Метафизика языка в творчестве Иосифа Бродского: на материале эссе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Ахмедова, Таисия Фазиловна

  • Ахмедова, Таисия Фазиловна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 154
Ахмедова, Таисия Фазиловна. Метафизика языка в творчестве Иосифа Бродского: на материале эссе: дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. Махачкала. 2012. 154 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Ахмедова, Таисия Фазиловна

Оглавление

Введение

Глава 1. Русский и английский языки как два типа мировосприятия Иосифа Бродского

1.1. Концепция русского и английского языков художественного билингва И. Бродского. Жанр эссе в творчестве поэта

1.2. Иосиф Бродский о языке, поэтах и поэзии (эссе «С любовью к неодушевленному. Четыре стихотворения Томаса Гарди»; «О скорби и разуме», «Поклониться тени»)

1.3. Отношения языка и государства в поэтике Бродского (эссе «Меньше единицы», «Полторы комнаты», «Путеводитель по переименованному городу», «Путешествие в Стамбул»)

1.4. Категории языка и времени в интерпретации И. Бродского

Глава 2. Язык прозы Иосифа Бродского: способы ее поэтизации

2.1. Специфика прозы поэта (эссе «Поэт и проза», «Путешествие в Стамбул»)

2.2. Эссе «Набережная Неисцелимых» («Watermark») как венец лирической прозы И. Бродского

2.2.1. Эссе Бродского в контексте «венецианского» и «петербургского» текстов русской литературы. Особенности жанра

2.2.2. Образная поэтика эссе Бродского о Венеции

Заключение

Список использованной литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метафизика языка в творчестве Иосифа Бродского: на материале эссе»

ВВЕДЕНИЕ

Творчество Иосифа Бродского (1940-1996) - значительное явление литературы XX века. Оно отразило различные литературные искания: отношение к современной реальности и к метафизическим проявлениям бытия, времени и пространству; обусловленность картины мира культурными и психологическими архетипами, национальными и общекультурными моделями мира, отношение к поэтической традиции; зависимость поэтического мира от языка и возможность смены языкового мышления.

Творчество Бродского обладает «онтологическим каркасом», основными категориями которого называют Культуру, Время, Пространство, Небытие и, конечно же, Язык [137, с. 76].

Тема настоящей диссертации - «Метафизика языка в творчестве Иосифа Бродского (на материале эссе)» - предполагает изучение образа языка как особой системы, картина которой преображалась в процессе вхождения Бродского в англо-американскую культуру; выявление круга англо-американских писателей, творчески воспринятых и интерпретированных Бродским; исследование художественного мира, представленного в эссеистике поэта.

Актуальность исследования определяется значимостью категории языка в жизни и творческом развитии Иосифа Бродского: сначала русский, а потом и английский языки были предметом его интереса, а после эмиграции английский становится языком его поэтического и прозаического творчества (Бродский называл себя «русским поэтом, англоязычным эссеистом и американским гражданином» [85, с. 206]).

Одним из следствий своеобразного «языкоцентризма» [139, с. 45] Бродского является то, что язык становится самостоятельной темой его поэзии и прозы, и этот феномен не раз привлекал внимание исследователей, хотя специальное изучение взглядов поэта на язык только начинается, - это отдельная проблема, требующая осмысления. Для решения данной задачи

необходимо собрать и классифицировать различные высказывания Бродского о языке, а также пронаблюдать их претворение в его произведениях.

Важность выбранной темы связана и со следующим фактом: недостаточность рационально-логического способа постижения феноменов личностного опыта, выявленная в XX веке, привела Бродского к использованию «нетрадиционной формы философствования», к которой относят эссе. В своих эссе данный автор вышел за пределы литературоведческих и историографических представлений. Именно названный жанр оказался самым подходящим способом выражения философствования (как особого состояния сознания, формы мышления и его результатов) для экзистенциального типа мировосприятия, близкого Бродскому. Его эссе как способ философско-художественного мышления не было специальным предметом литературоведческого осмысления.

Актуальность настоящего исследования также обусловлена необходимостью расширения диапазона изучения языковой личности И. Бродского, а также стремлением к дальнейшему сопоставительному анализу концепций двух языков, которыми владел автор-билингв.

Объект и предмет исследования. Объектом нашего исследования являются эссе Иосифа Бродского «С любовью к неодушевленному. Четыре стихотворения Томаса Гарди», «О скорби и разуме», «Поклониться тени», «Меньше единицы», «Полторы комнаты», «Путеводитель по переименованному городу», «Путешествие в Стамбул», «Поэт и проза», «Путешествие в Стамбул», «Набережная Неисцелимых» («Watermark»), и др. как наиболее характерные примеры взаимодействия языка с другими образами в поэтике исследуемого автора. Выбор творчества И. Бродского в качестве материала исследования обусловлен, с одной стороны, неординарностью самой личности поэта, а также тем обстоятельством, что он не только творил на двух языках, но и наряду с лирикой создал столь же высокохудожественную прозу.

Предмет нашего исследования - образ языка в метафизике Иосифа Бродского.

Цели и задачи. Целью данной диссертации является описание целостной концепции категории языка в эссе Иосифа Бродского. Достижение данной цели возможно при решении следующих задач:

- интерпретировать представления Бродского о языке вообще и о русском и английском, в частности;

- установить особенности авторского понимания и реализации разных аспектов языка (с точки зрения государства, времени, прозы, поэзии);

- проанализировать специфику языка прозы поэта;

- охарактеризовать особенности жанра эссе в творчестве данного автора;

- рассмотреть способы поэтизации прозы Бродского;

- описать идейно-тематическую и художественную оригинальность эссе поэта.

Научная новизна:

1. Проанализирован пласт эссеистики Бродского, посвященный образу языка; предложена система разных аспектов его восприятия автором (с точки зрения государства, времени, прозы, поэзии), а также выявлена связь лингвистических и конкретных социально-идеологических явлений в его поэтической картине мира.

