждого типа звуков. Такая же спецификация свойственна и самим звукам в рамках единого артикуляционного класса, как показано в выводах по каждому из трех языков и в межъязыковых обобщениях. Представляется, что больший охват языков и сравнительно-сопоставительные исследования фоносемантики звукотипов смогли бы пролить свет на глобальные (универсальные) звукоизобрази-тельные закономерности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Джукаева, Марха Аюбовна, 2010 год
1. Алиева, С.А. Функционально-семантический анализ звукоизобразитель-ной лексики а современном русском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.А. Алиева. Махачкала, 1997. - 27 с.
2. Античные теории языка и стиля (антология текстов) Текст. / общ. ред. О.М. Фрейденберг. СПб.: Алетейя, 1996. - 362 с.
3. Афанасьев, А.Ю. Вопросы семантической эволюции лексики (на материале английских звукоподражательных существительных) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Ю. Афанасьев. — Л., 1984. 19 с.
4. Балаш, М.А. Фоносемантическая структура текста как фактор его понимания: Экспериментальное исследование Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Балаш. Барнаул, 1999. - 19 с.
5. Братусь, И.Б. Акустические ономатопы в индонезийском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.Б. Братусь. Л., 1976. - 16 с.
6. Бурская, Е.А. Фоносемантический аспект антонимии в русском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Бурская. М., 1990. -17 с.
7. Вельдн, Э.А. Англо-эстонские параллели в ономатопее Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Э.А. Вельди. — Тарту, 1988. — 15 с.
8. Воронин, C.B. Основы фоносемантики Текст. / C.B. Воронин. — Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1982. — 244 с.
9. Ю.Вундт, В. Душа человека и животных. Лекции Текст. / В. Вундт. СПб., 1865-1866.-Т. 1-2.
10. Вундт, В. Индивидуум и общество. Речь, произнесенная 23 апреля 1891 г., в день рождения короля саксонского Альберта, в Лейпцигском университете Текст. / В.Вундт; пер. с нем. СПб,: Типо-лит. А. Рабиновича и Ц. Крайза, 1896.
11. Вундт, В. К вопросу о происхождении языка. Звукоподражания и звуковые метафоры Текст. // C.B. Воронин. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. JL, 1990. - С. 58-66.
12. Газов-Гинзберг, A.M. Был ли язык изобразителен в своих истоках? Текст. / A.M. Газов-Гинзберг. M.: Наука, 1965. - 184 с.
13. И.Гамкрелидзе, Т.В., Иванов, Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы Текст. / Т.В. Гамкрелидзе, Вяч.Вс. Иванов. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1984. - T. II. - 1328 с.
14. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. /
15. B. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.
16. Данилова, М.Э. Семантика рифм современной английской лексикифоносемантический аспект) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук /i
17. М.Э. Данилова. Пятигорск, 2007. - 21 с.
18. Дешериева, Т.И. Чеченский язык Текст. / Т.И. Дешериева // Языки мира: Кавказские языки. М.: Academia, 2001. - 480 с.
19. Ермакова, Н.М. Ономатопея: англо-русские параллели в переводе Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.М. Ермакова. СПб., 1993. -16 с.
20. Ерохина, Е.А. Теория экономического развития: системно-синергетический подход // Библиотека экономической литературы. Дата создания оригинала документа: 01.01.1998. - Режим доступа: http://www.ek-lit.agava.ru/books.htm.
21. Жерновей, А.Н., Левицкий, В.В. Начальные сочетания фонем в немецком языке Текст. / А.Н. Жерновей, В.В. Левицкий // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. Калинин, 1988.1. C. 124-132.
22. Журавлев, А.П. Фонетическое значение Текст. / А.П. Журавлев. — Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1974. 160 с. с прил.
23. Иванова, М.В. Звукоизобразительная лексика в англоязычной детской сказке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.В.Иванова. Л., 1990.-15 с.
