Лексика шаманизма в тувинском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Симчит, Кызыл-Маадыр Авый-оолович

  • Симчит, Кызыл-Маадыр Авый-оолович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Кызыл
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 174
Симчит, Кызыл-Маадыр Авый-оолович. Лексика шаманизма в тувинском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Кызыл. 2010. 174 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Симчит, Кызыл-Маадыр Авый-оолович

Введение.

Глава I. Лексика, связанная с обозначениями шамана.

1.1. Названия шамана в тувинском языке.

1.2. Особенности функционирования слова хам 'шаман' в современном тувинском языке.

1.3. Лексемы, обозначающие шамана в монгольских языках, и локальные монголизмы в тувинском.

1.4. Функционально-специализированные и описательно-переносные названия шаманов и «шаманствующих» в тувинском языке.

1.5. Оценочные определения тувинских шаманов.

1.6. Шаман-первопредок и варианты его наименований.

1.7. Проникновение буддийских терминов в шаманский лексикон

Глава II. Лексика шаманской ритуальной атрибутики.

2.1. Обязательные атрибуты.

Дуцгур. Дериг. Орба. Кузуцгу.

2.2. Вариативные атрибуты.

Хомус. Кымчы. Даяк.

2.3. Шаманские фетиши и названия их разновидностей.

Ээрен. Чаяан. Две. Ыдык. Сагыызын. Онгут.

2.4. Чалама. Кадак.

Глава III. Лексика шаманской космологии.

3.1. Лексемы, выражающие верхние ярусы мироздания.

Дээр. Октаргай. Кудай. Курбус оран(ъг).

Трехъярусный оран-делегей и место рая и ада в нем.

Рай: Бурганнар ораны. Дывааэюац оран(ы). Чыргалац.

3.2. Лексемы, выражающие средний ярус мироздания.

Ортемчей. Чамбы-дип. Каптагай. Дораат.

3.3. Лексемы, выражающие нижние ярусы мироздания.

Ад: Эрлик ораи(ы). Очалац. Тамы оран(ы). Чораат.

3.4. «Трудноклассифицируемые» космологемы.

Хоорай. Шамбыла оран{ы). Калчаа далай.

Глава IV. Лексика шаманской демонологии.

A. Внешняя (макро-) демонология

4.1. Лексемы, выражающие персонажей высшей категории.

Персонажи со статусом хаап.

Курбусту-хаан. Эжен-хаан. Эрлик-хаан.

Персонажи со статусом хайыракан.

Кезер-хайыракан. Кудай-хайыракан. Улу-хайыракан.

4.2. Лексемы, выражающие персонажей средней категории.

Оран ээлери, саптак.

Азарлар, хоорлар. Бадакшаан. Коцгувай. Сартакпан. Чылбыга. Эгер и Казар.

4.3. Лексемы, выражающие персонажей низшей категории.

Аза. Албын. Албыс. Бук. Диирец. Кижи-бурус. Магачын. Мацгыс-моос. Ораалац. Чеък. Четкер. Шулбус.

B. Внутренняя (микро-) демонология.

Сунезин. Куът.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексика шаманизма в тувинском языке»

Актуальность проблемы. Шаманизм* - это специфическая форма народных верований, характерная для народов Саяно-Алтайского региона. Своими корнями она уходит в первобытность и благодаря устойчивым традициям сохраняется поныне. Она издавна привлекает внимание исследователей. Ставшая традиционной для русской, советской и российской науки (правда, в основном этнографической) тема шаманства вызывает огромный интерес как отечественных, так и зарубежных исследователей, рассматривающих его генезис и региональные особенности.

Тувинцы - этнос, у которого имеется поликонфессиональность. Среди них имеется приверженцы, как шаманизма, так и буддизма, в новейший период в небольшом количестве христианства. В целом принято утверждать, что шаманизм у тувинцев первоначален. Буддизм распространился у них гораздо позднее, во второй половине 18 века. Хотя известно, что исторические предки тувинцев уже в древнетюркский и древнеуйгурский периоды получили первые представления о буддизме [Берзин 1992: 15]. Надо отметить, что особых противоречий среди приверженцев шаманизма и буддизма не имеется. Хотя между служителями указанных культов имеет место некоторое соперничество (тув. чижир). В различных сборниках тувинского фольклора зафиксировано достаточно много народных преданий, повествующих об этом.

В этнографической литературе для обозначения такого явления используется термин синкретизм, что представляется неверным и запутывающим читателя. Согласно исконному русскоязычному значению термина синкретизм подразумевает «слитность, нерасчлененность, характерную для первоначального состояния в развитии чего-н. [Ожегов 1984: 623]. Понимание того, что надо разграничивать собственно синкретизм, как исходную слитность в едином явлении нескольких начал, которые со временем

Здесь надо отметить, что здесь устраняемся от обсуждения смысла терминов шаманизм и шаманство, их взаимоотношений с тенгрианством (тенгризмом) чему посвящено множество страниц в специальной литературе разного достоинства. могут расходиться, приобретая самостоятельность бытования и функционирования, и прямо противоположную ситуацию, когда в результате постепенного слияния различных явлений они со временем образуют некое условное единство, привело к попыткам предложить специальный термин -синтетизм. Однако последний термин вообще неведом этнографам, а синкретизм они, увы, распространили на явление противоположного характера» [Харитонова 2006: 133]. Тувинский историк М.В.Монгуш употребляет термин симбиоз [Монгуш 2001: 86].