2. Обозначены и истолкованы способы поэтизации прозы, а также результаты взаимодействия поэтических средств соответствующих литературных родов как основа оригинального художественного метода исследуемого автора.

3. Определены характерные черты - художественное, тематическое своеобразие - эссе Бродского на примере произведения «Набережная Неисцелимых», а также проиллюстрирована подвижность, открытость для влияний и взаимодействий названного жанра в своеобразной авторской интерпретации.

4. Определена суть языковой концепции Бродского: закономерности в соотношении языка и типа мировосприятия, русского - и английского языков, языка - и выбираемого для изложения литературного рода, жанра.

Методологическая основа и методы исследования. Методологическая база настоящего исследования - соединение культурологического, философско-герменевтического, компаративистского методов исследования культуры и художественных текстов. Основной метод изучения эссе Иосифа Бродского - аналитический.

В ходе работы мы использовали исследования известных теоретиков и историков литературы: М. Бахтина [10, 11], А. Веселовского [32], В.Виноградова [33], М. Гаспарова [39], Л. Гинзбург [42, 43, 44], В.Жирмунского [55], А. Жолковского [56, 57], Ю. Лотмана [99, 100], Е.Мелетинского [106], В. Топорова [147, 148, 149], Б. Эйхенбаума [168], Р.Якобсона [169]; а также бродсковедов: Д. Бетеа [14, 15], П. Вайля [25, 26], Е. Келебая [75], М. Крепса [78], В. Куллэ [83, 84, 85], Л. Лосева [94, 95], В.Полухиной [124, 125, 126, 127], А. Ранчина [134], Н. Стрижевской [145] и других.

Исследователи творчества И. Бродского выявляют устойчивость поэтической картины мира поэта; он и сам не раз отмечал незначительность изменений своего сознания. Хотя сейчас практически ни один из знатоков творчества данного автора не оставляет без внимания его взгляды на язык и их отражение в его поэзии, однако комплексного анализа этих взглядов не предпринималось. Среди немногочисленных исследований по этой теме следует выделить несколько основных.

Это, прежде всего, «Грамматика метафоры и художественный смысл» В. Полухиной [114], где анализируется грамматическая структура метафоры Бродского. Полухина отмечает: «Как Хлебников, Бродский делает язык «главным героем» своей поэзии и доминантой своего мироощущения... и, как Цветаева, он средствами языка отстраняется от действительности, от текста, от себя, от мыслей о себе» [114, с. 64].

А.В. Якунин в своей диссертации «Функционально-коммуникативная организация текста в жанре эссе (на материале эссе И.А. Бродского «Путешествие в Стамбул»)» [170] выделяет основные направления поэтического пространства, освоенные Бродским, и их временные эквиваленты: Юг и прошлое, Север и будущее. Также автор демонстрирует прогрессивность Запада и застойность Востока в понимании поэта.

Работа Д.Л. Лакербая «Поэзия Иосифа Бродского 1957-1965-го годов: опыт концептуального описания» [89] освещает неодушевленный мир в его связи с образом языка, его определяющей ролью для философии данного поэта. Язык представляется автору монографии как хранилище всех возможных пространственно-временных моделей, подтверждением чему становится анализ поэмы «Исаак и Авраам» и некоторых других произведений Бродского.

Очень ценной для настоящего исследования стала диссертация Н.С. Гавриловой «Англо-американский мир в рецепции И. Бродского: реальность, поэзия, язык» [89], в которой затрагиваются следующие аспекты: интерпретация исследователями поэтического мира И. Бродского и его отношения к англо-американской культуре и социуму; образ национального мира в творчестве писателя; образ Англии и Америки в творчестве И.Бродского; изменения представлений об английской реальности: эссе, интервью; экзистенциальное самоопределение лирического субъекта под влиянием английской реальности; образ американского мира в поэзии и эссеистике И. Бродского; метатекст англо-американской поэзии, выстроенный И. Бродским в поэзии и эссеистике и т.д. Особо отметим главы названной работы, посвященные Д. Донну и Э. Марвеллу, Т. Гарди и Р.Фросту, Т.С. Элиоту и У.Х. Одену и их влиянию на творчество Бродского.

Наконец, хотелось бы выделить монографию Е. Келебая «Поэт в доме ребенка. Пролегомены к философии творчества Иосифа Бродского» [75]; она посвящена главным оппозициям в лирике' Бродского. Ученый выделяет

особенности времени и пространства в понимании поэта, изучает их соотношение с категорией языка.

Наиболее важна в контексте нашей работы диссертация Д. Ахапкина «Филологическая метафора» в поэзии И. Бродского» [4], в одной из глав которой дан анализ метаязыковых суждений, возникающих в высказываниях Бродского, и показана их связь с определенными лингвистическими идеями и концепциями. Исследователь Ахапкин отмечает, что внимание Бродского к грамматике проявляется в его творчестве двояко: «с одной стороны, в многочисленных высказываниях на лингвистические темы, которые можно найти в статьях и эссе поэта, с другой — в некоторых особенностях образной системы поэтических текстов» [4, с. 56].

Наша работа отчасти соприкасается с диссертацией Д. Ахапкина из-за совпадения предмета анализа. Но в его исследовании внимание сосредоточено больше на лингвистических категориях, и главным объектом являются высказывания Бродского о синтаксисе, мы же акцентируем собственно литературоведческие аспекты трактовки Бродским самой сущности языка и отношений между языком и поэтом.

