Методика обучения виртуальному письменному общению (английский язык, основная школа) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Бетретдинова Инесса Константиновна

  • Бетретдинова Инесса Константиновна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 190
Бетретдинова Инесса Константиновна. Методика обучения виртуальному письменному общению (английский язык, основная школа): дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет». 2019. 190 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Бетретдинова Инесса Константиновна

ВВЕДЕНИЕ

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования умений иноязычной письменной речи в виртуальной среде

1.1. Особенности обучения иноязычной письменной речи в общеобразовательной школе

1.2. Оценка сформированности умений письменной речи школьников

1.3. Сущность понятия «коммуникация». Специфические особенности коммуникации в виртуальной среде

Выводы по Главе

ГЛАВА 2. Методика обучения письменной коммуникации в виртуальном пространстве

2.1. Специфика самостоятельной работы как вида учебной деятельности

2.2. Методика организации самостоятельной работы учащихся по овладению навыками виртуальной письменной коммуникации

2.3. Психолого-педагогическая характеристика учащихся выбранной возрастной группы

Выводы по Главе

ГЛАВА 3. Экспериментальная проверка эффективности разработанной методики

3.1. Подготовительный этап

3.2. Обучение экспериментальной группы (формирующий этап)

3.3. Итоги экспериментального исследования

3.4. Методические рекомендации по реализации методики обучения письменному общению в среде Интернет

Выводы по Главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика обучения виртуальному письменному общению (английский язык, основная школа)»

ВВЕДЕНИЕ

Обучение общению на иностранном языке является одной из основных целей изучения иностранных языков в средней общеобразовательной школе. Умения и навыки устной и письменной речи учащихся оцениваются как в рамках проведения основного (ОГЭ) и единого государственных экзаменов (ЕГЭ), так и в ходе сдачи международных экзаменов. Высокий уровень владения данными умениями и навыками играет важную роль и в дальнейшей профессиональной деятельности многих выпускников.

Проблема формирования и развития коммуникативных навыков и умений учащихся при изучении дисциплины «Иностранный язык» связана с целым кругом заданий практической направленности. При этом школьники выполняют упражнения, представленные в различных компонентах изучаемых учебно-методических комплексов, пользуются дополнительными материалами, осуществляют поиск определённой информации в сети Интернет, выполняют проектные работы. Однако, как правило, за рамками их деятельности остается прямой контакт с зарубежными сверстниками - непосредственными носителями изучаемого языка. Этот вопрос приобретает всё большую актуальность в свете непрерывно расширяющихся образовательных возможностей виртуального пространства и популярности компьютерно-опосредованной коммуникации.

Виртуальное письменное общение имеет свои специфические особенности, обуславливающие определённые требования к умениям письменной речи учащихся. В настоящем диссертационном исследовании рассматривается возможность повышения уровня сформированности умений письменной речи учащихся при виртуальном общении на иностранном языке на основе специальной методики обучения подобному общению в сети Интернет. Иными словами, такое обучение направлено на повышение уровня сформированности умений иноязычной письменной речи школьников в контексте межкультурной виртуальной коммуникации.

Актуальность исследования обусловлена возможностью в определённой степени разрешить следующие существующие противоречия между:

- наличием растущих требований к подготовке выпускников средней школы и недостаточно высоким уровнем сформированности их умений письменной речи в рамках сетевой коммуникации;

- реализацией коммуникативного подхода при обучении письменной речи, направленного на практическое использование иностранного языка, и недостаточно разработанной методикой организации самостоятельной работы школьников по овладению навыками виртуальной письменной коммуникации;

- стремлением к увеличению доли самостоятельной работы учащихся и смещением роли учителя в сторону «консультанта», и всё ещё достаточно распространённым использованием традиционного подхода в обучении иностранному языку, определяющего функцию учителя как основного источника знаний.

Данные рассогласования определили выбор тематического поля исследования, проблема которого, соответственно, заключается в том, что процесс формирования и развития умений иноязычной письменной речи в основной школе не обеспечивает должным образом качество виртуального письменного общения с зарубежными коммуникантами.

Степень разработанности проблемы исследования.

Проблема обучения иноязычной письменной речи в общеобразовательной школе привлекает к себе большое внимание современных исследователей как в нашей стране, так и зарубежом (Н.Д. Гальскова, Т.П. Леонтьева, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Н.В. Самарина, J. Harmer, G. Palmer и др.). Соответственно подвергаются анализу критерии оценивания сформированности умений иноязычной письменной речи школьников [9; 25; 35; 37; 90; 121; 122].

Проблемы компьютеризации образования, а также особенности использования компьютерно-опосредованной коммуникации и Интернет-технологий в процессе обучения иностранному языку находят отражение в работах М.Н. Евстигнеева, И.Н. Розиной, Т.В. Карамышевой, П.В. Сысоева, А.Л.

Семёнова, Е.С. Полат и др. Многие исследователи изучают процессы формирования и развития умений письменной речи (Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Е.Н. Соловова, J. Harmer, G. Palmer и др.), а также процессы сетевого общения людей (Н.Г. Асмус, В.И. Карасик и др). Что же касается вопроса повышения уровня сформированности умений письменной речи школьников при виртуальном общении посредством внедрения практики сетевых контактов с зарубежными ровесниками, то он представляется недостаточно разработанным.

Проводятся исследования особенностей виртуального языка (Netspeak) как такового и англоязычного общения подростков в сети Интернет в частности (Н.Г. Асмус, Е.И. Галичкина, Е.И. Изотова, D. Crystal и др.). Они сопровождаются изучением последствий использования учащимися виртуального языка Netspeak как в школьном обиходе, так и в повседневной жизни (D. Jovanovic, M. Maniam, R. Bergami, E. Stavfeldt, S. Thangaraj и др.). При этом ряд зарубежных специалистов (R. Bergami, K. Harding, G. Palmer, L. Taylor) рекомендует уделять внимание подобному явлению в рамках обучения иностранному языку, рассматривая особенности набирающего популярность Netspeak в различных учебных пособиях с целью ознакомления учащихся с разными стилями языка. Тем не менее, при растущей распространённости общения на виртуальном языке и отсутствии существенных негативных последствий его употребления, мало внимания уделяется обучению способам решения коммуникативных задач в контексте виртуального письменного общения с использованием элементов Интернет-языка. Иными словами, образовательный потенциал веб-пространства как средства обучения виртуальному письменному общению с носителями языка недостаточно исследован теоретически и не используется в полной мере практически.

Наряду с изучением особенностей организационных форм полилогического общения [51], анализу подвергаются и трудности, возникающие у обучающихся при осуществлении коммуникации [127]. Примечательно, что упомянуые трудности являются следствием недостаточной сформированности умений письменной речи школьников в контексте межкультурной виртуальной

коммуникации и зачастую связаны с непониманием элементов виртуального языка. При этом определённый системный и детальный подход к преодолению этих затруднений отсутствует.

Как бы то ни было, вопрос повышения уровня сформированности упомянутых умений при общении в сети остаётся без должного внимания. Данный процесс неразрывно связан с преобладанием самостоятельной работы обучаемых в виртуальном пространстве. Вопросам организации самостоятельной работы учащихся посвящён ряд работ (И.А. Зимняя, Н.Ф. Коряковцева, И.Я. Лернер, П.И. Пидкасистый, К.Г. Чикнаверова и т.д.), однако работы по детальной разработке методики организации самостоятельной работы учащихся по овладению навыками письменной виртуальной коммуникации, по нашим данным, в настоящее время отсутствуют, несмотря на растущий интерес зарубежных учёных к Netspeak (рисунки 1, 2).

Рисунок 1

Анализ результатов поиска научных работ по Netspeak за период с 2000 по 2017 гг. в базе данных Scopus

Год^

20 Q9

Рисунок 2

Анализ результатов поиска научных работ по Netspeak за период с 2000 по 2017 гг. в базе данных Scopus (по странам)

Документы по странам

United Kingdom United States Australia Germany

Italy I China Canada Croatia Spain Hong Kong

0

Актуальность выявленной проблемы, а также низкая степень её разработанности обусловили выбор темы исследования: «Методика обучения виртуальному письменному общению (английский язык, основная школа)».

