Конвенциональность как основа делового общения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Колтунова, Мария Викторовна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 286
Оглавление диссертации доктор филологических наук Колтунова, Мария Викторовна
Введение.
Глава первая Конвенции и конвенциональность. Представление о них в современном языкознании.
1.1. Языковые конвенции.
1.2. Конвенционализация иллокутивных речевых актов в устном и письменном деловом общении.
1.3. Жанровые конвенции. Конвенциональная природа сценария.
1.4. Социокультурные прагматические конвенции делового общения.
1.5. Конвенциональность речевого поведения.
1.6. Конвенциональность как основа исполнения коммуникативных и социальных ролей.
1.7. Конвенциональные запреты и ограничения. Теория речевых ограничений.
Глава вторая Конвенции как прагматический фактор общения в рамках кооперативного диалогового взаимодействия. Конвенции официального делового устного общения.
2.1. Принцип структурирования.
2.2. Правило экспликации коммуникативного намерения.
2.3. Типы коммуникативного взаимодействия в деловом общении. Мена коммуникативных ролей. Ее конвенционально-прагматическая природа.
2.4. Конвенциональная программа упреждающих и встречных шагов.
2.5. Принцип адресной адаптации передаваемой в сообщении информации.
2.6. Фасцинативные тактики и их регулирующая функция в деловом общении. Экспликация проблемы как мотивация речевого действия адресанта.
2.7. Экспликация адресатом понимания проблем говорящего. Конвенциональные сигналы принятия и усвоения информации.
2.8. Модель продуктивного диалогового взаимодействия в устном деловом общении.
2.9. Конвенции как форма реализации коммуникативных постулатов.
Глава третья Конвенции письменного делового общения на материале деловой и служебной переписки
3.1. Жесткая регламентация правил и социальных норм русского делового письменного общения.
3.2. Унификация и стандартизация речевых действий и текстов как процессы, протекающие на основе конвенционализации.
3.3. Отражение статусных и ролевых отношений коммуникантов.
3.4. Конвенции письменного делового общения как форма реализации коммуникативных постулатов.
Глава четвертая Конвенциональное поведение в полуофициальном деловом общении.
4.1. Снижение уровня экспектационных ролевых ожиданий. Выход за пределы статусно-ролевого коммуникативного поведения.
4.2.Специфика соблюдения социокультурных конвенций в полуофициальном общении.
4.3. Нестрогость тематической и структурной организации диалог.
4.4. Включение личных мотивов в диалоговые отношения. Расширение зоны межличностного общения.
4.5. Спонтанный и частично регулируемый характер диалоговедения. Нежесткое регулирование мены коммуникативных ролей.
4.6. Системные различия коммуникативных характеристик и норм официального и полуофициального делового общения.
Глава пятая Современная устная и письменная деловая диалогическая речь с точки зрения соблюдения конвенциональных норм.
5.1. Соблюдение конвенциональных норм и процессы конвенционализации в современной деловой письменной речи.
5.2. Соблюдение конвенциональных норм в современной деловой устной диалогической речи.
5.3. Тендерные и социально-культурные характеристики как факторы, влияющие на типы конвенционального поведения.
5.4. Методические рекомендации для составителей учебных программ по обучению деловому и профессиональному общению.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Диалоговое взаимодействие "побуждение - отказ" в русском речевом общении с точки зрения носителя монгольского языка2005 год, кандидат филологических наук Банзрагч Туул
Лингвориторическая парадигма согласованной коммуникации2005 год, доктор филологических наук Морозова, Оксана Николаевна
Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации: На материале английского языка1998 год, кандидат филологических наук Шилова, Светлана Владимировна
Оптимизация форм речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере2006 год, кандидат филологических наук Уткина, Ирина Владимировна
Психолингвистический анализ специфических особенностей осетинского диалога2000 год, кандидат филологических наук Гапбаева, Залина Таймуразовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Конвенциональность как основа делового общения»
Анторопоцентричность лингвистических ислледований последних лет, особенно исследований современной устной и письменной речи, свидетельствует о внимании современной науки к вопросам, связанным с личностью носителя языка, с коммуникативными отношениями партнеров, с социальными условиями коммуникации и пр. Коммуникативно-прагматический аспект антропоцентризма в современных исследованиях включает такой важный компонент, как нормативно-прагматический, изучающий коммуникативные нормы, правила, установления, регулирующие взаимодействия речевых партнеров в той или иной сфере общения. Многие из этих неписаных норм и правил используются коммуникантами автоматически, входят в социальные навыки общения, в противном случае сам процесс диалогического общения значительно бы усложнился. Эти нормы и правила, все то, что регулирует и структурирует дискурс, относятся к так называемым процеду-ральным знаниям, усваиваемым языковой личностью в процессе социализации. К этим нормам относятся и прагматические конвенции, впервые ставшие предметом специального исследования применительно к институциональному дискурсу.
Профессиональное деловое общение стало предметом пристального изучения также в последнее десятилетие. Психология, педагогика, социология и целый ряд речеведческих дисциплин (теория коммуникации, конфликтология, прагмалингвистика и др.) с разных позиций исследуют профессиональную коммуникацию. Вместе с тем перечисленные дисциплины рассматривают проблемы специфических норм делового общения.
Настоящее исследование дополняет уже полученные в рамках этих дисциплин ранее результаты в исследовании делового общения как регулируемой и прогнозируемой коммуникативной деятельности.
Исследования русских и зарубежных ученых в области лингвистической прагматики неизменно затрагивают вопросы нормы, социально-речевого стереотипа и проблем моделирования сложных и многоаспектных дискурсных отношений коммуникантов. Проблемы эти, в свою очередь, нередко рассматриваются сквозь призму этнокультурной специфики [Прохоров, Стернин 2002; Стернин 2000, 2003, 2005]. Вместе с тем не устоявшимися и недостаточно освещенными на сегодняшний день являются такие понятия, как «коммуникативные нормы», «социокультурные правила коммуникации», или «социокультурные конвенции», выступающие в качестве базовых регуляторов общения.
Термин «конвенции» используется в гуманитарном знании в нескольких значениях: договоренность, соглашение, в том числе международное; установления, общепринятые правша поведения, обычаи, нормы:
Конвенциональный - традиционный, общепринятый. [Философский словарь 2003: 216]
Конвенция - (от лат. Conventio - договор, соглашение) 1. По М. Веберу - внешняя регулируемость поведения посредством неодобрения отклоняющегося поведения. 2. Международный договор, соглашение по к.-л. специальному вопросу. [Социологический энциклопедический словарь 2000: 136]
В современной прагматике этот термин закрепился в том значении, в котором он был использован в работах Дж. Остина, Дж. Серля, Д. Льюиса и других представителей кембриджской школы прагматики: Конвенция - это регулярно повторяющаяся закономерность R в поведении членов общества, проявляющаяся в том, что:
1) практически каждый следует R;
2) практически каждый ожидает, что все остальные тоже следуют R;
3) практически каждый почти одинаково оценивает приоритетность и предпочтительность всех возможных комбинаций действий;
4) практически каждый предпочитает, чтобы любой другой следовал R при условии, что все остальные следуют R;
5) практически каждый предпочел бы, чтобы любой другой следовал Ri при условии, что все остальные следовали бы Ri [Lewis 1969: 78].
Эта регулярно повторяющаяся закономерность поведения закрепляется в практике социального общения как норма (нормативная модель коммуникативного поведения), нормативный вариант коммуникативного поведения.
Деловое общение как профессиональную коммуникативную деятельность характеризуют такие качества, как стандартизованность и конвен-циональность, обеспечивающие регулируемость, управляемость общения [Гурьева 2003; Киуру 1999, Панфилова 2001; Стернин 2000; Сыщиков 2001, 2003; Харченко 2000, 2001, 2003; Харченко, Шкатова 2002]. Под конвен-циональностью понимаем систему прагматических конвенций, регулирующих диалоговое взаимодействие коммуникантов на различных речевых уровнях (от речевого акта до сценария).
В данной работе впервые подробно исследуются социокультурные конвенции и конвенции делового коммуникативного поведения в аспекте их нормирующих и регулирующих функций в деловом общении. Будучи базовыми элементами стереотипного социального речевого поведения (диссертант базируется на теории речевого поведения, изложенного в работах Т. Г. Винокур), конвенции представлены на уровне установок, нормативных тактик.
Взгляд на коммуникативные нормы в современной науке однозначно не определен. Исследователи классифицируют их на разных основаниях, выделяя в качестве приоритетных, базовых коммуникативных норм этические, логические, социальные. В работах Н. Д. Арутюновой [Арутюнова 1998], И.
Н. Борисовой [Борисова 2001, 2003], Е. П. Захаровой [Захарова 1999, 2001], Е. А.Земской [Земская 1994], И. Т. Вепревой [Вепрева 1996, 2000], Н. К. Къневы [Кънева 1997], О. Б. Сиротининой [Сиротинина 2001, 2003], И. А. Стернина [Стернин 1999, 2000, 2002], Н. И. Формановская [Формановская 1986, 1993, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004], Е. Н. Ширяева [Ширяев 2000], Н. А. Ипполитовой, О. Ю.Князевой, М. Р. Савовой [Ипполитова, Князева, Са-вова 2004] и других исследователей выдвигаются различные положения, являющиеся основанием для классификации норм.