Все эти изменения отражаются в языке, и в первую очередь, в его лексике. Поэтому исследование лексики является одной из актуальных задач науки о языке.

Исследование шаманской лексики тувинского языка позволяет выявить не только ее тематические группы, но и знакомит с духовной культурой тувинского народа. Лексические единицы этой тематической группы с одной стороны архаичны, т.е. сохраняют древние формы и значения, но, с другой, четко реагируют на отклонения в обрядовой стороне самобытной жизни народа. Изменение условий среды обитания, духовной жизни и другие факторы влияют на словарный состав тувинского языка.

Изучение шаманской лексики, содержащей большое количество слов, отсутствующих в литературном языке, во многих случаях представляет богатый материал для исследования истории языка, а также этногенеза народа.

В разговорной речи шаманов и в богатом шаманском фольклоре (алгыши, предания) имеется большое количество слов, не зафиксированных в литературном языке. Если они как-то зафиксированы, то бывают без раскрытия шаманской семантики. Выявление и изучение таких слов даст ценный материал для реконструкции этой тематической группы лексики тюркских, да и монгольских, языков, что составляет одну из основных задач сравнительно-исторической лексикологии.

В тувинском языкознании отсутствуют специальные работы, посвященные описанию шаманской лексики, хотя многие аспекты тувинского шаманизма отражены в этнографических работах русских и советских учёных.

Наиболее ранние сведения о тувинском шаманизме содержатся в отчетах русских исследователей Г.Н.Потанина, Г.Е.Грумм-Гржимайло и Ф.Я.Кона, совершивших поездки в Урянхайский край. В своих отчетах они ограничились лишь краткими замечаниями о верованиях тувинцев. Так, Г.Е. Грумм-Гржимайло отметил, что ламаизм не вытеснил шаманизм из сознания и религиозной практики верующих тувинцев [Грумм-Гржимайло 1926: 133]. Ф.Я.Кон привел отдельные записи о тувинских анимистических представлениях и о становлении шаманов [Кон 1934: 22]. Материалы о верованиях тувинцев собирал и Н.Ф.Катанов. По объему и содержанию они уступают данным, зафиксированным им среди этнических групп хакасов. В фольклорно-этнографических публикациях Н.Ф.Катанова имеются сведения о тувинских космогонических и анимистических воззрениях и заклинание, с которым шаман обращался к бубну [Катанов 1907: 15].

Одним из первых первооткрывателей Тувы был выдающийся исследователь стран и народов Внутренней Азии Г.Н.Потанин. Описания изученных им районов по широте подхода, детальности наблюдений и точности характеристик стоят на уровне классических произведений этнографической литературы. В 1879-1880 гг. Г.Н.Потанин вместе с женой A.B. Потаниной, археологом А.В.Адриановым посетил Туву. Материалы, собранные в путешествии, отражены в четырехтомном труде «Очерки Северо-Западной Монголии», представляющем собой ценный источник сведений об этнографии, истории, культуре населения Тувы.

Углубленное исследование тувинского шаманизма входило в круг научных интересов Л.П.Потапова, В.П.Дьяконовой и С.И.Вайнштейна. Л.П.Потапов руководил Тувинской комплексной археолого-этнографической экспедицией Института этнографии АН СССР, работавшей в 1957-1966 гг. и раскрывшей ранее неведомые страницы истории Тувы, где он касался и вопросов традиционных обрядов и поверий. Впоследствии Л.П.Потапов опубликовал историко-этнографический труд, освещающий важнейшие аспекты дореволюционного быта тувинцев [Потапов 1969]. В нем тувинским религиозным верованиям посвящен большой отдельный очерк, где

B.П.Дьяконова - автор разделов «Шаманский погребальный обряд» и

Ламаистский погребальный обряд» [Потапов 1969: 371], а Л.П.Потапову принадлежат разделы «Шаманизм» и «Древние культы». Последний ставил перед собой задачу лишь «частично обобщить некоторые материалы по шаманству». Поэтому он подробно изучил только становление шаманов по воззрениям юго-восточных тувинцев, проанализировал данные о шаманском бубне и плаще западных тувинцев, описал моление горам с посвящением им домашних животных. Особое внимание автор уделил выяснению генезиса представлений о бубне [Потапов 1969: 347].

В начале 1950-х годов к изучению тувинского шаманизма приступил

C.И.Вайнштейн. В 1961 г. вышла из печати его книга «Тувинцы-тоджинцы. Историко-этнографические очерки». В ней по материалам полевых наблюдений подробно освещен шаманизм тоджинцев - этнической группы восточных тувинцев, основными занятиями которых является оленеводство и охота [Вайнштейн 1961: 171].