Теоретическая и практическая значимость диссертации. Теоретическая значимость работы состоит в исследовании идейно-художественных особенностей одного из самых неоднозначных поэтов хх века. Категория языка в поэтике Бродского показана в тесной взаимосвязи с другими магистральными образами, в качестве же вспомогательного материала используется эссе данного автора как наиболее органичное соединение философии и литературы. Создается база для более глубокого постижения и других сущностных категорий в метафизике данного поэта. Результаты исследования могут быть использованы для преподавания в общеобразовательных школах и в вузах (на курсах по истории русской литературы XX века, при чтении специального курса по творчеству поэта), а также при составлении учебников и учебных пособий, при написании курсовых и дипломных работ по творчеству Бродского.

Практическая значимость работы определяется ее вкладом в исследование главного для поэтики Бродского образа - языка, а также любимого им жанра эссе. Изучение эссе Бродского позволяет углубить не только понимание феномена его эссе, но и представления о механизмах философствования и специфике философской рефлексии данного автора.

Материалы и выводы диссертации могут быть применены в преподавании истории русской поэзии второй половины XX века, в спецкурсах о современном литературном процессе, о русско-американских литературных связях, о факторах национальной ментальности в литературном творчестве, о творчестве Иосифа Бродского.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Для Иосифа Бродского русский - это язык поэзии, поэзия же -высшая форма языка. Переход на английский привел автора к смене литературного рода: поэт начал писать прозу (в частности, эссе). Так что английский для Бродского - это язык прозы, что характеризует последний как явление производное, даже второстепенное в языковой иерархии исследуемого автора-билингва.

2. Для Бродского язык, подобно божеству, стоит во главе времени и всего мироздания; все лингвистические явления, в трактовке поэта, есть отражение картины мира, так что язык обладает конкретным, социально-идеологическим значением и, в свою очередь, придает времени лингвистико-поэтический смысл.

3. Эссе «Набережная Неисцелимых» на всех своих формально-содержательных уровнях построено по художественным законам лирического произведения. Принцип зеркальности, который является здесь лейтмотивом, в очередной раз доказывает, что проза Бродского - это своеобразное отражение его поэзии, ее «зазеркалье».

4. Бродский обновил жанр эссе за счет привнесения в него законов создания поэтического текста, так что стиль его письма свидетельствует о

неотделимости его прозы от поэзии и движении к новым художественным формам. Автор демонстрирует преодолимость названных литературных родов и подвижность, открытость жанра, - в частности, эссе - для влияний и взаимодействий.

5. Соотношение языка и типов мировосприятия, русского - и английского языков, языка - и литературного рода и жанра, стиха - и прозы — это суть языковой концепции Бродского; для него язык имеет исключительный, доминантный статус в общей иерархии ценностей.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались на ежегодных научных конференциях на филологическом факультете Даггосуниверситета (2008, 2009, 2010), а также были опубликованы в виде 6 статей в сборниках работ и в журналах.

Структура и объем диссертации. Они определены основными проблемами исследования и его целью. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Список использованной литературы включает 170 наименований. Диссертация представляет собой рукопись на 154 страницах печатного текста.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

ОтноЩения Языка и Времени в интерпретации Иосифа Бродского

Язык литературы и язык государства в поэтике Иосифа Бродского (на

материале эссе «Меньше единицы»)

Путешествие с Иосифом Бродским по переименованному городу Поэзия и проза И. Бродского: соотношение языков и литературных родов Английский и русский языки как два типа мировосприятия Иосифа Бродского

Интертекстуальность творчества Иосифа Бродского: русский поэт и англоамериканская лирика

Проблема автоперевода в творчестве двуязычного поэта Иосифа Бродского

Глава 1. Русский и английский языки как два типа мировосприятия Иосифа Бродского

1.1. Концепция русского и английского языков художественного билингва И. Бродского. Жанр эссе в творчестве поэта

Творчество Бродского - значительное явление литературы XX века. Оно отразило отношение к современной реальности и к метафизическим категориям бытия, времени и пространству; обусловленность картины мира культурными и психологическими архетипами, национальными и общекультурными моделями мира, отношение к поэтической традиции, к формам и текстам других эпох; зависимость поэтического мира от языка и возможность смены языкового мышления.

Произведения Бродского вобрали отечественный и мировой художественный опыт и традиции: античную мифологию и литературу, русский классицизм, реализм и модернизм, поэзию ХУШ-ХХ вв. (Кантемира и Державина, Пушкина, Вяземского и Баратынского, Цветаеву и Мандельштама, Ахматову, Пастернака), а также западную метафизическую поэзию ХУП-ХХ вв. (Д. Донна, Т.С. Элиота и др.).

Чтение Бродского, безусловно, требует сильного умственного и духовного напряжения: «Неподготовленному читателю его произведения могут показаться едва ли не искусственным «ребусом»» [147, с. 3].

Поэт и литературовед М. Крепе в книге «О поэзии Иосифа Бродского» выделяет следующие его «излюбленные, коренные темы: время, пространство, Бог, жизнь, смерть, искусство, поэзия, изгнание, одиночество» [79, с. 13], к которым можно добавить в качестве вариаций темы болезни и старения, Ада и Рая, Небытия, разлуки, свободы, части речи (творчества) и др. И, конечно же, магистральной является тема языка.

Самое интересное в концепции Бродского — его представление об отношении между языком и поэтом. В «Нобелевской лекции» (1987), являющейся манифестом его взглядов на язык и поэзию, Бродский говорит:

«Не язык является его {поэта) инструментом, а он — средством языка к продолжению своего существования» [19, с. 243].