Социальные прагматические нормы в той же мере по-разному понимаются, как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Н. Д. Арутюнова выделяет аксиологические нормы, «проистекающие из абсолютных значений» и тетические нормы, «опирающиеся на уложения и постановления» [Арутюнова 1998: 651]. И. Н. Борисова относит к регулирующим нормам конвенции, правила, ритуалы, сценарии, выделяя их на основе «коммуникативной пресуппозиции». В. 3. Демьянков [Демьянков 1982] выделяет в числе этих норм постулаты, правила, стратегии. Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова относят к ним правила и постулаты. В. И. Кара-сик выделяет модели диалогического взаимодействия ( в том числе формальные поведенческие акты) [Карасик 2002, Харченко 2003]. Е. П. Захарова перечисляет в этом ряду стратегии, тактические приемы, стереотипы [Захарова 2001], выделяя при этом кодифицированные (речевой этикет) и некодифицирпонванные ситуативные нормы и т.д. И. А. Стернин выделяет наряду с правилами коммуникации стандартные ситуативные нормы [Стернин 1998]. Ю. Е. Прохоров [Прохоров 1997, 1998] , Н. JI. Дмитриева [Дмитриева 1996], О. Н. Овшиева [Овшиева 2003] пишут о поведенческом стереотипе как об одном из способов воздействия на поведение личности в аспекте нормирования. Поведенческий стереотип как основу ролевого поведения исследуют JI. П. Крысин [Крысин 1976, 1989, 2004], Е. Ф. Тарасов [Тарасов 1977, 2000,2001].
Таким образом, стереотип представляется исследователями как социально апробированная и общепринятая модель взаимодействия. Т. М. Николаева [Николаева 1985] выделяет социально и ситуативно обусловленные нормы, предлагая градацию их "эластичности" (термин И. Н. Борисовой). Градация коммуникативных норм по степени жесткости, отраженной в критериях должное - желаемое - разрешенное - запрещенное определяется сферой функционирования языка и ситуацией общения. Стиль общения в одной группе, либо одной диалогической пары может быть в различных ситуациях общения и жестко регламентированным, и нейтральным, и дружеским.
В различных сферах и средах общения, в различных ситуациях приоритетными становятся различные аспекты нормирования. Так, по мнению И. Н. Борисовой, для неофициального разговорного диалога «функция нормы речевого поведения носит в большей степени не предписывающий, а разрешающий характер» [Борисова 2001: 119]. Соответственно, в официальной сфере общения регулирующая и ограничительная функции конвенций выступают в качестве доминирующих. Общение, организуемое посредством системы социальных ограничений, является регламентированным общением. Оно базируется на "кодексе", жестко предписывающем стандарты коммуникативного поведения посредством системы предписаний, ограничений и запретов, к которым в деловом общении относятся регламенты, протоколы, организационные правила. Кодекс как жесткая система норм и правил коммуникативного поведения не предусматривает вариативности в выборе моделей речевого поведения.
Другим системным регулятором коммуникативного поведения является "канон" (термин, предложенный В. В. Красных [Красных 1998]). Канон понимается исследователем как "традиционные, социально одобряемые, конвенционально закрепленные правила и предписания коммуникативного поведения", в рамках которых допускается возможность конвенционализации новых норм.
В качестве нормирующих коммуникативное поведение можно рассматривать и национальные ценностные ориентиры [Ларина 2000, 2003; Прохоров, Стернин 2002, Стернин 1998] и стереотипы [Леонтович 2005].
Отсутствие единого подхода к выделению социальных прагматических норм обусловлено тем обстоятельством, что большинство из них - это конвенциональные, имплицитные по своей природе нормы, усваивающиеся личностью в процессе социализации. Само понятие саморегуляция дискурса предполагает существование имплицитных норм и нормативных тактик коммуникативного поведения.
В процессе социализации каждая личность знакомится с такими нормами, осваивая канонические жанры социального общения (собеседование при приеме на работу, переговоры, собрание, совещание и т. д.). Конвенциональные нормы отражают совокупность прав и обязанностей участников общения в рамках исполнения социальных и коммуникативных ролей. Таким образом, коммуникативное социальное поведение регулируется набором социокультурных конвенциональных норм, которые относятся к функциональной прагматической компетенции участников общения. Актуальность исследования обусловлена:
- выявлением нормативных механизмов гармонизации диалоговых отношений коммуникативных партнеров в сфере профессиональных деловых отношений с привлечением прагматических факторов общения;
- возрастанием роли делового общения и необходимостью выработки новых норм и правил статусно-ролевого поведения с появлением новых каналов и форм связи;
- возрастанием в деловой сфере большого числа новых для России профессий, связанных с профессиональной деловой коммуникацией;
- осознанием роли национальной специфики социо-культурных конвенций в профессиональной среде, о чем свидетельствует исследовательский интерес к данной проблеме, и что мы относим к перспективам исследования.
Термин «профессиональный коммуникатор», предложенный JI. А. Шка-товой, меняет, по существу, представление о специфике общения в профессиональной деятельности. Он формирует представление о коммуникативной деятельности как о форме эффективной трудовой деятельности. При этом коммуникативные умения и навыки становятся важнейшей составляющей профессиограммы как набора приоритетных навыков для адекватного и успешного исполнения профессиональных обязанностей.
Прогресс в области связи создает предпосылки для появления новых типов речевого общения: интернет-конференции, электронная интерактивная связь - чаты, конференции, форумы, голосовая связь плюс изображение и т.д. Речевое поведение людей, претерпевая изменения, опирается, тем не менее, на устойчивые, закрепленные традицией, правила и нормы диалогического взаимодействия.
Какие нормы и правила диалогического взаимодействия в институциональном общении еще можно считать базовыми? Что выступает в качестве регулятора диалогических отношений коммуникантов в важнейших проявлениях диалогического взаимодействия? Какова специфика этих регулятивных норм и правил, реализующих Принцип кооперации в русской деловой культуре? Как именно регулируются диалогические отношения в сфере информационного и фатического взаимодействия? Какова практика соблюдения этих норм и правил в современном официальном и полуофициальном деловом общении в устной и в письменной форме? - Ответить на эти вопросы - задача нашего исследования.
В ходе разработки проблемно-целевого комплекса диссертации были выдвинуты следующие исследовательские гипотезы:
1. Конвенции делового общения связаны между собой едиными прагматическими функциями:
- функция регулирования диалогового взаимодействия (в том числе в целях гармонизации и координации общения);
- ограничительная функция (в том числе сдерживания речевой агрессии);
- функция закрепления национальной идентичности.
2. Официальное и полуофициальное деловое общение имеет различную конвенциональную основу. Прагматические конвенции официального делового общения носят характер предписаний и обязательных правил, использующихся системно в рамках статусно-ролевого поведения. Полуофициальное общение регулируется более гибкой системой норм, имеющей иную организацию с точки зрения предписаний, ограничений и запретов.
Цель исследования - выявить прагматические функции конвенциональных норм и языковых стереотипов в деловом общении, институциональном по своей природе.
Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи:
1) выявить и описать социально приемлемые и социально одобряемые модели диалогового взаимодействия в официальной и полуофициальной обстановке делового общения;
2) установить взаимосвязь и системные отношения социокультурных прагматических конвенций и конвенций делового общения;
3) выявить их функциональную нагрузку в информационном обмене и фа-тическом взаимодействии коммуникантов;
4) выявить, проанализировать и сопоставить модели вербального поведения в зависимости от их типичности или специфичности, эффективности и продуктивности;
5) проанализировать состояние уровня конвенциональное™ коммуникативного поведения менеджеров - респондентов, представляющих возрастные группы 20-25 и 35-45 лет с высшим и незаконченным высшим образованием.
В рамках поставленных задач определяются в качестве ведущих методов исследования методы интент-анализа и дискурс-анализа.
Объект исследования. Объектом данного исследования является коммуникативное поведение в жанрах деловых переговоров, совещания, деловой беседы, телефонного делового разговора делового письма и новых жанров интернет-общения. Организационная коммуникация исследуется нами на межличностном уровне (общение начальника с подчиненным, сотрудников между собой или с посетителем) и групповом (совещание или собрание рабочей группы). По преимуществу это официальное и полуофициальное статусно-ролевое общение, представленное расшифровками магнитофонных записей деловой устной диалогической речи, сделанных автором, а также предоставленных Кафедрой русского языка Саратовского университета им. Н. Г. Чернышевского и образцами деловой переписки. Объем исследуемого материала - 18 диалогов и полилогов, из них проанализированы 3000 высказываний. Из 500 письменных документов - 619 - высказываний письменной диалогической речи.
Предмет исследования. Предметом данного исследования являются конвенциональные нормы и правила коммуникативного поведения участников общения в сфере деловых отношений. Рассматривая деловое общение, мы имеем в виду взаимодействие коммуникатора и его адресата для информирования, волеизъявления и воздействия, регулирования отношений в целях достижения внекоммуникативных и коммуникативных результатов.
К анализируемым единицам относим конвенциональные высказывания. Основным критерием их выделения считаем обязательность/ желательность с точки зрения общепринятых конвенций.
Новизна исследования определяется выявлением системности и анализом разнообразия функций прагматических конвенций в деловом общении, выявлением их связи с постулатами и принципами прагматики. Исследованию подлежат разные уровни коммуникативного поведения (от коммуникативного намерения до иллокутивного речевого акта).
Новизна работы заключается также и в том, что в диссертации выявлена специфика конвенциональное™ и коммуникативные характеристики ролевого поведения основных видов делового общения: официального (устного и письменного) и полуофициального диалогического общения (общение в малой социальной группе).