В 1964 г. С.И.Вайнштейн прочитал на VII Международном конгрессе антропологических и этнографических наук доклад, в котором остановился «на неизученных, а также дискуссионных вопросах тувинского шаманства». По данным, собранным в Туве во время экспедиций в 1950-1963 гг., он разделил тувинский шаманизм на два типа: восточно-тувинский - таёжный и центрально-западно-тувинский - степной. При их характеристике было обращено внимание на описание атрибутов шаманов. В докладе рассмотрен вопрос о связях шаманизма тувинцев и других сибирских народов. В заключении С.И.Вайнштейн проанализировал вопросы происхождения этой формы религии у тувинцев и поддержал высказывание С.П.Толстова об относительно позднем формировании развитого шаманизма у аборигенов Сибири [Вайнштейн 1964: 11].

Оригинальные работы посвятила изучению тувинских верований В.П.Дьяконова. Ей принадлежит монография о погребальном культе тувинцев, где исследована возможность использования материалов о тувинском погребальном обряде как историко-этнографического источника [Дьяконова 1975]. В книге показана участие шаманов в похоронах тувинцев, освещена специфика их представлений о так называемой «душе» и описано захоронение шаманов. Кроме того, автор провела сравнительный анализ этнографических данных по тувинскому погребальному культу и данных археологии Южной Сибири и описанию похорон, поминок и поверий о потустороннем мире у сибирских тюркоязычных народов, имеющихся в литературе. В.П.Дьяконова опубликовала три статьи в сборниках, составленных И.С.Вдовиным. Одна из них посвящена характеристике религиозных представлений тувинцев о природе и человеке. В ней частично обобщены шаманистические воззрения о смерти, мире мертвых и т.п. [Дьяконова 1976]. В статье «Религиозные культы тувинцев» автор показала «синкретизм различных религиозных верований и представлений, обилие различных культов» у тувинцев и роль шаманов в проведении дошаманских обрядов [Дьяконова 1976: 172]. В «Тувинские шаманы и их социальная роль в обществе» - показано, что вплоть до 30-х годов XX в. в Туве действовало значительное количество лам и шаманов, причем «в отдельных хошунах шаманов было даже больше, чем лам». Здесь же приведены сведения о вере в наследственность шаманского дара, сделано описание «шаманской» болезни и обрядов посвящения в шаманы, представлений тувинцев о духах-помощниках шаманов, а также поверий о получении шаманом зеркала (подвески на шаманском костюме) и использовании его в религиозной практике. В конце статьи охарактеризованы отдельные категории тувинских шаманов, изложен краткий сюжет камлания к Эрлику - главному божеству нижнего мира.

В.П.Дьяконова продолжила комплексное историко-этнографическое изучение атрибутов шаманов, имеющихся в коллекциях МАЭ АН СССР по культуре народов Сибири, начатое Е.Д.Прокофьевой. Отметим, что Е.Д.Прокофьева написала обобщающие очерки о бубнах и костюмах народов Сибири, включая тувинцев [Прокофьева 1961, 1971]. Объектом исследования В.П.Дьяконовой стали различные виды изображений духов-помощников тувинских шаманов; атрибуты шаманства, использовавшиеся при камлании у шаманского дерева; ритуальные сооружения, устанавливавшиеся при камланиях над больными; элементы шаманского костюма, имеющие лечебные функции, и шаманские посохи [Дьяконова 1981: 138]. Автор статьи сосредоточила основное внимание на характеристике обрядов, совершавшихся при помощи различных предметов, и освещении связанных с ними религиозно-мифологических представлений тувинцев. При этом сделана попытка проследить исторические корни тувинских обрядов и религиозных представлений и процесс их эволюции.

Широкий тувинский материал по теме имеется в работах Н.А.Алексеева «Ранние формы религии тюркоязычных народов Сибири» (1980) и «Шаманизм тюркоязычных народов Сибири» (1984), где он исследует шаманизм якутов, алтайцев, хакасов, шорцев, тувинцев и тофаларов в разрезе их локальных и этнических групп. Кроме того, эти работы являются первыми сравнительными исследованиями сибирского шаманизма.

Пожалуй, из всех исследователей самое оригинальное место принадлежит М.Б.Кенин-Лопсану - носителю, собирателю и исследователю тувинского шаманизма. Уникальность его состоит в том, что он сам, с одной стороны — представитель научной школы, выпускник Ленинградского университета, с другой стороны - носитель сокровенных знаний, наследованных от родной бабушки-шаманки. В 1982 году он защитил диссертацию по теме «Сюжеты и поэтика тувинского шаманства» и стал кандидатом исторических наук. Полный текст диссертации в 1987 году был опубликован в Новосибирске под названием

Обрядовая практика и фольклор тувинского шаманства конец XIX - нач. XX вв.».