Объект исследования - процесс формирования умений письменной речи учащихся при общении в сети Интернет.

Предмет исследования - методика обучения учащихся иноязычной виртуальной письменной коммуникации.

Цель исследования - разработать методику обучения виртуальному письменному общению на иностранном языке, дать ей теоретическое обоснование и доказать на практике ее продуктивность.

Гипотеза исследования заключается в том, что процесс формирования умений письменной речи школьников при виртуальном общении вне языковой среды будет результативным, если будет применен предложенный в работе метод обучения письменному общению в сети Интернет, при котором будут соблюдены следующие условия:

- раскрыты цель и содержание обучения школьников виртуальному общению на иностранном языке и специфика этого вида коммуникации;

- организована практика виртуальной письменной коммуникации с носителями языка;

- самостоятельная работа учащихся является приоритетной.

В соответствии с проблемой, объектом, предметом, целью и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи исследования:

1. Определить цель и содержание обучения учащихся иноязычной виртуальной письменной коммуникации с учётом её специфических особенностей.

2. Разработать и апробировать в эксперименте методику обучения виртуальному письменному общению на иностранном языке.

3. Разработать аппарат диагностики и оценивания уровня сформированности умений письменной речи учащихся при общении в сети Интернет на иностранном языке.

4. Организовать практику виртуальной письменной коммуникации с носителями языка по выбираемой проблематике в условиях обучения иностранному языку вне языковой среды.

Теоретико-методологическая база исследования включает в себя:

- исследования в области методики и психологии обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, Д.К. Бартош, А.П. Василевич, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Е.Н. Соловова и др.);

- основные направления компьютеризации учебного процесса (А.А. Атабекова, Р. Вильямс, Т.В. Карамышева, В.П. Кузовлев, К. Макли, Е.С. Полат, А.Л. Семёнов и др.);

- исследования отличительных особенностей виртуальной коммуникации на иностранном языке (Н.Г. Асмус, Е.И. Галичкина, Л.Ю. Иванов, D. Crystal, D. Jovanovic, E. Stavfeldt и др.);

- психологические основы самостоятельной работы учащихся (Н.Ф. Коряковцева И.А. Зимняя, И.Э. Унт, К.Г. Чикнаверова и др.);

- нормативно-правовые документы в сфере образования (Концепция Федеральной целевой программы развития образования на 2016-2020 годы,

Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования и Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования).

В ходе решения поставленных задач и проверки достоверности гипотезы были использованы следующие методы исследования:

- теоретические: анализ и обобщение нормативно-правовых документов в сфере образования, научной психолого-педагогической и теоретико-методической литературы по проблеме исследования;

- эмпирические: предварительная диагностика на подготовительном этапе экспериментального обучения (беседы с учащимися, анкетирование, тестирование, изучение продуктов деятельности учащихся), экспериментальное обучение, количественная и качественная обработка результатов педагогического эксперимента.

Организация и этапы исследования. Исследование было проведено поэтапно.

На первом этапе (2010-2011 гг.) была выбрана и обоснована проблема исследования, изучена степень её разработки, проведён анализ соответствующей научной психолого-педагогической и теоретико-методической литературы по проблеме исследования; определены объект, предмет, цель и задачи исследования, выдвинута научная гипотеза, уточнена структура работы.

На втором этапе (2011-2012 гг.) был проведён констатирующий этап эксперимента с целью выявления опыта виртуального общения у школьников, характера их образовательных потребностей, возможностей и предпочтений осуществления их деятельности, готовности к самостоятельной работе, а также уровня Интернет-грамотности учащихся, знания элементов виртуального языка и владения им; разрабатывалась методика обучения иноязычному виртуальному письменному общению в форме самостоятельной работы, направленная на повышение уровня сформированности умений письменной речи учащихся при виртуальном общении.

На третьем этапе (2012-2013 гг.) было проведено экспериментальное обучение по разработанной методике обучения письменной коммуникации в виртуальном пространстве, были определены критерии оценивания результатов экспериментальной проверки.

На четвёртом этапе (2014-2018 гг.) осуществлялась контрольная оценка, обработка и систематизация достигнутых результатов экспериментального обучения; был проведён сравнительный анализ данных в контрольной и экспериментальной группах; также было завершено оформление диссертации.

Теоретическая значимость исследования заключается:

- в теоретическом обосновании целесообразности использования методики обучения виртуальному письменному общению на иностранном языке с целью повышения уровня сформированности умений письменной речи школьников в контексте сетевых коммуникаций;

- в определении содержания обучения школьников иноязычной виртуальной письменной коммуникации с учётом специфических особенностей виртуального языка Netspeak и выявлении роли данного обучения в формировании умений письменной речи учащихся при виртуальном общении.

Практическая значимость исследования определяется разработкой методики организации самостоятельной работы школьников по овладению навыками виртуальной письменной коммуникации на иностранном языке, а также разработкой аппарата диагностики и оценивания уровня сформированности умений письменной речи учащихся при подобной коммуникации.

Созданный и апробированный в рамках экспериментального обучения курс способствует повышению уровня сформированности умений письменной речи учащихся при виртуальном общении в условиях обучения иностранному языку вне языковой среды.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- определены цель и содержание обучения учащихся иноязычной виртуальной письменной коммуникации с учётом её специфических особенностей;

- предложена и экспериментально проверена методика обучения виртуальному письменному общению на иностранном языке в форме самостоятельной работы;

- разработан и апробирован диагностический аппарат оценивания уровня сформированности умений письменной речи учащихся при виртуальном общении на иностранном языке.

Положения, выносимые на защиту:

1. Коммуникативная направленность в обучении иностранным языкам является весомым фактором, определяющим продуктивность и плодотворность процесса обучения. Формирование умений иноязычной письменной речи учащихся при виртуальном общении будет проходить более эффективно при условии активного включения сетевой коммуникации в процесс обучения иностранному языку.

2. Обучение письменной коммуникации в сети Интернет на иностранном языке способствует повышению качества и результативности процесса формирования умений письменной речи учащихся при виртуальном общении. Вследствие преобладания в сети письменной формы коммуникации, важно обучать школьников участию в полилоге с носителями языка не только устно, но и письменно. Организация практики подобного общения предполагает ознакомление учащихся с особенностями виртуального языка Netspeak, сетевым этикетом, разнообразными сокращениями, смайликами и т.д. с целью интеграции подростков в мировое сообщество.

3. Организационно-методические условия обучения виртуальному письменному общению на иностранном языке включают в себя:

- формирование необходимой методической базы в сети Интернет в форме персонального сайта педагога для предоставления доступа всем обучающимся к материалам курса в любое время;

- увеличение доли самостоятельной деятельности учащихся при выполнении практических заданий с целью закрепления полученных на занятиях знаний;

- преобладание роли коммуникации в процессе обучения наряду с созданием благоприятных условий для развития активности и творческих способностей подростков;

- обеспечение возможности онлайн-консультирования участников учебного процесса в случае возникновения затруднений;

- активное использование обновляемых онлайн-словарей распространённых элементов виртуального языка;

- комплексное применение диагностического инструментария для получения более точных результатов: беседа, анкетирование, тестирование, изучение продуктов деятельности учащихся (ответ на письмо друга);

- при количественном и качественном анализе электронных посланий учащихся целесообразно уделять внимание не только решению коммуникативной задачи и организации текста письма, но количественной доле используемых в нём специфических элементов виртуального языка, а также степени (категории) их сложности и уместности (адекватности) употребления в том или ином высказывании.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в рамках курса обучения виртуальному письменному общению на иностранном (английском) языке девятиклассников МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 9 с углубленным изучением отдельных предметов» (г. Серпухов).

Основные положения и результаты диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседаниях школьного методического объединения учителей иностранного языка в МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 9 с углубленным изучением отдельных предметов», на городском конкурсе профессионального мастерства «Педагог года-2011» (г. Серпухов), на XII Международном интерактивном форуме образовательных технологий «Дополняя реальность» (Москва - 2011 г.), на V Международной научно-практической конференции «Теория и практика современной науки» (Москва - 2012 г.), на городском практико-ориентированном семинаре «Лучшие практики и инновации в преподавании и управленческой

деятельности» (Серпухов - 2013 г.), на II Международной научно-практической конференции «Педагогическое мастерство и современные педагогические технологии» (Чебоксары - 2017 г.).