Исследование конвенционального поведения в аспекте его системности с учетом специфики вида делового общения (официальное, полуофициальное) также относится к аспекту новизны исследования.
Теоретическое значимость исследования состоит в том, что в нем уточняются некоторые положения лингвопрагматики и теории дискурса;
- устанавливаются закономерности и механизмы регулирования отношений участников делового общения в нормативном аспекте,
- выявляются продуктивные и непродуктивные модели диалогового взаимодействия,
- расширяется представление о научной базе теории культуры речи.
Практическая значимость исследования заключается в том, что
1) результаты работы позволяют выявить образцово-нормативные типы коммуникативного взаимодействия в деловом общении, что может послужить основой для прикладных лингвистических исследований профессионального делового и иных форм институционального дискурса;
2) результаты диссертации могут быть использованы в культурно-речевых вузовских курсах для студентов по специальностям «менеджмент», «маркетинг», а также могут использоваться при разработке краткосрочных курсов профессионального обучения, в том числе и в кросс-культурном аспекте;
3) результаты диссертации могут использоваться в методических разработках при обучении профессиональному деловому общению.
В ходе исследования выявлены социально приемлемые и эффективные тактики диалогического взаимодействия в деловом официальном общении как наиболее клишированной разновидности институционального общения, которая регулируется в максимальной степени конвенциональными установлениями - регламентами и кодексами.
Кроме того, материалы и выводы диссертации могут быть использованы в образовательных программах по циклу речеведческих дисциплин, лингвистической прагматике.
Положения, выносимые на защиту:
1. Профессиональное деловое общение конвенционально в своей основе. Прагмалингвистический подход к вопросу системности и взаимосвязанности конвенций делового общения напрямую связан с вопросом о его автоматизме при структурированности и управляемости.
2. Прагматические конвенции, относящиеся к важнейшим коммуникативным нормам и правилам делового общения, регулируют его на различных уровнях (на речеактовом, на уровне сценарного и жанрового взаимодействия).
3. Все эти конвенции взаимодействуют и образуют систему, на которой основана конвенциональность как многоаспектная и полифункциональная категория, характеризующая институциональное общение и закрепляющаяся в его регламентации.
4. Одна из важнейших прагматических функций конвенций связана с регулированием и структурированием рациональной деятельности в рамках диалогового взаимодействия. Конвенции обеспечивают координацию и согласование важнейших его сторон, делая процесс обмена информацией, обмена волевыми импульсами гармоничным, рациональным, целенаправленным и организованным процессом совместной коммуникативной деятельности партнеров. Основной конвенциональной программы делового диалогового взаимодействия коммуникантов является то, что коммуникативная деятельность совместно планируется, координируется и оценивается коммуникативными партнерами.
5. Конвенции выполняют функцию ограничения и сдерживания речевой агрессии и разрушающих общение негативных факторов, - в этом проявляется их важнейшая прагматическая функция, регулирующая статусно-ролевое взаимодействие коммуникантов в рамках исполнения социальных и коммуникативных ролей.
Значительная доля конвенциональных норм и правил делового общения существует в виде коммуникативных ограничений и запретов, что особенно характерно для официального делового диалогического общения. В официальном и полуофициальном общении эти ограничения актуальны в разной степени. Система речевых и организационных ограничений в официальном деловом общении представлена в виде регламентов, правил, протоколов.
6. Конвенции делового общения образуют систему и относятся к компетенции профессиональных коммуникаторов, занятых в сфере бизнеса и управления. Моделирование профессионального делового общения на современном этапе невозможно без знаний национальных социокультурных конвенциональных норм и правил диалогового взаимодействия.
7. В многообразии появившихся в последнее время форм делового интернет-общения процесс конвенционализации нередко заменяется введением вербализованных правил и инструкций для пользователей, призванных регулировать общение в сети.
Структура работы обусловлена задачами исследования. Диссертация состоит из пяти глав, введения и заключения.
В первой главе «Конвенции и конвенциональность. Представление о них в современном языкознании» рассматривается понятие «конвенции». Собственно языковые конвенции, не являющиеся предметом настоящего исследования, упоминаются нами в связи с их отношениями к прагматическим конвенциям. Социокультурные конвенции рассматриваются системно, на различных речевых уровнях (речевой акт, речевой жанр) и в различных формах речевой реализации.
Во второй главе «Конвенции как прагматический фактор общения в рамках кооперативного диалогового взаимодействия. Конвенции официального делового устного общения» анализируются конвенции официального делового устного общения в их системных отношениях.
В третьей главе «Конвенции письменного делового общения на материале деловой и служебной переписки» исследуются нормы официального делового письменного общения на материале деловой и служебной переписки. Наряду с выявлением конвенциональных норм делового письменного общения в их системности в данной главе сопоставляется специфика норм письменного и устного общения.
В четвертой главе «Конвенциональное поведение в полуофициальном устном деловом общении» рассматривается специфика норм делового полуофициального общения в малой социальной группе. Особенности ролевого и конвенционального поведения раскрываются на материале деловых групповых бесед и клиентского общения. Сопоставление этих норм в их системных отношениях с нормами официального делового общения содержится в выводах четвертой главы.
В пятой главе «Современная устная и деловая письменная диалогическая речь с точки зрения соблюдения конвенциональных норм» анализируется современная устная и письменная деловая речь с позиции соблюдения конвенциональных норм делового общения в культурно-речевом и тендерном аспектах коммуникативного поведения.
В ней же освещаются проблемы конвенционализации делового общения в связи с появлением новых видов связи, новых форм делового общения и новых профессий.
Апробация работы. По теме исследования опубликована монография «Конвенции как прагматический фактор делового диалогического исследования» (Москва 2005); учебное пособие «Деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет» (Москва, 2005), на основе которых разработан ряд вузовских учебных курсов и программ поствузовского обучения профессиональному деловому общению.
Основные положения исследования обсуждались на различных научных конференциях. Из них шесть международных конференций: «Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты» (Москва 2003), « Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003, 2005), «Житниковские чтения VII» (Челябинск. 2004), Степановские чтения» - (Москва, РУДН, 2005). «Проблемы функционирования языка в разных сферах речевой коммуникации» (Пермь, 2005).
Результаты проведенного исследования обсуждались на заседании кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Жанр делового письма и его субжанры2006 год, кандидат филологических наук Фэн Хунмэй
Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении1999 год, доктор филологических наук Азнабаева, Лариса Алексеевна
Лингвистика деловой коммуникации в предметной области "Международное научно-образовательное сотрудничество"2006 год, кандидат филологических наук Говорова, Галина Николаевна
Прагматические особенности фамильярного стиля коммуникации в русской и американской коммуникативных культурах2013 год, кандидат филологических наук Фанакова, Любовь Вячеславовна
Коммуникативные стратегии высокой тональности общения: на материале английской художественной литературы XIX - XX вв.2007 год, кандидат филологических наук Аристова, Наталия Сергеевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Колтунова, Мария Викторовна
Заключение
Исследование прагматических конвенций коммуникативного поведения в официальном и полуофициальном деловом общении показало, что они представляют собой прагматически важные коммуникативные нормы, правила и установления, регулирующие коммуникативное взаимодействие партнеров в рамках исполнения коммуникантами социальных (профессиональных) ролей. Конвенциональные нормы и правила имплицитны по своей сути (вербализуются редко, в основном, когда нарушаются) и усваиваются личностью в процессе социализации и подготовки к профессиональной деятельности. Они относятся к коммуникативным навыкам, усваивающимся в процессе социализации и профессионализации. В процессе дискурсного взаимодействия они используются автоматически, иногда, при необходимости, вербализуются. Базовые прагматические конвенции - это этносоцио-культурные (универсальные) конвенции, усваивающиеся личностью в процессе социализации и адаптации в обществе. Они выполняют важнейшие функции нейтрализации речевой агрессии, регулирования и координации коммуникативного взаимодействия в диалогическом деловом общении и универсальны для подавляющегося числа сфер социального общения.
Помимо социокультурных конвенций, к прагматическим конвенциям относятся специальные конвенции (в наблюдаемом материале это конвенции делового общения), которые отражают специфику той или иной сферы общения. Они представляют собой систему имплицитных коммуникативных норм, правил и предписаний, регулирующих диалогическое взаимодействие в двух его важнейших аспектах - когнитивном и этическом - и опирающихся на коммуникативные ожидания партнера. Структурирование и тематическая организация профессионального дискурса, обязательные элементы когнитивной модели профессионального коммуникативного взаимодействия (экспликация коммуникативного намерения, мотивация перформативных действий, акты комментирования, пояснения и автокоррекции и другие речевые операции, организующие дискурс и регулирующие взаимодействие коммуникантов), наряду с поддержанием эмоционального контакта, позволяют достигать продуктивности делового общения (благодаря его регулируемости) как важнейшей составляющей успешности общения. Стереотипные речевые средства (коммуникативы, конвенциональные высказывания) закрепляются за составляющими структуры сценария в рамках исполнения коммуникативных и социальных ролей.
