Компьютерные игры как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Орлова Любовь Кястутисовна

  • Орлова Любовь Кястутисовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 200
Орлова Любовь Кястутисовна. Компьютерные игры как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет». 2022. 200 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Орлова Любовь Кястутисовна

ВВЕДЕНИЕ

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Глава 1. Теоретические основы использования компьютерных игр как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции

1.1. Цели обучения иностранным языкам на современном этапе развития общества в условиях его информатизации

1.2. Современные подходы к формированию иноязычной коммуникативной компетенции

1.3. Содержательно-целевой компонент формирования иноязычной

коммуникативной компетенции с применением компьютерных игр

Выводы по Главе

Глава 2. Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции путем использования компьютерных игр

2.1. Отбор учебного материала для формирования иноязычной коммуникативной компетенции при помощи компьютерных игр

2.2. Система заданий и упражнений с использованием компьютерных игр для формирования иноязычной коммуникативной компетенции

2.3. Опытное обучение иностранному языку с использованием компьютерных игр для формирования иноязычной коммуникативной компетенции и анализ

его результатов

Выводы по Главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Компьютерные игры как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования обусловлена повышением качества языковой подготовки обучающихся в условиях модернизации российского образования и информатизации общества. Обучение с использованием современных компьютерных технологий, в частности компьютерных игр, является перспективным направлением для системы языкового образования. Внедрение компьютерных игр в процесс овладения иноязычной речевой деятельностью помогает создавать среду, облегчающую усвоение обучающимися речевых и языковых знаний, а также приобретать иноязычную коммуникативную компетенцию в совокупности ее составляющих.

В связи с широким распространением информационно-коммуникационных технологий, любовью не только детей и подростков, но и взрослых к компьютерным играм встает логичный вопрос о том, можно ли применять компьютерные игры в сфере образования в целом и иноязычном образовании в частности. Проблемой применения различных игр в преподавании иностранных языков занималось много прогрессивных отечественных и зарубежных ученых (С.С. Дергаева, Н.В. Матвеева, Д.А. Серваткин, И.С. Скалозуб, Е.Г. Сульгина, К.Вескег, D.CrookaП, А^ока, E.Fokides, S.GreenaП, J.Hadfield, L.Reinecke) еще до повсеместного использования технологий, сейчас же данный вопрос модифицируется, нуждаясь в пересмотре и дальнейших исследованиях.

Ряд вопросов, связанных с созданием творческой атмосферы на занятиях

по иностранному языку в рамках формирования иноязычной

коммуникативной компетенции, до сих пор остается нерешенным, в частности

творческое освоение иноязычного языкового, речевого и социокультурного

материала и формирование креативного мышления при этом. Образовательная

практика свидетельствует о том, что многие выпускники языковых вузов

зачастую не обладают навыками свободной иноязычной речи и боятся

излагать свои мысли на иностранном языке. Применение компьютерных игр в

образовательном процессе дает обучающимся возможность одновременно

3

созерцательного, интуитивного и интерактивного подходов к изучению языковых и речевых единиц, предусматривающую получение и создание продуктов познания, имеющих индивидуальные смысловые и эмоционально -направленные акценты, что может помочь обучающимся преодолеть когнитивный диссонанс. В данном исследовании рассматриваются теория и опыт необходимой благоприятной среды для успешного формирования иноязычной коммуникативной компетенции у старшеклассников и студентов младших курсов средствами компьютерных игр.

Контингент обучающихся, охватывающий старшеклассников и студентов младших курсов, выбран неслучайно для проведения исследования, а именно с учетом того, что в системе непрерывного образования «школа-вуз» обеспечение принципа преемственности - приоритетная задача. Компьютерная игра, являясь одинаково интересной как учащимся старшей школы, так и студентам младших курсов бакалавриата, способствует их вовлечению в эффективное формирование иноязычной коммуникативной компетенции.

В результате анализа психолого-педагогической и методической литературы относительно вопросов формирования иноязычной коммуникативной компетенции у старшеклассников и студентов младших курсов средствами компьютерных игр были выявлены противоречия:

- между обоснованной потребностью интенсивно развивающегося общества в высоко квалифицированных специалистах, которые владеют иностранными языками, и реальным уровнем сформированности иноязычной коммуникативной компетенции у обучающихся, который не является достаточно высоким;

- между обоснованной необходимостью внедрения новых форм обучения иностранному языку и перехода к образовательным технологиям нового поколения, требованиями современных образовательных стандартов по использованию информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в образовательном процессе и недостаточной разработанностью в

отечественной педагогике данного вопроса, что приводит, в свою очередь, к противоречию с потребностями социальной и образовательной практики.