Публикации.

По теме исследования опубликовано 7 работ, включая 4 публикации в научных рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК РФ.

Структура диссертации: диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы (150 наименований) и 10 приложений. Общий объём работы - 190 страниц.

Во введении обосновывается актуальность и выбор темы исследования; определены объект, предмет, цель и задачи исследования; изложена гипотеза, теоретико-методологическая база и методы исследования; раскрыта научная новизна, теоретическая и практическая значимость, организация и этапы исследования; сформулированы основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы формирования умений письменной речи в виртуальной среде» рассматриваются аспекты письменной речи, владение которыми подразумевает сформированность письменной коммуникативной компетенции у школьников, неотъемлемо связанной с реализацией коммуникативной направленности в обучении иностранным языкам; дается характеристика критериев оценивания умений письменной речи в российской и зарубежной практике стандартизированного контроля. Приведенный анализ позволяет утверждать, что в XXI веке умения письменной речи учащихся не будут сформированы в достаточной мере, если не уделять значительное внимание обучению письменному общению в виртуальном пространстве в рамках осуществления межкультурных коммуникаций.

Данная глава также характеризует сущность понятия «коммуникация» и её характерные особенности в виртуальной среде, что обосновано распространённым использованием гаджетов, позволяющих осуществлять письменную коммуникацию на иностранном языке с людьми практически из

любой страны. В этом случае представляется целесообразным обучать школьников наиболее часто употребляемым элементам виртуального языка.

Во второй главе «Методика обучения письменной коммуникации в виртуальном пространстве» дана психолого-педагогическая характеристика учащихся выбранной возрастной группы; рассматриваются особенности самостоятельной работы учащихся, в том числе изложена методика организации такой работы, нацеленной на повышение уровня сформированности умений письменной речи учащихся при виртуальном общении. Развитие данных умений детерминировано соблюдением ряда условий, направленных на обучение подростков ведению полилога с зарубежными собеседниками в сети Интернет.

В третьей главе «Экспериментальная проверка эффективности разработанной методики» подробно описывается содержание и особенности разработанной методики, а также процедура проведения экспериментального обучения, в том числе инструментарий для количественного и качественного анализа его результатов. Как следствие, предложен перечень методических рекомендаций, соблюдение которых является условием успешной реализации разработанной методики.

В заключении обобщены результаты и подведены итоги исследования, намечены перспективы дальнейшей разработки темы исследования.

В приложении представлены тесты, анкеты, вопросы беседы, некоторые практические задания экспериментального курса, а также скриншоты учащихся с примерами их переписки в чатах и на форумах, иллюстрирующие практическое использование элементов виртуального языка.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ УМЕНИЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ В ВИРТУАЛЬНОЙ СРЕДЕ

1.1. Особенности обучения письменной речи в общеобразовательной школе

Письменная речь представляет собой продуктивный вид речевой деятельности, связанный непосредственно с изложением мыслей в письменной форме.

Р.П. Мильруд рассматривает письменную речь с трёх разных сторон: содержание (мышление), выражение (речь) и исполнение (графика).

Содержание письменного продукта определяется исходным намерением пишущего и может преследовать любую из широкого спектра целей: осуществление запроса или передача данных адресату, просьба или оказание помощи, проведение консультации, экотрессивное воздействие на читателя, креативное самовыражение и т.п.

Форма письменного произведения, в свою очередь, обусловлена его содержанием и может быть представлена одним из следующих примеров: поздравительная открытка, записка, инструкция, объявление, приглашение, личное или деловое письмо, заполненная анкета или бланк, конспект, заметка, рецензия или обзор, отчёт, тезисы, доклад или проект, резюме, рассказ и т.д. Очевидно, что такое разнообразие форм порождает целую палитру отличительных особенностей работы с каждой из них, а также более или менее богатый арсенал письменных оборотов и речевых клише. Так, текст рекламного объявления обычно краток и выразителен, а написание личного письма предусматривает особую последовательность изложения (адрес, дата, обращение, текст письма, возможные вопросы адресату, завершение, подпись).

Обучение письменной речи, по мнению Р.П. Мильруд, должно представлять собой максимально управляемый процесс с применением особых приёмов и заданий в ходе обучения - таких, как заполнение пропусков одним из

предложенных вариантов, анализ структуры письменного произведения с последующим написанием своего варианта по образцу и т.д. [73].

Целью обучения иноязычной письменной речи в средней общеобразовательной школе является формирование и развитие у учащихся письменной коммуникативной компетенции, подразумевающей владение всеми тремя сторонами письменной речи: письменными знаками, содержанием и формой письменного продукта. В этой связи обучение письменной речи охватывает не только анализ особенностей той или иной формы письменного произведения, но также формирование и развитие навыков и умений использования разнообразных речевых клише и типичных формул коммуникации, употребления языковых моделей в соответствии с лексической, орфографической, грамматической нормативностью, развернутого и логически последовательного изложения высказывания [68, с. 120]. Принимая во внимание всё вышеперечисленное, целесообразно наряду с улучшением количественных (объём письменного высказывания) и качественных (содержание) показателей конечного продукта развивать у учащихся умение владеть письменной речью в различных ситуациях общения, а также постепенно увеличивать степень их самостоятельности при выполнении заданий.

В результате освоения базового курса иностранного языка учащиеся основной школы должны владеть следующими умениями письменной речи:

- поздравлять собеседника с днём рождения и иными праздниками, писать пожелания (приблизительный объём до 30-40 слов);

- заполнять формуляры, бланки (предоставление персональных данных, включая имя, фамилию, адрес и т.п.);

- писать личные письма как с опорой, так и без опоры на образец (задавать вопросы другу по переписке касательно его жизни, делах, рассказывать о своих делах, выражать признательность, советовать что-либо, выражать просьбу) объёмом около 100-110 слов, включая адрес;

- составлять план текста, оформлять тезисы сообщения, письменно подводить итоги выполнения проектных заданий [3, с. 15-16].

На старшем этапе (8-9 классы) при обучении письменной речи особое внимание уделяют написанию личных (электронных) писем и сообщений, отличающихся богатым арсеналом языковых средств, включая и эмоционально-оценочные средства.

Содержание обучения на данной ступени характеризуется большой информативностью, аутентичностью изучаемого материала. Помимо всех имеющихся компонентов УМК у школьных учителей также есть возможность воспользоваться разнообразными материалами, представленными на зарубежных сайтах, например, https://learnenglishteens.britishcouncil.org/skills/writing.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бетретдинова Инесса Константиновна, 2019 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Авдулова, Т.П. Тенденции социализации подростков в контексте информационных предпочтений [Электронный ресурс] / Т.П. Авдулова // Психологические исследования: электрон. науч. журн. - 2011. - № 6 (20). - Режим доступа: http://psystudy.ru/num/2011n6-20/573-avdulova20.html (дата обращения 24.12.2011).

2. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Изд-во ИКАР, 2009. - 448 с.

3. Апальков, В.Г. Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников «Английский в фокусе». 5-9 классы: учеб.пособие для общеобразоват. организаций / В.Г. Апальков. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2016. - 84 с.

4. Асмус, Н.Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: дис. ... канд. фил. наук: 10.02.19 / Н.Г. Асмус. -Челябинск, 2005. - 265 с.

5. Атабекова, А.А. Новые компьютерные технологии в преподавании русского языка как иностранного: учебное пособие / А.А. Атабекова. - М.: РУДН, 2008. - 245 с.

6. Афанасьева, О.В. Английский язык: учебник для IX кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев и гимназий / О.В. Афанасьева, И.В. Михеева. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2007. - 239 с.

7. Афанасьева, О.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ». 5-й год обучения. 9 кл.: учебник для общеобразовательных учреждений / О.В. Афанасьева, И.В. Михеева. - 6-е изд. -М.: Дрофа, 2012. - 320 с.

8. Афанасьева, О.В., Дули Д. Английский язык. 10 класс: учебник для общеобразовательных учреждений / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева. - 5-е изд. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. - 248 с.