24. Камбаров, Н.М. Фоносемантические средства английского языка и их соответствия в узбекском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.М. Камбаров; Ташкент, гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Ф. Энгельса. — Ташкент, 1990. 17 с.
25. Канкия, Н.Д. Примарная мотивированность слова (на материале английского и грузинского языков) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.Д. Канкия. Л., 1988. - 17 с.
26. Каражаев, Ю.Д. Фоносемантический аспект происхождения языка Текст. / Ю.Д. Каражаев // Фоносемантические исследования. Пенза, 1990. -С. 36-44.
27. Климова, C.B. Глаголы «неясного происхождения» в Сокращенном Оксфордском словаре. (Элементы этимологической фоносемантики Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.В.Климова. Л., 1986. -18 с.
28. Койбаева, Т.Х. Звукосимволическая лексика английского и осетинского языков. (Опыт фоносемантической типологии) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Х. Койбаева. Л., 1987. - 17 с.
29. Кузьмич, И.В. Звукоизобразительная лексика американского сленга: фоносемантический анализ Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Кузьмич. СПб., 1993. - 16 с.
30. Кулешова, О.Д. Фоносемантическая структура текста (Эксперим. исслед. на материале англ. яз.) Текст.: дис. . канд. филол. наук / О.Д. Кулешова; АН СССР, Ин-т языкознания. М., 1984. - 214 с.
31. Кушнерик, В.И. Фонетическое значение и фонетическая мотивированность в современном немецком языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.И. Кушнерик. Одесса, 1987. — 15 с.
32. Лапкина, Л.З. Английские и башкирские акустические ономатопы. (Опыт типологического исследования) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.З. Лапкина. Л., 1979. - 21 с.
33. Левина, H.H. Эволюция категории «обладание» в русском и французском языках Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.Н.Левина. -Пятигорск, 2007. 15 с.
34. Левицкий, В.В. К проблеме звукосимволизма Текст. / В.В. Левицкий // Психологические психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.: Изд-во МГУ, 1969. - С. 123-132.
35. Левицкий, В.В. Семантика и фонетика Текст.: пособие, подготовленное на материале экспериментальных исследований / В.В. Левицкий. -Черновцы: Изд-во ЧТУ, 1973.-103 с.
36. Левицкий, В.В. Звуковой символизм в лингвистике и психолингвистике Текст. / В.В. Левицкий // НДВШ. Филологические науки. — 1975. — № 4. — С. 54-61.
37. Левицкий, В.В. Несколько замечаний о звуковом символизме (субъективный и объективный звуковой символизм) Текст. /
38. B.В. Левицкий // Восприятие языкового значения. Калининград, 1980.1. C.144-148.
39. Левицкий, В.В. Звуковой символизм: закономерности функционирования и источники порождения Текст. / В.В. Левицкий // Проблемыфоносемантики: тезисы выступлений на совещании. — М., 1989. — С. 69.
40. Левицкий, В.В. Звуковой символизм. Основные итоги Текст. / В.В. Левицкий. — Черновцы, 1998. 130 с.
41. Левицкий, В.В. Семантические и фонетические связи в лексике индоевропейского языка. Опыт квантитативного анализа этимологического словаря Текст. / В.В. Левицкий. Черновцы: Рута,2008.-232 с.
42. Левицкий, В.В. Звуковой символизм. Мифы и реальность Текст. / В.В. Левицкий. — Черновцы: Изд-во Черновицкого национального ун-та,2009. 264 с.
43. Лихомаиова, Л.Ф. Семантическая филиация английских звукоизобрази-тельных глаголов движения Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Ф. Лихоманова. — Л., 1986. 17 с.
44. Львова, Н.Л. Звукосимволические свойства начальных звукосочетаний согласных в современном английском языке Текст.: АВтореф. дис. . канд. филол. наук / Н.Л. Львова. Донецк, 2005. — 23 с.
