Месть как эмоциональный поведенческий концепт (опыт когнитивно-коммуникативного описания в контексте русской лингвокультуры) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Чесноков, Иван Иванович
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 334
Оглавление диссертации доктор филологических наук Чесноков, Иван Иванович
Введение
Глава 1. Человек в фокусе лингвистических исследований
1.1. Человек - личность - языковая личность
1.2. Концептосфера языковой личности и культура
1.3. Эмоциональный концепт как объект лингвокультурологии
Выводы
Глава 2. Эмоциональный поведенческий концепт «месть» в контексте психологических исследований
2.1. Социально-психологические теории мести
2.1.1. Месть как способ не уронить свое достоинство в глазах других
2.1.2. Месть как магическое исправление зла
2.1.3. Месть как защита
2.2. Психоаналитическая интерпретация мести 70 Выводы
Глава 3. Эмоциональный поведенческий концепт (ЭПК) «месть» в русской лингвокультуре
3.1. Репрезентации концепта в языковом сознании
3.2. Формы представления концепта в коммуникативном поведении 99 3.2.1. ЭПК «месть» как психический эпицентр виндиктивного дискурса
3.2.2. Онтогенез, ритуализация и косвенная презентация виндиктивного дискурса 10В
3.2.3. Функции виндиктивного дискурса
3.2.4. Структура виндиктивного дискурса
3.2.4.1. Тактики виндиктивного дискурса и эксплицитные перформативные высказывания
3.2.4.2. Тактика угрозы
3.2.4.3. Тактика изгнания
3.2.4.4. Тактика поругания
3.2.4.5. Тактика злопожелания
Выводы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Категория коммуникативного смягчения: когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты2010 год, доктор филологических наук Тахтарова, Светлана Салаватовна
Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах2001 год, доктор филологических наук Красавский, Николай Алексеевич
Лингвокогнитивные модели эмоций в контексте национальных культур2004 год, кандидат филологических наук Фесенко, Стелла Леонидовна
Метафоризация как способ представления эмоциональных концептов: сопоставительное исследование на материале русского и албанского языков2010 год, кандидат филологических наук Горрея Рудина
Эмоциональные концепты "страх" и "печаль" в русской и французской языковых картинах мира: лингвокультурологический аспект2007 год, кандидат филологических наук Волостных, Ирина Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Месть как эмоциональный поведенческий концепт (опыт когнитивно-коммуникативного описания в контексте русской лингвокультуры)»
Общефилософский и общенаучный разворот к человеку, ознаменовавший собой конец XX века, не мог не затронуть вопроса о глубинных эмоциональных основах его сознания и поведенческих программ. Антропологическая ориентация философской, естественно-научной и гуманитарной мысли закономерно обнаружила себя и в языкознании, расширив его исследовательский фронт проблемами лингвокогнитивного и лингвокультурологического характера. Данное обстоятельство, в свою очередь, открыло широкие перспективы для изучения проблемы концептуализации эмоций в связи с участием в этом процессе языка как феномена, способного фиксировать познавательный опыт и вводить в мир человека аксиологические (культуроносные) смыслы, детерминирующие его предметно-практическую и коммуникативную деятельность.
По мнению В.И. Шаховского, общеизвестные тезисы о психологическом (Спиро), духовном (Вежбицкая) и биологическом (Дарвин) единстве человечества не могут быть оспорены или подтверждены без опоры на лингвистику, поскольку концептуализация даже универсальных, базовых эмоций предполагает её материализацию в этноспецифических языковых формах [Шаховский, 2002, с. 2]. Поэтому постижение этноязыкового кода, объективирующего эмоциональные концепты, - это в известной степени и постижение менталитета его носителей.
Конечно, менталитет как «специфический способ восприятия и понимания действительности» [Попова, Стернин, 2001, с. 65] связан не только с языком и культурой. Он формируется также под влиянием экономических, природных факторов, взаимодействия с представителями иных культурных сообществ и поэтому представляется более ёмкой категорией, чем культура или язык. Но всё содержание ментальности, сознательное и бессознательное (эмоциональное), обретает своё материальное выражение, доступное как для самого субъекта, так и для других людей, только в процессе семиозиса и кодификации в границах знаковых систем конкретной этнокультурной общности [Гудков, 1994, с. 47]. А так как этнический язык является базовым кодом и ядром семиотической системы любой культуры [Алефиренко, 2002, с. 30], то и мир его значений (языковое сознание) закономерно рассматривается нами как арена диалектического взаимодействия знаний, получаемых индивидом при помощи биологического механизма наследования и приобретаемых в процессе социализации.
Языковое сознание, как известно, опредмечивается в коммуникативном поведении, и, следовательно, названная выше диалектика не может не проецироваться на сопровождающие его вербально-знаковые построения. Дихотомия языковое сознание — коммуникативное поведение, в свою очередь, позволяет описывать языковую личность (ЯЛ) с позиций лингвистической концептологии и теории дискурса [Карасик, 2002, с. 8]. Совмещением названных позиций в единой аналитической процедуре обеспечивается комплексность когнитивно- коммуникативного подхода к изучению ЯЛ, на который и опирается предпринимаемое исследование.
Данный подход ориентирует лингвиста на изучение «корреляций и связей, что обнаруживаются между структурами языка и структурами знания» [Кубрякова, 2004, с. 9] и выводит в центр исследовательского внимания дискурсивную деятельность как феномен, связанный «с процессами планирования и регулирования внешней деятельности людей, их ориентации в ценностно-коммуникативном пространстве» [Алефиренко, 2002, с. 170]. Эта деятельность всегда протекает в конкретных социально-исторических условиях, опирается на языковые и экстралингвистические составляющие и содержит в себе элемент интенциональности, связанный .с ценностным отношением этноязыкового сообщества к познаваемой действительности. Данное обстоятельство и выводит когнитивно- коммуникативное описание ЯЛ на лингвокультурологический уровень, открывая перед исследователем путь к у» познанию того, что В. Гумбольдт называл «духом народа» [Гумбольдт, 1985, с. 365].
Объектом когнитивно-лингвокультурологического анализа в диссертации является восходящий к общебиологическому предписанию — инстинкту борьбы (агрессии) - эмоциональный поведенческий концепт (ЭПК), представленный в русскоязычном обыденном сознании ключевым словом «месть».
Предметом исследования является диалектика генетического (эмоционального) и этноязыкового кодов.
Актуальность диссертационного исследования обусловливается неразработанностью смыслового содержания названного концепта в русской лингвокультуре (он не представлен в известном словаре Ю.С. Степанова), а также необходимостью освещения теоретической проблемы, касающейся диалектики генетического (эмоционального) и этноязыкового кодов.
Генетический код - это «система зашифровки наследственной информации в молекулах нуклеиновых кислот, реализующаяся у животных, растений, бактерий и вирусов в виде последовательности нуклеотидов» [БСЭ, Т. 6, с. 240]. Термин «код», заимствованный биологами из лингвистики, ' предполагает определенную систему корреляций между формальными и содержательными элементами, обеспечивающую передачу информации от источника к реципиенту. Однако наследственная информация в строго научном смысле никем никому не передается (генетический код лишен коммуникативной функции), она воплощается в различных организмах, и человек представляет собой одну из форм ее существования [Жакоб, 1992]. Эта информация самоценна, поскольку обеспечивает свое воспроизводство, традиционно сводится к основным инстинктам [Лоренц, 1994], если речь идет о homo sapiens, и относится к области его эмоционального бессознательного [Фрейд, 1991; Нойман, 1998 и др.].
Этноязыковой код - это «сформированная стереотипами этнокультурного сознания конфигуративная совокупность знаков и механизмов их применения с целью осуществления двух взаимосвязанных процессов: (а) образования и структурирования довербальных смыслов и (б) их вербализации в ходе обработки, преобразования, хранения и передачи внегенетической информации в рамках определенной коммуникативно-прагматической парадигмы» [Алефиренко, 2002, с. 61-62].
Диалектика генетического (эмоционального) и этноязыкового кодов освещается на материале номинативных, дескриптивных и экспрессивных единиц, представляющих ЭПК «месть» в русской лингвокультуре.
Номинативные и дескриптивные единицы - слова, свободные и устойчивые словосочетания, а также высказывания (тексты) - репрезентируют изучаемый концепт в русском этноязыковом сознании. Они, другими словами, являются тем, что обобщенный агент социального действия говорит о виндиктивной поведенческой реакции по имени «месть». (Прилагательное «виндиктивный-ая-ое» (от англ. vindictive - мстительный, карательный) не является элементом русского этноязыкового кода и потому используется в работе для спецификации довербального эмоционально-когнитивного образования, которое предопределяет поведение индивида в конфликтной ситуации социального взаимодействия и которое при вступлении в знаковое инобытие обретает имена и, соответственно, аксиологические смыслы).
Экспрессивные единицы - высказывания (тексты) и сопровождающие их невербальные знаковые построения - выражают концепт в вербальном и паралингвистическом поведении носителей русского этноязыкового сознания. Они представляют собой то, что говорит виндиктивная поведенческая реакция по имени «месть» устами обобщенного агента социального действия в русской лингвокультуре.
Экспрессивные единицы являются продуктами порождаемой изучаемым концептом фрустрационно обусловленной осознанной и целенаправленной агрессивной знаковой деятельности, которая по прагматическим параметрам определяется в работе как виндиктивный дискурс (ВД).
Для проведения с выше названными единицами необходимых исследовательских процедур использовались толковые, фразеологические, этимологические и другие словари русского языка; Энциклопедический словарь русской цивизации; Старославянский словарь, Словарь славянской мифологии; Краткий словарь когнитивных терминов, Лингвистический энциклопедический словарь, психологические и философскис словари; книги Ветхого и Нового заветов; Еврейская энциклопедия, Православная энциклопедия, Большая советская энциклопедия, Малая медицинская энциклопедия, Краткая энциклопедия славянской мифологии; русская художественная литература (как произведения классиков, так и работы современных писателей), публицистика, а также записи живой речи (далее — ЗЖР).
Целыо настоящего исследования является построение теоретической модели эмоционального поведенческого концепта «месть» и ее верификация в контексте русской лингвокультуры. (Под моделью концепта подразумевается формализованный аналог изучаемой ментальной сущности; служащий инструментом ее познания и формой представления в общей теории языковой личности).
Поставленная цель исследования предопределяет необходимость решения следующих задач:
1) разработку релевантной проводимому исследованию дефиниции эмоционального поведенческого концепта;
2) описание структуры концепта «месть» с опорой на его номинативные и дескриптивные репрезентанты;
3) выявление иллокутивных свойств изучаемого концепта и идентификацию ВД как способа их социально значимого выражения;
4) освещение проблемы онтогенеза ВД, а также его ритуализации и косвенной презентации;
5) описание коммуникативно-прагматических параметров ритуализованных и косвенно-производных виндиктивных вербально-знаковых построений;
6) определение функций и структуры ВД.
Основным методом исследования является гипотетико-дедуктивный, связанный с излагаемым ниже предположением.
Концепт «месть» представляет собой универсальное (довербальное) эмоционально-когнитивное образование, которое меняет свой семантический облик в сознании, а также вербальном и паралингвистическом поведении под влиянием человеческой деятельности, предопределяющей формы культурно-исторического бытия и конкретные коммуникативно-прагматические ситуации.
Данное предположение, в свою очередь, опирается на опыт изучения человека, накопленный в философии, глубинной психологии, когнитологии, культурологии, а также эмпирические данные, которые верифицируются при анализе конкретного языкового материала. Последняя процедура является демонстрацией того, что конструируемая модель концепта в своих существенных свойствах соответствует изучаемой ментальной сущности, и модельная информация может быть экстаполирована на оригинал.
Кроме этого в работе используются методы индукции, интроспекции (или рефлексии над собой действующим), дискурс-анализа, компонентного (дефиниционного и контекстуального) анализа, интерпретации и лингвистического интервьюирования.
Методологической базой настоящего исследования послужили общетеоретические положения о диалектическом характере взаимодействия биологической и социальной компонент в развитии человека (Ф. Варела, М. Вартофский, JI.JI. Киселев, У. Матурана, А.И. Пигалев, 3. Фрейд и др.).