Актуальность данного исследования обосновывается популярностью компьютерных игр, занимающих все большее место в жизни современного человека. Недостаточная разработанность в методической науке проблемы, связанной с повышением качества формирования иноязычной коммуникативной компетенции через использование компьютерных игр в области иноязычного образования, повлияла на выбор темы исследования: «Компьютерные игры как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции».

Названные противоречия обусловили постановку проблемы исследования: как разработать и эффективно реализовать технологию использования компьютерных игр в обучении иностранным языкам в качестве средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции у старшеклассников и студентов младших курсов в системе непрерывного образования «школа-вуз»?

Объектом исследования является процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции при помощи компьютерных игр у обучающихся в системе «школа-вуз».

Предмет исследования составляет технология формирования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием компьютерных игр у старшеклассников и студентов младших курсов (на материале преподавания английского языка).

Целью данного исследования является анализ психолого-педагогических и методических основ применения компьютерных игр в процессе обучения иностранным языкам старшеклассников и студентов младших курсов и разработка методологического обоснования технологии использования компьютерных игр как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции.

Гипотеза исследования: Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции у старшеклассников и студентов младших курсов будет более эффективным, если:

- разработать методику целесообразного применения компьютерных игр как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции;

- применить технологию создания образовательно-развивающей среды с помощью компьютерных игр, облегчающую усвоение знаний обучающимися старшей школы и студентами младших курсов бакалавриата на занятиях по иностранному языку, и освоение ими на творческом уровне практических навыков и умений, входящих в состав иноязычной коммуникативной компетенции;

- определить критерии отбора компьютерных игр для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности всех ее составляющих;

- систематизировать на основе выявленной специфики использования компьютерных игр их виды для обучения иноязычному говорению, письму, аудированию и чтению, способствующие более эффективному формированию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся с учетом психолого-педагогических условий ее формирования;

- включить в практику обучения систему компьютерных игровых заданий и упражнений, направленную на формирование различных компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, а также способствующую восприятию и пониманию виртуальной реальности, и погружению обучающихся в соответствующий микромир.

В соответствии с объектом, предметом, гипотезой и целью исследования были поставлены следующие задачи:

- рассмотреть теоретические основы использования компьютерных игр как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся и на основе анализа научной литературы по проблеме

исследования обосновать необходимость использования компьютерных игр в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции;

- с учетом психолого-педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся старшей школы и студентов младших курсов бакалавриата на занятиях по иностранному языку разработать методику создания образовательно-развивающей среды с использованием компьютерных игр для увеличения объема знаний учащихся и приобретения практических умений и навыков путем творческой проработки учебного материала;

- определить критерии отбора компьютерных игр на английском языке для формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, помогающие моделировать микромиры культурологического плана;

- систематизировать виды компьютерных игр, которые могут быть использованы педагогом в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в совокупности всех ее составляющих с учетом специфики ее использования для обучения иноязычному говорению, письму, аудированию и чтению;

- разработать технологию формирования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием компьютерных игр и проверить ее эффективность экспериментально в ходе опытного обучения.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

- теоретические: изучение и анализ научной литературы по проблеме исследования; обобщение передового педагогического опыта преподавания иностранного языка; анализ современных отечественных и зарубежных учебно-методических комплексов по английскому языку с целью поиска и отбора наиболее эффективных компьютерных обучающих игр;

- эмпирические: опрос и анкетирование обучающихся для выявления интересов в сфере компьютерных игр; тестирование; наблюдение; беседа;

педагогический эксперимент; опытное обучение; статистическая обработка результатов исследования.

Теоретической основой исследования являются теории:

- теория коммуникативного иноязычного образования (Е.И. Пассова);

- теория речевой и иноязычной речевой деятельности (Л.С. Выготского, Н.И. Жинкина, И.А. Зимней, А.Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева и др.);

- теория индивидуализации обучения (В.П. Кузовлева);

- теория обучения иноязычному общению (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Т.А. Дмитренко, А.А. Леонтьев, Е.А. Маслыко, Е.И. Пассов идр.);

- теория коммуникации и речевого взаимодействия (И.Л. Бим, В.И. Карасик, A.A. Леонтьев, Е.А. Маслыко, Е.С. Полат и др.).

Методологическую основу исследования составляют положения личностно-ориентированного подхода, которые нашли отражение в концепции личностно-ориентированного образования (О.В. Афанасьевой, И.Л. Бим, Е.В. Бондаревской, Т.Б. Клементьевой, В.В. Серикова, И.С. Якиманской и др.), и компетентностного подхода (И.А. Зимней, А.Н. Хомского, А.В. Хуторского и др.), что требует перехода на парадигму компетентностно-ориентированного образования.