М.Б.Кенин-Лопсан сыграл выдающуюся роль в возрождении тувинского шаманизма после начала перестройки. В 1992 году создано общество тувинских шаманов «Дунгур», президентом которого избран М.Б.Кенин-Лопсан. Он идейный вдохновитель проведения в 1993 г. в г. Кызыле Первого Международного семинара шаманов и шамановедов с участием зарубежных участников. В 2003 году был проведен и второй такой же семинар. В 1994 году Американский фонд шаманских исследований присвоил ему звание «Живое сокровище шаманизма». На стыке тысячелетий была издана его трилогия, два тома которой посвящены шаманскому фольклору. Первый (1995) - шаманским песнопениям (тув. алгыш) и второй (2002) - шаманским мифам. В 1997 г. В Санкт-Петербурге в Кунсткамере, М.Б.Кенин-Лопсан успешно защитил диссертацию по теме «Проблемы этнографического изучения тувинского шаманизма. По материалам шаманского фольклора» и стал доктором исторических наук. В 2009 году вышла в свет его монография «Тувинские шаманы», где М.Б.Кенин-Лопсан как бы подытоживает результаты своих исследований по тувинскому шаманизму.

Что касается шаманизма монгольских (цэнгэльских) тувинцев, то косвенные материалы по религиозным представлениям этнических тувинцев Северо-Запада Монголии можно обнаружить в работах немецкого фольклориста Эрике Таубе [Таубе 1994]. Кроме того нам известно, что в 2003 г. шаманизм монгольских (цэнгэльских) тувинцев изучала магистрант университета Едитепе (Стамбул) Эбрар Акынджы. На основе полевых исследований она написала магистерскую работу «Shamanic Initiation Among the Tsengel Tuvans of Western Mongolia» [Akmci 2004].

Цели и задачи исследования. Целью предлагаемого исследования является анализ в сравнительно-историческом плане лексики тувинского языка, относящейся к шаманизму, ее семантики, сочетаемости, этимологии.

Для достижения поставленной цели приходилось решать следующие задачи:

1) выявить полный список шаманской лексики, употребляемой в тувинском языке;

2) классифицировать шаманскую лексику тувинского языка по тематическим группам;

3) по возможности сравнить с южносибирскими тюркскими и монгольскими языками;

4) по возможности разработать этимологию отдельных рассматриваемых слов.

Предметом исследования явились названия: шаманов, ритуальной атрибутики, традиционной шаманской космологии, демонических существ.

Методы исследования. В работе использован комплекс различных методов: описательный метод, метод сплошной выборки слов по конкретным тематическим разделам, а также сравнительно-исторический и сопоставительный методы.

Основные источники. Материалом исследования явились фольклорные материалы, изданные видным исследователем тувинского шаманизма М.Б.Кенин-Лопсаном, а также уточнения, комментарии тувинских шаманов, дополненные сведениями информаторов во время экспедиций по районам Тувы, в Западную Монголию, к местам компактного проживания этнических тувинцев. Неоценимую помощь оказала магистерская диссертация «Shamanic Initiation Among the Tsengel Tuvans of Western Mongolia» (2004) Э.Акынджы из университета Едитепе (Стамбул) по шаманизму цэнгэльских тувинцев. Кроме того, привлекались материалы на тувинском языке из фольклорной, художественной литературы, и из публицистики. Материалы для сравнительного анализа мы черпали в различных словарях южносибирских тюркских языков. При выяснения монгольских соответствий неоценимую помощь оказал Большой академический монгольско-русский словарь (БАМРС).

Научная новизна. Впервые в тувиноведении выявлен наиболее полный список одной из тематических групп тувинской лексики - лексики шаманизма. Каждая лексема, входящая в данную группу, получила свое лексическое толкование.

Тематическая группа классифицирована на семантические группы, получившие свои родо-видовые названия. Введен в оборот неизвестный до сих пор материал по лексике шаманизма тувинского языка и его диалектов. Совершенно новым и для тюркологов является материал по лексике шаманизма одного из зарубежных диалектов тувинского языка - цэнгэльского диалекта.

Положения, выносимые на защиту. 1. Лексика современного тувинского языка, связанная с обозначением понятий, представлений и артефактов шаманского культа, является достаточно специфической и обособленной областью словаря. Их можно называть терминами, поскольку их семантика редко обрастает новыми значениями, оставаясь в целом в пределах изначальной денотативной и сигнификативной заданности. Специализированная шаманская лексика обогащают общенародный язык, предоставляя средства для новой ментальности, метафоричности и экспрессивности.

2. В лексике шаманизма тувинского языка значительный процент составляет исконно тюркская лексика.

3. Выявлен слой тюркской лексики, представляющих собой возвратные монгольские заимствования. Причем здесь наблюдается уже давно вскрытое лингвистами положение тувинского языка (как и ряда ареально близких тувинскому южносибирских тюркских языков), когда часть изначально тюркских слов оказывается прошедшей через монгольские языки (обычно через стадию: из древнеуйгурского - в древнемонгольский).