Традиционно считается, что язык — инструмент поэта, но здесь все наоборот: поэт оказывается инструментом языка. Эта концепция явилась результатом влияния Одена, которого Бродский считал одним из самых значимых поэтов нашего века. Размышляя над его словами, Бродский заявляет: «Поэт, повторяю, есть средство существования языка. Или, как сказал великий Оден, он — тот, кем язык жив. (...) Пишущий стихотворение, однако пишет его не потому, что он рассчитывает на посмертную славу, хотя он часто и надеется, что стихотворение его переживает, пусть ненадолго. Стихотворение пишет он потому, что язык ему подсказывает или просто диктует следующую строчку» [24, с. 16]. Для Бродского то, что «в просторечии именуется голосом Музы, есть на самом деле диктат языка» [24, с. 14]; Муза - это второй (наряду с самим поэтом) субъект творческого процесса. Именно так: язык для Бродского — не объект, а субъект, и такое отношение к языку и превращает все его произведения, к какому бы жанру они ни относились, в метатекст.

Бродский неоднократно повторяется относительно зависимости поэта от языка: «Испытав это ускорение единожды, человек уже не в состоянии отказаться от повторения этого опыта, он впадает в зависимость от этого процесса, как впадает в зависимость от наркотиков или алкоголя. Человек, находящийся в подобной зависимости от языка, я полагаю, и называется поэтом» [24, с. 16]. Такие высказывания о зависимости поэта от языка постоянно повторяются во многих эссе и интервью Бродского в разных формах.

Бродский доводит эту зависимость поэта от языка до предела: она у него «абсолютная» и «деспотическая» [24, с. 222]: «Язык — начало начал. Если Бог для меня и существует, то это именно язык» [19, с. 96]. Здесь Бродский отождествляет язык и Бога. Сравним с другим интервью: «Самое святое, что у нас есть, — это, может быть, не наши иконы, и даже не наша

история — это наш язык» [24, с. 237]. Таким образом, Бродский обожествляет язык. Утверждается даже превосходство языка над Богом: «Язык — это важнее, чем Бог, чем природа, важнее, чем, что бы то ни было иное, для нас как биологического вида» [24, с. 144]. Иногда Бродский даже парадоксален своих формулировках на этот счет: «На самом деле, писатель — слуга языка. Он — механическое средство языка, а не наоборот»; «На самом деле — и это чрезвычайно существенный аспект — сущность литератора в том, что он как бы марионетка своего дара, то есть даже не столько марионетка дара, сколько марионетка языка» [24, с. 224].

Бродский не использовал понятия «метаязык» или «логос», но язык представлялся ему как нечто большее, чем просто русский или английский языки; как нечто, находящееся за пределами каждого конкретного языка, -вернее, «над».

По Бродскому, язык - «дом бытия» и родина в самом прямом смысле слова. «Язык составляет центр мироздания Бродского и образует субстанцию метафизического потенциала человека и человеческой культуры» [49, с. 73]. В эссе «Состояние, которое мы называем изгнанием» Бродский подчеркивал: «Все, с чем человек остается, — это он сам и его язык» [24, с. 37]. Именно осознанием себя наедине с языком — единственной оставшейся опорой — характеризуется творчество Бродского эмигрантского периода.

«Соотношение России и Америки, двух языков, стиха и прозы — это линии, развивая которые Бродский пришел к идее о «диктате языка»» [19, с. 58]. Эта концепция языка выросла из конфликта в одном человеке двух языков, двух цивилизаций, одна из которых была прошлым, другая — настоящим и будущим. К концу 70-х годов Бродский уже считал двуязычие нормой и охотно объяснял, что значит хорошо писать на любом из названных языков: «Единственная заслуга писателя — понять те закономерности, которые находятся в языке» [19, с. 81].

Специфично для И. Бродского то, что большинство его поэтических произведений написано на русском, а почти вся его проза - на английском. В своих интервью он любил повторять, что ощущает себя «русским поэтом и американским эссеистом» [19, с. 66].

Предпочтение английского языка в написании эссе Бродский объяснял тем, что это - жанр, который нечасто используется в русской литературе: «Язык восстает, сопротивляется — он не подходит для этого» [24, с. 213]. Помня об этой особенности прозы Бродского, мы должны заметить, что существует ряд прозаических произведений, написанных им в оригинале по-русски: «Поэт и проза», «Путешествие в Стамбул», «Посвящается позвоночнику».

Проза Иосифа Бродского достаточно разнообразна: ему принадлежат два объемных английских сборников (по 500 страниц каждый), пьесы и книга о Венеции «Watermark», а также множество критических статей, выступлений на конференциях, воззваний, рецензий и кратких заметок в русской и в западной прессе, включая такие популярные журналы, как «Vogue».

За Бродским упрочилась репутация эссеиста после выхода книги избранных эссе «Less Than One» (1986), переведенной едва ли не на все европейские языки и переиздававшейся на Западе гораздо чаще, чем его поэтические сборники. Эссе, вошедшие в нее, создавались с 1977-го по 1985-е годы; 15 из 18-ти эссе написаны на английском. Пытаясь найти стилистическую параллель в английской литературе явлению прозы И. Бродского, Джон Jle Kappe сказал: «Это напоминает английскую прозу Конрада: он пишет с утонченностью и с иностранным акцентом» [125, с. 29].

Эссе Бродского вошли также в сборники «On Grief and Reason» (1996) и «Watermark» (1992).

Прежде чем приступить непосредственно к анализу некоторых эссе Бродского, охарактеризуем данный жанр.

Тенденция к «эссеизации» в литературе XX века отвечает на вопрос о жанровом своеобразии прозы поэтов, в частности Иосифа Бродского.

В данное русло вливаются течения литературы и философии, даже науки XX века. Жанровой доминантой эссе становится «принципиальная внежанровость» [64, с. 26]: «В эссе соединяются бытийная достоверность, идущая от дневника; мыслительная обобщенность, идущая от философии; образная конкретность и пластичность, идущая от литературы» [64, с. 27].

Эссе — это духовный опыт автора, индивидуальный путь переживания и осмысления жизни, оформленный в слове, и являющийся одновременно философским и художественным процессом (три «начала»: философ, художник и «прорастающий сквозь них» человек, личность). Эссе, как правило, оперирует риторическими метафизическими вопросами; именно рассмотрение метафизических проблем через призму индивидуально-авторского и есть один из жанрообразующих признаков эссе.