Простейшие, генетически заложенные в человеке, эмоциональные реакции рассматриваются в качестве важнейших детерминант его мыслительной деятельности и поведенческих программ [Фрейд, 1991; Нойман, 1998 и др.]. Эта позиция не противоречит и существующим в современной классической психологии характеристикам эмоций, согласно которым последние выполняют отражательную, регулятивную и когнитивную функции. Из первой характеристики следует, что эмоциональные переживания представляют собой результат проецирования в сознание объективно существующих явлений, событий, фактов и т.п. [Сеченов, 1995, с. 100-102]. Из второй - что эмоции регулируют действия человека, а то, как эти действия совершаются, зависит от актуального сочетания эмоциональных сил [Рейковский, 1979, с. 7]. Из третьей - что эмоции детерминируют мысли [Изард, 1980, с. 247], «предшествуют и «сопровождают» когнитивные процессы» [Шаховский, 2003, с. 217].
Вместе с этим, очевидно и то, что человек как член общества не может всегда поступать так, как ему диктуют его страсти. Существует еще и культурная составляющая, которая в контексте изучаемого вопроса рассматривается как «социальная система функционально полезных форм деятельности, закрепившихся в общественной практике и сознании» [Пигалев, 1999, с. 8]. И хотя, по мнению некоторых ученых, у человека, включая его мораль, культуру, социальные институты, не может быть никаких проявлений, которые противоречили бы его биологической природе [Lumsden, Wilson, 1981], представляется, что конфликт между индивидуальным бессознательным и ценностно-нормативными установками культуры все же существует и в данном случае сводится к тому, что человек оказывается вынужденным подчинять свои эмоциональные (прежде всего - инстинктивные) реакции принятым в обществе правилам поведения. «Примечательно, что как бы мало ни были способны люди к изолированному существованию, они тем не менее ощущают жертвы, требуемые от них культурой ради возможности совместной жизни, как гнетущий груз. Культура должна поэтому защищать себя от одиночек, и ее институты, учреждения и заповеди ставят себя на службу этой задачи; они имеют целью не только обеспечить известное распределение благ, но и постоянно поддерживать его, словом, должны защищать от враждебных побуждений людей все то, что служит покорению природы и производству благ» [Фрейд, 1997, с. 364-365].
Противопоставление культуры как целенаправленных сил и способностей человека дикой, необузданной стихии природы свойственно не только 3. Фрейду. Такого рода противопоставление, по мнению А.И. Пигалева, является важнейшим для всех подходов к ее пониманию, начиная с Самуэля Пуфендорфа [Пигалев, 1995, с. 5]. При этом все, что связано с налагаемыми культурой ограничениями на проявление человеком инстинктивных эмоциональных реакций, рассматривается учеными с точки зрения деятельности людей, направленной на установление мира и согласия внутри сообщества. Однако в ходе исторического развития каждое этнокультурное сообщество занимается не только своей внутренней самоорганизацией, оно еще и противостоит другим сообществам и ведет с ними войны. Более того, эти процессы, как показывает история, оказываются теснейшим образом взаимосвязанными, поскольку ничто не объединяет людей так, как общий враг или соперник, представляющий угрозу их жизни или благополучию. В условиях войны, как известно, многое из того, на что в мирное время налагаются запреты, становится востребованным. Во всяком случае, месть врагу считается проявлением благочестия, и каждая этнокультура в соответствующие периоды своего развития не только освящает это чувство, но и вырабатывает целый арсенал средств для его выражения в вербальном и паралингвистическом поведении. Поэтому при описании концепта «месть» принимаются во внимание ситуации военного и иерархического типов, которые характеризуются, соответственно, совпадением и расхождением интересов индивида и общества в части права на реализацию себя как карающей силы и в равной степени влияют на формирование его смыслового содержания и социально значимого выражения.*
Методологическую базу исследования составили также общетеоретические положения о диалектике эмоционального и рационального в мышлении и языке (Ш. Балли, A.M. Буланов, А.А. Потебня, Б.А. Серебренников, В.И. Шаховский, А.Б. Шахнарович, Г.Х. Шингаров и др.) и о роли языка в развитии человека и социальной роли общения (JI.C. Выготский, В. Гумбольдт, М. Коул, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, А.Ф. Лосев, А.Р. Лурия, О. Розеншток-Хюсси, Е.Ф. Тарасов и др.). Кроме этого исследование опирается на разрабатываемые отечественными лингвистами концепции языковой личности (Г.И. Богин, Л.И. Гришаева, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, Л.П. Клобукова, В.В. Красных, В.И. Шаховский и др.), основные положения когнитивной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, М. Джонсон, В.И. Карасик, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.), эмотивной лингвистики (Л.Г. Бабенко, С.В. Ионова, Н.А. Красавский, Е.Ю. Мягкова, Л.А. Пиотровская, В.И. Шаховский, В. Volek и др.), психолингвистики (И.Н. Горелов, А.А. Залевская, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, К.Ф. Седов, Ю.А. Сорокин, В.А. Пищальникова, Ch.E. Osgood, Т.А. Sebeok и др.), лингвокультурологии (А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова, В.Н. Телия и др.), прагмалингвистики (В.В. Богданов, Д. Вандервекен, 3. Вендлер, В.Е. Гольдин, Ситуация военного типа характеризуется тем, что на фоне общего для членов данного сообщества активно действующего врага существующие между ними конфликты отходят на второй план, повышается их сплоченность, и они, в известном смысле, превращаются в единую силу, направленную против чужой воли. Ситуация иерархического типа характеризуется отсутствием непосредственной для членов данного сообщества внешней угрозы и связанной с этим повышенной конфликтностью их внутрисоциумных отношений.
О термннологизированных словосочетаниях «ситуация военного типа» и «ситуация иерархического типа» см.: Монич, 1998, с. 104-105.
Дж.Л. Остин, А.А. Романов, Дж.Р. Серль и др.) и теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, A.B. Олянич, А.А. Романов, П. Серио, Е.И. Шейгал и др.).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Эмоциональный поведенческий концепт определяется как единица психического уровня организации знания, характеризующаяся биологической детерминированностью, социальной обработанностыо и знаковой, в том числе и лингвистической, оформленностью; языковая семантика при этом рассматривается как арена диалектического взаимодействия бессознательного и ценностно-нормативных установок культуры.
2. Эмоциональный поведенческий концепт «месть» представляет собой ментальное образование, состоящее из эмоционального фона (гнев, ненависть, презрение, раздражение) и активирующихся на этом фоне скриптов, один из которых напрвляет агрессивную поведенческую реакцию индивида на источник фрустрации, а другой - на замещающий его объект.
3. Эмоциональный поведенческий концепт «месть» рассматривается как отраженная в сознании индивида модель поведения (деятельности), обеспечивающая его выживание во внутривидовой конкурентной борьбе, и описывается в терминах социального взаимодействия — с точки зрения мотива, цели, а также стратегий и тактик ее достижения. Целью предписываемой концептом деятельности является преобразование коммуникативного пространства и установление границы, отделяющей свое (безопасное) от чужого (враждебного) пространства. Достижение цели обеспечивается стратегиями устрашения и перверсии (лат. pervertere - губить, портить), т.е. нанесения угрожающему объекту физического и / или морального вреда.
4. Изучаемый концепт находит свое выражение не только в предметно-практической, но и возникшей на ее основе знаковой (невербальной и вербальной) деятельности, которая характеризуется фрустрационной обусловленностью, осознанностью, целенаправленностью, агрессивностью и по прагматическим параметрам определяется в работе как ВД.
5. Данный вид знаковой деятельности восходит к первым человеческим ритуалам и характеризуется сигнальной двунаправленностыо: 1) устрашение, проклятие адресата-агрессора и 2) воодушевление на борьбу с врагом и сплочение субъекта речи и его сородичей в замкнутую группу. Развитие ВД связано с двумя уровнями противостояния субъекта (сообщества) угрожающему объекту: на первом уровне, связанном с угрозой нарушения / нарушением неким объектом границы, которой субъект (сообщество) отделяет свое (безопасное) от чужого (враждебного) пространства, вырабатывается стратегия устрашения, воплощающаяся в тактике угрозы; на втором уровне, после игнорирования сигнала угрозы противником (или нарушения клятвы членом данного сообщества), складывается стратегия проклятия и соответствующие ей тактики изгнания, поругания и злопожелания. Поскольку посредством ментально-знаковых презентаций первый и второй уровни относятся друг к другу как предшествующий и последующий опыты участия в ситуациях одного и того же конфликтного типа, то в виндиктивном высказывании очень часто стратегия устрашения реализуется вместе со стратегией проклятия.
6. Принципиально важную роль в развитии ВД играет совпадение / расхождение интересов индивида и общества в части права на реализацию себя в качестве карающей силы: первое (соответствующее ситуации военного типа) ведет к его ритуализации и стандартизации, второе (определяющее ситуацию иерархического типа) — к дестандартизации и латентности.
7. ВД присущи следующие функции: эмотивно-регулятивная функция, которая признается доминантной и характеризуется амбивалентностью, связанной с деструктивным воздействием на оппонента и оптимизацией эмоционального состояния субъекта речи (и его соратников); названная функция воплощается в целом ряде взаимосвязанных и противопоставленных по своей направленности и характеру воздействия на коммуникантов производных функций: деморализующей и инспиративной, демобилизующей и мобилизующей, разобщающей и интегрирующей, патогенной и терапевтической, ноцицептивной и гедонистической; производными от эмотивно-регулятивной являются агональная (состязательная) и утешительная функции, а также функции социального контроля и дестабилизации общественных отношений; фатическая (по Б. Малиновскому, направленная на создание уз общности между людьми) функция, которая заявляет о себе в тех случаях, когда агент социального действия устрашает и / или проклинает, как правило, отсутствующего в момент речи обидчика своего собоседника и, обозначая тем самым свою позицию в имевшем место конфликте, приближает себя к потерпевшему; референтивная функция, которая сводится к представлению интенций говорящего в таких формах, которые через разные степени унижения адресата-агрессора и / или замещающего его объекта позволяют ему ощущать свою социальную значимость и заявлять об этом окружающим (в определенных ситуациях способствуя эвокации аналогичных ощущений у адресатов-наблюдателей, которых он считает своими); в результате реализации названной функции и создается карта ситуации социального взаимодействия, на которой адресат-агрессор и / или замещающий его объект оказываются на нижних, а говорящий (и его соратники) на верхних ступенях некой виртуальной или реальной системы иерархических отношений.
8. ВД, как и любой другой вид предметно-практической или речевой деятельности, имеет две стороны: внутреннюю (ментальную) и внешнюю (операциональную), в этой связи и описание структуры изучаемого феномена строится с учетом его внутренней организации, т.е. мотива, цели, стратегий и тактик ее достижения, и внешней, т.е. с точки зрения языковых форм воплощения последних.
Внутренняя структура ВД предопределяется его мотивом, целью, стратегиями и складывается из тактик угрозы, изгнания, поругания и злопожелания.
Внешняя структура ВД формируется из обслуживающих названные тактики коммуникативно-семантических полей; ядро' каждого коммуникативно-семантического поля занимают прямые -, околоядерное пространство - конвенциональные косвенные -, а периферию — неконвенциональные косвенные или транспонированные вербальные построения.
Жестких границ, отделяющих транспонированные (периферийные) от конвенциональных косвенных (околоядерных) форм выражения изучаемых тактик, нет. В процессе социального взаимодействия транспонированные формы подвергаются ритуализации и переходят в разряд конвенциональных.
Научная новизна работы связывается с психоаналитическим подходом к проблеме концептуализации и вербализации знаний, получаемых человеком от природы. Этот подход расширяет исследовательское поле включением в него фактора подсознательного и освещением его диалектики с ценностно-нормативными установками культуры. Иными словами, данный подход показывает, как заданная природой эмоциональная поведенческая реакция, вступая в знаковое инобытие, обретает аксиологические смыслы, которые, в свою очередь, регулируют ее проявление в коммуникативных процессах. В таком ракурсе концепт «месть», насколько нам известно, не изучался ни в отечественном, ни в зарубежном языкознании.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем выявляются социально-психологические закономерности дискурсивной деятельности носителей русской лингвокультуры по объективации концепта «месть» в их языковом сознании и коммуникативном поведении; предлагается модель названного концепта как совокупного продукта эмоционального бессознатального, когнитивного сознания и языкового (дискурсивного) сознания.