В сфере общения, требующей четкого регулирования социальных и правовых отношений коммуникантов, характеризующейся системным набором ограничений (регламентом), соблюдение подобных норм является необходимым условием продуктивной коммуникации. Любое отклонение от конвенциональных норм делового общения может рассматриваться как коммуникативная неадекватность. Большинство этих норм имеет сценарную основу, то есть, закреплено в виде схемы дискурсного взаимодействия. Значительная доля конвенциональных норм и правил в деловом общении представляет собой речевые ограничения, накладываемые рамками социальных (профессиональных) ролей. Ролевое поведение, регулируемое системными ограничениями и предписаниями (на основе неукоснительного требования соблюдения конвенциональных норм), относится к жестко регулируемому типу коммуникативного поведения, который представлен официальным деловым общением. Процесс стандартизации и ритуализации, проходящий на базе и в рамках конвенционализации делового общения, позволяет выделять процедуры ритуализированного общения как важные его компоненты: представление, презентация, вступление в должность, сложение полномочий и т.д.
Конвенциональные нормы и правила коммуникативного поведения в официальном общении носят системный характер. Системность эта едина как для письменной, так и для устной форм официального делового общения. По типу системности и особенностям функционирования этих норм, они представляют собой кодекс для официального, наиболее клишированного типа делового общения. В то время как нормы полуофициального общения, не будучи столь системными, организованы на основе канона, что предполагает возможность конвенционализации стререотипов организационного общения в рамках установленных правил и предписаний. Отступления от конвенциональных норм делового общения в современной деловой речи в целом не носят системного характера. Деловое общение конвенционально по своей основе. Однако возрастающий уровень коммуникативной агрессии, к которой относятся и соответствующие коммуникативные тактики, объясняется, с одной стороны, влиянием американских стереотипов общения в бизнес-коммуникациях - «пробивных тактик», ТЫ-стандартов общения, с другой стороны, общее снижение речевой культуры.
Соблюдение конвенциональных коммуникативных норм в деловом общении связано с тендерными особенностями коммуникативного поведения. Более последовательно и системно социокультурные конвенциональные нормы соблюдаются женщинами. Мужское коммуникативное поведение демонстрирует максимальную ориентацию на результат, в то время как женское - на партнера и на результат. Это проявляется в большей агрессивности мужского коммуникативного поведения по сравнению с женским, в более частом использовании мужчинами манипулятивных тактик в деловых переговорах и деловых беседах.
Таким образом, конвенциональность является основой делового диалогического общения и его важнейшей коммуникативной характеристикой. Вопросы профессионального владения деловым общением связаны с владением коммуникативными и, прежде всего, конвенциональными нормами и правилами делового общения, что должно учитываться составителями учебных программ по учебным предметам: «Деловое общение», «Культура речи менеджера», «Бизнес-коммуникации».
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Колтунова, Мария Викторовна, 2006 год
1. Азнабаева JL А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении. Уфа: Изд-во Башкирск. Гос. ун-та, 1998. - 182 с.
2. Азнабаева JI. А. Принцип экспликации отношения в конвенциональном речевом поведении адресата // Филологические науки 2002. № 3 С. 40 - 50.
3. Алферов А. В. К теории речевого взаимодействия: речевые единицы языка // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. №4.-С.192-201.
4. Антинескул О. Л., Двинянинова Г. С. Статусные роли говорящих и их речь. / Уч. пос. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1998. - 97 с.
5. Аристов С. А. Социально-когнитивные аспекты мены коммуникативных ролей // Тверской лингвистический меридиан. Тверь, 1999. Вып. 2 - С. 22 -31.
6. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1986. - 384 с.
7. Арутюнова Н. Д. Коммуникация Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992.
8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.-896 с.
9. Астафурова Т. Н. Речевые акты воздействия в профессиональной сфере. // Лингвистическая мозаика: Наблюдения, поиски, открытия. Волгоград, 2001.-Вып. 2.-С. 115-20.
10. Бабаева Е. В. Лингвокультурологическое описание картины социальных норм. // Изв. Волгоградск. пед. ун-та. Сер.: Филол. Науки. 2002. №1, - С. 53 -60.
11. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Понятие речевой формулы: определение и типология.// Русский язык сегодня. М., 2003. - 2. С. 39 - 55.
12. Баранов А. Н., Крейдлин Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре-диалога.//ВЯ 1992. №2. С.84 - 99.
13. Басовская Е. Н., Ульянцева С. Э. Пути преодоления речевой агрессии в современной деловой речи // Агрессия в языке и речи. Сб. ст. М., 2004. - С. 233-243.
14. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Собрание сочинений в семи томах. М.: Русские словари, 1996. - Т. 5. - С. 159 - 206.
15. Безяева М. Г. Коммуникативный блок как одна из единиц изучения диалога // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. М., 2000. - №5 - С. 27 - 59.
16. Безяева М. Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка. -М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 2002. 568 с.
17. Белецкая О. Д. Подход к диалогу в конверсационном анализе. // Тверской лингвистический меридиан. 1999. - Вып. 2. - С. 32 - 37.
18. Беликов В. И., Крысин J1. П. Психолингвистика. М.: Рос. Гос. гуманит. ун-т, 2001.-439 с.
19. Беляева А. Ю. Тендерные различия в речи: коммуникативы в речи мужчин и женщин // Проблемы речевой коммуникации. Вып. 2. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - С. 111 - 115.
20. Бейтс Е. Интенции, конвенции, символы. // Психолингвистика. М.: Наука / Под общ. Ред. А. М. Шахнаровича, 1984. - С. 50 - 103.
21. Блинов A. JL Общение. Звуки. Смысл: Об одной проблеме аналитической философии языка. -М.: Русское феменологическое общество, 1996. 282 с.
22. Бобарыкина Н. А. Институциональное и неинституциональное общение в рабочей обстановке // Проблемы речевой коммуникации.: Межвуз. Сб. науч. тр. / Под ред. М. А. Кормилициной. Вып. 2. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003.-С. 107-111.
23. Бобарыкина Н. А. Общение в малой социальной группе. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов, 2003. - 19 с.
24. Бобнева М. И. Социальные нормы и регуляция поведения. М., 1978. -344 с.
25. Бобырь И. В. Прагмалингвистические аспекты речевой коммуникации: фактор адресата. // Прагмалингвистические аспекты языкознания. М., 2001.-С. 5-18.
26. Богданов В. В. Речевое общение: прагматический и семантический аспекты. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1990. - 88 с.
27. Богданов В. В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1987. - С. 18 - 25.
28. Богданов В. В. Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во Санкт-Петерб. ун-та, 1993.-68 с.
29. Богданов В. В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1985. -С. 18-28.
30. Богданов В. В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. - С. 25 - 37.
31. Болдырева С. И. Факторы, регулирующие выбор стратегии и тактики речевого поведения.// Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград, 2001. - С. 31 - 38.
32. Борботько В. Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Автореф. дисс. док. Филол. Наук. Краснодар, 1998.-48 с.
33. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: Структура и динамика. -Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2001. 408 с.
34. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: зоны толерантного и нетолерантного общения. // Философские и лингво-культурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. - С. 371 - 397.
35. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-528 с.
36. Вежбицка А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке// Русский язык в научном освещении. 2002. - №6 - С. 6 -34.
37. Вежбицка А. Речевые жанры//Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 99 - 112
38. Верещагин Е. М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады. Т.4. М., 1991, - С.32.
39. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановеде-ние в преподавании русского языка как иностранного. М.: Рус. язык, 1983. - 269 с.
40. Веселов П. В. Современное деловое письмо в промышленности. -М.:Изд-во стандартов, 1990. 160 с.
41. Викторова Е. Ю. Стимулирующие сигналы слушающего в фазе поддержания речевого контакта // Филологические этюды. Вып. 3. Саратов, - С. 225 - 228.
42. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.-172 с.
43. Ворожейкин И.Е., Кибанов А.Я., Захаров Д.К. Конфликтология. Курс лекций. М.: ИНФРА-М, 2000. - 224 с.
44. Гайда С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. - Вып. 2. - С. 103 - 111.
45. Гольдин В. Е., Сиротинина О. Б., Ягубова М. А. Русский язык и культура речи: Учеб. для студентов-нефилологов. / Под ред. О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - 212 с.
46. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. / Общ. Ред. Е. В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. - С. 276 - 302.
47. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - М., 1985. - С. 217 - 237.
48. Гурьева 3. И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматиче-ский аспект Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 2003. - 250 с.
49. Данилов С. Ю. Тактика молчания в речевом жанре проработки // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. 1999. - С. 67 - 79.
50. Данилов С. Ю. О канонах внутрижанровой интеракции ( на материале речевого жанра «проработка») // Жанры речи Саратов: Колледж, 2002. Вып. 3.-С. 214-226.
51. Дейк Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. -312 с.
52. Дементьев В. В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров.// Жанры речи. 1997. Вып.1. - С. 34 -44.
53. Дементьев В. В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. 248 с.
54. Дементьев В. В., Седов К. Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - 107 с.
55. Демьянков В. 3. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981. Т. 40, № 4. С. 368 - 377.
56. Демьянков В. 3. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации). // Известия АН СССР, серия J1 и Я, т. 41, №4, 1982.-С. 324-337.
57. Демьянков В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке.: Сб. аналит. Обзоров. / Ред. Ф. М. Березина, Е. С. Кубряковой, JI. Г. Лузиной. М. РАН Ин-т науч. информации по обществ, наукам. - С. 32 - 87.
58. Демьянков В. 3. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии // Язык и культура: Факты иценности: К 70-летию Ю. С. Степанова. М.: Языки славянской культуры, 2001.-С. 309-323.
59. Демьянков В. 3. Кооперированность общения и стремление понять собеседника // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей. Институт языкознания РАН. Калуга, 2005. - С. 28 - 36.