9. Бартош, Д.К., Гальскова, Н.Д., Трухановская, Н.С., Харламова, М.В. Мониторинг качества школьного языкового образования: монография / Д.К. Бартош, Н.Д. Гальскова. - М.: МГПУ, 2016. - 268 с.

10. Бим, И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): учебное пособие / И.Л.Бим. - Обнинск: Титул, 2001. - 48 с.

11. Блонский, П.П. Избранные педагогические произведения / П.П. Блонский. - М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1981. - 695 с.

12. Бушуева, М.А. О формировании иноязычной коммуникативной компетенции [Электронный ресурс] / М.А. Бушуева // Современные направления развития педагогической мысли и педагогика И.Е. Шварца: материалы международной научно-практической конференции (1-2 июня 2009 г., г. Пермь). Часть I . Перм. гос. пед. ун-т. - Пермь: ПГПУ, 2009. - Режим доступа: http://shvarts.pspu.ru/sbornik_konf_list_22.html (дата обращения 17.03.2012).

13. Валлон, А. Психическое развитие ребёнка / А. Валлон. - М.: Просвещение, 1977. - 194 с.

14. Вербицкий, Р.В. Социальные сети как мотивирующий помощник учителя / Р.В. Вербицкий // Иностранные языки в школе. - 2018. - № 1 (61). -С.45-49.

15. Вильямс, Р., Макли, К. Компьютеры в школе / Под ред. В.В. Рубцова. -М.: Прогресс, 1988. - 336с.

16. Войскунский, А.Е. Гуманитарные исследования в Интернете / А.Е. Войскунский. - М.: «Можайск-Терра», 2000. - 432 с.

17. Выготский, Л.С. Вопросы детской психологии / Л.С. Выготский. - СПб.: Издательство «Союз», 2004. - 224 с.

18. Выготский, Л.С. Психология развития ребёнка / Л.С. Выготский. - М.: Изд-во Смысл. Изд-во Эксмо, 2004. - 512 с.

19. Вятютнев, М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М.Н. Вятютнев // Русский язык за рубежом. - 1977. - № 6. - С.38-45.

20. Галичкина, Е.И. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.20 / Галичкина Елена Николаевна. - Волгоград, 2001. -11 с.

21. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.

22. Гальскова, Н.Д. Современная образовательная модель в области иностранных языков: структура и содержание / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. - 2015. - № 8. - С.2-8.

23. Гальскова, Н.Д., Василевич, А.П., Коряковцева, Н.Ф., Акимова, Н.В. Основы методики обучения иностранным языкам: учебное пособие / Н.Д. Гальскова, А.П. Василевич, Н.Ф. Коряковцева, Н.В. Акимова. - Москва: КНОРУС, 2017. - 390 с.

24. Гальскова, Н.Д., Василевич, А.П., Акимова, Н.В. Методика обучения иностранным языкам: учебное пособие / Н.Д. Гальскова, А.П. Василевич, Н.В. Акимова. - Ростов н/Д: Феникс, 2017. - 350 с.

25. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностранных языков высших педагогических учебных заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336 с.

26. Гез, Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе. - 1985. - № 2. - С.17-24.

27. Гейхман, Л.К. Синергетическая педагогика: монография / Л.К. Гейхман, Л.В. Кушнина, А.В. Кушнин. - Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2011. - 176 с.

28. Гермашева, Т.М. Виртуальная языковая личность в пространстве блог-дискурса / Т.М. Гермашева // Вестник Адыгейского государственного

университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2014. - № 2 (140). -С.39-43.

29. Гершунский, Б.С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы / Б.С. Гершунский. - М.: Педагогика, 1987. - 264 с.

30. Гершунский, Б.С. Философия образования: учебное пособие для студентов высших и средних педагогических учебных заведений / Б.С. Гершунский. - М.: Московский психолого-социальный институт, 1998. - 432 с.

31. Горбунов, А.Г. Дискурс как новая лингвофилософская парадигма: учебное пособие / А.Г. Горбунов. - Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2013. - 56 с.

32. Горюнова, Е.Р., Исаева, Т.Е. Словарь-справочник психолого-педагогических терминов / Е.Р. Горюнова, Т.Е. Исаева. - Ростов-на-Дону, 2011. -176 с.

33. Гуркина, А.Л. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как основная цель обучения иностранному языку / А.Л. Гуркина // Молодой учёный. -2015. - № 12. - С.726-729.

34. Данилов, М.А., Скаткин, М.Н. Дидактика средней школы. Некоторые проблемы современной дидактики: учебное пособие для студентов пед. ин-тов / М.А. Данилов, М.Н. Скаткин. - М.: Просвещение, 1975. - 303 с.

35. Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена 2017 года по английскому языку (письменная часть): Критерии и схемы оценивания выполнения заданий раздела «Письмо» [Электронный ресурс]. - ФИПИ, 2017. - Режим доступа: http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory (дата обращения 07.03.2017).

36. Демонстрационный вариант устной части контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена 2017 года по английскому языку: Критерии оценивания выполнения заданий устной части [Электронный ресурс]. -ФИПИ, 2017. - Режим доступа: http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory (дата обращения 07.03.2017).

37. Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов для проведения в 2017 году основного государственного экзамена по английскому языку (письменная часть): Критерии оценивания выполнения задания 33 «Личное письмо» [Электронный ресурс]. - ФИПИ, 2017. - Режим доступа: http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory (дата обращения 07.03.2017).

38. Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов для проведения в 2017 году основного государственного экзамена по английскому языку (устная часть): Критерии оценивания выполнения заданий устной части [Электронный ресурс]. - ФИПИ, 2017. - Режим доступа: http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory (дата обращения 07.03.2017).

39. Добрынина, Е. Дети и сети / Е. Добрынина // Российская газета. - 2013. -№6098(122). - 7 июня.

40. Егорова, Т.В. Словарь иностранных слов современного русского языка / Т.В. Егорова. - М.: «Аделант», 2014. - 800 с.

41. Есипов, Б.П. Самостоятельная работа учащихся на уроках / Б.П. Есипов. - М.: Государственное учебно-педагогическое изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1961. - 240 с.

42. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования [Электронный ресурс] / И.А. Зимняя // Интернет-журнал «Эйдос». - Режим доступа: http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm (дата обращения 21.04.2014).

43. Зимняя, И. А. Компетенция и компетентность в контексте компетентностного подхода в образовании / И.А. Зимняя // Учёные записки национального общества прикладной лингвистики. - 2013. - № 4. - С.16-31.

44. Зимняя, И.А. Педагогическая психология: учебник для вузов / И.А. Зимняя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Университетская книга; Логос, 2009. -384 с.

45. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

46. Иванов, Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста / Л.Ю. Иванов // Словарь и культура русской речи: сб. науч. тр. - М.: Индрик, 2001. - С.131-148.

47. Изотова, Е.И. Особенности виртуального общения современного подростка: предикторы выбора / Е.И. Изотова // Мир психологии. - 2010. - № 3 (63). - С.102-110.

48. Искакова, О.А., Торемуратова А. Лексико-орфографические особенности языка общения в Интернете и его влияние на современный английский язык / О.А. Искакова, А. Торемуратова // Вестник КазНУ. Серия филологическая. - 2012. - № 2 (136). - С.76-80.

49. Кабардов, М.К. Языковые способности: психология, психофизиология, педагогика / М.К. Кабардов. - М.: Смысл, 2013. - 400 с.

50. Каган, М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений / М.С. Каган. - М.: Политиздат, 1988. - 319 с.

51. Калинина, М.С. Полилогическое общение: специфика организационных форм / М.С.Калинина // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Педагогические науки. - 2011. - № 6 (60). - С.58-61.

52. Карамышева, Т. В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера в вопросах и ответах / Т.В.Карамышева . - СПб.: Союз, 2001 . - 192 с.

53. Карасик, В.И. О типах дискурса [Электронный ресурс] / В.И. Карасик. -Режим доступа:

http://rus-lang.isu.ru/education/discipline/philology/disrurs/material/material2/ (дата обращения 09.01.2016).

54. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

55. Караулов, Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия / Ю.Н. Караулов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1997. - 721 с.

56. Кобзева, Н. А. Коммуникативная компетенция как базисная категория современной теории и практики обучения иностранному языку / Н.А. Кобзева // Молодой учёный. - 2011. - № 3. Т.2. - С.118-121.