Результаты и выводы работы могут оказаться полезными для дальнейшей разработки актуальных проблем лингвоконцептологии, эмотивной лингвистики, психолингвистики и теории дискурса: осмысления понятия «эмоциональный концепт» с точки зрения природы, структуры, речемыслительного и коммуникативно-прагматического потенциалов стоящего за ним феномена; освещения дискурсивной деятельности человека в эмотивном, прагматическом, социотворческом аспектах, а также изучения ее креативной и репродуктивной составляющих.
Практическая ценность исследования связывается с возможностью использования изученного в нем материала при создании словарей -концептуариев культурно значимых смыслов, закрепленных в языковом сознании и коммуникативном поведении; в вузовских курсах по теории языкознания, социолингвистике, психолингвистике и лингвокультурологии, а также в работе аспирантских семинаров и научных студенческих обществ.
Апробация работы. Основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры языкознания ВГПУ и научно-исследовательских лабораторий ВГПУ «Язык и личность» и «Аксиологическая лингвистика». Основные положения исследования докладывались на региональных межвузовских конференциях: «Языковая личность: проблемы обозначения и понимания (Волгоград, 1997), «Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге» (Волгоград, 2002, 2004), «Наследие академика В.И. Борковского и проблемы современной лингвистики» (Волгоград, 2002-2006), а также международных конференциях: «Reflexie aktualneho vyskumu ruskeho jazyka» (г. Нитра, Словакия, 1999), «Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации» (Волгоград, 2005), «Языковая личность в дискурсе: Полифония структур и культур» (Тверь, 2005), «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, 2005, 2006), «Язык.
Культура. Коммуникация» (Волгоград, 2006), «Этнокультурная концептосфера: общее, специфическое, уникальное» (Элиста, 2006), конференции, посвященной 1900 - летию г. Силистра (г. Силистра, Болгария, 2006), «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2005, 2007), «Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы» (Волгоград, 2007), «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире» (Волгоград, 2008).
Основные положения диссертации изложены в 33 публикациях, в том числе в учебном пособии «Концепты основных инстинктов в русской лингвокультуре» (3, 5 п.л.) и монографии «Месть как эмоциональный поведенческий концепт (опыт когнитивно-коммуникативного описания в контексте русской лингвокультуры)» (16 п.л.).
Структура работы. Диссертация включает в себя введение, три главы, заключение, список литературы, список лексикографических и других источников и приложение.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте1999 год, доктор филологических наук Трипольская, Татьяна Александровна
Удивление как эмоциональный концепт: На материале русского и английского языков2002 год, кандидат филологических наук Дорофеева, Наталия Владимировна
Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира2007 год, кандидат филологических наук Погосова, Кристина Олеговна
Семиотика политического дискурса2000 год, доктор филологических наук Шейгал, Елена Иосифовна
Языковые средства репрезентации концепта "Anxiety" в современном английском языке2011 год, кандидат филологических наук Лагоденко, Анжела Маратовна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Чесноков, Иван Иванович
Выводы
Рассмотренные в третьей главе работы номинанты и дескрипторы ЭПК «месть» показывают, что смысловое содержание названной единицы сознания складывается в результате диалектического взаимодействия биологического и социального кодов. Это означает, что заданная природой эмоциональная реакция, вступая в знаковое инобытие, обретает аксиологические смыслы, производные от специфики человеческой деятельности, предопределяющей формы культурно-исторического бытия и конкретные коммуникативно-прагматические ситуации. В семантической валентности ключевого слова «месть» обнаруживается конфликт между подсознательным и ценностно-нормативными установками культуры. Как поведенческая реакция месть реализуется в двух скриптах, отражающих внутривидовую конкурентную борьбу и структурирующих общественные отношения; в русском этноязыковом сознании данные скрипты представлены условно-символически - посредством фразеологических единиц.
Изучаемый концепт являет собой эмоционально детерминированную и отраженную в сознании индивида модель поведения (деятельности), обеспечивающую его выживание во внутривидовой конкурентной борьбе. Целью предписываемой данным концептом деятельности является преобразование коммуникативного пространства и установление границы, отделяющей свое (безопасное) от чужого (враждебного) пространства. Достижение названной цели обеспечивается стратегиями устрашения и перверсии (от лат. pervertere - губить, портить), т.е. нанесения угрожающему объекту физического и / или морального вреда.
ЭПК «месть» находит свое выражение не только в предметно-практической, но и возникшей на ее основе знаковой деятельности, которая характеризуется фрустрационной обусловленностью, осознанностью, целенаправленностью, агрессивностью и по прагматическим параметрам определяется в настоящей работе как виндиктивный дискурс (ВД). Данный вид знаковой деятельности рассматривается нами как единство процесса и результата.
ВД как процесс представляет собой текущую в конкретной ситуации общения речевую деятельность, связанную с выбором и оранжировкой имеющихся, а также производством новых языковых и экстралингвистических средств, адекватных ее цели, стратегиям и тактикам. Эта деятельность возникает вследствие реакции единого психо-физиологического организма на фрустрацию, питается энергией ситуативной доминанты - чувствами гнева, ненависти, презрения, раздражения - и завершается вместе с угасанием названных чувств. Но поскольку конкурентная борьба, столкновения индивидов (и обществ), отстаивающих в ней свои права, и свойственные конфликтным ситуациям общения виндиктивные речевые реакции сопровождают всю историю развития человечества, то и ВД в данном контексте рассматривается нами как процесс перманентный или как одна из констант психической и социальной активности людей в ценностно-коммуникативном пространстве.
ВД как результат - это совокупность порожденных в процессе коммуникации текстов. Созданные тексты в тех или иных своих модификациях или фрагментах включаются в виндиктивную дискурсивную деятельность на последующих этапах ее развития, что, в свою очередь, обусловливает ее креативно-репродуктивный характер.
Изучаемый вид речевой деятельности восходит к первым человеческим ритуалам и характеризуется сигнальной двунаправленностью: 1) устрашение, проклятие адресата-агрессора и 2) воодушевление на борьбу с врагом и сплочение субъекта речи и его сородичей в замкнутую группу.
Развитие ВД связано с двумя уровнями противостояния субъекта (сообщества) угрожающему объекту.
На первом уровне, связанном с ощущаемой субъектом (членами сообщества) угрозой нарушения или нарушением неким объектом границы, которой первый (первые) отделяет (ют) свое (безопасное) от чужого (враждебного) пространства, происходит знаковая объективация субъектом (членами сообщества) возникающих в их сознании образов устрашающих действий и передача их агрессору с целью изменения его поведения и сохранения в неприкосновенности названной границы или ее демаркации. На этом уровне вырабатывается стратегия устрашения, воплощающаяся в тактике угрозы.
На втором уровне (после игнорирования сигнала угрозы противником или нарушения клятвы членом данного сообщества) объективированные и переданные в акте угрозы образы реализуются в конкретных предметно-практических и производных от них знаково-вербальных действиях. На этом уровне складывается стратегия перверсии (проклятия) и соответствующие ей тактики изгнания, поругания и злопожелания.
Первый и второй уровни противостояния обнаруживают изоморфизм: воображаемым действиям первого соответствуют реальные действия второго. А поскольку первые обусловлены знанием того, как надо вести себя в подобных ситуациях, то посредством ментально-знаковых презентаций первый и второй уровни относятся друг к другу как предшествующий и последующий опыты участия в ситуациях одного и того же конфликтного типа. Поэтому в виндиктивном высказывании очень часто стратегия устрашения реализуется вместе со стратегией проклятия.
ВД присущи следующие функции: эмотивно-регулятивная, которая является доминантной и характеризуется амбивалентностью, связанной с деструктивным воздействием на оппонента и оптимизацией эмоционального состояния субъекта речи (и его соратников); названная функция воплощается в целом ряде взаимосвязанных и противопоставленных по своей направленности и характеру воздействия на коммуникантов производных функций: деморализующей и инспиративной, демобилизующей и мобилизующей, разобщающей и интегрирующей, патогенной и терапевтической, ноцицептивной и гедонистической; производными от эмотивно-регулятивной функции являются атональная (состязательная) и утешительная функции, а также функции социального контроля и дестабилизации общественных отношений; фатическая (по Б. Малиновскому, направленная на создание уз общности между людьми) функция, которая заявляет о себе в тех случаях, когда агент социального действия устрашает и / или проклинает, как правило, отсутствующего в момент речи обидчика своего собеседника и, обозначая тем самым свою позицию в имевшем место конфликте, приближает себя к потерпевшему; референтивная функция, которая сводится к представлению интенций говорящего в таких формах, которые через разные степени унижения адресата-агрессора и / или замещающего его объекта позволяют ему ощущать свою социальную значимость и заявлять об этом окружающим (в определенных ситуациях способствуя эвокации аналогичных ощущений у адресатов-наблюдателей, которых он считает своими); в результате реализации названной функции и создается карта ситуации социального взаимодействия, на которой адресат-агрессор и / или замещающий его объект оказываются на нижних, а говорящий (и его соратники) на верхних ступенях некой виртуальной или реальной системы иерархических отношений.
ВД, как и любой другой вид предметно-практической или речевой деятельности, имеет две стороны: внутреннюю (ментальную) и внешнюю (операциональную), в этой связи и описание структуры изучаемого феномена строилось нами с учетом его внутренней организации, т.е мотива, цели, стратегий и тактик ее достижения, и внешней, т.е. с точки зрения языковых форм воплощения последних.
Внутренняя структура ВД предопределяется его мотивом, целью, стратегиями и складывается из тактик угрозы, а также изнания, поругания и злопожелания.
Внешняя структура ВД формируется из обслуживающих названные тактики коммуникативно-семантических полей. Ядро каждого коммуникативно-семантического поля знимают прямые -, околоядерное пространство - конвенциональные косвенные - , а периферию — неконвенциональные косвенные или транспонированные вербальные построения.
В коммуникативно-семантическом поле средств выражения тактики угрозы выделяется ядро, в которое входят предупреждения-предсказания-обещания с прямыми номинантами карательных мер, околоядерное пространство, где оказываются предупреждения-предсказания-обещания с конвенциональными косвенными номинантами карательных мер, ближняя периферия, образуемая предупреждениями-предсказаниями с прямыми и конвенциональными косвенными номинантами карательных мер, дальняя периферия, состоящая из предупреждений с прямыми и конвенциональными косвенными номинантами карательных мер, в отдельный сегмент моделируемого поля входят формы, имплицирующие угрожающую информацию.
В коммуникативно-семантическом поле средств выражения тактики изгнания выделяется ядро, в которое входят требования (приказы), которыми субъект речи побуждает оппонента покинуть определенную (считающуюся первым своей) территорию, околоядерное пространство, где оказываются советы, просьбы или мольбы, которыми субъект речи побуждает оппонента уйти, удалиться, периферия, образуемая рогативными и репрезентативными конструкциями, которыми субъект речи намекает оппоненту на то, чтобы он ушел.
В коммуникативно-семантическом поле средств выражения тактики поругания выделяется ядро, куда входят высказываемые субъектом речи предложения, в которых посредством пейоративов и обеденной лексики выражается оценочная нефактуальная квалификация лица, посредством глаголов, обозначающих аморальные или противоправные действия, - оценочная фактуальная квалификация лица, при помощи устойчивых конструкций типа «плевал я на тебя», «пошел вон», «черт бы тебя побрал», «черт тебя носит» или «где тебя черти носят?» эксплицируется негативное эмоциональное отношение к его намерениям или действиям и тем самым оказывается деструктивное воздействие на его эмоциональную сферу, имплицирующие угрозу резкие (не выражающие конкретно-коммуникативных смыслов изгнания и злопожелания) директивы, в том числе и персональные запреты, околоядерное пространство, где оказываются высказываемые субъектом речи вопросительные предложения типа «Ты дурак?», «Ну не свинья ли ты?», различные по своей синтаксической организации предложения, в которых посредством маркеров пейоративного отчуждения выражается оценочная нефактуальная квалификация лица, дразнилки и передразнивания как формы выражения говорящим негативного эмоционального отношения к поведению оппонента, ближняя периферия, где располагаются различные по своей синтаксической организации предложения, в которых посредством мелиоративов выражается оценочная нефактуальная квалификация лица, утвердительные предложения, в которых посредством предицирования ему признаков, имплицирующих негативную эмоциональную оценку его морально-волевых качеств, интеллектуального развития и пр. выражается фактуальная квалификация лица, вопросительные предложения, которые используются говорящим для выражения негативного эмоционального отношения к поведению реципиента и которые не содержат пейоративных имен или глаголов, обозначающих его аморальные или противоправные действия, дальняя периферия, где располагаются директивы, в том числе и персональные запреты, которые используются говорящим в конфликтной ситуации общения в качестве реплик-реакций на противоречащее его воле поведение реципиента.