45. Мазаиаев, И.А. Основные группы звукосимволических слов: фоносемантический анализ (на материале английского и лезгинского языков) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.А. Мазанаев. Л., 1985.-21 с.
46. Маковский, М.М. Лингвистическая комбинаторика Текст. / М.М. Маковский. М.: Наука, 1988. - 232 с.
47. Мельиичук, A.C. Корень *kes- и его разновидности в лексике славянских и других индоевропейских языков Текст. / A.C. Мельничук // Этимология. -М.: Наука, 1968.-С. 194-240.
48. Михалёв, А.Б., Тамбиева, Ж.М. Фоносемантические функции заднеязычных, фарингальных и ларингальных в корневых морфемах абазинского языка Текст. / А.Б. Михалёв, Ж.М. Тамбиева // Вестник ПГЛУПятигорск, 1999. № 4. - С. 18-22.
49. Михалёв, А.Б. Фоносемантические универсалии Текст. / А.Б. Михалёв // Университетские чтения 2006: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. - Ч. 1. - С. 42-46.
50. Михалёв, А.Б. Семантические прототипы Текст. / А.Б. Михалёв //Язык и действительность: сборник научных трудов памяти В.Г. Гака. М.: ЛЕНАНД. 20076. - С. 383-388.
51. Михалёв, А.Б. Проблема категоризации (фоносемантический ракурс) Текст. / А.Б. Михалёв // Problems of General, • Germanic and Slavic Linguistics.Papers for 70th anniversary of Professor V. Levickij. Chernivtsi: Books -XXI, 2008a. -P.163-170.
52. Михалёв, А.Б. Красные нити лексической семантики (гиперсемы РЕЗАТЬ и СЖИМАТЬ во французском языке) Текст. / А.Б. Михалёв // Французский язык и межкультурная коммуникация: материалы международной научной конференции. Пятигорск. 20086. - С. 103-110.
53. Михалёв, А.Б. Психолингвистическая проблематика фонестемы Текст. / А.Б.Михалёв // Языковое бытие человека и этноса: когнитивный и психолингвистический аспекты. Материалы IV Международных Березинских чтений. Вып. 14. - М., 2008в. - С. 140-146.
54. Павловская, И.Ю. Фоносемантический анализ речи Текст. / И.Ю. Павловская. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2004. - 292 с.
55. Папка, Н.В. Эволюция германской языковой картины мира (на примере семантического гнезда значений «БРАТЬ/ДАВАТЬ» в английском и немецком языках) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Папка. Пятигорск 2002. - 19 с.
56. Папка, Н.В. Концепт «брать/давать» в германской языковой картине мира (на примере немецкого и английского языков) Текст. / Н.В. Папка. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009. 222 с.
57. Пономарева, С.Н. Фоносемантический анализ лексики: этимологический аспект (на материале англоязычной научной фантастики) Текст.: АВтореф. дис. . канд. филол. наук / С.Н.Пономарева. — СПб., 1991. — 16 с.
58. Прокофьева, Л.П. Звуко-цветовая ассоциативность: универсальное, национальное, индивидуальное Текст. / Л.П. Прокофьева. Саратов: Изд-во Саратовского медицинского ун-та, 2007. — 280 с.
59. Прокофьева, Л.П. Звуко-цветовая ассоциативность в языковом сознании и художественном тексте: универсальный, национальный, индивидуальный аспекты Текст.: автореферат дис. . докт. филол. наук / Л.П. Прокофьева. — Саратов, 2009. 47 с.
60. Пруцких, Т.А. Проявление иконизма в языке: экспериментально-фонетическое исследование Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.А. Пруцких. Иркутск, 2009.
61. Романов, Д.А. Эмоционально-семантические параметры фонетическойсистемы современного русского языка Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.А. Романов. Новгород, 1998. - 19 с.
62. Сабанадзе, М.Я. Синестезия в подъязыке музыковедения. (На материале английского языка) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / M .Я. Сабанадзе. Л., 1987. - 19 с.