57. Комлев, Н.Г. Словарь новых иностранных слов / Н.Г. Комлев. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1995. - 141 с.

58. Концепция Федеральной целевой программы развития образования на 2016-2020 годы: распоряжение Правительства Российской Федерации об утверждении от 29.12.2014 г. № 2765-р [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://static.government.ru/media/files/mlorxfXbbCk.pdf (дата обращения 07.02.2015).

59. Коряковцева, Н.Ф. Автономия учащегося в процессе изучения иностранного языка и культуры / Н.Ф. Коряковцева // Вестник МГЛУ. - 2001. -Выпуск № 461. - С.12-28.

60. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2002. -176 с.

61. Красильникова, Е.В. Иноязычная коммуникативная компетенция в исследованиях отечественных и зарубежных учёных / Е.В. Красильникова // Педагогический вестник. Сер.: Филология. - 2009. - № 1 (58). - С.179-184.

62. Крутецкий, В.А. Основы педагогической психологии / В.А. Крутецкий. -М.: Просвещение, 1972. - 255 с.

63. Кудряшова, О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи / О.В. Кудряшова // Вестник ЮУрГУ. - 2007. - № 15. - С.66-70.

64. Кузовлев, В.П., Трофимова Е.И. Нераскрытый потенциал Web-страниц в деятельности образовательных учреждений / В.П. Кузовлев, Н.П. Фаустова // Педагогическая информатика. - 2009. - № 1. - С.77-84.

65. Кузовлев, В.П., Фаустова Н.П. Проблемная лаборатория как путь приобщения учителя к использованию информационных технологий в

образовательном процессе / В.П. Кузовлев, Н.П. Фаустова // Педагогическая информатика. - 2009. - № 1. - С.3-12.

66. Леонтович, О.А. Методы коммуникативных исследований / О.А. Леонтович. - М.: Гнозис, 2011. - 224 с.

67. Леонтович, О.А. Проблемы виртуального общения [Электронный ресурс] / О.А. Леонтович // Полемика. - 2000. - № 7. - Режим доступа: http://septemberfox.ucoz.ru/biblio/leontovich.html (дата обращения 15.05.2013).

68. Леонтьева, Т.П. Методика преподавания иностранного языка: учебное пособие для студентов вузов / Т.П. Леонтьева. - Минск: Вышэйшая школа, 2015. - 239 с.

69. Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения / И.Я. Лернер. -М.: Педагогика, 1981. - 186 с.

70. Лернер, И.Я. Критерии уровней познавательной самостоятельности учащихся / И.Я. Лернер // Новые исследования в педагогических науках. - 1981. -№ 4. - С.34-39.

71. Лернер, И.Я. Процесс обучения и его закономерности / И.Я. Лернер. -М.: Знание, 1980. - 96 с.

72. Мильруд, Р.П. Компетентность в изучении языка / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 7. - С.30-36.

73. Мильруд, Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 2. - С.5-11.

74. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology: учебное пособие для вузов / Р.П. Мильруд. - М.: Дрофа, 2005. - 253 с.

75. Мильруд, Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 1995. - № 5. - С.13-18.

76. Мильруд, Р.П. Применение информационных технологий в обучении иностранным языкам и культуре / Р.П. Мильруд // Вестник ТГУ. - 2012. - № 5 (109). - С.211-217.

77. Мильруд, Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 4. - С.9-15.

78. Нелюбин, Л.Л. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. -3-е изд., перераб. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 320 с.

79. Новиков, В.В., Тираспольский, Л.М. Духовный смысл интернета [Электронный ресурс] / В.В. Новиков, Л.М. Тираспольский // Трансформация сознания в эпоху интернет: материалы междунар. конференц. «Информационное общество и интеллектуальные информационные технологии ХХ1 века». - М., 2001. - Режим доступа: http://denort.inf.ua/read/internet/internet.htm (дата обращения 20.07.2014).

80. Новиков, В.В., Тираспольский Л.М., Образовательный потенциал виртуальной конференции / В.В. Новиков, Л.М. Тираспольский // Вестник высшей школы: Alma Mater. - 2001. - № 1. - С.21-25.

81. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка [Электронный ресурс] / Совет Европы. Департамент по языковой политике. - Страсбург, 2001. - Режим доступа: http://dereksiz.org/obsheevropejskie-kompetencii-vladeniya-inostrannim-yazikom-izu.html (дата обращения 01.09.2012).

82. Парыгин, Б.Д. Социальная психология. Проблемы методологии, истории и теории: монография / Б.Д. Парыгин. - СПб.: ИГУП, 1999. - 592 с.

83. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур: пособие для учителей учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования / Е.И. Пассов. - Мн.: Лексис, 2003. - 184 с.

84. Пассов, Е.И., Азаровская, А.Е., Кузовлева, Н.Е., Артемьева С.С. Обучение письму: учебное пособие / Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. -Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с. (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 14).

85. Пиаже, Ж. Избранные психологические труды. Психология интеллекта. Генезис числа у ребёнка. Логика и психология / Ж. Пиаже. - М.: Просвещение, 1969. - 659 с.

86. Пидкасистый, П.И. Самостоятельная познавательная деятельность школьников в обучении: Теоретико-экспериментальное исследование / П.И. Пидкасистый. - М.: Педагогика, 1980. - 240 с.

87. Пиотровский, Р.Г. Математическая лингвистика: учебное пособие для педагогических институтов / Р.Г. Пиотровский, К.Б. Бектаев, А.А. Пиотровская. -М., «Высшая школа», 1977. - 383 с.

88. Плотникова, С.Н. Говорящий / пишущий как языковая, коммуникативная и дискурсивная личность / С.Н. Плотникова // Вестник НГУ. -2008. - № 4. - С.37-42.

89. Подласый, И.П. Педагогика: 100 вопросов - 100 ответов: учебное пособие для студентов вузов / И.П. Подласый. - М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2006. - 365 с.

90. Позднякова, Е.В. Оценка уровня сформированности умений письменной речи обучающихся в процессе изучения английского языка на уровне основного общего образования [Электронный ресурс] / Е.В. Позднякова // Электронный научный журнал для обучающихся города Москвы «Наука в мегаполисе». - 2017. - Выпуск 4 (4). - Режим доступа: https://mgpu-media.ru/issues/issue-4/humanities/assessment-of-students-writing-skills-in-the-process-of-studying-english-at-the-level-of-basic-general-education.html (дата обращения 19.01.2018).

91. Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие для студентов педагогических вузов и системы повышения квалификации педагогических кадров / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 272 с.

92. Полат, Е.С. Проблемы образования в канун XXI века [Электронный ресурс] / Е.С. Полат // Интернет-журнал «Эйдос». - Режим доступа: http://eidos.ru/journal/1998/1111-07.htm (дата обращения 13.03.2015).

93. Половникова, Н.А. Система воспитания познавательных сил школьников: учебное пособие / Н.А. Половникова. - Казань: КГПИ, 1975. - 101 с.

94. Полонский, В.М. Словарь по образованию и педагогике / В.М. Полонский. - М.: Высшая школа, 2004. - 512 с.

95. Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. 5-9 классы. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2010. - 144 с.

96. Розина, И.Н. Коммуникация 2.0 в обучении английскому языку / И.Н. Розина // Вестник ТвГУ. Серия «Филология». - 2011. - № 1. - С.200-209.

97. Розина, И.Н. Компьютерно-опосредованная коммуникация: моделирование, реализация и исследование / И.Н. Розина // Образовательные технологии и общество. - 2009. - № 12 (2). - С.387-388.

98. Самарина, Н.В. Формирование компетенции иноязычной письменной речи школьников с помощью электронных дидактических средств: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Н.В. Самарина. - Нижний Новгород, 2016. - 205 с.

99. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: автореф. дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / Сафонова Виктория Викторовна - М., 1993. - 47 с.

100. Семёнов, А.Л. Роль информационных технологий в общем среднем образовании / А.Л. Семёнов. - М.: МИПКРО, 2000. - 12 с.

101. Сластёнин, В.А. Педагогика.: учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений / В.А. Сластёнин, И.Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов; под общ. ред. В.А. Сластёнина. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 576 с.