«Постоянно обновляясь и видоизменяясь от автора к автору, эссеистика не поддается четкому определению, выступая, скорее, как некая особая жанровая система, включающая самые разнообразные философские, исторические, научно-популярные, моральные, автобиографические, критические сочинения. Эта «неопределимость» входит в саму природу эссеистического произведения и обусловлена той мировоззренческой установкой, которая заставляет этот жанр постоянно переступать свои жанровые границы» [64, с. 29].

Феномен эссеистического жанра в том, что «он не относится ни к одной из глобальных дисциплин, как трактат включается в философскую, роман - в художественную, и т.п., а, напротив, включает способы и инструментарий этих дисциплин в качестве своих составляющих» [64, с. 32]. Эссе включает все разнообразные способы постижения мира; это, скорее, жанр наддисциплинарный; таким образом, «неопределимость - одно из сущностных свойств эссеистического жанра (если не назвать его «сверхжанром», «синтетической формой сознания»)» [64, с. 37].

Эссеистический способ мышления состоит в том, что сам предмет письма превращается в метод письма, в точку отсчета. Предмет, постигаемый в эссе, как бы сам создает науку о себе, «из объекта методологии превращается в субъект, из мыслимого понятия - в мыслящее понимание самого себя» [64, с. 39].

Можно констатировать, что классические художественные формы оказываются слишком тесными для творческого сознания XX века, которое ищет реализации в сочинительстве как таковом, во внежанровом или наджанровом, первоначально развитом в жанровой форме эссе.

Иосиф Бродский — «мастер в жанре медитативного эссе» [85, с. 48], производящего впечатление размышлений вслух, так что читатель все время слышит голос поэта. Создается ощущение, что мысли приходят непосредственно в процессе письма, так что автор не старается все заранее продумать.

Среди автобиографических эссе Бродского исследователь Яков Гордин выделяет три главных вида: прямые рассказы о собственной жизни («Меньше единицы» и «Полторы комнаты»); воспоминания о людях, оказавших на него наибольшее литературное и человеческое влияние («Поклониться тени», «Памяти Стивена Спендера»); и эссе в жанре «путешествия» («Путешествие в Стамбул», «Посвящается позвоночнику») [51, с. 31].

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ахмедова, Таисия Фазиловна, 2012 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абелинскене И.Ю. Художественное мироотношение поэта конца хх века (творчество Иосифа Бродского): Дис. ... канд. филос. наук. -Екатеринбург, 1997.

2. Аллой В. Прорыв в бесконечность (Читая стихи Иосифа Бродского) // Новый мир. - 1995. - № 4.

3. Антонова Е.А. Пространство и время в ранней прозе Джеймса Джойса («Дублинцы» и «Портрет художника в юности»): Дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 1999.

4. Ахапкин Д. Иосиф Бродский — поэзия грамматики // Иосиф Бродский и мир; метафизика, античность, современность. - СПб., 2000.

5. Ахматова А. Стихотворения и поэмы. - Л., 1977.

6. Бабанина H.H., Миловидов В.А. «In memoriam» Иосифа Бродского: проблема автоперевода / Перевод как моделирование и моделирование перевода. - Тверь, 1991.

7. Баткин Л.М. Вещь и пустота // Октябрь. - 1996. - № 1.

8. Баткин Л.М. Парапародия как способ выжить // Новое литературное обозрение. - 1996. -№ 19.

9. Баткин Л.М. Тридцать третья буква: заметки читателя на полях стихов Иосифа Бродского. - М., 1996.

Ю.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М.,1975.

П.Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. -М., 1986.

12.Безродный М., Данилевский А., Минц 3. «Петербургский текст» и русский символизм // Семиотика города и городской культуры. Петербург. Труды по знаковым системам. - Тарту, 1981.

13. Белодед И. Символика контраста в поэтическом мире А. Ахматовой // Поэтика и стилистика русской литературы. - Л., 1971.

М.Бетеа Д. Изгнание как уход в кокон: образ бабочки у Набокова и Бродского // Русская литература. - 1991. - №3.

15.Бетеа Д. Мандельштам, Пастернак, Бродский: иудаизм, христианство и созидание модернистской поэтики / Русская

литература XX века: исслед. амер. ученых. - СПб., 1993.

16.Блажко A.M. О поэзии Иосифа Бродского // Звезда. - 1994. - №7.

17. Борецкий Р. «Искусству сопротивления я научился у поляков» (И.Бродский в Польше) // Новое время. - 1993. - № 30.

18.Бродский Иосиф. Большая книга интервью. - М., 2000.

19.Бродский И.А. Набережная Неисцелимых: тринадцать эссе. - М., 1992.

20.Бродский о Цветаевой: интервью, эссе. - М., 1997.

21.Бродский И. Пересеченная местность. Путешествия с комментариями: стихи.-М., 1995.

22.Бродский Иосиф. Остановка в пустыне. - СПб., 2000.

23.Бродский И.А. Сочинения в четырех томах. - СПб., 1992.

24.Бройтман С.Н. Блок и русская лирика 19-начала 20 веков (проблемы поэтики). - Махачкала, 1982.

25. Вайль П. Вслед за Пушкиным // Знамя. - 1996. - № 6.

26.Вайль П. Пространство как время / Бродский Иосиф. Пересеченная местность. Путешествия с комментариями: стихи. — М., 1995.

27. Вайль П., Генис А. В окрестностях Бродского // Литературное обозрение. - 1990. - № 8.

28.Ваншенкина Е. Острие (пространство и время в лирике Бродского) // Литературное обозрение. - 1996. - №3.

29. Венеция в творчестве русских поэтов и писателей Серебряного века // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века: Межвузовский сборник научных трудов. Вып.З. -Иваново, 1998.