Теоретико-методологической базой настоящего исследования также послужили: исследования, связанные с формированием иноязычной коммуникативной компетенции (J.A. van Ek, И.Л. Бим, Н.Д. Гальсковой, Т.А. Дмитренко, В.В. Сафоновой, Е.Н. Солововой, А.Н. Щукина и др.); научные работы по глобализации и информатизации иноязычного образования (А.А. Баландиной, М.Н. Евстигнеева, Н.Е. Есениной, П.В. Сысоева, А.А. Федюковского, С.Ф. Хамицевой и др.), применению информационно-коммуникационных технологий (Д.К. Бартош, Н.Н. Касаткиной, А.Л. Назаренко и др.).

Принципиальное значение для данной работы имели исследования в

области использования обучающих компьютерных игр отечественных

(А.К. Вьюхиной, С.С. Дергаевой, Н.В. Матвеевой, Д.А. Серваткина,

8

И.С. Скалозуб, Е.Г. Сульгиной и др.) и зарубежных ученых (K.Becker, D.Crookall, A.Foka, E.Fokides, S.Greenall, J. Hadfield, L.Reinecke).

Научная новизна исследования заключается в том, что:

- научно обоснована и всесторонне рассмотрена необходимость использования компьютерных игр в процессе обучения иностранному языку в условиях информатизации образования для создания виртуальной развивающей образовательной среды, облегчающей формирование иноязычной коммуникативной компетенции;

- определены психолого-педагогические условия использования компьютерных игр, способствующие эффективному формированию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся (формирование положительного отношения обучающихся к деятельности по овладению иноязычной речью; создание оптимальной образовательно-развивающей среды для облегчения усвоения обучающимися речевых, языковых и социокультурных знаний и приобретения необходимых компетенций; и др.);

- выявлены требования к компьютерным играм для формирования иноязычной коммуникативной компетенции (экономичность по времени; практическая направленность на решение определенных учебных задач; развитие творческого потенциала обучающихся; стимулирование активности обучающихся; развитие обучающего эффекта для учащегося и др.) и определены критерии к отбору компьютерных обучающих игр (соответствие тематике учебного материала, уровень обученности учащихся по иностранному языку, аутентичности, культурологической и методической ценности игры) в целях формирования иноязычной коммуникативной компетенции;

- создана система использования компьютерных игр как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции и повышения качества профессиональной подготовки в сфере межкультурных коммуникаций, позволяющая расширить спектр реальных и виртуальных

речевых ситуаций общения (в аэропорту, на вокзале, в офисе, в кафе, в

9

различных странах мира), приобрести образовательный опыт взаимодействия на межкультурном уровне и более глубоко проработать языковой и речевой материал в рамках тематики изучаемого курса;

- разработана технология поэтапного формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся с использованием компьютерных игр (мотивационно-ценностный, теоретико-практический, коммуникативно-рецептивный, когнитивно-рефлексивный), способствующая творческому освоению иноязычного языкового, речевого и социокультурного материала и формирующая как креативное, так и оперативное мышление.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что:

- разработаны теоретические основы методики обучения иностранным языкам с применением компьютерных игр как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции;

- раскрыты возможности применяемой в образовательных целях компьютерной игры как инструмента управления деятельностью обучающихся на этапе формирования иноязычной коммуникативной компетенции в целом и ее составляющих в частности;

- научно обоснована необходимость внедрения компьютерных игр в процесс обучения иностранному языку для формирования иноязычной коммуникативной компетенции;

- определены критерии отбора компьютерных игр для их использования в целях формирования иноязычной коммуникативной компетенции.

Практическая значимость исследования состоит в том, что разработана и экспериментально проверена технология использования компьютерных игр в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся старших классов и студентов младших курсов с учетом принципа преемственности в изучении иностранного (английского) языка. Полученные результаты исследования могут быть использованы на занятиях иностранного языка в школе и вузе, а также на семинарско-практических занятиях по методике преподавания иностранных языков.

Материалы исследования могут быть полезны учителям и преподавателям иностранного языка, специалистам в сфере межкультурных коммуникаций. Значимость исследования заключается также в создании методических рекомендаций для учителей и преподавателей иностранных языков по применению компьютерных игр на практике для формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся.

Опытно-экспериментальной базой исследования были избраны 9-11 классы ГБОУ Школа № 121 в Москве, а также студенты 1-2 курса бакалавриата по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) Иностранный язык и иностранный язык Института иностранных языков Московского педагогического государственного университета.