В коммуникативно-семантическом поле средств выражения тактики злопожелания выделяется ядро, в которое входят высказываемые субъектом речи вне наличной конфликтной ситуации общения магические заклинания, являющие собой логические доказательства желаемого через моделируемое (действительное) или обращенные к могущественным силам природы просьбы или мольбы причинить его оппоненту вред; околоядерное пространство, где оказываются высказываемые субъектом речи предложения, характеризующиеся репрезентативным синтаксисом и выстраивающиеся по моделям: 1) имя носителя зла + имя или местоимение, указывающее на объект воздействия, + предикативная единица «нет», 2) глагол, обозначающий насильственное действие, + имя или местоимение, указывающее на объект воздействия, + местоимение «некому», риторические вопросы о том, когда какое-либо несчастье случится с объектом воздействия («Когда ты только сдохнешь?», «Когда же черт возьмет тебя?»), периферия, образуемая оптативными конструкциями, которые не содержат формальных показателей желания говорящего причинить оппоненту вред - лексических единиц и их сочетаний, обозначающих уход из жизни или состояния, связанные с физическими и / или душевными страданиями, - и которые рассматриваются в настоящей работе как формы импликации изучаемой тактики (чтоб ты жил на одну зарплату).
Жестких границ, отделяющих транспонированные (периферийные) от конвенциональных косвенных (околоядерных) форм выражения изучаемых тактик, нет. В процессе социального взаимодействия транспонированные формы подвергаются ритуализации и переходят в разряд конвенциональных.
Заключение
Опыт естественных и гуманитарных наук позволил нам рассматривать человека как биологическую особь с некогда пробудившимся сознанием, которое вынесло его за пределы чисто природного существования и погрузило в мир символических форм.
Создавая второй, символический, мир для фиксации приобретенного опыта и передачи его последующим поколениям, человек преодолевает конечность своего существования и восходит к надиндивидуальному бытию. В этом процессе с филогенетической точки зрения он и начинается как личность, поскольку заботится об общественном благополучии и воспроизводстве социальной жизни. Становление личности в онтогенезе связывается с усвоением индивидом опыта, приобретенного и воплощенного в символических формах предшествующими поколениями, что, в свою очередь, оказывается возможным лишь в процессе его общения с другими людьми. А поскольку основным средством общения и проводником культурной информации является естественный человеческий язык, то вполне закономерно, что в центре исследования интересующей нас единицы сознания оказалась ЯЛ как творец и продукт культуры.
Сотворение культуры как способа организации и развития жизнедеятельности, принципиально отличающейся от биологических форм существования, требует постоянно воспроизводящегося человеческого усилия. Это усилие изначально направляется доминирующими индивидами или лидерами первых человеческих сообществ на расшатывание генетического кода людей, расширение диапазона их потребностей и подчинение их природных энергоресурсов общественно полезной деятельности. Особая роль в этом процессе отводится языку как инструменту воздействия на первую сигнальную систему, при помощи которого оценивается и модифицируется идущая по ее каналам биологически полезная информация, осуществляется подавление одних желаний и эвокация других и определяется, в кончном счете, как поступать человеку в той или иной жизненной ситуации. Находясь под воздействием языка, второй сигнальной системы, человек интериоризирует свои реальные отношения с другими людьми, выступая как бы другим для себя самого, что, в свою очередь, позволяет ему контролировать и изменять свою собственную деятельность. В данном контексте мы и определили культуру как дискурсивную деятельность, регул ирующую энергетику эмоционального бессознательного и тем самым определяющую векторы социальных отношений.
Эта деятельность имеет свои специфические черты в каждом этническом сообществе, где складываются свои потребности в том или ином знании, вырабатываются критерии его оценки и формы представления в сознании и коммуникативном поведении. А поскольку у каждого народа есть своя система предметных значений и социальных стереотипов, то сознание человека оказывается всегда этнически обусловленным.
Этнокультурное сознание включает в себя знания не только об окружающей человека действительности, но и результаты самопознания. Это означает, что концептуализации подвергаются не только феномены внешнего по отношению к человеку мира, но и психоэмоциональные процессы, наиболее значимые из которых объективируются знаковыми системами, языком и культурой, и потому тоже могут изучаться лингвокультурологически.
Концептуализация психоэмоционального опыта - процесс когнитивно-дискурсивный, затрагивающий фундаментальные основы познания мира и самопознания и опирающийся на языковые знаки, значения которых обусловливают наше отношение к предмету мысли. Поэтому лингвокультурологическое исследование эмоционального концепта потребовало от нас выхода за пределы языкового круга и опоры на данные других наук, позволяющие определить, какой фрагмент глубинной психической жизни человека подвергся концептуализации и каково его ближайшее окружение, «соседство» с другими, релевантными для его понимания, психическими явлениями. Для этого мы и обратились к опыту изучения человека, накопленному в области психоаналитических исследований, который, со свойственной ему отстраненностью от ценностной составляющей этого понятия, использовался нами в качестве опоры, на которой строилось предпринятое описание диалектики генетического (эмоционального) и этноязыкового кодов.
Этот опыт позволил нам рассматривать ЭК как устойчивую ментальную структуру, складывающуюся из определенного фрагмента индивидуального бессознательного эмоционально-энергетического фона и соответствующих ему (фрагменту) скриптов. Такой ЭК обусловливает поведение человека в данной ситуации социального взаимодействия и благодаря способности человека к саморефлексии объективируется, т.е. обретает знаковую оформленность в соответствии с системой ценностей, исторически сложившейся в том или ином сообществе; в этом контексте он предстает как единица психического уровня организации знания, характеризующаяся биологической детерминированностью, социальной обработанностыо и знаковой (в том числе и лингвистической) оформленностыо.
Полагая, что ЭК может быть рассмотрен как отраженная в сознании индивида биологически детерминированная и социально обработанная модель поведения (деятельности) и намереваясь примерить предлагаемую модель на эмоционально-когнитивное образование, представленное в русскоязычном обыденном сознании ключевым словом «месть», мы посчитали целесообразным сначала рассмотреть то, что говорят о мести психологи-социоцентристы, и лишь затем предложить основанное на психоаналитических исследованиях человека понимание данной единицы сознания.
Последнее позволило нам считать, что существует универсальный психический феномен, который побуждает человека мстить. Таким феноменом является ментальный предикат - желание - один из важнейших внутренних стимулов психо-физиологической и социальной активности индивида.
Реализация того или иного импульса-желания доставляет индивиду удовольствие, в то время как полное или частичное блокирование импульса-желания травмирует его единый психо-физиологический организм и вызывает фрустрацию.
Если травма достаточно глубока, то это приводит к изменениям в психике индивида и его предметно-практическом и коммуникативном поведении. При этом импульс блокируемого желания по закону сохранения и превращения энергии может устремляться в глубины подсознания («системы конденсированного опыта», по С. Грофу), вызывая различные расстройства, в том числе и астенические состояния, которые в той или иной степени поддаются терапевтическому воздействию методом катарсиса (по Й. Брейеру и 3. Фрейду).
Но энергия полностью или частично блокируемого желания помимо вытеснения в область подсознания, может напрвляться и вовне, превращаясь (как один из вариантов) в виндиктивную (агрессивную) поведенческую реакцию - месть, обеспечивающую индивиду эмоциональную разрядку и самостоятельный выход из психотравматического состояния.
Важнейшим опосредующим звеном между фрустрацией и ответной виндиктивной поведенческой реакцией являются эмоции группы гнева или раздражение, составляющие эмоциональный фон изучаемого концепта и активирующие скрипты, которые направляют агрессивные действия индивида на источник фрустрации или замещающий его объект.
Психоаналитический подход к описанию мести позволил нам не ограничивать рассмотрение данной защитной поведенческой реакции рамками наличной ситуации социального взаимодействия, а саму реакцию не рассматривать только как попытку преодоления преграды целенаправленному поведению.
Названный подход к изучаемому концепту оказался оправданным еще и потому, что позволил нам расширить исследовательское поле включением в него фактора подсознательного (эмоциональной разрядки) и его диалектики с ценностно-нормативными установками культуры.
Верифицировалась предлагаемая нами модель ЭПК «месть» в контексте русской лингвокультуры. Для этого анализировались номинативные, дескриптивные и экспрессивные единицы, представляющие названный концепт в языковом сознании и коммуникативном поведении ее носителей.
Анализ номинантов и дескрипторов, представляющих ЭПК «месть» в русскоязычном обыденном сознании показал, что заданная природой эмоциональная реакция, вступая в знаковое инобытие обретает имена и обрастает аксиологическими смыслами, производными от специфики человеческой деятельности, предопределяющей формы культурно-исторического бытия и конкретные коммуникативно-прагматические ситуации. Данное обстоятельство предопределяет открытость, смысловую динамику и дискурсную вариативность изучаемой единицы сознания. В этом контексте и тезис о том, что сотворение мира и пробуждение сознания - процессы параллельные (Нойман 1998), становится вполне прозрачным, если сотворением мира считать его знаковую интерпретацию, а последнее — функцией сознания.
ЭПК «месть» рассматривался нам как отраженная в сознании индивида модель поведения (деятельности), обеспечивающая его выживание во внутривидовой конкурентной борьбе; целью предписываемой концептом деятельности является преобразование коммуникативного пространства и установление границы, отделяющей свое (безопасное) от чужого (враждебного) пространства; достижение названной цели обеспечивается стратегиями устрашения и перверсии.
Изучаемый концепт находит свое выражение не только в предметно-практической, но и возникшей на ее основе знаковой деятельности, которая характеризуется фрустрационной обусловленностью, осознанностью, целенаправленностью, агрессивностью и которую мы определили как ВД.
Данный вид знаковой деятельности восходит к первым человеческим ритуалам и характеризуется сигнальной двунаправленностыо: 1) устрашение, проклятие адресата-агрессора и 2) воодушевление на борьбу с врагом и сплочение субъекта речи и его сородичей в замкнутую группу.
Развитие ВД связано с двумя уровнями противостояния субъекта (сообщества) угрожающему объекту. На первом уровне, связанном с угрозой нарушения / нарушением неким объектом границы, которой субъект (сообщество) отделяет свое (безопасное) от чужого (враждебного) жизненного пространства, вырабатывается стратегия устрашения, воплощающаяся в тактике угрозы. На втором уровне, после игнорирования сигнала угрозы противником или нарушения клятвы членом данного сообщества, складывается стратегия проклятия и соответствующие ей тактики изгнания, поругания и злопожелания. Посредством ментально-знаковых презентаций первый и второй уровни относятся друг к другу как предшествующий и последующий опыты участия в ситуациях одного и того же конфликтного типа! Поэтому в виндиктивном высказывании очень часто стратегия устрашения реализуется вместе со стратегией проклятия.
Принципиально важную роль в развитиии ВД играет совпадение / расхождение интересов индивида и общества в части права на реализацию себя в качестве карающей силы: первое (соответствующее ситуации военного типа) ведет к его ритуализации и стандартизации, второе (определяющее ситуацию иерархического типа) — к дестандартизации и латентности.
Исследование ВД показало, что данному виду речевой деятельности присущи следующие функции: эмотивно-регулятивная (доминантная), которая характеризуется амбивалентностью, связанной с деструктивным воздействием на оппонента и оптимизацией эмоционального состояния субъекта речи и его соратников; производные от нее атональная и утешительная функции, а таже функции социального контроля и стабилизации общественных отношений; фатическая функция, которая заявляет о себе в тех случаях, когда субъект речи устрашает и / или проклинает, как правило, отсутствующего в момент речи обидчика своего собеседника и, обозначая тем самым свою позицию в имевшем место конфликте, приближает себя к потерпевшему; референтивная функция, в результате реализации которой создается карта ситуации социального взаимодействия, на которой адресат-агрессор и / или замещающий его объект оказываются на нижних, а говорящий (и его соратники) на верхних ступенях некой виртуальной или реальной системы иерархических отношений.