102. Словарь иностранных слов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.inslov.ru/html-komlev/6/6motikon.html (дата обращения 19.05.2012).

103. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс, пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. - М. : АСТ : Астрель, 2008. - 272 с.

104. Сорокин, Ю.А., Тарасов, Е.Ф., Шахнарович, А.М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, А.М. Шахнарович; под общ. ред. А.А. Леонтьева. - М.: «Наука», 1979. - 328 с.

105. Сысоев, П.В. Дидактические свойства и функции современных информационных коммуникационных технологий / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 6. - С. 12-21.

106. Сысоев, П.В., Евстигнеев, М.Н. Методика обучения английскому языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет технологий / П.В. Сысоев, М.Н. Евстигнеев. - М.: Глосса-Пресс, Ростов-наДону: Феникс, 2010. - 189 с.

107. Сысоев, П.В. Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку: теория и практика: Монография / П.Н. Сысоев. -М.: Глосса-пресс, 2012. - 252 с.

108. Унт, И.Э. Индивидуализация и дифференциация обучения / И.Э. Унт. -М.: Педагогика, 1990. - 192 с.

109. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь современного русского языка / Д.Н. Ушаков. - М.: «Аделант», 2013. - 800 с.

110. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования: утверждён приказом Минобрнауки России от 17.12. 2010 №1897 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: кйр://минобрнауки.рф/документы/938 (дата обращения 23.06.2011).

111. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования: утверждён приказом Минобрнауки России от 17.05. 2012 №413 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://xn--80abucjiibhv9a.xn--p1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0% ВС%В0%В5%В0%ВВ%В 1 %82%Э 1 %8В/2365 (дата обращения 13.03.2013).

112. Фёдорова, Н.В., Лапчинская В.П. Англо-русский учебно-педагогический словарь / Н.В. Фёдорова, В.П. Лапчинская. - М.: Издат-Школа, 1998. - 160 с.

113. Хомский, Н. Язык и мышление / Н. Хомский. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 122 с.

114. Хребтова, И.А. Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04 / Хребтова Ирина Александровна. - Москва, 2002. - 23 с.

115. Цветкова, Л. А. Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе / Л. А. Цветкова // Иностранные языки в школе. - 2002. - № 2. -С.43-47.

116. Чикнаверова, К.Г. Самостоятельная учебная деятельность как основа развития самостоятельности обучающихся: методологический аспект отечественных исследований / К.Г. Чикнаверова // Образование и наука. Известия Уральского отделения РАО. - 2010. - № 4 (72). - С.Ш-118.

117. Щукин, А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке: учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов / А.Н. Щукин. - М.: Издательство Икар, 2011. - 454 с.

118. Эльконин, Д.Б. Детская психология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Д.Б. Эльконин. - 4-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 384 с.

119. Эпштейн, В.Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы [Электронный ресурс] / В.Л. Эпштейн. - Режим доступа: http://www.lingvolab.chat.ru/library/hypertext.htm (дата обращения 26.08.2017).

120. Якиманская, И.С. Требования к учебным программам, ориентированным на личностное развитие школьников / И.С. Якиманская // Вопросы психологии. - 1994. - № 2. - С.64-77.

121. A2 Key for Schools. Handbook for Teachers for exams from 2020. -Cambridge: Cambridge Assessment English, 2018. - 52 p.

122. B1 Preliminary. Handbook for Teachers for exams from 2020. - Cambridge: Cambridge Assessment English, 2018. - 69 p.

123. Bimmel, P., Rampillon, U. Lernerautonomie und Lernstrategien / P. Bimmel, U. Rampillon. - Langenscheidt, 2000. - 208 S.

124. Bergami, R. The Influence of Cyber Language on Adolescents Learning English as a Second Language: Voices from Italy and Pakistan / R. Bergami // International Journal of Learning. - 2012. - No 12. - Vol.18. - pp.107-120.

125. Bergami, R. BTW, Netspeak is the New Lingua Franca / R. Bergami // Independent Education. - 2014. - No 3. - Vol.44. - pp.28-29.

126. Cohen, L. Research Methods in Education. Routledge / R. Cohen, L. Manion, K. Morrison // One computer, two languages, many children. Education and Computing. - 2007. - No 4. - pp.145-149.

127. Coleman, E., Murphy, E. Graduate Students' Experiences of Challenges in Online Asynchronous Discussions [Электронный ресурс] / E.Coleman, E.Murphy // Canadian Journal of Learning and Technology. - 2004. - Режим доступа: http://www.cjlt.ca/index.php/cjlt/article/view/26522/19704 (дата обращения 11.06.2012).

128. Crystal, D. Internet Linguistics: A Student Guide / D. Crystal. - New York: Routledge, 2011. - 179 p.

129. Crystal, D. Language and the Internet / D. Crystal. - Cambridge University Press, 2004. - 272 p.

130. Dong, J. The Generation Study About Netspeak Semantic Vagueness / J. Dong // Studies in Literature and Language. - 2014. - No 2. - Vol.8. - pp.48-52.

131. Harding, K., Taylor, L. International Express: Student's Book. Intermediate Level / K. Harding, L. Taylor. - Oxford: Oxford University Press, 2009. - 152 p.

132. Harmer, J. How to teach writing. / J. Harmer. - Harlow, Essex, England: Pearson Education Limited, 2008. - 154 p.

133. Hollett, V., Sydes, J. Tech Talk: Student's Book. Intermediate Level / V. Hollett, J. Sydes. - Oxford: Oxford University Press, 2009. - 120 p.

134. Hymes, D. On Communicative Competence / D. Hymes; in J.B. Pride and J. Holmes (eds.). - New York: Harmondsworth: Penguin, 1972. - pp. 269-293.

135. Internet Slang and Abbreviations [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.englishconversations.net/internet-slang-and-abbreviations (дата обращения 15.04.2011).

136. JaypeeAnics. Funny Chat Btw a Guy and I [Электронный ресурс] / JaypeeAnics. - Режим доступа: http://www.nairaland.com/2834051/funny-chat-btw-guy (дата обращения 23.06.2011).

137. Jovanovic, D. A qualitative study of the use of Netspeak in English language classroom. Implementation of Netspeak in High School and University Language Teaching [Электронный ресурс] / D. Jovanovic // University of Lapland, 2013. -Режим доступа:

http://lauda.ulapland.fi/bitstream/handle/10024/59855/Jovanovic.Danica.pdf?sequence= 2&isAllowed=y (дата обращения 15.01.2014).

138. Kinsella, M. BTW its just Netspeak LOL / N. Kinsella // Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication. - 2010. - No 2. - pp.64-74.

139. Nazaryan, A., Gridchin, A. The Influence of Internet on Language and «EMAIL Stress» / A. Nazaryan, A. Gridchin // Facta Universitatis. Law and Politics. -2006. - No 1. - Vol.4. - pp.23-27.

140. NetLingo List of Smileys and Emoticons [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.netlingo.com/smileys.php (дата обращения 23.06.2011).

141. Palmer, G. Real Writing 2 / G. Palmer. - Cambridge: Cambridge University Press, 2008. - 113 p.

142. Roberts, R., Buchanan, H., Pathare, E. Navigate: Coursebook. B1+ Intermediate Level / R. Roberts, H. Buchanan, E. Pathare. - Oxford: Oxford University Press, 2015. - 214 p.

143. Savignon, S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice / S.J. Savignon. - (2nd). - USA: McGraw-Hill, 1997. - 206 p.

144. Savignon, S.J. Interpreting communicative language teaching. Context and concerns in teacher education Text. / S.J. Savignon. - Yale University Press. - New Haven & London, 2002. - 243 p.

145. Stavfeldt, E. Friend or Foe? Netspeak in English Language Teaching / E. Stavfeldt. - Gothenbufg: University of Gothenburg, 2011. - 32 p.

146. Styring, J., Tims, N. Prepare: Student's Book. Level 7 / J. Styring, N. Tims. - Cambridge: Cambridge University Press, 2015. - 168 p.

147. Test «How well do you know your Netspeak?» [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.testq.com/education/quizzes/256-how-well-do-you-know-your-netspeak (дата обращения 05.01.2011).