30.Верхейл К. Кальвинизм, поэзия и живопись (об одном

стихотворении Иосифа Бродского) // Звезда. - 1991. - №8.

31. Верхейл К. Тишина русской лирики // Иностранная литература. -1991. -№3.

32. Веселовский А. Историческая поэтика. - М., 1989.

33. Виноградов В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. -М., 1976.

34. В мире Блока. Сборник статей. - М., 1981.

35. Волгина А. Иосиф Бродский / Joseph Brodsky // Вопросы литературы. - 2005. - № 4.

36. Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. - М., 1998.

37.Волкова М., Довлатов С. Не только Бродский. - М., 1992.

38. Гаврилова Н. С. Англо-американский мир в рецепции И. Бродского: реальность, поэзия, язык: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 2007.

39.Гаспаров M.J1. Рифма Бродского / Гаспаров M.JI. Избранные статьи. -М., 1995.

40.Гегель Г. Лекции по эстетике // Гегель Г. Сочинения. - М., 1958.

41.Гей Н. Поэтическое время и пространство / Гей Н. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. - М., 1975.

42. Гинзбург К. Приметы: Уликовая парадигма и ее корни // Новое литературное обозрение. - 1994. - № 8.

43.Гинзбург Л. О Лирике. - Л., 1974.

44.Гинзбург Л. О психологической прозе. - Л., 1971.

45. Глушко А. Лингводицея Иосифа Бродского // И. Бродский: творчество, личность, судьба: Итоги трех конференций. - СПб.: Звезда, 1998.

46.Глэд Д. Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье. - М., 1991.

47.Голубев А. Читая Бродского // Русская словесность. - 1994. - № 5.

48.Гордиенко Л.Л. И. Бродский о категориях «язык», «культура» // Этнос, язык, культура: проблемы социальной и культурной

антропологии: — Материалы второй Всероссийской научной конференции. (14-15 сентября 2000). — Славянск-на-Кубани.

49.Гордин Я. Дело Бродского // Нева, 1989. - №2.

50.Гордин Я. Странник / Предисловие к книге «Бродский Иосиф. Избранное. - М., 1993.

51.Державин Г.Р. Стихотворения. - Л., 1957.

52.Егоров Б.Ф. Категория времени и пространства в русской поэзии 19 века / Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. - Л., 1974.

53. Еремина В. Поэтический строй русской лирики. - Л., 1978.

54. Жигачева М.В. Баллада в раннем творчестве Иосифа Бродского // Вестник Московского ун-та, сер. 9 «филология». - 1992. - № 4.

55.Жирмунский В. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. - Л., 1977.

56.Жолковский А.К. Место окна в поэтическом мире Пастернака / Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности. Инварианты - Тема - Приемы - Текст. - М., 1996.

57.Жолковский А.К. «Я вас любил...» Бродского / Жолковский А.К. «Блуждающие сны» и другие работы. - М., 1994.

58.Зотов С.Н. Художественное пространство - мир Лермонтова: Дис. ... канд. филол. наук. - Таганрог, 2001.

59.Иванов В.А. Ахматова и категория времени // А. Ахматова и русская

культура начала XX века. - М., 1989.

60. Иванов В.В. Бродский и метафизическая поэзия // Звезда. - 1997. -№ 1.

61.Иванов Вяч. Бродский и метафизическая поэзия // Звезда. - 1992. -№ 1.

62.Иванов Вяч. О Джоне Донне и Иосифе Бродском // Иностранная литература. - 1988. - №9.

63.Иванов О.Б. Эссе в европейской философской и художественной

146

культуре: Автореф. дис. ... канд .филос. н. -М., 2000.

64.Иваек Ю. (О книге) Иосиф Бродский. Остановка в пустыне // Новый журнал. - 1971.-№ 10.

65. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М., 1998.

66.Иосиф Бродский и мир. Метафизика, античность, современность. -СПб., 2000.

67.Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. Итоги трех конференций. - СПб., 1998.

68.Иосиф Бродский. Труды и дни. М., 1998.

69.Ирза И. Пространственно-временная организация художественного произведения и его видовая специфика / М.М. Бахтин и гуманитарное мышление на пороге 21 века. - Саранск, 1995.

70.Искржицкая И. Ахматова и Чехов: черты нового психологизма // Ахматовские чтения. - Тверь, 1991.

71.Ичин К. Бродский и Овидий // Новое литературное обозрение. -1996.-№19.

72.Казакова ТА. Ваш упрямый Иосиф: комментарий к американским переводам поэзии И. Бродского // Атриум. Сер. Филология. — Ноябрь 1998. - № 2.

73.Караулов Ю. И., Красильникова Е. В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. — М., 1989.

74.Кашина М.А. «Вещный» мир Иосифа Бродского (на материале сборника «Часть речи»: к вопросу о языковом мире поэта). -Череповец, 2000.

75.Келебай Е. Поэт в доме ребенка. Пролегомены к философии творчества Иосифа Бродского. - М., 2000.

76.Кнабе Г.С. О специфике «Метаморфоз» Овидия / Материалы к лекциям по общей теории культуры и культуре античного Рима. -

М., 1993.

77.Кравченко О. Слово и мир. (Над строками «Двадцати сонетов к Марии Стюарт» Бродского) // Вопросы литературы. - 1999. - №4.

78.Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. - Анн Арбор, 1984.

79.Крохин Ю. Взмах маятника. Об Осипе Мандельштаме и Иосифе Бродском / «Сохрани мою речь...». Манделыптамовское общество. - М.,1993. - Т.4. - № 2.

80.Кругликов В. Между эпохами и пространством. Подступы к поэтической философии Иосифа Бродского / Наказание временем. Философские идеи в современной русской литературе / Отв. Ред. И.Т. Касавин. - М., 1992.