4. Слова нетюркского происхождения заимстованы также через древнеуйгурский язык и уйгурскую культуру. Древнеуйгурский язык стал основным передаточным звеном и источником тех тибетских, санскритских, иранских, китайских и слов иных языков, которые обнаруживаются в составе тувинской шаманской лексики.

5. Шаманская лексика тувинского языка группируется по предметным областям: 1) названия шамана, как центральной фигуры культа, его знатока и хранителя; 2) названия вещественных атрибутов культа, включая сюда облачение шамана и применяемые им инструменты и фетиши; названия космологии и демонологии шаманизма. В них выделены лексико-семантические группы.

6. Отмечается недостаточно известный в литературе факт своеобразного наложения понятий буддийской религиозной традиции на шаманистическую традицию в космологии и демонологии.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при составлении этимологических словарей, при разработке спецкурсов по лексикологии, а также других учебных пособий. Кроме того, данная работа будет полезна для будущих исследований по истории, этнографии и религиозных представлений тувинцев.

Структура работы. Работа состоит из введения, из 4-х глав, заключения, списка литературы и приложения, которое содержит словарь-указатель шаманской лексики тувинского языка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Симчит, Кызыл-Маадыр Авый-оолович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Лексика современного тувинского языка, связанная с обозначением понятий, представлений и артефактов шаманского культа, является достаточно специфической и обособленной областью словаря. В этом отношении многие слова данной области по праву можно называть терминами, поскольку их семантика редко обрастает новыми значениями, оставаясь в целом в пределах изначальной денотативной и сигнификативной заданности. Вместе с тем, используя в своих особых смыслах слова общенародного языка, язык шаманской культовой практики не обосабливается от него в той мере, как это происходит со многими конфессиональными языками, оставаясь понятным и доступным любому говорящему на тувинском языке. С другой стороны, и специальные шаманские слова обогащают общенародный язык, предоставляя средства для новой ментальности, метафоричности и экспрессивности.

В плане исторического формирования лексики шаманизма наше исследование показало, что в ней - значительный процент исконно тюркской лексики, соединенной с лексикой заимствованной. Причем здесь наблюдается уже давно вскрытое лингвистами положение тувинского языка (как и ряда ареально близких тувинскому южносибирских тюркских языков), когда часть изначально тюркских слов оказывается прошедшей через монгольские языки (обычно через стадию: из древнеуйгурского - в древнемонгольский), т.е. возвратными монгольскими заимствованиями.

Что касается слов нетюркского происхождения, то для тувинского языка очевидно значение древнеуйгурского языка и уйгурской культуры как основного передаточного звена и источника тех тибетских, санскритских, иранских, китайских и слов иных языков, которые обнаруживаются в составе тувинской шаманской лексики.

Собственно семантический анализ исследованной лексики показал, что ее возможно сгруппировать по предметным областям, которые обозначили разбиение материала на четыре главы: 1) названия шамана, как центральной фигуры культа, его знатока и хранителя; 2) названия вещественных атрибутов культа, включая сюда облачение шамана и применяемые им инструменты и фетиши, т.е. все то, что служит усилению магического воздействия шамана; 3) и 4) главы составили анализ космологии и демонологии шаманизма. В каждой из глав удалось найти основания для дальнейшей систематизации и рубрикации лексического материала указанных предметных областей, что наглядно отражают разделы и подразделы всех глав нашей диссертации.

Среди результатов семантического анализа отметим недостаточно известный в литературе факт своеобразного наложения понятий буддийской религиозной традиции на шаманистическую традицию в космологии и демонологии.

Все компоненты - семасиологический, грамматический и исторический -проведенного анализа слов и словосочетаний шаманистической лексики нераздельно слиты при описании каждой отдельной лексемы. Исторические экскурсы и выводы делаются на основании специальной литературы, главным образом, авторитетных исторических и этимологических словарей. Автор сознательно избегал собственного этимологизирования, т.к. эта область сколь интересна, столь и трудна, требуя обширных знаний и умений, которыми диссертант владеет лишь в начальной стадии.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Симчит, Кызыл-Маадыр Авый-оолович, 2010 год

1. АКМ Ачыты Кезер-Мерген (Сказание о благородном Кезер-Мергене), подг. Д.С.Куулар. - Кызыл, 1995.

2. Алексеев 1980 Алексеев H.A. Ранние формы религии тюркоязычных народов Сибири. - Новосибирск, 1980.

3. Алексеев 1984 -Алексеев H.A. Шаманизм тюркоязычных народов Сибири. — Новосибирск, 1984.

4. Альчикова 2008 Альчикова О.М. Образование алтайских именприлагательных от именных основ // Актуальные вопросы алтайского языкознания. Горно-Алтайск, 2008.

5. Анохин 1924 -Анохин A.B. Материалы по шаманству у алтайцев. JT., 1924.

6. Антонов 1971 Антонов Н.К. Материалы по исторической лексике якутского языка. - Якутск, 1971.

7. Арапчор 1995 Арапчор А.Д. Тыва улустуц мифтери болгаш тоолчургу чугаалары (Тувинские мифы и легенды). - Кызыл, 1995.