63. Санжаров, Л.Н. Современная фоносемантика: истоки, проблемы, возможные решения Текст. / Л.Н. Санжаров. — Тула: Изд. Тульского гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 1996. 36 с.
64. Севортян, Э.В. Этимологический словарь тюркских языков Текст. / Э.В. Севортян. М.: Наука, 1974-1980.
65. Слоницкая, Е.И. Звукосимволизм обозначений округлого. (Опыт типологического исследования) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук /Е.И. Слоницкая. Л., 1987. - 16 с.
66. Слоницкая, Е.И. Экспериментальное исследование звукосимволизма фонемотипа лабиальных Текст. / Е.И. Слоницкая // Проблемы фоносемантики: тезисы выступлений на совещании. М., 1989. - С. 32-33.
67. Сомова, Е.Г. Звукосимволизм как фоностилистическое средство в поэтическом тексте Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Г. Сомова. СПб, 1991. - 18 с.
68. Старцева, И.М. Экспрессивно-стилистические возможности фонетической системы современного русского языка Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / И.М. Старцева. Ростов-на-Дону, 1999. - 19 с.
69. Степанова, C.B. Характер проявления фоносемантических особенностей звуков в различных стилях речи Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / C.B. Степанова. Калуга, 1998. - 19 с.
70. Тамбиева, Ж.М. Межъязыковые фоносемантические соответствия гуттуральных согласных (на материале русского, английского и абазинского языков) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ж.М. Тамбиева. Пятигорск, 2003. - 17 с.
71. Тонкова, М.М. Коммуникация и синергетический подход:взаимодействие вербальной и невербальной систем (на материале англоязычной художественной прозы) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.М. Тонкова. Л., 1989. — 17 с.
72. Ульманн, С. Семантические универсалии Текст. / С. Ульманн // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1970. - Вып. V: Языковые универсалии. -С. 250-299.
73. Фадеева, E.H. Фоносемантическая характеристика индивидуального стиля автора (на примере поэтической речи XX века) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / E.H. Фадеева, Тула, 2004. - 19 с.
74. Фасмер, М. фон. Этимологический словарь русского языка Текст. / М. фон Фасмер. М.: Прогресс, 1964-1973. - T. -I-IV.
75. Хусаинов, К.Ш. Звукоизобразительность номинации в казахском языке. Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / К.Ш. Хусаинов. Алма-Ата, 1988.-46 с.
76. Шадрина, И.Н. Фоносемантическая доминанта как структурообразующий компонент текста перевода: Экспериментальное исследование на материале русского и английского языков Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.Н. Шадрина. Горно-Алтайск, 2001. - 166 с.
77. Шамина, Е.А. Дистрибуция лабиальных в фонетическом и фоносемантическом отношении. (Статистико-экспериментальное исследование на материале английского и русского языков) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Шамина. Л., 1989. - 20 с.
78. Шляхова, С.С. Дребезги языка: Словарь русских фоносемантических аномалий Текст. / С.С. Шляхова. Пермь: Изд-во Перм. гос. пед. ун-та, 2004.-226 с.
79. Шляхова, С.С. «Другой» язык: Опыт маргинальной лингвистики Текст. / С.С. Шляхова. Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2005. - 346 с.
80. Шляхова, С.С. Фоносемантические маргиналии в русской речи Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / С.С. Шляхова. Пермь, 2006.-41 с.
81. Шулепова, О.Л. Фоносемантический профиль слов и прозаическихтекстов (русско-английские параллели) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.Л. Шулепова. Саратов, 1991. - 19 с.
82. Юсифов, Н.М. Лексико-семантические особенности английских звукоподражательных слов Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.М. Юсифов. Пятигорск, 1986. - 16 с.