81.Кудрова И.В. «Это ошеломляет...»: Иосиф Бродский о Марине Цветаевой // Звезда. - 1997. - № 1.

82.Кузнецов С. Иосиф Бродский: тело в пространстве // Начало. Сб. ст. Вып. З.-М., 1995.

83.Куллэ В. Иосиф Бродский: Путешествие из Петербурга в Венецию. -М., 1999.

Куллэ В. Путеводитель по переименованной поэзии. Заметки о прозе Иосифа Бродского. - М., 1992.

84.Куллэ В. «Перенос греческого портика на широту тундры» // Литературное обозрение. - 1996. - №3.

85.Курганов Е.А. Бродский и Баратынский // Звезда. - 1997. - № 1.

86.Куллэ В. Поэтическая эволюция Иосифа Бродского в России (1957— 1972): Дисс.... канд. филол. наук. - М., 1996.

87.Кузнецов С. Распадающаяся амальгама. (О поэтике Бродского) / Начало. Сборник статей. - М., 1995.

88.Лакербай Д.Л. Поэзия Иосифа Бродского 1957-1965-го годов: опыт концептуального описания: Дис. канд. филол. наук. - Иваново, 1997.

89.Лейдерман Н. Л., Липовецкий М. Н. Поэзия Иосифа Бродского //

Лейдерман Н. Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература. 1950-1990-е годы. - Том 2. - М., 2003.

90.Лекманов О. Акмеисты: Поэты круга Гумилева // Новое литературное обозрение. - 1996. - № 20.

91.Литературный энциклопедический словарь. - М., 1987.

92.Лонсбери Э. Государственная служба: Иосиф Бродский как американский поэт-лауреат // Новое литературное обозрение. -2002.-№56.

93.Лосев А. «Ниоткуда с любовью...» Заметки о стихах Иосифа Бродского // Континент. - Париж, 1977. - №14.

94.Лосев Л. Реальность зазеркалья: Венеция Иосифа Бродского // Иностранная литература. - 1996. - №5.

95.Лосев А. Английский Бродский / А. Лосев // Часть речи: альманах литературы и искусства. - Нью-Йорк, 1980.

96.Лосев Л. Иронический монумент: пьеса Иосифа Бродского «Мрамор» // Русская мысль. - Париж, 1984. - №5.

97.Лотман М. С видом на море // Таллин. - 1990. -№ 2.

98.Лотман Ю. Между вещью и пустотой. (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского «Урания») / Избранные статьи: в 3-х т. -Таллин, 1993.-Т.З.

99.Лотман Ю. Художественное пространство в прозе Гоголя / Лотман Ю. В школе поэтического слова. - М., 1988.

100. Лурье С. Свобода последнего слова / Бродский И.А. Холмы. -СПб, 1991.

101. Мазанаев Ш.А. Двуязычное художественное творчество в системе национальных литератур. - Махачкала, 1997.

102. Малюкова Л.Н. Философская лирика (1946-1990). - Ростов н /Д, 1992.

103. Мандельштам О. Полное собр.стихотворений. - Спб, 1995.

104. Меднис Н.Е. Венеция в русской литературе. Венеция в прозе

Иосифа Бродского («Набережная неисцелимых» и «Watermark»). -Новосибирск, 1999.

105. Мелетинский Е. Поэтика мифа. - М., 1976.

106. Милош Ч. Борьба с удушьем // Часть речи. - Нью-Йорк, 1983. -№4.

107. Мышалова Д.В. Очерки по литературе русского зарубежья. -Новосибирск, 1995.

108. Назаров М. Два кредо: Этика и эстетика у Солженицына и у Бродского // Русское зарубежье в год тысячелетия крещения Руси. -М., 1991.

109. Найман А. Г. Поэзия и неправда // Октябрь. - 1994. - № 1.

110. Найман А. Пространство Урании // Октябрь. - 1991. - №12.

111. Нарбикова В. Последний великий // Литературная газета. - 1996. -9 окт.-№41.

112. Насрулаева С.Ф. Хронотоп в ранней лирике Анны Ахматовой: Дис. канд. филол. наук. - Махачкала, 2000.

113. Нестеров А.Джон Донн и формирование поэтики Бродского // И. Бродский и мир: метафизика, античность, современность. - СПб., 2000.

114. Образ Италии и ее культуры в стихах Анны Ахматовой // Тайны ремесла: Ахматовские чтения. Вып. 2. - М., 1992.

115. Очерки истории языка русской поэзии 20 века: тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. - М., 1994.

116. Перотто М. Бродский и английская поэзия: динамика отношений // Поэтика Иосифа Бродского. - Тверь, 2003.

117. Петров М. О похоронах Иосифа Бродского в Нью-Йорке // Звезда. - 1996.-№3.

118. Петрушанская Е.М. Музыкальный мир Иосифа Бродского. - СПб., 2004.

119. Петрушанская Е.М. «Слово из звука и слово из духа»:

Приближение к музыкальному словарю Иосифа Бродского // Звезда.

- 1997. - № 1.

120. Плеханова И. И. Метафизическая мистерия Иосифа Бродского. Под знаком бесконечности: эстетика метафизической свободы против трагической реальности. - Иркутск, 2001.

121. Поженецкий К. Увенчание несломленной России // Русская мысль.

- 1987.-№5.

122. Поздние петербуржцы. Поэтическая антология / Сост. В. Топоров. -СПб, 1995.

123. Полухина В. Английский Бродский / В. Полухина // Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. - СПб, 1998.

124. Полухина В.А. Ахматова и Бродский (к проблеме притяжений и отталкиваний) / Ахматовский сборник. - Вып.1, 1989.

125. Полухина В. Грамматика метафоры и художественный смысл // Поэтика Бродского. - Tenafly, 1986.