8. Ахметьянов 1981 Ахметъянов Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. - М.: Наука, 1981.

9. Банзаров 1955 — Банзаров Д. Собрание сочинений. -М., 1955.

10. Берзин 1992 -Берзин А. Тибетский буддизм: история и перспективы развития. -М., 1992.

11. Бертагаев 1975 — Бертагаев Т.А. Космогонические представления в мифологии монгольских племен // Сб., посвящ. 80-летию акад. Конрада. Историко-филологические исследования. М., 1975.

12. Бичурин Бичурин Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. T.I-III. - M.-JL, 1950-1953.

13. Будагов Будагов JI.3. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. -СПб., 1869: Т. I.

14. Бутанаев 2006 Бутанаев В.Я. Традиционный шаманизм Хонгороя. - Абакан, 2006.

15. Вайнштейн 1961 Вайнштейн С.И. Тувинцы-тоджинцы. Историко-этнографические очерки. -М.: ИВЛ, 1961.

16. Вайнштейн 1974 Вайнштейн С.И. История народного искусства Тувы. - М., 1974.

17. Вайнштейн 1991 Вайнштейн С.И. Мир кочевников Центра Азии. - М., 1991.

18. ГАЯ Грамматика алтайского языка, сост. члены алтайской миссии. - Казань, 1869.

19. ГТЯ 1961 -Исхакое Ф.Г., Палъмбах А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М., 1961.

20. Грумм-Гржимайло 1926 Грумм-Грэ/симайло Г.Е. Западная Монголия и Урянхайский край. - Л., 1926: Т.З.

21. Дондокова 2003 Дондокоеа Д.Д. Лексика духовной культуры бурят. - Улан-Удэ, 2003.

22. Дьяконова 1979 Дьяконова В.П. Ламаизм и его влияние на мировоззрение и религиозные культы тувинцев // Христианство и ламаизм у коренного населения Сибири. - Л., 1979.

23. Дьяконова 1981 Дьяконова В.П. Тувинские шаманы и их социальная роль в обществе // Проблемы истории общественного сознания аборигенов Сибири.-Л., 1981.

24. Дылыкова 1990 -ДылыковаB.C. Тибетская литература. -М., 1990.

25. Екеев 2005 Екеев Н.В. Алтайцы (материалы по этнической истории), - Горно-Алтайск, 2005.

26. ИВ 2002 История Востока. - М.: Восточная литература, 2002: том 1.

27. Изв. СО АН СССР Изв. СО АН СССР. Сер. Обществ, наук. - Новосибирск, 1981. - №11, вып.З.

28. ИТ 1964 История Тувы (в 2-х томах). - М.: Наука, 1964: том 2.

29. Катанов 1903 Катаное Н.Ф. Опыт исследования урянхайского языка,

30. Отдельный оттиск из Ученых записок Император. Казан. Университета, Казань, 1903.

31. Катанов 1907 Катанов Н.Ф. Образцы народной литературы тюркских племен, изданные В.Радловым. Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов. Тексты, собранные и переведенные Н.Ф.Катановым. - Спб.: Изд-во АН, 1907: Ч.1Х.

32. Кенин-Лопсан 1987 Кенин-Лопсан М.Б. Обрядовая практика и фольклор тувинского шаманства. - Новосибирск: Наука, 1987.

33. Кенин-Лопсан 1992 Кенин-Лопсан М.Б. Тыва хамнарныц алгыштары (на тув. языке). - Кызыл, 1992.

34. Кенин-Лопсан 1993 Кенин-Лопсан М.Б. Магия тувинских шаманов. - Кызыл, 1993

35. Кенин-Лопсан 1995 Кенин-Лопсан М.Б. Алгыши тувинских шаманов. -Кызыл, 1995.

36. Кенин-Лопсан 2002 Кенин-Лопсан М.Б. Мифы тувинских шаманов. - Кызыл, 2002.

37. Кенин-Лопсан 2009 Кенин-Лопсан М.Б. Тувинские шаманы. - М., 2009.

38. КМП Книга Марко Поло. - М.: Государственное издательство географической литературы, 1956.

39. Кон 1934 -Кон Ф.Я. Путешествие в Сойотию // За пятьдесят лет. Собрание сочинений. -М., 1934: Т.Ш.

40. Кормушин 1997 Кормушин И.В. Тюркские енисейские эпитафии (тексты и исследования). - М.: Наука, 1997.

41. Кубарев 2004 Кубарее В Д. Путешествие в страну «стерегущих золото грифов». - Новосибирск, 2004.

42. Курбатский 2001 Курбатский Г.Н. Тувинцы в своем фольклоре. - Кызыл, 2001.

43. Кыс-Халыыр 1996 Кыс-Халыыр {Девичья скала), сост. Д.С.Куулар. - Кызыл, 1996.

44. Лам-рим 1995 -Цонкапа, Лам-рим (в 5-ти томах). Санкт-Петербург: Нартанг - Ясный свет, 1995.