Личное участие соискателя состоит в теоретической и методической разработке основных идей настоящего исследования. Соискатель осуществлял непосредственное руководство опытно-экспериментальной работой в качестве учителя иностранного языка в школе и преподавателя иностранного языка в вузе. На разных этапах работы было охвачено более 150 человек: старшеклассников и студентов, учителей школы и преподавателей вуза г. Москвы.

Исследование проводилось в течение трех лет и включало четыре этапа.

На первом этапе (октябрь 2017 г. - август 2018 г.) проводился анализ философской, психологической, педагогической, методической, лингвистической литературы, освещающей проблему исследования. Данный этап был нацелен на теоретическое осмысление изучаемой проблемы и разработку общей стратегии проведения исследования.

Второй этап (сентябрь 2018 г. - август 2019 г.) был посвящен изучению передового педагогического опыта, проведению предварительной опытной проверки, определению критериев отбора компьютерных игр на изучаемом языке для формирования иноязычной коммуникативной компетенции

обучающихся, а также накапливанию эмпирического материала.

11

На третьем этапе исследования (сентябрь 2019 г. - апрель 2020 г.) осуществлялась экспериментальная проверка эффективности предлагаемой технологии использования компьютерных игр для формирования иноязычной коммуникативной компетенции. На данном этапе дана оценка эффективности средств ее реализации и анализ полученных результатов.

Четвертый этап исследования (май 2020 г. - июнь 2020 г.) был обобщающим. Данный этап предполагал обобщение результатов опытного обучения, формулирование выводов, оформление диссертационного материала.

Достоверность и надежность научных результатов обеспечены исходными методологическими позициями; использованием комплекса взаимосвязанных методов, адекватных объекту, предмету, цели и задачам исследования; качественным анализом полученных в ходе исследования данных; связью теоретического анализа проблемы и положительных результатов опытного обучения; апробацией полученных результатов на различных методических семинарах, научно-практических форумах и конференциях; серией научных публикаций по теме диссертационного исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Теория и практика использования компьютерных игр как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции выявила основные преимущества их применения в обучении иностранным языкам: а) обеспечение аутентичной языковой среды, облегчающей усвоение знаний и приобретение иноязычной коммуникативной компетенции с поощрением как инициативы, так и творческих проявлений обучающихся; б) создание развивающей образовательной среды, позволяющей включение в образовательный процесс игровых заданий разной сложности, развивающих память, внимание, мышление, воображение; в) моделирование виртуальной среды, способствующей иноязычному общению, выражению своего мнения и оценочных суждений на иностранном языке в ходе решения оригинальной

12

задачи и большого набора средств для ее решения; г) возможность использовать собственный творческий подход к решению поставленной проблемы; д) организация сотрудничества и сотворчества в классно-аудиторной работе для решения поставленных в игровой форме коммуникативно-проблемных и коммуникативно-познавательных заданий; е) практическое применение знаний в ходе прохождения компьютерных игр.

2. Компьютерная игра создает положительный эмоциональный настрой у обучающегося, воздействуя на его личностную сферу, и одновременно служит эффективным средством управления процессом развития речевого умения, мотивируя к иноязычному говорению, определяя предмет обсуждения, направляя и стабилизируя речевую деятельность в рамках заданной ситуации общения, стимулируя и регулируя психические процессы речепроизводства творческого характера.

3. Целенаправленное использование компьютерных игр на занятиях английского языка в старших классах школы и на младших курсах вуза с учетом принципа преемственности способствует самостоятельности в учебной деятельности в условиях новой обучающей среды, управлению процессом формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в активном творческом сотрудничестве.

4. Психолого-педагогические условия эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся с применением компьютерных игр предусматривают:

-формирование положительного отношения обучающихся к деятельности по овладению иноязычной речью;

-создание оптимальной образовательно-развивающей среды для облегчения усвоения обучающимися речевых, языковых и социокультурных знаний и приобретения необходимых компетенций;

-обучение через познавательную деятельность, через открытие, через озарение или «инсайт», предполагающее использование для решения обучающимися коммуникативно-когнитивных задач компьютерных игр,

13

выступающих в образовательном процессе одновременно в качестве источника лингвистической и культурологической информации и содержащих средства для моделирования микромиров культурологического плана, что позволяет выступать в роли собеседника в учебном диалоге на иностранных языках;

-создание виртуальной реальности с помощью игровых заданий, направленной на формирование различных компонентов иноязычной коммуникативной компетенции;

-доминантой обучения с применением компьютерных игр выступает развитие креативного мышления, активности и поисковых способностей обучающихся.