126. Полухина В.А. Проза Иосифа Бродского: продолжение поэзии другими средствами. - Тарту, 1997.

127. Полухина В.А, Пярли Ю. Словарь тропов Бродского (на материале сборника «Часть речи»). - Тарту, 1995.

128. Поэтика Бродского / Сб. статей под ред. Л.Лосева. - Tenafly, 1986.

129. Приходько И. Мифопоэтика А. Блока. - Владимир, 1994.

130. Пробштейн Я.Э. Мотив странствия в поэзии О.Э. Мандельштама, В.В. Хлебникова и И.А. Бродского в контексте мировой поэзии хх века: Дис. канд. филол. наук. - М, 2000.

131. Радышевский Д. Дзэн поэзии Бродского // Новое литературное обозрение. - 1997. - № 27.

132. Разумова Н.Е. Пространственная модель мира в творчестве А.П. Чехова: Дис. ... канд. филол. наук. - Томск, 2001. - 220 с.

133. Ранчин А. «На пиру Мнемозины». Интертексты Иосифа Бродского. - М, 2001.

134. Расторгуев А. Интуиция абсолюта в поэзии Иосифа Бродского // Звезда. - 1993.-№ 1.

135. Саськова Т.В. Историко-культурный миф в литературе рубежа веков / Русская классика хх века: Пределы интерпретации. -Ставрополь, 1995.

136. Сборник научных статей. К 70-летию профессора H.A. Горбанева / Под ред. К.И. Мегаевой, Ш.А. Мазанаева. - Махачкала, 2001.

137. Сборник научных статей / Под ред. H.A. Горбанева, отв. секр. Пашаева Т.Н. - Махачкала, 2003.

138. Семенова Е.А. Поэма-цикл в творчестве Иосифа Бродского (традиции А. Блока, М. Цветаевой, А. Ахматовой в поэме Иосифа Бродского «Часть речи»): Дис. канд. филол. наук. - М., 2000.

139. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. - М., 1999.

140. Славянский Н. Из страны рабства - в пустыню // Новый мир. -1993.-№12.

141. Смирнов И.К. К изучению символики А. Ахматовой (раннее творчество) // Поэтика и стилистика русской литературы. - Д., 1971.

142. Степанян Е. «Ночной кораблик негасимый из Александровского сада» // Творчество. - 1990. - №12.

143. Стрижевская Н. Письмена перспективы. О поэзии Иосифа Бродского. - М., 1997.

144. Тилло М. С. Иосиф Бродский. Новаторство в контексте русской литературной традиции. — Черновцы, 2001.

145. Топоров В.Н. «Гео-этнические» панорамы в аспекте связей истории и культуры // Культура и история: Славянский мир. - М., 1997.

146. Топоров В. К символике окна в мифопоэтической традиции / Балто-славянские исследования. - М., 1984.

147. Топоров В. Пространство и текст / Текст: семантика и структура. -

М., 1983.

148. Турома С. Метафизический образ Венеции в венецианском тексте Иосифа Бродского // Проблемы границы в культуре. - Тарту, 1998.

149. Турома С. Поэт как одинокий турист: Бродский, Венеция и путевые заметки // Новое литературное обозрение. - 2004. - № 67.

150. Тюкина С. Онтологический каркас поэзии И. Бродского // Иосиф Бродский: стратегии чтения. Материалы международной научной конференции 2-4 сентября 2004 года в Москве. - М, 2005.

151. Уфлянд В. Один из витков истории питерской культуры // Петрополь: Альманах. - вып. 3. - Аквилон, 1991.

152. Уланов А. Язык как судьба // Иосиф Бродский и мир; метафизика, античность, современность. - СПб, 2000.

153. Фаликова Н. Хронотоп как категория исторической поэтики / Проблемы исторической поэтики. - Петрозаводск, 1992.

154. Фейнберг М, Рейн Е. «И географии примесь к времени есть судьба» // Арион. - 1994. - № 2.

155. Франк B.C. Водяной знак. Поэтическое мировоззрение Пастернака // Литературное обозрение. - 1990. - № 2.

156. Хайдеггер М. Время и бытие. Статьи и выступления. - М, 1993.

157. ХайровШ. «Если бог для меня и существует, то это именно язык...»: языковая рефлексия и лингвистическое мифотворчество И. Бродского (эссеистика, беседы, интервью) // Новое литературное обозрение. - 2003. - № 67.

158. Хлебников В. Стихотворения и поэмы. - Л, 1960.

159. Хронотоп. Межвузовский научно-тематический сборник. -Махачкала, 1990.

160. Хрестоматия по истории языкознания XIX и XX вв. / Сост. В.А. Звегинцев. - М, 1956.

161.Цурина И.В. Социально-политический контекст философии постмодернизма. - М, 1994.

162. Шайтанов И. После «поэтического бума». Новое в поэзии: 70-80-е // Русская литература хх века. Очерки. Портреты. Эссе. Часть 2. - 2-

е издание. -М, 1994.

163. Шайтанов И. Уравнение с двумя неизвестными. Поэты-метафизики Джон Донн и Иосиф Бродский // Вопросы литературы. -1998. - №7.

164. Шевелев И. Изъяснение перспективы. Путешествия Иосифа Броского // Общая газета. - 1995. - № 14 (90). - 6-12 апр.

165. Штерн Л. Ося, Иосиф, Joseph. - М., 2001.

166. Эйхенбаум Б. О поэзии. - Л., 1969.

167. Якобсон P.O. Работы по поэтике. - М., 1987.

168. Якунин A.B. Функционально-коммуникативная организация текста в жанре эссе (на материале эссе Иосифа Александровича Бродского «Путешествие в Стамбул»): Дис. ... канд. филол. наук. -Череповец, 1998.

169. Яржембовский С.О. «язычестве» Бродского // Звезда. — 1998. — № 10.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.