Поскольку ВД, как и любой другой вид предметно-практической или речевой деятельности имеет две стороны: внутреннюю (ментальную) и внешнюю (операциональную), то и описание его структуры строилось с учетом его внутренней организации, т.е. мотива, цели, стратегий и тактик ее достижения, и внешней, т.е. с точки зрения языковых форм воплощения последних.
Внутренняя структура ВД предопределяется его мотивом, целью, стратегиями и складывается из тактик угрозы, а также изгнания, поругания и злопожелания.
Внешняя структура ВД формируется из обслуживающих названные тактики коммуникативно-семантических полей; ядро каждого коммуникативно-семантического поля занимают прямые-, околоядерное пространство - конвенциональные косвенные - , а периферию — неконвенциональные косвенные или транспонированные вербальные построения. Жестких границ, отделяющих транспонированные (периферийные) от конвенциональных косвенных (околоядерных) форм выражения изучаемых тактик, нет. В процессе социального взаимодействия транспонированные формы подвергаются ритуализации и переходят в разряд конвенциональных.
Рассмотренные нами формы объективации ЭПК «месть» в русской лингвокультуре в целом, как нам кажется, подтвердили жизнеспособность излагаемой в работе концепции. Вместе с этим, мы понимаем, что затронули лишь малую часть проблемы, касающейся концептуализации и вербализации знаний, получаемых индивидом при помощи биологического механизма наследования. Полагаем, что дальнейшие изыскания в области антропологической лингвистики прольют свет на многие вопросы, связанные с диалектикой генетического (эмоционального) и этноязыкового кодов.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Чесноков, Иван Иванович, 2009 год
1. Автономова Н.С. Рассудок, разум, рациональность. М.: Наука, 1988.
2. Адлер А. Очерки по индивидуальной психологии / пер. с нем. М.: Когито-Центр, 2002.
3. Адоньева С.Б. «Я» и «ты» в ритуальном тексте: ситуация границы // Пограничное сознание: альманах «Канун». СПб., 1999. Вып. 5.
4. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002.
5. Алефиренко Н.Ф. Языковая картина мира и культура // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии. Волгоград: Перемена, 2004.
6. Апотелоз Д. Язык, мышление и референция // Концептуализация и смысл: сб. науч. тр. Новосибирск: Наука. Сиб. отделение, 1990.
7. Апресян Р.Г. Сила и насилие слова // Человек. 1997. № 5.
8. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1995. Т. 2.
9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. 2-е изд., испр. и доп. М.: Шк. «Языки русской культуры», «Восточная литература» РАН, 1995. Т. 1.
10. Ю.Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопр. языкознания. 1995. № 1.
11. П.Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1986. Т. 45. № 3.
12. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка.Стилистика декодирования: учебное пособие для фак. и ин-тов иностр. яз. Л.: Просвещение, 1973.
13. Арнольдов А.И. Введение в культурологию: учебное пособие. М.: Нар. акад. культуры и общечеловеческих ценностей, 1993.
14. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой «картины мира») // Вопр. языкознания. 1987. № 3.
15. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.
16. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990.
17. Арутюнова Н.Д. Истина и этика // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995.
18. Арутюнова Н.Д. Истина. Добро. Красота: Взаимодействие концептов // Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004.
19. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Радуга», 1982. Вып. XIII: Логика и лингвистика (Проблемы референции).
20. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992.
21. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1999.
22. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989.
23. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996.
24. Бабушкин А.П., Жукова М.Г. Перевод реалий в свете проблем когнитивной семантики // Проблемы культурной адаптации текста. Воронеж, 1999.
25. Базылев В.Н. Язык ритуал - миф. М., 1994.
26. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1971.
27. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Иностр. лит., 1961.
28. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1993.
29. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка: Паремиология и лексика // Вопр. языкознания. 1989. № 3.
30. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Изв. РАН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. № 1.
31. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / пер. с фр. М.: Прогресс, 1989.
32. Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа: результаты исследования немецких (Бохум) и польских (Люблин) студентов в 1993-1994 г.г, // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: тез. конф. М., 1995.
33. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худож. лит., 1965.
34. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М.: Искусство, 1986.
35. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001.
36. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы / пер. с англ. М.: Международные отношения, 1980.
37. Бельчиков Ю.А. Инвективная лексика в контексте некоторых тенденций в современной русской языковой коммуникации // Филологические науки. 2002. №4.
38. Бенвенист Э. Общая лингвистика / пер с фр. М.: Прогресс, 1974.
39. Бергсон А. Два источника морали и религии / пер. с фр. М.: Канон, 1994.
40. Бердяев Н.А. Философия свободы. М.: Интерпартнёр-МКС, 1990.
41. Бережной Н.М. Человек и его потребности. М.: Форум, 2000.
42. Берковиц Л. Агрессия: причины, последствия и контроль. М.; СПб., 2001.
43. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы / пер. с англ. М.: Прогресс, 1988.
44. Бескова Н.А. Эволюция и сознание: новый взгляд. М.: Индрик, 2002.
45. Блумфильд JI. Язык / пер. с англ. М.: Прогресс, 1968.
46. Блюм Г. Психоаналитические теории личности / пер. с англ. М.: КСП+, 1996.
47. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971.
48. Богатырев П.Г. Народная культура славян / сост. Е.С. Новик, Б.С. Долгин / под. общ. ред. Е.С. Новик. М.: ОГИ, 2007.
49. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты речевого общения: межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1989.
50. Богданов В.В. Перформативное предложение и его парадигмы // Прагматический и семантический аспекты синтаксиса. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1985.
51. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990.
52. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1984.
53. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 2001.
54. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура: материалы Междунар. конф. 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 1999.
55. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика: учебное пособие. Рязань: Рязан. гос. пед. ин-т, 1984.
56. Борботько В.Г. Психологические механизмы речевой регуляции и инспиративная функция языка // Функционирование языка как средства идеологического воздействия. Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, 1988.
57. Борисова И.Н. Непрямая коммуникация в речевой систематике // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003.
58. Буланов A.M. «Ум» и «сердце» в русской классике. Соотношение рационального и эмоционального в творчестве И.А. Гончарова, Ф.М. Достоевского, JI.H. Толстого. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1992.
59. Булгаков С.Н. Свет невечерний: Созерцания и умозрения. М.: Республика, 1994.
60. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992.
61. Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия / пер. с англ. СПб.: Питер, 2001.
62. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция / пер. с нем. М.: Прогресс, 1993.
63. Вандервекен Д. Небуквальные речевые акты // Концептуализация и смысл: сб. науч. тр. Новосибирск: Наука. Сиб. отделение, 1990.
64. Вартофский М. Модели. Репрезентации и научное понимание. М.: Прогресс, 1988.
65. Василенко JI.M. Магия: старое зло или новое благо? // Вопр. Философии. 1994. №2.
66. Васильев И.А., Поплужный B.JL, Тихомиров O.K. Эмоции и мышление. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.
67. Васильев М.А. Язычество восточных славян накануне крещения Руси. М., 1999.
68. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001.
69. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика.
70. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.
71. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.
72. Вежбицкая А., Годдард К. Дискурс и культура // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов: Колледж, 2002. Вып. 3.
73. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зврубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика.
74. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., испр. и доп. М.: Рус. яз., 1990.
75. Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990.
76. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993.
77. Витт Н.В. Речь и эмоции. М.: Изд-во МГУ, 1984.
78. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения при общении. М.: Изд-во МГУ, 1983.
79. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена, 1997.
80. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
81. Воркачев С.Г. Вариативные и ассоциативные свойства телеономных лингвоконцептов. Волгоград: Парадигма, 2005.
82. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. технол. унта, 2002.
83. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филол. науки. 2001. № 1.
84. Воркачёв С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // Филол. науки. 1995. №3.
85. Воркачёв С.Г.Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели). Волгоград, 2003.
86. Воробьёв В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М.: Изд-во Рос. унта Дружбы народов, 1997.
87. Вундт В. Психология народов. М.: Изд -во Эксмо; СПб.' Terra Fantastika, 2002.
88. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. в 6-ти томах. М.: Педагогика, 1982. Т. 2.
89. Вышкин Е.Г. Метатеория как способ систематизации лингвистического знания: дис. . докт. филол.наук. Саратов: Саратовский гос. ун-т, 1999.
90. Гак В.Г. Актантная структура грехов и добродетелей // Логический анализ языка: Языки этики: сб. ст. М.: Языки русс, культуры, 2000.
91. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков. М.: Международные отношения, 1977.
92. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.
93. Гамкрелидзе Т.В. Р. Якобсон и проблемы изоморфизма между генетическим кодом и семиотическими системами // Вопр. Языкознания. 1988. № 3.
94. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое лит. обозрение, 1996.
95. Гачев Г.Д. Русский Эрос: «Роман» Мысли с Жизнью. М., 1994.
96. Гейзенберг В. Шаги за горизонт / пер. с нем. М.: Прогресс, 1987.
97. Гельфанд М.С. Коды генетического языка и естественный язык // Вопр. языкознания. 1990. № 6.
98. Герд А.С. Жаргонология: предмет, объект и типы единиц // Грани слова: сб. науч ст., посвященный 65-летию проф. В.И. Мокиенко. М.: ЭЛПИС, 2005.
99. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
100. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. М.: ИНФА, 1997.
101. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987.
102. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи: учебник для студентов-нефилологов / под ред. О.Б. Сиротининой. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003.
103. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности. Таллин, 1987.
104. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.
105. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997.
106. Гришаева Л.И. Индивидуальное использование языка и когнитивно-дискурсивный инвариант «языковая личность» // Вопр. .когнитивной лингвистики. 2006. № 1.
107. Гришаева Л.И. Перевод как источник знаний о концептуализации внеязыковой действительности // Перевод: язык и культура: материалы Междунар. науч. конф. Воронеж: Центр.-чернозем. кн. изд-во, 2000.
108. Гроф С. Холотропное сознание / пер. с англ. М.: Изд-во Трансперсонального Института, 1996.
109. Гудков Д.Б. Структура и функционировании двусторонних имен (к вопросу о взаимодействии языка и культуры) // Вестник Моск. гос. ун-та. Сер. 9. Филология. 1994. № 6.
110. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
111. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.
112. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. М.: Искусство, 1990.
113. Даль В.И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа. СПб.: Изд-во «Литера», 1994.
114. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. М.: Прогресс, 1989.
115. Делёз Ж. Логика смысла / пер. с фр. М.: Академия, 1995.
116. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000.
117. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999. № 1.
118. Демьянков В.З. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. тр. М. Калуга: Эйдос, 2007.
119. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. М., 1994.
120. Демьянков В.З. Фрейм // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1996.
121. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М.: Наука, 1977.
122. Додонов Б.И. Эмоции как ценность. М.: Политиздат, 1978.
123. Доценко Е.Л. Психология коммуникации. М., 1996.
124. Елеонская Е. Вредоносные заговоры. Три заговора из Сборника 17-го века // Slavia: casopis pro slovanskou filologii. Roc. 8. Ses. 4. 1929.
125. Ершов П.М. Потребности человека. M., 1990.
126. Ефимов Б.Е. Основы понимания карикатуры. М.: Изд-во Академии художеств СССР, 1961.
127. Жакоб Ф. Лингвистическая модель в биологии // Вопр. языкознания. 1992. №2.V
128. Жельвис В.И. Культура и непристойность: проблема взаимоотношений // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003.
129. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. М.: Ладомир, 1997.
130. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: Изд-во Ярослав, пед. ин-та, 1990.
131. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958.
132. Забылин М. Русский народ: Его обычаи, предания, обряды. М.: Изд-во Эксмо, 2003.
133. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999.
134. Залевская А.А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. Калинин, 1977.
135. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 2001.
136. Заметалина М.Н. Функционально-семантическое поле бытийности в синхронии и диахронии. Волгоград: Перемена, 2002.
137. Зимняя И.А. К вопросу о восприятии речи. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1961.
138. Зимняя И.А. Способ формирования и формулирования, мысли как реальность языкового сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
139. Зубкова Л.Г. Антропологический подход к языку: истоки, принципы, эволюция // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: сб. тр. / под общ. ред. В.А. Пищальниковой. М.; Барнаул, 2003.