148. Test «What's your acronym IQ?» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://visual.ly/community/infographic/lifestyle/whats-your-acronym-iq (дата обращения 05.01.2011).

149. Text Message - SMS - E-Mail - Chat: List of Internet Acronyms, WhatsApp, Text Messaging & SMS Abbreviations [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.smart-words.org/abbreviations/text.html (дата обращения 05.01.2011).

150. Thangaraj, S., Maniam, M. The Influence of Netspeak on Students' Writing / S. Thangaraj, M. Maniam // Journal of Education and Learning. - 2015. - Vol.9(1). -pp.45-52.

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Вопросы вводной беседы (подготовительный этап)

1) Скажите, пожалуйста, вы общаетесь с друзьями в Интернете?

2) Как много времени вы проводите в Интернете в день?

3) Как вам привычнее общаться со своими одноклассниками, когда вы не вместе?

4) Что вам удобнее использовать: Skype / WhatsUp / Viber / VK (или что-то ещё)? Почему? Чем вам нравится данный способ? Какие ещё функции программы вы используете (пересылка аудио- и видеофайлов и т.д.)?

5) Скажите, чем, на ваш взгляд, отличается общение в сети от личного общения?

6) Вы играете в компьютерные игры в сети? Какие? Что вам в них нравится?

7) Вы знаете своих партнёров по играм?

8) Вы общаетесь с ними? На каком языке?

9) Всё ли вы понимаете в подобном общении? Как вы поступаете в случае, если не понимаете своего собеседника?

10) Какие из этих сокращений, на ваш взгляд, имеют что-то общее?

ИМХО, LOL, 2U, IMHO, ASAP, AKA, ОФФТОП

11) Знаете ли вы, что такое эмотикон? Какие они бывают? Вы уверены, что всегда правильно их понимаете?

12) Используют ли эмотиконы ваши (иноязычные) собеседники?

13) Часто ли вы их используете сами? Почему?

14) На рис. 5 приведено несколько эмотиконов. Посмотрите на них и назовите (по-русски) эмоции, которые выражают собеседники с их помощью. Сколько из них вы сможете назвать по-английски?

15) Сопоставьте слова / словосочетания, характеризующие эмоции и состояния с эмотиконами на рисунке 5.

1) I'm angry with you! 5) You're so funny!

2) Kissing you. 6) I'm sleepy.

3) Yummy! 7) I'm puzzled.

4) I'm shy. 8) I'm tired.

Рисунок 5

Эмотиконы (источник: http://www.amic.ru/news/379527/)

16) Вы хотите общаться со сверстниками на английском языке?

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Анкета для выявления опыта сетевых коммуникаций и образовательных потребностей учащихся (подготовительный этап)

1. Сколько времени ты в среднем проводишь в сети в будни:

У не выхожу из сети даже на уроках; У более 3 часов; У всё свободное время; У около 1-2 часов;

2. Сколько времени ты в среднем проводишь в сети в выходные:

У более 3 часов; У всё свободное время; У около 1-2 часов; У почти не выхожу в сеть.

3. Какими электронными средствами ты любишь пользоваться (можно выбрать несколько вариантов):

У социальные сети; У онлайн игры; У ЖгШрв^а; У база рефератов; У другое _

4. Важна ли для тебя возможность общаться в виртуальной среде?

У да; У нет.

5. Всегда ли тебе легко начинать письменное общение?

У обычно легко; У обычно сложно.

6. Есть ли у тебя опыт переписки в сети на иностранном языке?

> нет;

> да.

7. Хочешь ли ты переписываться в сети на иностранном языке?

> да;

> нет.

8. Какие темы тебе интересно обсуждать? (можно выбрать несколько вариантов):

> музыку;

> школьную жизнь;

> любовь;

> технические новинки;

> кино;

> книги;

> взаимоотношения с родителями;

> жизненный уклад страны;

> вопросы истории;

> политику;

> живопись;

> вопросы экологии;

> другое:_

9. Как ты поступаешь, когда встречаешь в тексте незнакомое слово?

> пользуюсь электронным / сетевым словарём;

> пользуюсь бумажным словарём;

> пользуюсь словарём в учебнике;

> пытаюсь догадаться;

> игнорирую.

10. Что такое эмотикон?

> не знаю;

> сокращение типа LOL, ИМХО;

> «смайлик».

11. Используешь ли ты «смайлики» в переписке?

> часто;

> редко;

> не использую.

12. Всегда ли ты понимаешь значение «смайликов» при переписке?

> думаю, что всегда;

> думаю, что обычно понимаю;

> думаю, что не всегда;

> не думаю, что они всегда имеют смысл.

13. Всегда ли ты понимаешь используемые в переписке сокращения?

> думаю, что не всегда;

> думаю, что обычно понимаю;

> думаю, что всегда;

> не думаю, что они всегда имеют смысл.

14. Как тебе интереснее выполнять задание?

> самостоятельно;

> в группе.

15. Что ты больше любишь?

> наблюдать за общением (читать переписку);

> участвовать в общении (переписываться самому).

16. Что ты ждёшь от предлагаемого курса? У думаю, что будет интересно; У обычные задания в необычной форме; У думаю, что будет трудно; У ничего хорошего; У другое_

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Тест для выявления уровня Интернет-грамотности учащихся и их знаний элементов виртуального языка

Задания теста

1. Для чего нужен браузер?

A - для защиты от вирусов B - для просмотра веб-страниц C - для поиска информации на жёстком диске D - для просмотра и защиты данных во всех программах

2. Что такое «Мессага»?

A - послание от друга в виде документа Word B - любой текст в Интернете C - сообщение в чате или соцсети D - антивирусная программа

3. Какая из указанных программ является антивирусной программой?

A - Avaster B - NOD72 C - The Bat! D - Dr. Web

4. Какая из нижеперечисленных программ является почтовой программой?

A - Microsoft InOutlook B - The Bat C - Quark D - Apple Mailings

5. Выберите правильный адрес сайта.

A - yandex.doc B - www.yandex.рф C- http://www.yandex.rom D - http://www.yandex.ru

6. Логин учётной записи - это ...

A - идентификатор пользователя, выдаваемый в отделе кадров B - идентификатор для входа в компьютерные системы / на сайты,

состоящий из букв, цифр и символов C - произвольный набор букв и символов D - набор символов для защиты учётной записи

7. Что представляет собой локальная сеть?

A - сеть, объединяющая компьютеры всего мира B - группа связанных между собой компьютеров (в школе, офисе,

университете и т.д.) C - сеть компьютеров для выхода в Интернет D - провода, соединяющие компьютер с камерами наблюдения

8. Что такое модем?

A - прибор для выхода в Интернет

B - устройство для передачи данных в сотовых телефонах C - телефонный провод D - вид наушников

9. Что может обеспечить повторный быстрый доступ к Интернет-странице?

A - скриншот всех вкладок браузера B - создание в браузере закладки страницы C - копия данных в текстовый редактор

D - использование программы Genius

10. Интернет-сёрфинг (веб-сёрфинг) - это ... ?

A - просмотр 2-3 сайтов в день

B - переход по гиперссылкам с целью ознакомления с информацией на

определённых сайтах C - просмотр сайтов для покупки оборудования D - скачивание текстовых файлов

11. Какой поисковой системы не существует? A - Rambler

B - Mozilla Firebox C - Bing D - Yandex

12. Выберите из следующего списка мобильный браузер.

A - Firefocus B - Opera Mini C - Safarina D - Samsung Galaxy

13. Учётная запись необходима для.