45. Манжигеев 1978 Манжигеев И.А. Бурятские шаманистические и дошаманистические термины. - М.: Наука, 1978.

46. Маркус 2006 Тува: словарь культуры, автор-сост. С.Маркус. - М., 2006.

47. Мижит 2001 Мижит Э.Б. Космология тувинского шаманизма // «Экология и традиционные религиозно-магические знания». - М., 2001.

48. Михайлов 1987 — Михайлов Т.М. Бурятский шаманизм. Новосибирск: Наука, 1987.

49. Монгуш 1992 Монгуш М.В. Ламаизм в Туве. - Кызыл, 1992.

50. Монгуш 2001 Монгуш М.В. История буддизма в Туве. - Новосибирск: Наука, 2001.

51. МС Мифологический словарь. - М., 1990.

52. Ондар 2004 Ондар Б.К. Топонимический словарь Тувы. - Абакан, 2004.

53. Потанин 1883 Потанин Г.Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Материалы этнографические. - С.Петербургъ, 1883: Выпуск IV.

54. Потапов 1966 Потапов Л.П. Очерки этнографии тувинцев бассейналевобережья Хемчика // Труды Тувинской комплексной археолого-этнографической экспедиции. М. - Л., 1966: т.1.

55. Потапов 1969 Потапов Л.П. Очерки народного быта тувинцев. - М.: Наука, 1969.

56. Прокофьева 1961 Прокофьева Е.Д. Шаманские бубны. /Историко-этнографический атлас Сибири. - М. - Л., 1961.

57. Прокофьева 1971 Прокофьева Е.Д. Шаманские костюмы народов Сибири. /

58. Религиозные представления и обряды народов Сибири в XIX начале XX в.-Л.: Наука, 1971.

59. Радлов 1893 Радлов В.В. К вопросу об уйгурах. Из предисловия к изданию Кудатку-Билика. - СПб., 1893.

60. Рассадин 1992 Рассадин В.И. Об этимологии некоторых бурятскихшаманистических терминов // Банзаровские чтения, посвящ. 170-летию со дня рождения Д.Банзарова. Улан-Удэ, 1992.

61. Рассадин 2007 Рассадин В.И. Очерки по истории сложения тюрко-монгольской языковой общности. Тюркское влияние на лексику монгольских языков (часть I). - Элиста, 2007.

62. Самдан 1994 Тувинские народные сказки (сост. З.Б.Самдан) // Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. - Новосибирск: Наука, 1994.

63. Самдан 2002 Самдан З.Б. Поэтика тувинского мифа // УЗ ТИГИ. - Кызыл, 2002: №19.

64. Самдан 2004 Самдан З.Б. Чылбыга айны канчап сыырыпканыл? (Как ведьма проглотила луну?). - Кызыл, 2004.

65. Санжеев 1985 Санжеев Г Д. Монгольские термины удха, боле и булу // Монгольский лингвистический сборник. - М., 1985.

66. Сарыг-оол 1968 Сарыг-оол С.А. Улуг чалгыг-биле // Амыдырал-демисел. -Кызыл, 1968.

67. Сарыг-оол 1978 Сарыг-оол С.А. Ангыр-оолдуц тоожузу. - Кызыл, 1978.

68. Сердобов 1971 Сердобов Н.А. История формирования тувинской нации. -Кызыл, 1971.

69. СИГТЯ 1997 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика. - М.: Наука, 1997.

70. СИГТЯ 2002 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Региональные реконструкции. - М.: Наука, 2002.

71. СИГТЯ 2006 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Пратюркский язык-основа, Картина мира пратюркского этноса по данным языка. - М.: Наука, 2006.

72. Татаринцев 1984 Татаринцее Б.И. О происхождении тюркскогонаименования неба (Шдп и его соответствия) // Советская тюркология. -Баку, 1984: №4.

73. Таубе 2007 Таубе Э. Заповеди и запреты, связанные с рассказываниембогатырских сказок и других эпических текстов // УЗ ТИГИ. Кемерово, 2007: №21.

74. Тофа 1977 Сказки и сказочники Тофаларии. - Кызыл, 1977.

75. УЦ 2003 Уламсурэнгийн Ц. Образцы фольклора и речи кобдоских тувинцев. -Кызыл, 2003.

76. Функ 2005 Функ Д.А. Миры шаманов и сказителей. - М.: Наука, 2005.

77. Харитонова 2006 Харитонова В.И. Феникс из пепла? Сибирский шаманизм на рубеже тысячелетий. - М.: Наука, 2006.

78. Цыбиков 1927 — Цыбиков Г.Ц. Культ огня у восточных бурят-монголов // Бурятоведческий сб. Иркутск, 1927.

79. Черепанова 1983 Черепанова O.A. Мифологическая лексика русского Севера. -Л., 1983.

80. Шамина, Ондар 2003 Шамина Л.А., Ондар Ч.С. Глагольные аналитические конструкции с первым причастным компонентом в тувинском языке. — Новосибирск, 2003.