140. Изард К. Психология эмоций. СПб.-М.-Харьков-Минск: Питер, 1999.
141. Изард К. Эмоции человека. М.: Изд-во МГУ, 1980.
142. Ионова С.В. Аппроксимация содержания вторичных текстов: дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2006.
143. Ионова С.В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1998.о
144. Иокояма О.Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. М.: Языки славянской культуры, 2005.
145. Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации: учеб. пособие. СПб.: Изд-во Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена, 1998.
146. Каган М.С. Эстетика как философская наука. СПб., 1997.
147. Казин A.JI. Художественный образ как явление культуры // Вопросы философии. 1982. № 3.
148. Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996.
149. Кант И. Сочинения: в 6-ти т. / под общ. ред. В.Ф. Асмуса и др. М.: Мысль, 1963-1966. Т. 4.
150. Карасик В.И. Архетипические концепты в общении // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003.
151. Карасик В.И. Концепт как категория лингвокультурологии // Известия ВГПУ. Серия: филол.науки. 2002. №1.
152. Карасик В.И. Культурные концепты: проблема ценностей // Языковая личность: Культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1996.
153. Карасик В.И. Статус лица в значении слова: учебное пособие по спецкурсу. Волгоград: ВГПИ им. А.С. Серафимовича, 1989.
154. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.
155. Карасик В.И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007.
156. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира: сб. ст. М.: Ин-т языкознания, 2000.
157. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Наука, 1989.
158. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
159. Караулов Ю.Н. Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуации лингвистического эксперимента // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.
160. Киселев JI.JI. От редукционизма к интегратизму // Человек. 2003. № 4.
161. Клакхон К. Зеркало для человека. Введение в антропологию. СПб.: Евразия, 1998.
162. Клобукова Л.П. Феномен языковой личности в свете лингводидактики // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова. М., 1995.
163. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова». СПб.: Златоуст, 1999.
164. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.
165. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974.
166. Коул М. Культурно-историческая психология: наука будущего. М.: Кигито-Центр, 1997.
167. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Иркут. обл. типография № 1, 2001.
168. Кравченко А.В. Что такое коммуникация? (Очерк биокогнитивной философии языка) // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003.
169. Кравченко А.И. Введение в социологию: учебное пособие. М.: Просвещение, 1996.
170. Красавский Н.А. Лингвистические методы исследования эмоциональной концептосферы // Лингвистические парадигмы: традиции и новации: мат-лы междунар. симпозиума молодых ученых «Лингвистическая панорама рубежа веков». Волгоград: Перемена, 2000.
171. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001.
172. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
173. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) М.: Диалог-МГУ, 1998.
174. Красных В.В. Концепт «Я» как репрезентант русского культурного пространства // Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности. Волгоград: Изд-во ЦПО «Центр», 2004.
175. Крэйхи Б. Социальная психология агрессии / пер. с англ. СПб.: Питер, 2003.
176. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4.
177. Кубрякова Е.С. Предисловие // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.
178. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.
179. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура: материалы междунар. конф. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 1999.
180. Кубрякова Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.
181. Кун Т. Структира научных революций. М.: Прогресс, 1971.
182. Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт: дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2004.
183. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М.: «Языки славянской культуры», 2003.
184. Лакан Ж. Значение фаллоса // Лакан Ж. Инстанция буквы в бессознательном, или Судьба разума после Фрейда. М., 1997.
185. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1998. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка.
186. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.
187. Леви- Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М., 1994.
188. Леви- Строе К. Структурная антропология. М.: Наука, 1983.
189. Левкиевская Е.Е. Мифы русского народа. М., 2000.
190. Левкиевская Е.Е. Славянский оберег. Семантика и структура. М.: Индрик, 2002.
191. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: монография. Волгоград: Перемена, 2002.
192. Леонтьев А.А. Психолингвистика. Л.: Изд-во «Наука», Ленинград, отделение, 1967.
193. Леонтьев А.А. Языковое езнание и образ мира // Язык, и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
194. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.
195. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 3-е изд. М., 1972.
196. Линский Л. Референция и референты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Радуга», 1982. Вып. XIII: Логика и лингвистика (Проблемы референции).
197. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Серия литературы и языка. 1993. № 1.
198. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке: материалы конф. М.: Наука, 1995.
199. Логический анализ языка. Культурные концепты: сб. ст. М.: Наука, 1991.
200. Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов: сб. ст. М.: Наука, 1989.
201. Лоренц К. Агрессия (так называемое «зло»). М., 1994.
202. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982.
203. Лосев А.Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М.: Мысль, 1993.
204. Лосев А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990.
205. Лотман Ю.Н. Семиосфера. СПб.: Искусство- СПБ, 2000.
206. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект. М.; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002.
207. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1975.
208. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998.
209. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Науч. труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Помор, ун-та, 1997. Вып. 1.
210. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1998.
211. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
212. Маковский М.М. Язык Миф — Культура. Символы жизни и жизнь символов. М.: ИРЯ им. Виноградова РАН, 1996.
213. Малиновский Б. Магия. Наука и религия. М.: Рефл-бук, 1998.
214. Малиновский Б. Научная теория культуры / пер. с англ. 2-е изд., испр. М.: ОГИ, 2005.
215. Мамардашвили М.К. Как я понимаю философию. М.: Прогресс, 1990.
216. Мамонтов А.С. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения. М.: ИЯ РАН, 2000.
217. Маслова А. Семантика и прагматика косвенной угрозы-повествования // Грани слова: сб. науч. ст., посвященный 65-летию проф. В.И. Мокиенко. М.: ЭЛПИС, 2005.
218. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2001.
219. Матевосян Л.Б. Толкование эмоциональных состояний как ключ к пониманию культуры // Филол. науки. 1999. № 3.
220. Матурана У., Варела Ф. Древо познания: биологические корни человеческого понимания / пер. с англ. М.: Прогресс-Традиция, 2001.
221. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: учебное пособие. М.: Аспект Пресс, 1996.
222. Мечковская Н.Б. Язык и религия: учеб. пособие. М.: Агентство «Фаир», 1998.
223. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка.
224. Можайскова И.В. Духовный образ русской цивилизации и судьба России. (Опыт метаисторического исследования). В 4-х частях. Часть 1. Религиозные начала цивилизационной структуры человечества и духовные истоки русской цивилизации. М., 2001.
225. Монич Ю.В. Проблемы этимологии и семантики ритуализованных действий // Вопр. языкознания. 1998 №1.
226. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. Волгоград: Перемена, 1997.
227. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1999.
228. Муравьева Н.В. Язык конфликта. М.: ГЛЭДИС, 2002.
229. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1990.
230. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории: автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2000.
231. Налимов В.В. В поисках иных смыслов. М.: Прогресс, 1993.
232. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. М.: Наука, 1979.
233. Налимов В.В. Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности. М.: Изд-во «Прометей», 1989.
234. Негневицкая Е.И. К проблеме психолингвистических' оснований методики обучения второму языку // Проблемы психолингистики. М., 1975.
235. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ун-та, 1998.
236. Николаева Т.М. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990.
237. Нойман Э. Происхождение и развитие сознания. М.: Рефл-бук, Ваклер, 1998.
238. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. Волгоград: Парадигма, 2004.
239. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. XVII: Теория речевых актов.
240. Панарин А.С. Православная цивилизация в глобальном мире. М.: Алгоритм, 2002.
241. Панов В.Г. Эмоции. Мифы. Разум. М.: Высш. шк., 1992.
242. Парахонский Б.А. Стиль мышления: Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. Киев: Наук, думка, 1982.
243. Паршин Б.П. Понятие идиополитичеекого дискурса и методологические основания политической лингвистики: Электронный ресурс. Архив 23 марта 1999. URL: http://www.elections.ru/biblio/lit/parshin.htm (дата обращения: 23.03.1999).
244. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
245. Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке // Структурная лингвистика. 1985 1987. М.: Наука, 1989.
246. Пеньковский А.Б. Тимиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995.
247. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. Смоленск, 1997.
248. Петров В.В. Философские аспекты референции // Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Радуга», 1982. Вып. XIII: Логика и лингвистика (Проблемы референции).
249. Петров М.К. Язык, знак, культура. М., 1991.
250. Пигалев А.И. Культура и целерациональность // Известия Волгоградского госпедуниверситета. Серия: социально-экономические науки и искусство. 2005. № 2 (11 ).
251. Пигалев А.И. Культурология: учебное пособие. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та: ООО «Либрис», 1999.
252. Пиотровская Л.А. Лингвистическая природа эмотивных высказываний (На материале русского и чешского языков): дис. . д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1995.
253. Платон. Кратил, или О правильности имен // Античные теории языка и стиля: антология текстов. СПб.: «Алетейя», 1996.
254. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001.
255. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2000.
256. Поппер К. Логика и рост научного знания. М.: Прогресс, 1983.
257. Поспелова А.Г. Речевые приоритеы в английском диалоге: дис. в виде науч. докл. . д-ра филол. наук. СПб., 2001.
258. Поспелова А.Г., Шустрова Е.Н. Косвенные коммуникативные единицы, связанные с манипулированием и мистификацией // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003.
259. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. М.: Наука, 1982.
260. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: «Искусство», 1976.
261. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века. М.: Рефл-бук, Киев: Ваклер, 2000.
262. Почепцов Г.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопр. языкознания. 1990. № 6.
263. Прибытюк И.И. Дискуссионные моменты теории непрямой коммуникации // Прямая и непрямая коммуникация. Сб. науч. ст. Саратов: Издательство ГосУНЦ «Колледж», 2003.
264. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.
265. Реан А.А. Агрессия и агрессивность личности. СПб., 1996.
266. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.
267. Рейфман И. Ритуализованная агрессия: дуэль в русской культуре и литературе. М.: НЛО, 2002.
268. Риман Ф. Основные формы страха. Исследования в области глубинной психологии. М.: Алетейя, 1998.
269. Розанов В.В. Русская церковь // Религия. Философия. Культура. М.: Республика, 1992.
270. Розеншток-Хюсси О. Избранное: Язык рода человеческого. М.;СПб.: Университет, книга, 2000.
271. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М.: Лабиринт, 1994.
272. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. / отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988.
273. Романов А.А. Иллокутивные индикаторы прямых и косвенных речевых актов // Речевые акты в лингвистике и методике: межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986.
274. Романов А.А. Прагматические особенности перформативных высказываний // Прагматика и семантика синтаксических единиц: сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1984.
275. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988.
276. Романов А.А., Черепанова И.Ю. Суггестивный дискурс в библиотерапии. М.: Лилия, 1999.
277. Ротенберг B.C. Слово и образ: проблемы контекста ■// Вопросы философии. 1980. № 4.
278. Руднев В.А. Древо жизни: Об истоках народных и религиозных обрядов. Л.: Лениздат, 1989.
279. Руднев В.П. «И это все о нем» // Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. СПб.: Лимбус Пресс, 2001. Т. 1.
280. Руднев В.П. Введение в «п.ду» // Плуцер-Сарно А. Материалы ксловарю русского мата. СПб.: 000 «Издательство «Лимбус Пресс», 2005. Т. 2.
281. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания. 1994. № 6.
282. Руткевич A.M. Психоанализ. Истоки и первые этапы развития. М.: ИНФРА-М-ФОРУМ, 1997.
283. Савицкий В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1993.
284. Самойлова Е.Е. Проклятия как форма конвенционального поведения: Электронный ресурс. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/samoylova3.htm (дата обращения: 20.12.2006).
285. Седов В.В. Восточно-славянская этноязыковая общность // Вопр. языкознания. 1994. № 4.
286. Седов К.Ф. Агрессия как вид речевого воздействия // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003.
287. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004.
288. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: «Наука», 1975.
289. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / пер. с англ. М.: Прогресс, Универс, 1993.
290. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988.
291. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / пер. с фр. и португ. М.: Прогресс, 1999.
292. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986 (б). Вып. XVII: Теория речевых актов.
293. Серль Дж.Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Радуга», 1982. Вып. XIII: Логика и лингвистика (Проблемы референции).
294. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986 (а). Вып. XVII: Теория речевых актов.
295. Серль Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. XVIII: Логический анализ естественного языка.
296. Сеченов И.М. Психология поведения. М.: Воронеж: Изд-во «Ин-т практ. психологии», 1995.
297. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика / пер. с англ. М.: «Прогресс», 1976.
298. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград: Перемена, 2004.
299. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000.
300. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1967.
301. Соколов Э.В. Понятие, сущность и основные функции культуры. Л., 1989.
302. Соколов Ю.М. Русский фольклор. М.: Гос. учеб.-педагог, изд-во Наркомпроса РСФСР, 1941.
303. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985.
304. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию / пер. с фр. М.: «Прогресс», 1977.
305. Степанов Ю.С. «Понятие», «Концепт», «Антиконцепт». Векторные явления в семантике // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. тр. М. Калуга: Эйдос, 2007.
306. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт " и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века: сб. ст. М.: Рос. гос. гуманитар, унт, 1995.
307. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1997.
308. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: «Наука», 1971.
309. Степанов Ю.С. Характеры народов в зеркале их собственных языков (Юбилейные заметки к 70-летию факультета иностранных языков Харьковского национального университета) // Вюник Харювського нацюнального ушверситету iM. В.Н. Каразша. 2000. № 471.
310. Стернин И.А. Концепты и невербальность мышления // Филология и культура: материалы междунар. конф. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 1999.
311. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1985.
312. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1979.
313. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: учебник. М.: Институт психологии РАН, 1999.
314. Судаков К.В. Динамические стереотипы или информационные отпечатки действительности. М.: ПЕРСЭ, 2002.
315. Супрун В.И. Концепт мата в русском языковом сознании // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы междунар. симпозиума. Волгоград, 22 24 мая 2003 г. В 2 ч. Тезисы докладов. Волгоград: Перемена, 2003. Ч. 2.
316. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: процессы и единицы. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1988.
317. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, 1998.
318. Тарасов Е.Ф. Социальный символизм в речевом поведении // Общая и прикладная психолингвистика. М., 1973.
319. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: Наука, 1987.
320. Тейяр де Шарден П. Феномен человека. М.: Наука, 1987.
321. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функция языка. М.: Наука, 1987.
322. Телия В.Н. О феномене воспроизводимости языковых выражений // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. М., 2005.
323. Телия В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии // Филология и культура: материалы междунар. конф. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 1999.
324. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996.
325. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово / Slovo, 2000.
326. Токарев С.А. Ранние формы религии. М.: Политиздат, 1990.
327. Толстая С.М. Магия обмана и чуда в народной культуре // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.
328. Толстой Н.И. Некоторые проблемы и перспективы славянской и общей этнолингвистики // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1982. Т. 41. № 5.
329. Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997.
330. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Изд-во «Индрик», 1995.
331. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М.: Издательская группа «Прогресс»-«Культура», 1995.
332. Топоров В.Н. О ритуале. Введение в проблематику // Архаичный ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М.: Наука, 1988.
333. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. 2-е изд., доп. М.: Наука, 2003.
334. Труфанова И.В. О разграничении понятий «речевой акт», «речевой жанр», «речевая стратегия», «речевая тактика» // Филол. науки. 2001. № 3.
335. Тульвисте П. Культурно-историческое развитие вербального мышления. Таллин, 1998.
336. Уилсон Р. Квантовая психология. М., 1999.
337. Успенский Б.А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии // Успенский Б.А. Избранные труды. М.: Гнозис, 1994. Т. 2: Язык и культура.
338. Уфимцева Н.В. Этнические и культурные стереотипы: кросскультурное исследование // Изв. АН. Серия литературы и языка. Т. 54. 1995. № 3.
339. Ухтомский А.А. Доминанта. СПб.: Питер, 2002.
340. Фаминицын А.С. Божества древних славян. СПб.: Изд-во «Алетейя», 1995.
341. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5.
342. Финкелыптейн Э.Б. Проблема бессознательного и фундаментальные принципы физики // Бессознательное. Новочеркасск, 1994.
343. Формановская Н.И. О коммуникативно-семантических группах и интенциональной семантике их единиц // Языковое общение и его единицы: сб. науч. ст. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1986.
344. Франкфорт Г. и др. В преддверии философии. Духовные искания древнего человека. М., 1987.
345. Фрейд 3. Будущее одной иллюзии // Фрейд 3. Основной инстинкт. М.: Олимп; ООО «Издательство ACT-ЛТД», 1997.
346. Фрейд 3. Введение в психоанализ: лекции. М.: Наука, 1991.
347. Фрейд 3. Психология бессознательного. М.: Просвещение, 1990.
348. Фрейд 3. Тотем и табу. М.: Олимп; ООО «Издательство ACT ЛТД», 1998.
349. Фромм Э. Анатомия человеческой деструктивности. М.: Республика, 1994.
350. Фромм Э. Психоанализ и этика. М.: Изд-во «Республика», 1993.
351. Фрэзер Дж. Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии. М.: Политиздат, 1980.
352. Фуко М. Археология знания. Киев: «Ника-Центр», 1996.
353. Фукуяма Ф. Наше постчеловеческое будущее: Последствие биотехнической революции. М.: «АСТ», 2004.
354. Фукуяма Ф. Почему мы долны беспокоиться // Отечественные записки. 2002. № 7.
355. Хайдеггер М. Время и бытие. М.: Республика, 1993.
356. Ханский А.О. Коммуникативные стратегии вербального утешения: автореф. дис.канд. филол. наук. Тверь, 2002.
357. Химик В.В. Русская разговорная речь: осмеяние объекта // Грани слова: сб. науч. ст., посвященный 65-летию проф. В.И. Мокиенко. М.: ЭЛПИС, 2005.
358. Хомский Н. Картезианская лингвистика. Глава из истории рационалистической мысли. М.: КомКнига, 2005.
359. Хомский Н. Язык и мышление. М.: Изд-во МГУ, 1972.
360. Хохлова Н.В. Способы и средства реализации коммуникативной категории угрозы в русском и английском языках: дис.канд. филол. наук. Самара, 2004.
361. Худяков А.А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа // Филология и культура: материалы III междунар. конф. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 2001.4. 2.
362. Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинатне, 1974.
363. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи. Язык творческого Бессознательного. М.: «КСП», 1996.
364. Чесноков И.И. Виндиктивный дискурс: интенциональный и операциональный аспекты // Научная мысль Кавказа. Приложение.2006. № 6.
365. Чесноков И.И. Виндиктивный дискурс: ритуализация и косвенная презентация // Вестник Волгоградского архитектурно-строительного университета. Серия: гуманитарные науки. 2006. Вып. 7 (19).
366. Чесноков И.И. Истоки и социотворческий потенциал виндиктивного дискурса // Известия ВГПУ. Серия: филологические науки. 2005. № 3(12).
367. Чесноков И.И. Концепт «месть» в лингвокультурном аспекте // Известия ВГПУ. Серия: филологические науки. 2006. № 3 (16).
368. Чесноков И.И. Онтогенез виндиктивного дискурса // Вестник ВолгМУ. Приложение. 2006. № 2.
369. Чесноков И.И. Эмоционально-когнитивная доминанта и дискурсивная деятельность // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: материалы междунар. науч. конф. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2005.
370. Чупина Г.А. Принцип деятельности и язык. Философско-методологический анализ. Красноярск: Изд-во Красноярского гос. ун-та, 1987.
371. Шамне H.JI. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: учебное пособие. Волгоград: Изд-во Волгогр. ун-та, 1999.
372. Шатуновский И.Б. Речевые акты разрешения и запрещения в русском языке // Логический анализ языка: Языки этики: сб. ст. М.: Языки русс, культуры, 2000.
373. Шахнарович A.M. Онтогенез языкового сознания: развитие познания и коммуникации //Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
374. Шахнарович A.M. Семантика детской речи, психолингвистический анализ: автореф. дис.докт. филол. наук. М., 1985.
375. Шаховский В.И. The Russian language personality and its neologisms in emotional communicative situations // Языковая личность: проблемы креативной семантики: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000.
376. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопр. языкознания. 1984. № 6.
377. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.
378. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008.
379. Шаховский В.И. Реализация эмотивного кода в языковой игре // Эмотивный код языка и его реализация. Волгоград: Перемена, 2003.
380. Шаховский В.И. Словная идиоматика как межкультурный феномен // Известия Волг. гос. пед. ун-та. Серия: филол. науки. 2002. №2.
381. Шаховский В.И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных контекстах // Международный журнал славистов «Русистика»: сб. науч. тр. Киев, 2001. Вып. 1.
382. Шаховский В.И., Чесноков И.И. Фрустрации -эмоции — дискурс (к теории виндиктивного дискурса) // Языковая личность в дискурсе: Полифония структур и культур: материалы между нар. науч.-практ. конф. М,- Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, ТГСХА, 2005.
383. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960.
384. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.
385. Шейгал Е.И. Концепты и категории дискурса // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Парадигма, 2006.
386. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: монография / Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград: Перемена, 2000.
387. Шестак Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса. Волгоград: Перемена, 2003.
388. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. М.: Наука, 1971.
389. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.
390. Элиаде М. Священные тексты народов мира. М.: Крон-Пресс, 1998.
391. Юдин А.В. Русская народная духовная культура. М.: Высш. шк., 1999.
392. Юдин Б.Г. О человеке, его природе и его будущем // Вопросы философии. 2004. № 2.
393. Юнг К.Г. Либидо, его метаморфозы и символы / пер. с нем. Спб.: Восточно-Европейский институт психоанализа, 1994.
394. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж, 2002.
395. Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности. Волгоград: Изд-во ЦПО «Центр», 2004.
396. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975.
397. Якушин Б.В. Гипотезы о происхождении языка. М.: Наука, 1984.
398. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки русской культуры, 2001.
399. Ясперс К. Смысл и назначение истории / пер. с нем. М.:-Политиздат, 1991.
400. Allan К., Burridge К. Euphemism and Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon. New York, Oxford: Oxford University Press, 1991.
401. Austin J.L. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press, 1962.
402. Behe M. Darwin"s Black Box: The Biochemical Challenge to Evolution. N.Y.: Free Press, 1996.
403. Berkowitz L. Aggression: Its causes, consequences and control. Phyladelphia, PA: Temple University Press, 1993.
404. Berkowitz L. Frustration-agression hypothesis: Examination and reformulation. Phsychological Bulletin. 1989. № 106.
405. Berne T. Sex in Human Loving. L.: A. Deutsch, 1971.
406. Bickerton D. Language and Species. Chicago: University of Chicago Press, 1990.
407. Boas F. Race, Language and Culture. New York: Macmillan, 1940.
408. Bredo E. Cognitivism, situated cognition, and Deweyian pragmatism: Электронный ресурс. URL: http://www.ed.uiuc.edu/COE/EPS/PES-Yearbook/ 94do с s/B RED О. HTM (дата обращения: 01.10.2004).
409. Brown G. Speakers, Listeners and Communication: Explorations in Discourse Analysis. Cambridge; New York, 1995.
410. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
411. Buck R. The Communication of Emotions. New York; Guilford Press, 1984.
412. Buss A. Aggression Pays // The Control of Aggression and Violence. New York: Academic Press, 1971.
413. Carruthers M. The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
414. Cassirer E. An Essay on Man: An Introduction to a Philosophy of Human Culture. New Haven: Yale University Press, 1945.
415. Chomsky N. Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use. N.Y.: Praeger, 1986.
416. Chomsky N. Reflections on Language. N.Y.: Panteon, 1975.
417. Clark H.H. Using Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
418. Cohn D.A. Child mother attachment of six - year - olds and social competence at school // Child Development. 1990. № 61.
419. Damasio A. Descartes' Error: Emotion, Reason, and the Human Brain. New York: Avon books, 1995.
420. Dasen P.R. Are cognitive processes universal? A contribution to cross-cultural Piagetian psychology // Studies in cross-cultural psychology / Ed. N. Warren. London: Academic Press, 1977.
421. Deacon Т. The Symbolic Species: The Co-Evolution of Language and the Human Brain. L.: Allen Lane, 1997.
422. Deleuze G., Guattari F. Capitalism and Schisophrenia: Anti-Oedipus. New-York: A Richard Seaver Books: The Viking Press, 1977.
423. Dembski W. The Design Inference. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
424. Deutch D. The Fabric of Reality: The Science of Parallel Universes and Its Implications. L.: Penguin Books, 1997.
425. Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague, 1981.