A - смены настроек на 2-3 сетевых ресурсах B - скачивания программ в сети C - хранения личных данных в отделе кадров D - доступа к личным данным и настройкам пользователя

14. What does "LOL" stand for? A - laugh out loud B - lick our lips

C - laugh or lick

15. What does "ROFL" stand for?

A - Rid of fake lollipops B - Rolling on the floor laughing C - Rolling on the floor lady

16. What does "WOT" mean in Netspeak?

A - when B - what C - wheat

17. What is the Netspeak form to say "are"?

A - Arr B - R C - Are

18. What is the Netspeak form of "for"?

A - Fr B - Fo C - 4

19. What is a way to say "I got to go"?

A -1 gtogo

B -1 gtg

C - gg

20. What is the purpose of Netspeak?

A - to type only in chats B - to look like you are a slob

C - to type faster

21. What is the Netspeak way to say "I don't care"?

A - Idcar B - i dont kear C - idc

22. If you're not serious about something, you'll type...

A - U2 kidding

B - ZZZ C - JK

23. How do you say "thank you" in Netspeak?

A - Tky B - Thx C - fank U

24. How do you say "goodbye" in Netspeak?

A - BB4N

B - IMO C - CUU

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Задание для самостоятельной работы учащихся в рамках курса «T@lking Real English» (занятие 1)

Статья «What are the positive and negative effects of using technology to communicate?»

Webster

Communication is ал essential part of life. The ability to communicate cleaiiv and effectively is one of the skills that businesses look for in employees. The use of technology can be a great help to people in communicating, reducing the time it takes. But technology can have consequences of reducing person-to-person interaction without the device as an intermediary.

Email

Electronic mail, or email, was one of the first changes in how companies use technology to communicate v\ith individuals. The ability to release information to many different people at once, without calling a meeting or requiring printing of the materials, turned into a money- and time-saving device. The p о sitives о f email \мег e the sp eed о f delivery and the reduction о f p aper со sts. Negatively, more people spend more time on email than on other proj ects. The sound of a new етаД being received and the tendency to check email frequently have led to distracted VMorkers. Apoorly written email can lead to confusion, rather than clarity, in the VMorkplace.

Text Messaging

Text messaging is one о fthe most popular ways to communicate. Rather than seeing or talking to a per son face-to-face, you can talk to a person ova the phone at у on leisure. It can be an effective tool for locating a person in a crovMd or talking to someone faraway Text messaging also has its own language, an abbreviated form о f sp eechthat has foundits way into cla ssro oms and businesses. Pe ople are more likely to pull out their phone and start testing ^hile sitting at the table for dinner or virile having a conversation in person. The actions of testing may seem rude under conventional social norms, leading to misunderstandings.

Imtant Messaging

Instant messaging has been around since the 1990&. It was primarilv used by people to communicate ^hile doing homework and just to keep in touch. It was texting before text messaging became affordable. Businesses realized the potential of real-time communication at the computer between employees andimplementedit. Instant messaging, or EM. has allo^ied people to reach other people without having to use the phone. The ability to have questions ans^iered immediately allows customer supp ort staffto work fa ster without irritating the customer. The downside is that employees are less likely to engage in social activities away from their computers. Water cooler talk now takes place by EM. rather than face to face. Many p eople sit at home talking via EM rather thanonthephone or in person.

Social Media

Soda] media have been a revolution in how people plan events and communicate ^ith one another. Rather than t alking to their friends in p erson. they can p o st a comment ab out their life. The revolution o f so cial media has alio wed p eople to rekindle friendship &, make new friends and gain new interests. Some p e ople \siU use so cial me dia to connect newrelationship s in p erson. ^hile other p eople will never meet anyone from the sites used. Cyber bullving is one of the problems vuth social media. The content posted, thoijgh personal, can be used to fire or deny people ^vork and promotions. Social media can help you stay in touch ^ith friends, but it can be dangerous to your career and Hfe. The amount o f infcamationy ou put out on the Internet o ver so cial me dia. intende d or not. y ouin the

real \Morid.

http: smaUbusiness. chron comp ositive-negative-eflfe cts-using-technology -communicate-21241 .html

ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Основные пункты сетевого этикета (занятие 2)

15 Essential Netiquette Guidelines

Netiquette ( net - etiquette) is the code of proper conduct applied to virtual online spaces, This code is dictated by common serse rules [ manners} and social conventions. Teaching students about netiquette is just as important as teaching them to use technology in their learning,

Here is a quick round-up of these 15 netiquette rules: Before posting you' question to a discussion board, check If anyone has asked "t a ready and received a reply. Stay on topic. Don't post irrelevant links, comments, thoughts or pictures, Don't type in ALL CAPS! If you do it will look ike you are screaming,

Don't write anything that sounds angry or sarcastic even as a joke, because without hearing your tone of voice, your peers might not realize you're joking,

Always remember to saynplease" and 'thank you" when soliciting help from your classmates, Respect the opinion of your classmates. If you feel the need to disagree, do so respectfully and acknowledge tie valid points in your classmate's argument, If you reply to a question from a classmate, make sure your answer is accurate! If you ask questions, many people respond, Summarize a I answers and post that summary to benefit your whole class. Be brief, If you write a long dissertation in response to a simple questionr it's unlikely that anyone will spend the time to read through it all.

Don't bad mouth others or call them stupid, You may disagree with their ideas but don't mock the person.

If you refer to something your classmate said earlier in the discussion, quote just a few key lines from their post so that

others won't have to go back and figure out which post you're referring to.

Before asking a question, check the class FAQs or search the Internet to see if the answer "s obvious or easy to fine,

Check the most recent comments before you reply to an older commert.

Be forgiving. If your classmate makes a mistake, dont badger him or her for it, Just et it go

Run a spel ing and grammar check before posting anything to the discussion board,

ПРИЛОЖЕНИЕ 6. Краткий словарь эмотиконов, упражнение на расшифровку эмотиконов (занятие 3)

Emoticons (dictionary+decoding)

The Unofficial Smiley Dictionary:

:-}Your basic smiley. This smiley is used to inflect a saneasti: or joking statement since we can't hear voice inflection over

;-) Winky smiley. User just made a flirtatious and/or sarcastic remark. More of a "don't hit me for what I just said" smiley.

:-( Frowning smiley. User did not like that last statement or is upset or depressed about something

:-l Indifferent smiley. Better than a Frowning smiley but not quite as good as a happy smiley

:-> User just made a really biting sarcastic remark. Worse than a:-).

>:-> User just made a really devilish remark.

>;-> Winky and devil combined. Avery lewd remark was just made.

Those are the basic ones...

Here are some somewhat less common ones:

1. (-: User is left handed

2. %-) User has been staring at a green screen for 15 hours straight

3. :*} User is drunk

4. [: ] User is a robot

5.3-) User is wearing sunglasses 6. B:-) Sunglasses on head 7.3:-) User is a little girl

5.:-{) User has a moustache

9. {::-) User wears a toupee

10. :-[ User is a Empire

11. :-* User just ate something sour

12. :-*) User has a cold

13.:"-(User is crying

14.:"-) User is so happy s/he is crying

15. User is screaming

16. : - # User wears braces

17. :A) User has a broken nose

18. User is tongue tied.

19. -:-) User is a punk rocker

-:-((real punk rockers don't smile]

20. |-l User is asleep

21 |-0 User is yawning/snoring

22. :-Q User is a smoker

23.:-? User smokes a pipe

24. C :-) User is an angel [at heart, at least)

25. :-P Nyahhhh!

26. :-D User is laughing {at you!)

27. :-X User's lips are sealed 2S. :-C User is really bummed 25. :-/ User is sceptical

3D. C=:-) User is a chef

31. :-o Uh oh!

32. :-9 User is Ik king his/her lips

http://www.colunitiia.ed u/~sss31 frainbo w/smile.di :tiofiaiy. hlml

Write your definitions oftiiese smiles.

:A} User has a_

User is_

- -) User is a_

|-l User is_

l-O User is_

:-Q User is a_

:-? User_

O -) User is an_

:-P_

:-D User is_

:-X User's lips_

,-t User is_

:-o_

:-9 User is_

[:-) User is wearing a_

:-0_

8 :-) User is a

ПРИЛОЖЕНИЕ 7. Упражнения на расшифровку сокращений (занятие 4)

SMS ENGLISH

Read anc translate tnese serlenses: A: I mu m3. Ltns. H"j? E: Oh, I'm fine. I mu 2. How is ur sis? A: My sis ¡is Oh. She is an a d3 2c ay.

E: Ic. That's grS. It's getting IS. Yfe shoud gc b4 h get's darfc. I hope will du I3r. Maybe 2mon,oiv7 A: Ok! Hand. CUL.

Decade 1he following:

1. 2nyt_

2.2day _

2. ready 4 wort;_

4. the 1 u hav is bein gud_

5. ur_

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.