60. Дмитриева Н. JI. Конвенциональный стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания. Дис. на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. - Барнаул, 1996. - 175 с.
61. Дорошенко А. В. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - С. 76 - 92.
62. Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. - 268 с.
63. Дэвидсон Д. Общение и конвенциональность // Философия, логика, язык. -М.: Наука, 1987.-С.213-233.
64. Евсеева Н. А. Культура и языковые запреты// Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и коммуникация. 2000. - №2 - С. 43 47.
65. Елизарова Т. В. Культурный компонент значения речевых актов: на примере извинения. // Язык как функциональная система. Тамбов, 2001. С. 67 -71.
66. Елина Н. Г. Антиципация в процессе восприятия сообщения. // Теория и практика разговорной речи. / Горьковск. пед. ин-т. Горький, 1974. - Вып. 5. -С. 26-37.
67. Еремеев Я. Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода. // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 2000. -Вып. 2.-С. 109-126.
68. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 158 с.
69. Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество. М.: Избр. Труды. М.: Лабиринт, 1998.-378 с.
70. Захарова Е. П. Коммуникативная норма и речевые жанры // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999. С. 76 - 81.
71. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. И. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - С.90 -157.
72. Захарова Е. П. Коммуникативные категории и нормы // Хорошая речь. Кол. моногр. / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - С. 163 - 179.
73. ЗолотоваГ. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 524 с.
74. Ипполитова Н. А., Князева О. Ю., Саввова М. Р. Русский язык и культура речи. Учебник. М.: Проспект, 2004. - 440 с.
75. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -Омск: Изд-во Омского ун-та, 1999. 285 с.
76. Казачкова Ю. В. Речевой жанр «соболезнование» в личностном и официальном общении (на материале русскоязычных сайтов в сети интернет) // Жаны речи: Изд-во Гос УНЦ «Колледж». №4. 2005. С. 408 - 417.
77. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. - 333 с.
78. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
79. Карасик В. И. Структура институционального дискурса/ЛТроблемы речевой коммуникации. Межвуз. Сбю науч. Тр. Саратов, 2000. - С. 25 - 34.
80. Карасик В. И. Нормы поведения в социологическом аспекте.// Коммуникативно-прагматическая семантика.: Сб. науч. Трудов Волгоград, 2000, -С. 3-16.
81. Карасик В. И. О категориях дискурса.// Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград- Саратов, 1998. С. 185 - 197.
82. Карасик В. И. Семиотика ритуального дискурса // Коммуникативные технологии в образовании, бизнесе, политике и праве: Тез. докл. Междун. на-уч.-практ. конф. Волгоград, 2005. С.76 - 79.
83. Карпова Г. Г. Бизнес-ритуал как коммуникативная технология создания имиджа организации // Коммуникативные технологии в образовании, бизнесе, политике и праве: Тез. докл. Междун. науч.-практ. конф. Волгоград, 2005.-С.79-82.
84. Карташова J1. А. К вопросу об изучении речевого поведения социальных групп // Проблемы славянской культуры и цивилизации.: Мат-лы межд. науч. конф. Уссурийск, 2001. - С. 99 - 103.
85. Кастлер JI. Негативная и позитивная вежливость: различные стратегии речевого взаимодействия // Агрессия в языке и речи. Сб. ст. М., 2004 - С. 9 -18.
86. Кирилина А. В. Тендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации М.: «Российская политическая энциклопедия», 2004. - 252 с.
87. Ки^ру К. В. Стереотипы в речевом поведении и их метатекстовая функция. // Актуальные проблемы филологии: Сб. материалов региональн. на-учно-практич. конф. Курган, 1999. - С. 32 -33.
88. Киуру К. В. Референт как профессиональный коммуникатор (анализ стереотипного речевого поведения). Автореф. канд филол. наук. Пермь, 1999. -22 с.
89. Киященко JI. П. Язык когнитивно-коммуникативных стратегий: Автореф. .докт. фил. н. М., 2001. - 43 с.
90. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: Учеб. пос. для ун-тов и ин-тов. М.: Приор, 1998. - 224 с.
91. Кобозева И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности./ Вст. Ст. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М., 1986.-С. 7-21.
92. Кожина М. Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж. 1999. - С. 52 - 61.
93. Колокольцева Т. Н. Антропоцентризм диалога (коммуникативы в диалоге) // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. Вып. 28. - С. 114 - 125.
94. Колтунова М. В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю. М.: Дело, 1998.- 112 с.
95. Колтунова М. В. Язык и деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет. -М.: Экономика, 2000. 287 с.
96. Колтунова М. В. Ритуальные речевые действия в социальном общении. // Stylistika XI. Opole, 2002. С. 361 - 371.
97. Колтунова М. В. Конвенции как прагматический фактор речевого общения.//Языковое сознание: устоявшееся и спорное. Сб. тезисов межд. Конф. -М., 2003.-С. 122-124.
98. Колтунова М. В. Конвенциональное и не конвенциональное общение в профессиональной речевой деятельности.// Языки профессиональной коммуникации. Мат-лы международной науч. Конф-ции. Челябинск, 2003. - С. 52 - 54.
99. Колтунова М. В. Конвенциональная природа сценария (на примере жанра коммерческих переговоров). РЯЗР. 2004. №2. - С. 34 - 40.
100. Колтунова М. В. Конвенции как прагматический фактор диалогического общения. // Вопросы языкознания. 2004. № 6. С. 100 - 115.
101. Колтунова М. В. Системное нарушение социокультурных конвенций в иллокутивных высказываниях в киноповести Г. Горина «Тот самый Мюнхгаузен». // Вопросы филологических наук. 2004. № 2. С.8 -11.
102. Колтунова М. В. Семиотика социокультурных и межличностных конвенций в деловом диалогическом общении. // Житниковские чтения VII 2004. Материалы международной научной конференции. Челябинск. С. 131-133.
103. Колтунова М. В. Конвенционализация директивных иллокутивных актов в письменном и устном институциональном общении // Язык, сознание, коммуникация: Сб. ст. Вып. 28. М., 2005 С. 131 - 142.
104. Колтунова М. В. Деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет. М.: Логос, 2005-312 с.
105. Колтунова М. В. Нормы конвенционального речевого поведения и практика их соблюдения в деловой речи в кросскультурном аспекте // Вестник МАПРЯЛ. 2005. Вып. 45. С. 35 - 38.
106. Колтунова М. В. Негативные социальные факторы, способствующие снижению уровня конвенциональное™ институционального общения // V Степановские чтения. Мат-лы докладов и сообщений. М.: Изд-во РУДН. -С. 64-66.
107. Колтунова М. В. Конвенции как основа исполнения социальных и коммуникативных ролей в деловом диалогическом общении // Stylistika XIV. Opole, 2005.-С. 419-431.
108. Колтунова М. В. От постулатов прагматики к социокультурным конвенциям // Эмоции в языке и речи. Сб. ст. / Отв. ред. И. А. Шаронов. М. Институт лингвистики. 2005. - С.271 - 282.
109. Колтунова М. В. Конвенции и их функция в официальном деловом общении // Проблемы функционирования языка в разных сферах речевой коммуникации: Мат-лы Международ, науч. конф. (Пермь 5-7 октября 2005 г.) Пермь, 2005. - С. 208 - 213.
110. Кон И. С. Социология личности. М.: Полтиздат, 1967. - 383 с.
111. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Спб.: Златоуст, 1999. - 248 с.
112. Костомаров В. Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. - 287.
113. Красина Е. А. Семантика и прагматика русских перформативных высказываний: Автореф. .дис. доктора наук. Ростовск. Ун-т дружбы народов. -М., 1999.-32 с.
114. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность?: Человек. Сознание. Коммуникация. М.: Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.
115. Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М.: Гнозис, 2001.-270 с.
116. Красных В. В. «Свой» среди «чужих». М.: Гнозис, 2003. 375 с.
117. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Лузина Л. Г., Панкрац Ю. Г. М., 1996. - 258 с.
118. Крестинский С. В. Акт молчания и постулаты речевого общения. // Тверской лингвистический меридиан. 1999. Вып.№2. - С.75 -80.
119. Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих. // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. С. 42 - 52.
120. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. 188 с.
121. Крысин Л. П., Беликов В. И. Социолингвистика. М., 2001. - 486 с.
122. Крысин JI. П. Русское слово, свое и чужое. М., 2004.
123. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: Сб. обзоров / Отв. ред. С. А. Ромашко. М., 2000. - С. 7 - 26.
124. Кудряшов И. А. Коммуникативная свобода собеседников в диалоге как социолингвистическая проблема. // Современное языкознание и лингводи-дактика. Сб. мат-лов международн. юбилейн. науч.-практ. Конф. Н. М. Шанского. М., 2003. - С. 271 - 277.
125. Культура делового общения: Учеб. Пособие / Под ред. проф. И. А. Стернина. Воронеж, 2002. - 228 с.
126. Культура русской речи и эффективность общения./ Под ред. Л. К. Грау-диной, Е. Н. Ширяева. М., 1996. 441 с.
127. Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Поголыла В.М. Межличностное общение. Спб: «Питер», 2001. - 544 с.
128. Кънева Условия успешности коммуникативного акта.// Язык и дискурс. Тверь, 1997. С.26 - 34.
129. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование // Язык и интеллект / Сост. и вст. ст. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1995. - С. 143 - 184.
130. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Жнщина, огонь и опасные предметы // Язык и интеллект. М., 1996. - С. 143 -84.
131. Ларина Т. В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах. М.: Изд-во РУДН, 2003. 315 с.
132. Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. М.: Гнозис, 2005. - 352 с.
133. Леонтьев А. А. Общение как предмет психолингвистического исследования. Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.
134. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - 287 с.
135. Леонтьев А. А. Психология общения. 2-е изд. М.:Смысл, 1997. - 365 с.
136. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера - история. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 464 с.
137. Лузина Л. Г. Выделенность информации в тексте // Структуры представления знаний в языке: Сб. аналит. Обзоров / Ф. М. Березин, Е. С. Кубря-кова, Л. Г. Лузина М., 1994. - М.: РАН Ин-т науч. информации по обществ, наукам. - 160 с.
138. Лузина Л. Г. Виды информации в дискурсе // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / Отв. ред. С. А. Ромашко. М., 2000. - С. 137 - 151.
139. Лукин В. А. Противоречие и согласие: языковые концепты, дискурсные стратегии, текстовые свойства.// Вопросы языкознания. 2003. №4. - С.91 -109.
140. Макаров М. Л. Метакоммуникативные единицы регламентного общения //Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. С. 129 - 134.
141. Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1998. 200 с.
142. Макаров М. Л. Диалог с целью принятия решения. Опыт дискурсивной психологии//Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - С. 153 - 162.
143. Макаров М. Л. Динамика социальных представлений в дискурсе. // Языковые подсистемы: стабильность и движение. Тверь, 2002. - С. 69 - 77.
144. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.
145. Мартемьянов Ю. С. Описание речевых актов: прагматика высказыва-тельности // Имплицитность в языке и речи. М., 1999. - С. 182 - 186.
146. Матвеев В. М., Панов А. Н. В мире вежливости. О культуре общения людей. М.: Молодая гвардия, 1991. 190 с.
147. Мацевич С. Ф. К вопросу о компетентностном подходе и путях формирования социокультурной компетенции.// Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. Псков, 2003. - Вып. 3 - С. 175- 180.
148. Милехина Т. А. Речь бизнесменов в разных условиях общения // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Са-рат. ун-та, 2000. - С. 99 - 106.
149. Милехина Т. А. Речевые портреты бизнесменов // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. Сб. науч. тр./ Под ред. М. А. Кормилицыной Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. Вып. 2. - С.64 - 81.
150. Миронова Е. А. Иллокуция сочувствия/несочувствия в косвенных речевых актах//Личность, речь и юридическая практика. Ростов н/Д. 2003 -Вып.б-С. 129- 133.
151. Михайлова И. А. Некоторые аспекты профессиональной коммуникации // Языки профессиональной коммуникации. Мат-лы международн. науч. конф. 21-22 октября 2003 года. Челябинск. 2003. С. 520 - 523.
152. Михальская А. К. Основы риторики. Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996.-416 с.
153. Монич Ю. В. На стыке ритуала и языка: комплексная мотивация в семантической эволюции.// Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова. М, 2001. - С. 191 -207.
154. Монич Ю. В. Амбивалентные функции ритуала в эволюции языковых систем. // ВЯ, 2000, №6. С. 68 - 97.
155. Монич Ю. В. Проблема этимологии и семантика ритуализованных действий // Вопросы языкознания. 1998. № 1. С. 97 - 120.
156. Муравьева Н. В. Язык конфликта. М.: Изд-во МЭИ, 2002. - 264 с.
157. Наер В. Л. Неконвенциональные, стилистически релевантные приемы с способы организации высказывания. // Сб. науч. тр. Моск. лингвист, ун-т. -2000.-Вып. 451.-С.З-16.
158. Наумова Е. В. Метатекстовые конструкции с глаголами речи в разных сферах общения // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2003. С. 121 - 128.
159. Наумова Е. В. Метатекстовые конструкции с глаголами речи как один из критериев хорошей речи // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2005. С. 171-176.
160. Николаева Т. М. О принципе «некооперации» и/или о категории социолингвистического воздействия // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. - С. 225 - 235.
161. Николаева Т. М. Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. - С. 112 - 131.
162. Овшиева Н. Л. О стереотипном речевом поведении.// Вестник ОГУ , №6, 2002.-С. 145-149.
163. Орлов Г. А. Современная английская разговорная речь. М., 1991.
164. Основы теории коммуникации / Под ред. М. А. Василика. М.: Гарда-рики, 2003. - 615 с.
165. Остин Дж. Слово как действие. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М., 1986. - С. 22 - 131.
166. Падучева Е. М. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений. М.: Наука, 1985. -271 с.
167. Панова М. Н. Языковая личность государственного служащего: дискурсивная практика, типология, механизмы формирования. Автореф. Дис. докт. филол. наук. М., 2005 - 32 с.
168. Панфилова А. П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб.: Знание, 2001. - 496 с.
169. Парыгин Б. Д. Анатомия общения. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999.-301 с.
170. Петрова Т. А. Лингвокультурологический аспект официально-делового дискурса. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 22 с.
171. Почепцов Г. Г. Теория и практика коммуникации. М.: Центр, 1998. -352 с.
172. Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения иих роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996. - 228 с.
173. Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в межкультурной коммуникации.// Функциональные исследования: Сборник статей по лингвистике. М., 1997. Вып.4.
174. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс. М.: ГосИРЯП, 2003.-266 с.
175. Прохоров Ю. Е., Стернин И. А. Русское коммуникативное поведение. -М, 2002. №6 - С. 145 - 148.
176. Раменская М. Ю. Выражение запрета в языке и в прагматическом аспекте // Личность, речь и юридическая практика. Ростов-на-Дону, 2003. Вып. 6.-С. 175 - 178.
177. Ратмайр Р. Прагматика извинения. М., 2003. 272 с.
178. Ратмайр Р. «Пробивные» стратегии на деловых переговорах как пример «положительной» завуалированной агрессивности // Агрессия а языке и речи.: Сб. ст. / Ред. М. А. Кронгауз, Н. Г. Семенова, Т. В. Мусинова М.: Изд-во РГГУ, 2004. - С.53 - 67.
179. Ратмайр Р. Власть как демонстрация независимости в русском профессиональном дискурсе (на примере деловых переговоров) // Проблемы речевой коммуникации / Ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Изд-во Сарат. ун-та, 2004. С. 143 - 151.
180. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М.: Лабиринт, 1994. -210 с.
181. Рожденственский Ю. В. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996.-326 с.
182. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М., 1988.- 183 с.
183. Романов А. А. Прагматические особенности перформативных высказываний // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. -С. 86-92.
184. Романов А. А., Романова Е. Г., Воеводкин Н. Ю. Имя собственное в политике: Язык власти и власть языка М.: Лилия ЛТД, 2000. - 112 с.
185. Романов А. А., Романова Е. Г. Жанровая характеристика актов ритуальной коммуникации // Языковая личность: Жанровая речевая жеятельность -Волгоград, 1998. С. 79 - 81.
186. Романов А. А., Ходырев А. А. Управленческая риторика. Учебник для студентов экономических специальностей. М.: Лилия, 2001. - 216 с.
187. Рыжков В. А. Роль стереотипов в процессе общения // Общение, текст, высказывание / Ред. Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева. М., 1981.- 190 с.
188. Рыжков В. А. Регулятивная функция стереотипов // Знаковые проблемы письменной коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Куйбышев: Куйбыш. пед. ин-т., 1985.-С. 15-21.
189. Рябинская Н. С. Речь как социальное действие: основные понятия дискурсивного анализа // Социологический журнал. 2002. №4. С. 78 - 91.
190. Рябова М. Ю. Семиотика языка и культуры: вопросы межкультурной коммуникации//Вестник Кемеровского ун-та. 1999. Вып. 1. - С. 82 - 84.
191. Рябцева Н. К. Мысль как действие, или риторика рассуждения // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 60 - 69.
192. Рябцева Н. К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 82 - 93.
193. Садыкова И. А. Этнокультурные традиции в речевом поведении личности: на мат-ле этноречевых запретов. // Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. Казань, 2003. - С. 67 - 73.
194. Самгар В. Н. Сферы регуляции и нормы речевого повед-ния//Филологические науки 2003. №3. С. 61 - 68.
195. Седов К. Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость»//Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. Вып. 1. -С. 188- 195.
196. Седов К. Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты / Под ред. О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. - 180 с.
197. Седов К. Ф. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Урал, унта, 2000.-С. 298-311.
198. Седов К. Ф. О манипуляции и актуализации в речевом воздействии // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - С. 20-27.
199. Седов К. Ф. Жанр и коммуникативная компетенция // Хорошая речь. -Саратов, 2001. С. 107 - 118.
200. Седов К. Ф. Сценарии реализации жанра речи.// Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000. - С.300-307.
201. Седов К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М., 2004. 320 с.
202. Седов К. Ф. Типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - С. 6 - 12.
203. Седых А. П. Языковое поведение, конвенциональная семантика и национальные архетипы.// Филологические науки. 2004. № 3. С. 51 - 56.
204. Саленко И. И. Языковая фасцинация // Общение: теоретические и прагматические проблемы./ Сб. ст. Ред. Е. Ф. Тарасов, Ю. А. Сорокин, Н. В. Уфимцева М.: АНСССР Ин-т языкознания, 1978. - С. 117 - 124.