426. Dijk T.A. van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. Harlow: Longman, 1980.
427. Ditmann A.T. Interpersonal Messages of Emotion. N.Y.: Springer Publ. Co, Inc., 1972.
428. Douglas M. Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. London; New York: Routledge, 2002.
429. Duranti A. Linguistic Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
430. Eco U. Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana University Press, 1984.
431. Edmondson W. Spoken Discourse: a Model for Analysis. London: Longman, 1981.
432. Ekman P. All emotions are basic // The Nature of Emotion: Fundamental Questions / Ed. P. Ekman and R. Davidson. New-York: Oxford University Press, 1994.
433. Ellyson S., Dovisio J. Power, Dominance, and Nonverbal Behavior. N.Y.: Springer Publ., 1985.
434. Fauconnier G. Mappings in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
435. Felson R.B. Impression management and the escalation of aggression and violence // Social Psychology Quarterly. 1982. № 45.
436. Felson R.B., Ribner S.A., & Siegel M.S. Age and the effect of third parties during criminal violence // Sociology and Social Research. 1984. № 68.
437. Fodor J.A. The Language of Thought. Harvard: Univ. Press, 1979.
438. Gardner R.C., Kirby D.M., Arboleda A. Ethnic stereotypes: A cross-cultural replication of their unitary dimensionality // The Journal of Social Psychology. Vol. 91. 1973.
439. Gerhard G. The Russian World: Life and Language. N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich, 1974.
440. Girard R. La violence et le sacre. Paris: Grasset, 1972.
441. Girard R. Le bouc emissaire. Paris: Grasset, 1982.
442. Goffman E. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press, 1974.
443. Goffman E. Relations in Public: Microstudies of the Public Order. Harmondsworth: Penguin, 1972.
444. Goleman D. The Emotional Intelligence. Why it can matter more than IQ? Bentan books, 1997.
445. Gray W. Emotional Cognitive Structuring: A New Theory of Mind // Forum for Correspondence and Contact, 1973.
446. Greenwell J., & Denderink H.A. The role of perceived versus actual attack in human physical aggression // Jornal of Personality and Social Psychology. 1973. № 26.
447. Gumperz JJ. Communicative Competence // Sociolinguistics. N.Y., 1997.
448. Gumperz J.J. Discourse Strategies. Cambridge: Camb. Univ. Press, 1982.
449. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Arnold, 1978.
450. Hammock G., Rosen S., Richardson D., & Bernstein S. Aggression as equity restoration // Jornal of Research in Personality. 1989. № 23.
451. Harris R. The Language Myth. London, 1981.
452. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1974.
453. Jakendoff R. Consciousness and the computational mind. Cambridge (Mass.), 1987.
454. Jakendoff R. Semantics and cognition. Cambridge (Mass.), 1983.
455. Jakobson E. Language and emotion // Pragmalinguistics. The Haugue, 1979.
456. Johnson M. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago, 1987.
457. Kenny A. A Brief History of Western Philosophy. Oxford: Blackwell, 1998.
458. Kiener F. Das Wort als Waffe. Zur Psychologie der verbalen Aggression. Goettingen: Vandenhoek und Ruprecht, 1983.
459. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind. Chicago, 1987.
460. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago, 1980.
461. Langacker R.W. Concept, image and symbol: The cognitive basis grammar. Berlin, Mouton de Gruyter, 1990.
462. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Theoretical Prerequisites. Stanford (Ca.): Stanford University Press, 1987.
463. Leakey R. The Origin of Humankind. L.: Weidenfeld and Nicolspn, 1994.
464. Leech G.N. Principles of pragmatics. London: Longman, 1983.
465. Levinson S. Pragmatics. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1983.
466. Lumsden Ch.J., Wilson E.O. Genes, mind and culture. The revolutionary process. Harvard University Press, 1981.
467. Lutz C. Unnatural emotions. Chicago and London, University of Chicago Press, 1988.
468. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
469. Malinowski B. Phatic communion // Communication in face-to-face interaction. Harmondsworth, 1972.
470. Mandler G. Mind and Emotion. New York, 1975.
471. Maslow A.A. Theory of Human Motivation // Psychological Review. 1943. № 50.
472. Menninger K. The Crime of Punishment. New York: The Viking Press, Inc., Eleventh printing, 1973.
473. Milroy L. Language and Social Networks. Oxford: Basil Blackwell, 1980.
474. Ohbuchi K., & Kambara T. Attacker s intent and awareness of outcome, impression management and retaliation // Jornal of Experimental Social Psychology. 1985. №21.
475. Ortony A., Clore J.L., Collins A. The cognitive structure of emotions. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
476. Osgood Ch.E. A Behavioristic Analysis of Perception and Language as Cognitive Phenomena // Contemporary Approaches to Cognition. Cambridge, 1957.
477. Pinker St. The Language Instinct: How the Mind Creates Language. N.Y.: Morrow, 1994.
478. Psycholinguistics. A survey of theory and research problems / Ed. Ch.E. Osgood and T.A. Sebeok. Baltimore, 1954.
479. Rawson H. Wicked Words. A Treasury of Curses, Insults, Put-Downs, and Other Formely Unprintable Terms from Anglo-Saxon Times to the Present. N. Y.: Crown Publishers, Inc., 1989.
480. Renfrew C. Archaeology and Language. L.: Jonathan Cape, 1987.
481. Rosch E. Human categorization // Studies in cross-cultural psychology / Ed. N. Warren. London: Academic Press, 1977.
482. Rose St. Freedom and Determinism. L.: Penguin Books, 1997.
483. Ruthrof H. The body in language. London; New York: Cassel, 2000.
484. Sadok J.M. Toward a linguistic theory of speech acts. New York: Academic Press, 1974.
485. Sapir E. Selected writings in language, culture and personality / Ed. D. Mandelbaum. Berkeley: University of California Press, 1949.
486. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford, Cambridge, Mass.: Basil Blackwell, 1994.
487. Searle J. Minds, Brains and Science. L.: British Broadcasting Corporation, 1984.
488. Searle J.R. Speech acts: an essay in the philosophy of language. London: Cambridge university press, 1969.
489. Seriot P. Analyse du discours politique Sovietique. Paris: Institut d"Etudes slaves, 1985.
490. Skinner B.F. Beyond Freedom and Dignity. N.Y.: Bantam Books, 1972.
491. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Basil Blackwell, 1986.
492. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell, 1983.
493. Swinburne R. The Existence of God. Oxford: Clarendon Press. Revised edition. 1991.
494. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press, 1995.
495. Tedeschi J.T. & Felson R.B. Violence, agression, and coercive actions. Washington DC: American Psychological Association, 1994.
496. Violi P. Meaning and experience. Bloomington: Indiana University Press, 2001.
497. Volek B. Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. Amsterdam/ Philadelfia, 1987.
498. Whorf B.L. Language, thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf / Ed. John B. Carrol. New York: Wiley, 1956.
499. Wodak R. Disorders of discourse. London and New York: Longman, 1996.
500. Yule G. Pragmatics. Oxford: University Press, 1996.
501. Лексикографические и другие источники
502. АМЭ Античная мифология: энциклопедия. М.: Эксмо; СПб.: МиДгард, 2007. АК - Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006. Т. 3.
503. А-РС Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и национальн. словарей, 1962.
504. БАС Словарь современного русского литературного языка: в 17т. М.-Л.: АН СССР, 1950-1965.
505. ББС Библейский богословский словарь / под ред. В. Михайловского. М.: Изд-во Свято-Владимирского братства, 1995.
506. Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового завета канонические. М.:
507. Издание Всесоюзного совета евангельских христиан баптистов, 1968.
508. БК Боевой карандаш. Л.: Издательство «Художник РСФСР», 1977.
509. БСМ Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. СПб.: Лимбус Пресс, 2001. Т.1.
510. БСЭ — Большая советская энциклопедия; в 30 т.; 3-е издание. М.: Изд-во
511. Советская энциклопедия», 1969-1978.
512. БФСРЯ Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий Текст . / отв. ред. В.Н. Телия. М.: ACT - ПРЕСС КНИГА, 2006.
513. БЧЭ Донцов В.И. Биоэнергетика человека: энциклопедия. М.: Формпрогресс, 1994.
514. ЕЭ Еврейская энциклопедия. Сводъ знанш о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем / под общ. ред. А. Гаркави и Л. Каценельсона. В 16 томах. СПб.; М.: «Терра»- «Тегга», 1991.
515. КИСС Москвин В.П. Краткий идеографический словарь сочетаемости. Киев: Свит, 1992.
516. КРС Крепкое русское слово. М.: Альта-принт, 2005.
517. КСКТ Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
518. KCnJI Горский Д.П., Ивин А.А., Никифоров А.Л. Краткий словарь по логике. М.: Просвещение, 1991.
519. КФЭ Краткая философская энциклопедия / ред. Е.Ф. Губский. М.: Изд. гр. «Прогресс», 1994.
520. КЭСМ — Краткая энциклопедия славянской мифологии: Ок. 1000 статей / Н.С. Шапарова. М.: ООО «Издательство ACT» : ООО «Издательство Астрель» : ООО «Русские словари», 2003.
521. ЛиМДГиР Кондратов А.П. Легенды и мифы Древней Греции и Рима. М.: РИПОЛ классик, 2005.
522. Л-РС Латинско-русский словарь / сост. И.Х. Дворецкий, Д.Н. Корольков / под общ. ред. С.И. Соболевского. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1949.
523. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990.
524. МАС-2 Словарь русского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1981-1984. МкСРМ - Плуцер-Сарно А. Материалы к словарю русского мата. СПб.: ООО «Издательство «Лимбус Пресс», 2005. Т. 2.
525. ММЭ Малая медицинская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 19651970.
526. МЯР Иванов В.А., Иванов В.В. Мифы языческой Руси. Словарь. Ярославль, 2001.
527. Новый Завет. Брюссель: Изд-во «Жизнь с Богом», 1964.
528. ПЭ Православная энциклопедия / под общ. ред. Патриарха Моск. и всея Руси Алексия II; в 11 т. М., 2000-2006.
529. РАС Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М.: ООО «Издательство Астрель» : ООО «Издательство ACT», 2002.
530. РЗиЗ Русские заговоры и заклинания: материалы фольклорных экспедиций 1953-1993 г.г. М.: МГУ, 1998.
531. РЛиП Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Русские легенды и предания. М.: Изд-во Эксмо, 2006.
532. СД — Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1979.
533. СДРЯ Словарь древнерусского языка / сост. И.И. Срезневский. М.: Книга, 1989.
534. СД: ЭС Славянские древности: Этнолингвистический словарь / под ред. Н.И. Толстого. М., 1995.
535. СЛТ Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966.
536. СРПиП Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1993.
537. СР. ЭСРЦ Святая Русь. Энциклопедический словарь русской цивилизации / сост. О.А. Платонов. М.: Православное издательство «Энциклопедия русской цивилизации», 2000.
538. СС Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / под ред. P.M. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. М.: Русский язык, 1994.
539. ССИН — Баш JI.M., Боброва А.В. и др. Современный словарь иностранных слов. Толкования, словоупотребление, словообразование, этимология. М.: «Цитадель-Трейд», 2002.
540. ССМ Словарь славянской мифологии: Электронный ресурс. URL: http:// www.pagan.ru (дата обращения: 05.10.2006).
541. СС: РЭЕРС Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988.
542. ТГМ: СС Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь сленга. По материалам 70-х - 90-х годов. М.: Из глубин, 1996.
543. ТСУ Толковый словарь русского языка / под. ред. Д.Н. Ушакова: В 4-х т. М.: Астрель, Act, 2000.
544. УВС ВС СССР Устав внутренней службы Вооруженных Сил Союза Советских Социалистических Республик. М., 1975.
545. ЭС Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов / пер. с нем. М.: КРОН-ПРЕСС, 1995.
546. ЭСРЯ Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. 3-е изд., стереотип. СПб.: Изд. центр «Терра», 1996.
547. CIDE Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
548. ELC Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Longman, 1993.
549. PCBE The President's Council on Bioethics: Transcripts (March 6, 2003) Session 3: Human Nature and Its Future: Электронный ресурс. URL: http://www.bioethics.gnv/ (дата обращения: 10.10. 2006).
550. POD The Pocket Oxford Dictionary of Current English. Seventh Edition. Edited by R.E. Allen. Oxford: Clarendon Press, 1984.
551. Наименования произведений художественной литературы и публицистики приводятся полностью в тексте диссертации.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.