81. Широбокова 2005 Широбокова H.H. Отношение якутского языка к тюркским языкам южной Сибири. — Новосибирск: Наука, 2005.

82. Щербак 2001 Щербак A.M. Тюркская руника (происхождение древнейшей письменности тюрок), СПб.: Наука, 2001.

83. Akinci 2004 Akinci, Ebrar. Shamanic Initiation Among the Tsengel Tuvans of Western Mongolia. - Istanbul, 2004.

84. Altaic Dictionary Star ostin S.A., Dybo A.V., Mudrak O.A. An Etymological Dictionary of Altaic Languages. - Leiden, 2003.inan 1995 -Inan, Abdülkadir. Tarihte ve Bugün §amanizm (Materyaller ve Ara§tirmalar), TTK. Ankara, 1995.

85. EW Räsänen M. Versuch eines etymologisches Wörterbuch. - Helsinki, 1944.

86. БАМРС I: Большой академический монгольско-русский словарь, 1-4 тт. М.: Academia, 2001: Т. I.

87. БАМРС II: Большой академический монгольско-русский словарь, 1-4 тт. — М.: Academia, 2001: Т. II.

88. БАМРС III: Большой академический монгольско-русский словарь, 1-4 тт. — М.: Academia, 2001: Т. III.

89. БАМРС IV: Большой академический монгольско-русский словарь, 1-4 тт. М.: Academia, 2002: Т. IV.

90. БурРС Бурятско-русский словарь, сост. К.М.Черемисов. -М., 1973.

91. ДТС Древнетюркский словарь. - JL: Наука, 1969.

92. Вербицкий 2005 Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка, сост.В.Вербицкий. - Горно-Алтайск: Ак-Чечек, 2005.

93. КалРС: Калмыцко-русский словарь, под.ред.Б.Д.Муниева. М.: «Русский язык», 1977.

94. КирРС: Киргизско-русский словарь, сост. К.К.Юдахин. М., 1965.

95. КрРМС 1947: Краткий русско-монгольский словарь. М., 1947.

96. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. — М.: «Русский язык», 1984.

97. ОйРС Ойротско-русский словарь. - Горно-Алтайск: Ак чечек, 2005.

98. РСл II Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. - С.-Петербурга», 1899: том II, часть 1.

99. ССТМЯ 1977 Сравнительный словарь тунгусо-маньчэ/сурских языков. — JL: Наука, 1977.

100. ТофРС: Тофаларско-русский словарь, сост. В.И.Рассадин. Иркутск: ВСКИ, 1995.

101. ТСТЯ 2003 Толковый словарь тувинского языка. — Новосибирск: Наука, 2003: Т. I.

102. ТувРС Тувинско-русский словарь. - Москва: Сов. энциклопедия, 1968.

103. ТурРС: Турецко-русский словарь. — М., 1977.

104. ТувРФразС: Тувинско-русский фразеологический словарь, сост. Я.Ш.Хертек, — Кызыл, 1975.

105. УзРС: Узбекско-русский словарь. М., 1959.

106. УйРС 1939: Уйгурско-русский словарь. М., 1939.

107. ХРИЭС: Бутанаев В.Я. Хакасско-русский историко-этнографический словарь. Абакан, 1999.

108. ХРС -Хакасско-русский словарь, под ред. О .В. Субраковой. Новосибирск: Наука, 2006.

109. ЭСТувЯ 2000 Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. -Новосибирск: Наука, 2000: Т. I (А-Б).

110. ЭСТувЯ 2002 Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. -Новосибирск: Наука, 2002: Т. II (Д-Й).

111. ЭСТувЯ 2004 Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. -Новосибирск: Наука, 2004: Т. III (К-Л).

112. ЭСТувЯ 2008 Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. -Новосибирск: Наука, 2008: Т. IV (М-П).

113. ЭСТЯ 1974: Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские имежтюркские лексические основы на гласные, сост. Севортян Э.В. М., 1974: T.I.

114. ЭСТЯ 1978: Этимологический словарь тюркских языков'. Общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «Б», сост. Севортян Э.В. -М., 1978: Т.П.

115. ЭСТЯ 1989: Этимологический словарь тюркских языков'. Общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «Д», «Ж», «Й». / Авт. сл. статей Э.В.Севортян, Л.С.Левитская. М.: «Языки русской культуры», 1989: Т. IV.

116. ЭСТЯ 1997: Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «К», «К,». / Авт. сл. статей Л.С.Левитская, А.В.Дыбо, В.И.Рассадин. М.: «Языки русской культуры», 1997: T.V.

117. ЭСТЯ 2000: Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «К^». / Авт. сл. статей Л.С.Левитская, Г.Ф.Благова, А.В.Дыбо, Д.М.Насилов, Е.А.Поцелуевский. М.: «Языки русской культуры», 2000: Т.VI.

118. ЯРС: Якутско-русский словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1972.

119. Clauson 1972 Glauson G. An Etymologisches Dictionary of Pre-thirteenth-century Turkish. - Oxford, 1972.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.