205. Сиротинина О. Б. Хорошая речь и типы речевой культуры // Хорошая речь. Кол. монограф. / Под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. С. 222 - 244.
206. Сиротинина О. Б. Характеристика типов речевой культуры в сфере действия литературного языка // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. Вып. 2.-С. 3-20.
207. Сиротинина О. Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек текст - культура. - Екатеринбург: ИРРО, 1994. - С. 105 - 124.
208. Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985.-209 с.
209. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия, 1995. -352 с.
210. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVIIМ.: Прогресс, 1986. - С. 151 -169.
211. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVIIМ.: Прогресс, 1986. - С. 195 - 222.
212. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 568 с.
213. Соломатина Т. О. Организационная культура компании. М.: ООО «Управление персоналом». 2003. - 456 с.
214. Сорокин Ю. А. Отечественные исследования по массовой коммуникации // Знаковые проблемы письменной коммуникации. Межвуз. сб. науч. трудов. Куйбышев, 1985. - С. 3 - 15.
215. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович А. М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979. - 328 с.
216. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М.: Логос, 1998. - 296 с.
217. Стебленцова О. А. Речевые стратегии в тексте делового письма как коммуникативно-прагматический инструмент воздействия на адресата // Социальная власть языка: Сб. науч. тр. Воронеж, 2001. - С.238 - 241.
218. Стельмашук А. Лингвопрагматический контекст успешности речевого общения // Новое в теории и практике описания и преподавания русского языка. Варшава, 2000. Мат-лы 7 Межд. конф. - С.273 - 282.
219. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1995. - 335 с.
220. Стернин И. А. Коммуникативное поведение и национальная культура // Дискурс: Новое в лингвистике. Вестник ВГУ. Серия 1, Гуманитарные науки.- Воронеж. 1996, №2. С. 45 - 64.
221. Стернин И. А. Коммуникативное поведение как предмет описа-ния//Тверской лингвистический меридиан. 1998. №1. С. 93 - 98.
222. Стернин И. А. Русское коммуникативное поведение // Проблема национальной идентичности в литературе и гуманитарных науках XX века. Воронеж, 2000.-С. 95-128.
223. Стернин И. А. Шилихина К. М. Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж, 2000. - 110 с.
224. Стернин И.А., Шилихина К.М. Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 2001. - 200 с.
225. Стернин И. А. Русское коммуникативное сознание // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 3. Воронеж: Изд-во Истоки, 2002. - С. 5 -13.
226. Стросон П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII М., 1986. - С. 130 - 150.
227. Сусов И. П. Прагматическая структура высказывания. // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. - С. 7 - 12.
228. Сухих, С.А., Зеленская, В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Изд-во Краснодар, гос. ун-та, 1998.- 160 с.
229. Сухих, С.А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты языкового общения. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1989. - С. 82 - 87.
230. Сухих С. А. Черты языковой личности // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та. 1993.-С. 85-91.
231. Сухих С. А. Организация диалога // Языковое общение: Единицы и ре-гулятивы. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1987. - С. 95 - 102.
232. Сыщиков О. С. Коммуникативная крмпетентность и деловой дискурс. // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград - Саратов, 1998. - С. 225 - 239.
233. Сыщиков О. С. Конвенциональная имплицитность в деловом дискурсе.// Языковая личность. Институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр./ Волгоград: Перемена, 2000. С. 94 105.
234. Сыщиков О. С. Имплицитность в деловом дискурсе: Автореф. .канд. фил. н. Волгоград, 2000. - 23 с.
235. Тарасов Е. Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте.// Социально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 87-95.
236. Тарасов Е. Ф. Социально-психологические аспекты этнопсихолингви-стики. //Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-С. 23-47.
237. Тарасов Е. Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира. Сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000.-С. 24-32.
238. Тарасов Е. Ф., Школьник JL С. Социально-символическая регуляция поведения собеседника // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 174 - 192.
239. Тарасов Е. Ф. Языковое сознание и образ мира. М., 2001.
240. Тимофеева Г. Е. Имплицитный субъект в «запретных конструкциях» // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия. М., 2002. -С. 323-327.
241. Токарева Н. И. Этнокультурные стереотипы коммуникативного поведения. Автореф. дисс. докт. филол. Наук. Минск, 1999. - 38 с.
242. Третьякова В. С. Социальный компонент в структуре отношений коммуникантов. // Проблемы славянской и Романо-германской филологии. -Курган, 2000. С. 76 - 83.
243. Трошина Н.Н. Культурный этноцентризм как проблема межкультурной деловой коммуникации // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: «Перемена», 2000. - С. 88-95.
244. Трусова А. Ю. Тендерные различия как фактор, спосопствующий снижению категоричности оценочного высказывания // Социальные варианты языка.: Мат-лы междунар. науч. конф. Т. 2. Нижний Новгород, 2003. - С. 229-232.
245. Труфанова И. В. О разграничении понятий социальная роль, социальный статус, межличностная роль, личный статус//Проблемы педобразования. 2000. - Вып.7 - С. 87-91.
246. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып. 1. - С. 135 - 168.
247. Фейгенберг И. М. Вероятностное прогнозирование и преднастройка к действиям // Кибернетические аспекты интегральной деятельности мозга: XIII Межд. психол. Конгресс: Симпозиум 2. М., 1966. - С. 126 - 130.
248. Формановская Н. И. Прагматика побуждения и логика языка // Русский язык за рубежом, №5/6, 1994. С. 34 - 40.
249. Формановская Н. И. Размышления о единицах общения. // Русский язык за рубежом. 2000, №1. - С. 56 - 63.
250. Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет. М.: Икар, 2002. - 236 с.
251. Формановская Н. И. Ритуалы вежливости и толерантность. // //Философские и лингво-культурологические проблемы толерантности. -Екатеринбург, 2003. С. 345 - 362.
252. Формановская Н. И. Вежливость и толерантность как коммуникативные механизмы снижения речевой агрессии // Агрессия в языке и речи. М., 2004. -С. 207-219.
253. Формановская Н. И. Адресат в языковой коммуникации // Stylistika XIV. Opole, 2005.-С. 231 -243.
254. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистики и риторики. Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 17. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С.363 -374.
255. Фрумкина Р. М. Психолингвистика.: Учнебник для вузов. М.: Acade-mia, 2001.-315 с.
256. Харченко Е. В., Шкатова JI. А. Клиентурное речевое поведение: межкультурные аспекты // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. ст. М., 1998. - С. 219 - 223.
257. Харченко Е. В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. Монография. Челябинск, 2003. - 286 с.
258. Харченко Е. В. Деловое общение и профессиональные коммуникации// Житниковские чтения. Русский язык как государственный. Динамика и перспективы. Материалы всероссийской научной конференции. Челябинск, 2002.-С. 70-71.
259. Харченко Е. В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. Челябинск: Изд-во ЮурГУ, 2003. - 336 с.
260. Харченко Е. В., Шкатова JI. А. Межкультурные коммуникации проблема 21 века// Межкультурные коммуникации: Сб. науч. Тр. Челябинск, 2002. С. 5-9.
261. Харченко Е. В. Межличностные модели коммуникативного поведения в профессиональных стратах. Автореф.дис. докт. Фил. Наук. Челябинск. 2004.-С. 12.
262. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. -СПб.: Наука, 2000.-384 с.
263. Харламова Н. С. Профессиональные дискурсы в функционально-когнитивном аспекте. М., 2003.
264. Хомский Н. Язык и мышление. М, 1972.
265. Хорошая речь. / Ред. О. Б Сиротинина и др. Саратов, 2001. - 320 с.
266. Храковский В. С. Проблемы деривационной синтаксической теории. Автореф. докт. дисс. Тбилиси, 1972. - 36 с.
267. Хундснуршер Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога.// ВЯ 1998. №2.-С. 38-50.
268. Чижов Н. А. Клиентские технологии. М.: Экзамен, 2002. - 352 с.
269. Чхетиани Т. Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддерживания речевого контакта // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987. - С. 103 - 107.
270. Чуриков М. П. Стратегия речевого поведения «согласие несогласие» для воздействия говорящего на слушающего // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания. - Ростов-на-Дону, 2001. Ч. 1. - С. 204 - 207.
271. Шамьенова Г.Р. Принцип вежливости как особая коммуникативо-праг-матическая категория в русском речевом общении: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 2000. - 22 с.
272. Шаронов И. А. Речевой акт совета // Актуальные проблемы языкознания.-М., 1998. Вып. 2.-С. 131-138.
273. Шевченко Н. В. Устная официальная речь: речевое событие, жанр речи, образ автора. // Предложение и слово. Саратов, 1999. - С. 296 - 300.
274. Ширяев Е. Н. Типы норм и вопрос о культурно-речевых оценках.// Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000. - С. 13-21.
275. Шкатова JI. А. Модели речевого поведения горожан в стереотипных ситуациях общения // Вестник ЧелГУ. Вып. 1. 1994. - С. 123 - 126.
276. Шкатова JI. А. Прагмалингвистический аспект корпоративной культуры // Изменяющийся языковой мир: Тезисы докл. Межд. науч. конф. 12-17 ноября 2001 г. Пермь: Пермский университет, 2001. - С. 127 - 128.
277. Шкатова J1. А. Профессиональные коммуникации в информационном поле вуза // Языки профессиональной коммуникации: Мат-лы междунар. конф. Челябинск 21-22 октября 2003 г. С. 83 - 87.
278. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: К постановке проблемы. М.: Наука, 1977. - 167 с.
279. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра// Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - Вып. 1. - С. 88 - 99.
280. Шмелева Т. В. Кодекс речевого поведения // РЯЗР 1983. №1. С. 72 -77.
281. Шнейдер В. Б. Коммуникация, нормативность, логика. Екатеринбург, 2002. - 250 с.
282. Шпет Г. Герменевтика и ее проблемы.//Контекст. М., 1989.
283. Ыйм X. Прагматика речевого общения. Тарту, 1978. // Решения, действия и язык. Проблемы моделирования языковой интеракции. - Тарту, 1978.-С. 18-36.
284. Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарь-справочник / Отв. ред. М. И. Панов. М.: Олимп, 2005. - 960 с.
285. Язык и когнитивная деятельность./Ред. Р. М.Фрумкина. Сб. ст. М., 1989.
286. Язык и личность. М.: Наука, 1989. - 216 с.
287. Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - 456 с.
288. Якобсон Р. Язык и бессознательное. М.,1996. - 156 с.
289. Яковлева Е. Б., Волошин П. А. Язык делового общения как лингвистическое и культурное явление // Вестник Моск. Ун-та Сер. 19 Лингвистика и межкультурная коммуникация. М, 1998, №1, - С. 82 - 88.
290. Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. С. 17-58.
291. Austin J. L. How to do things with words. Oxford, 1962. - 167 p.
292. Beyer K. Sprechen und Situationen. Tubingen, 1977.
293. Beyer K., Fraser C. Speech as a marker of situation // Sosial markers in speech. Cambridge, Paris. 1979. P.33 62.
294. Bormann E. G. Symbolic Convergence Theory and communication in group decision-making // Communication and Group Decision-Making. London, 1986. P. 219-236.
295. Bormann E. G. Small Group Communication: Theory and Practice. New York, 1990.
296. Brown P. & Levinson S. C. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. - 345 p.
297. Brown G., Yule G. Discourse Analisis. Cambrige: Cambrige Univ. Press, 1983.-288 p.
298. Brown L. Communication facts and ideas in business. New Jersey, 1982.
299. Dijk T. A. Van Studies in the pragmatics of discourse. The Hauge, 1981. -331 p.
300. Douglas M. Haw Institutions Think. Syracuse, 1986.
301. Drew P., Heritage J. Talk at work. New York: Cambridge University Press, 1992.-580 p.
302. Ervin-Tripp S. M. Language Acquisition and Communicative Choice. Stanford, 1973.
303. Ervin-Tripp S. M. Sociolinguistics // Advances in Sociology of Language / Ed. By J. Fishman. Vol. 1. The Hague: Mouton, 1976. P. 15 - 91.
304. Fawcett R. P. Cognitive linguistics and social interaction: Towards an integrated model of a systemic functional grammar a the other components of a communicating mind. Heidelberg, 1980. - 219 p.
305. Fiske S. Т., Taylor S. E. Social Cognition. 2 ed. New York, 1991.
306. Flick U. Social representations // Rethinking Psychology. London, 1995. -P.70-96.
307. Fraser B. Pragmatic markers // Pragmatics. 1996. - Vol. 6(2), P.167-190.
308. Geis M. L. Speech acts and conversational interaction: toward a theory of conversational competence Cambridge - N.Y. - 1995.
309. Gumperz J. J. Communicative Competence // Sociolinguistics. NY., 1982. -225 p.
310. Gumperz J. J. Sociolinguistics and communication in small groups // Socio-linguistics: selected readings. Harmondsworth, 1972. - P. 203 - 224.
311. Gumperz J. J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982.-225 p.
312. Grice H. P. Logic and conversations // Syntacs and semantics. Vol. 3: Speech acts.-NY- 1975.-P. 41-58.
313. Grice H. P. Presupposition and Conversational Implicature // Radical Pragmatics. NY, 1981.-P. 183 198.
314. Hayes P. J. The logic of frames // Frame conceptions and text understanding. -B, N.Y., 1980.-P. 46-61.
315. Hundsnursher F.Konversationsanalyse versus Dialoggrammatik // Rupp H.,Roloff H.-G.: Akten des VI Interationalen Germanisten-Kongress. Basel, 1980.
316. Kasher A. Conversation maxims and rationality // Language in focus: Foundations, methods and systems: Essays in memory of Yehoshua Bar-Hillel / ed. A.Kasher. Dordrecht, Boston, 1976. - P. 197 - 216.
317. Kasher A. Politeness and rationality // Pragmatics and linguistics: Odens University Press, 1998. P. 103 - 114.
318. Keller R. Rationalitat, Relevanz und Kooperation // Implikaturen: gramma-tische und pragmatische Analysen / hrsg. von F. Liedtke. Tubingen: Max Nie-meyer Verlag, 1995,5 -28.
319. Kellerman K., Park H. Situational Urgency and Conversational Retreat when politeness and efficiency matter// Communicational Research. Vol.28/1, 2001.
320. Labov W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: Univ. Of Pennsylvania Press, 1972.-344 p.
321. Labov W. The Study of Language in its Social Context // Advances in the Sociology of Language. J. A. Fishman (ed.). Vol.1. - The Huge: Mouton, 1976. -P. 92-151.
322. Lakoff R. Т. Conversational Implicative // Handbook of pragmatics /ed. By Verschueren, J. Ostman, J. Blommaert Amsterdam/ Philadelphia, 1995. - P.
323. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London, 1983. - 250 p.
324. Leech G.N. Thomas J. Language, meaning and context pragmatics // Coll-inge, N. E. An encyclopedia of language. London/ New York: Routledge, 1990, P. 173-207.
325. Levinson S. C. Pragmatics. Cambridge, 1983. - 311 p.
326. Lewis D. K. Convention: A philosophical study. Cambridge, 1969. - 213 p.
327. Malinowski B. Phatic communion // Communikation in Face-to-Face Interaction. Harmmondsworth, 1972, P. 451 - 512.
328. Meyers R. A., Branshers D. E. Expanding the boundaries jf small group communication research: Exploring a feminist perspective // Communication Studies, 1994. Vol. 45. P. 68 85.
329. Morgan J. L. Two types of convention in indirect speech acts // Pragmatics. -NY. ect. 1978.-P. 261-280.
330. Morris Ch. W. Foundations of the theory of signs. Chicago, 1938.
331. Morris Ch. W. Signs, language and behavior. N.Y.: Prentice Hall, 1946. -365 p.
332. Ossner J. Konvention und Strategie: Die Interpretation von Ausserungen im Rahmen einer Sprechakttheorie. Tubingen, 1985. - 208 S.
333. Ochs E. Planned and unplanned discourse // Syntax and Semantics. Vol. 12: Discourse and Syntax. - NY, 1979. - P. 51 - 80.
334. Parret H. Semiotics and Pragmatics: An Evaluative Comparison of Conceptual Frameworks. Amsterdam, Philadelphia, 1983.
335. Pateman T. Language in mind and language in society: Studies in linguistic reproduction. Oxford, 1987. - XIII, 194 p.
336. Poole M. S. Do we have any theories of group communication? // Communication Studies, 1990. Vol. 41. P. 237 247.
337. Rawls J. Two concepts of rules. Philosophical Review, 1955, - 66 p.
338. Schenk R. C., Abelson R. P. Scripts, Plans, Goals and understanding: An inquiry into human knowledge structures. Hillsdale, (N. J.), 1977. - 248 p.
339. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford; Cambridge, 1994. XI, 192 P
340. Schiffrin D. The transformation of experience, identity and context // Towards a social science of language. 1997. Vol. 2. - P. 41 - 55.
341. Searl J. R. Indirect speech acts // Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech acts. NY.- 1975.-P. 59-82.
342. Searl J. R. Classification of illocutionary Acts // Language in Society. 1976. V. 5,№ 1.-P. 1-23.
343. Searl J. R., Vanderveken D. Faundations of illocutionary Logic. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985. - 227 p.
344. Searl J. R. Conversation // Searl J. R. Et al. Searl on Conversation. Amsterdam, 1992.-P. 7-29.
345. Sperber D. & Wilson D. Mutual knowledge and relevance in theories of comprehension // Mutual Knowledge. London, 1982. - P. 61 - 131.
346. Sperber D. & Wilson D. Relevance: Communication and cognition. Cambridge, 1986.
347. Strawson P. F. Intention and convention in speech acts //Pragmatics: A Reader. Oxford, New York, 1991. - P. 290 - 301.
348. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell, 1983. 272 p.
349. Tannen D. Indirection in Discourse; Ethnicity as Conversational Style // Discourse Processes 4. 1981. P. 221 - 238.
350. Terry, D., Hogg, M., White, K. The Theory of planned behavior: Self-identity, social identity and group norms // British Journal of Social Psychology, 1999, vol. 38, P. 225-244.
351. Vnrath К. Minimalkooperation im Dialog // Linguistische Beitrage zur Slav-istik Munchen, 1999. - S. 215 - 233.
352. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford; New York: Oxford University Press, 1992.
353. Wierzbicka A. Emotion, language and cultural scripts // Emotion and Culture. Washington: American Psychological Association, 1994. - P. 130 - 198.
354. Wunderlich D. Zur Konventionalitat von Sprechhandlungen // Schwerpunkte. LinguistikundKommunikationswissenshaft. Wiesbaden, 1975. S. 11-58.
355. Wunderlich D. Studen zur Sprechaktheorie. Frankfurt / M., 1976.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.