83. Abelin, Â. Studies in Sound Symbolism Text.: Doctoral Dissertation / Â. Abelin. Göteborg University, 1999. - 327 p.
84. AIlott, R. The Motor Theoiy of Language Origin Text. / R. Allott. Lewes, Sussex: Book Guild, 1989. - 359 p.
85. Allport, G. Phonetic Symbolism in Hungarian Words Text.: Thesis / G. Allport; Harvard University. Cambridge, 1935. - 377 p.
86. Bloomfîeld; L. A Semasiological Differentiation in Germanic Secondary Ablaut Text. / L. Bloomfield // Modern Philology. 1909-1910. - 7. - P: 245-288, 345-382.
87. Bréal, M. Les lois intellectuelles du langage: fragment de sémantique Text. / M. Bréal // Annuaire de l'Association pour l'encouragement des études grecques. 1883. - 17. - P: 132-142.
88. Bréal; Mi Essai de sémantique. Science des significations Text. / M. Bréal. -Paris, 1897.-360 p.
89. Brosses, Ch.de. Traité de la formation mécanique des langues et des principes physique de l'étymologie Text. / Ch. de Brosses. — Paris: Saillant, Vincent et Desaint, 1765.-480 p.
90. Brown, R.W., Black, A.H., Horowitz, A.E. Phonetic Symbolism in Natural Languages Text. / R.W. Brown, A.H. Black, A.E. Horowitz // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1955. - 50. - P: 388-393. '
91. Chastaing, M. L'opposition des consonnes "sourdes" aux consonnes "sonores" a-t-elle une valeur symbolique? Text. / M. Chastaing // Vie et Langage, 1964a. -147.-P. 367-370.
92. Chastaing, M., Nouvelles recherches sur le symbolisme des voyelles Text. / M. Chastaing // Journal de Psychologie. 1964b. - 61. - P. 75-88.
93. Ertel, S., Dorst, R. Expressive Lautsymbolik: eine Überprüfung der Hypothese mit 25 Sprachen Text. / S. Ertel, R. Dorst // Zeitschrift für experimentelle und angewandte Psychologie. 1965. — 12. - S. 557-569.
94. Ertel, S. Psychophonetik (Untersuchungen über Lautsymbolik und Motivation) Text. / S. Ertel. - Göttingen, 1969. - 230 S.
95. Ertel, S. Statistische Untersuchungen zur Lautbedeutsamkeit mit 37 Sprachen Text. / S. Ertel. Institut für Psychologie, Universitäi Göttingen, 1972: -157 S.
96. Etzel, S. Untersuchungen zur Lautsymbolik / Inauguraldissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Philosophie im Fachbereich Neuere Philologien der Johann Wolfgang Goethe Text. / S. Etzel; Universität zu Frankfurt am Main. 1983. - 257 S.
97. Fox, C.W. An Experimental Study in Naming Text. / C.W. Fox // American Journal of Psychology. 1935. - 47. - P. 545-579.
98. Gabelentz, G. von. Die Sprachwissenschaft: Ihre Aufgaben, Methoden und bisherige Ergebnisse Text. / G. von Gabelentz. Leipzig, 1891. - 289 S.
99. Hutchins, Sh.S. The psychological reality, variability, and compositionality of English phonesthemes Text. / Sh.S. Hutchins; Emory University dissertation. -Atlanta, 1998.-436 p.
100. Jespersen, O. The Symbolic Value of the Vowel i Text. / O. Jespersen // Selected Papers of O. Jespersen in English French and German, Levin and Munksgaard. Copenhagen, 1933. - P. 283-303.
101. Kluge, F., Seebold, E. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache Text. / F. Kluge, E. Seebold. 24. Aufl. - Berlin, New York, 2002. - 647 S.
102. Köhler, W. Gestalt Psychology Text. / W. Köhler. New York: Liveright, 1929.-380 p.
103. Kronasser, H. Handbuch der Semasiologie. Kurze Einführung in die Geschichte, Problematik und Terminologie der Bedeutungslehre Text. / H. Kronasser. Heidelberg: Carl Winter, 1952. - 204 S.
104. Magnus, M. The Gods of the Word: Archetypes in the Consonants Text. /
105. M. Magnus. Kirksville: Thomas Jefferson University Press. MO, 1998. — 357 p.1121 Magnus, M. A Dictionary of English Sound Electronic resource. 1999. -http://www.trismegistos.com.
106. Magnus, M. What's in a Word? Evidence for Phonosemantics Text. / M. Magnus; University of Trondheim. Trondheim, 2000. - 360 p.
107. Miron, M.S. A Cross-Linguistic Investigation of Phonetic Symbolism* Text. / M.S. Miron // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1961. - 62. -P. 623-630.
108. Muller, H. Experimentelle Beitrage zur Analyse des Verhältnisses von Laut und Sinn Text. / H. Muller. Berlin, 1935. - 295 S.
109. Natadze, R. Problèmes de la psychologie du langage dans les travaux des psychologies de Georgie Text. / R. Natadze // Bulletin Psychologique.1966.-P. 661-672.
110. Newman, S. Further Experiments in Phonetic Symbolism Text. / S. Newman // American Journal of Psychology. 1933. - 45. - P. 53-75.
111. Orr, J. On some sound1 values in English Text. / J. Orr // British Journal of Psychology. 1944. - Vol. 35, pt> 1. - P. 1-8.
112. Reid, D. Sound Symbolism Text. / D. Reid. Edinburgh: T. & A. Constable,1967.-278 p.
113. Sapir, E. A Study in Phonetic Symbolism Text. / E. Sapir // Journal of Experimental Psychology. 1929. - 12. - P. 225-239.
114. Sperber, H: Einführung in die Bedeutungslehre Text. / H. Sperber. BonnLeipzig, 1923.-325 S.
115. Taylor, I.K., Taylor, M.M. Phonetic Symbolism in Four Unrelated1.nguages Text. / I.K. Taylor, M.M. Taylor // Canadian Journal of Psychology. 1962. - 16. - P. 344-356.
116. Thorndike, E.L. On Orr's Hypothesis Concerning the Front and Back Vowels Text. / E.L. Thorndike // British Journal of Psychology. 1945. - 36. -P. 209-263.
117. Trier, J. Holz. Etymologien aus dem Niederwald Text. / J. Holz Trier. -Münster/ Köln: Bühlau, 1952. 180 S.
118. Tsuru, S., Fries,H.S. Sound and Meaning Text. / S. Tsuru, H.S.Fries // Journal of General Psychology. 1933. - 8. - P. 281-284.
119. Ulimann, S. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning Text. / S. Ullmann. Oxford: Basil Blackwell, 1964. - 278 p.
120. Usnadze, D. Ein experimenteller Beitrag zur Problem der psychologischen Grundlage der Namengebung Text. / D. Usnadze // Psychologische Forschungen. 1924. - 5. - P. 25-43.
121. Weiss,J.H. Phonetic Symbolism Reexamined Text. / J.H.Weiss // Psychology Bulletin. 1964. - 61. - P. 454-458.
122. Werner, H. Change of meaning: a study of semantic processes through the experimental method Text. / H. Werner // The Journal of General Psychology. -London, 1954.-P. 181-208.
123. СПИСОК СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
124. Чеченско-русский словарь Текст. / сост. И.Ю. Алироев. М.: Academia, 2005.
125. Словарь русского языка Текст.: в 4-х т. М.: Русский язык, 1981-1984.
126. Фасмер, М. фон. Этимологический словарь русского языка Текст.- М.: Прогресс, 1964-1973. Т. I-IV.
127. Большой немецко-русский словарь Текст.: в 3-х т. / под ред. О.И. Москальской. М.: Русский язык, 1998.
128. Duden Deutsches Universal Wörterbuch Text. — Mannheim-Leipzig-WienZürich: Dudenverlag, 1996.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.