5. Интеграция компьютерных игр в современное иноязычное образование, благодаря которой появляются новые дидактические возможности, активизирует обучающегося как активного участника образовательного процесса и раскрывает новые возможности для совершенствования иноязычной речи как в устной, так и письменной формах.

Компьютерные обучающие игры с учетом их специфики представляют собой своеобразное приложение к изучаемому учащимися разделу, предлагая учащимся широкий спектр игр от простых до сложных, помогающих решать задачи, связанные с воспитанием самоуправляемой творческой личности. Образовательная ценность компьютерных игр варьируется в зависимости от их сюжета и содержания, а также уровня обученности, познавательных интересов и творческих запросов обучающихся.

6. Технология поэтапного формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся с использованием компьютерных игр личностно -ориентирована и включает в себя комплекс игровых заданий и упражнений, направленных на пошаговое формирование и совершенствование всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции, что способствует интенсификации процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих.

Применение компьютерных игр как одна из инновационных дистанционных форм обучения иностранному языку служит одновременно как средством формирования иноязычной коммуникативной компетенции, так и альтернативным способом контроля сформированности каждого компонента иноязычной коммуникативной компетенции.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в процессе опытно-экспериментальной работы. Полученные результаты нашли свое отражение в опубликованных научных статьях по тематике и проблематике исследования. Важнейшие результаты исследования докладывались на международных, всероссийских и межвузовских научно -практических конференциях, семинарах, форумах и получили одобрение со стороны специалистов данной области: Международный научно-практический семинар «Роль носителя языка в обеспечении качества обучения иностранным языкам» (Москва, МГПУ, 20 апреля 2018 г.); XIX Международная научно-практическая конференция «Современные тенденции в науке, образовании и культуре. Проблемы, Решения, Перспективы» (Москва, МГТА, 20 июня 2018 г.); Международная научно -практическая конференция, посвященная 70-летию Института иностранных языков «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации» (Москва, МПГУ, 2224 ноября 2018 г.); Международная научно-практическая конференция «Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура» (Москва, РУДН, 25 апреля 2019 г.); ХУШ Всероссийская научно-практическая конференция молодых исследователей образования (Москва, МГППУ, 15 мая 2019 г.); Международный научно-практический форум, посвященный 65-летию кафедры методики преподавания иностранных языков «Аксиология иноязычного образования в контексте подготовки педагога будущего» (Москва, МПГУ, 6-7 декабря 2019 г.). В результате работы над диссертацией было опубликовано 12 научных статей, из них 5 статей, опубликованных в научных рецензируемых журналах, включенных в перечень ВАК РФ.

Внедрение результатов осуществлялось на уроках иностранного языка со старшеклассниками в ГБОУ Школа № 121, а также в Московском педагогическом государственном университете в процессе практических и лекционно-практических, семинарско-практических занятий, педагогической практики студентов 1-2 курса бакалавриата по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) Иностранный язык и иностранный язык Института иностранных языков.

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Орлова Любовь Кястутисовна, 2022 год

Список литературы

1. Агаева, О.В. Обучение диалогической речи на уроках английского языка // Актуальные задачи педагогики: материалы Междунар. науч. конф. (г. Чита, декабрь 2011 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2011. — С. 92-94.

2. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.

3. Александров, К.В. Можно ли обучить иностранному языку без ИКТ? // Высшее образование в России. Москва, 2011. № 3. С. 80-86.

4. Анцыферова, Л.И. Психологические закономерности развития личности взрослого человека и проблема непрерывного образования. - Психол. журнал, 1980, т.1, №2 - 91 с.

5. Афанасьева, О.В. Личностный подход в обучении // Школьный психолог. -2001. - №32. - С.32-40

6. Баландина, Л.А., Ганина, Е.В. Лингвистические аспекты глобализации// Гуманитарные науки. Вестник финансового университета. 2016. №3. С. 73-84

7. Бартош, Д.К., Гальскова, Н.Д., Харламова, М.В. Электронные технологии в системе обучения иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие. - М.: МГПУ, 2017. - 220 с.

8. Безбородова, М.А. Мотивация в обучении английскому языку // Молодой ученый. 2009. № 8. С. 156-160.

9. Беляева, Л.А., Новикова, О.Н. Игра как способ конструирования личностной идентичности//Образование и наука. - М., 2012. № 5. -С.73-82.

10. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М.: Просвещение, 1977. - 278 с.

11.Богоявленская, Д.Б. Психология творческих способностей: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 320 с.

12. Бондаревская, Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования // Педагогика. - 1997. - N 4.- С. 31-39

13. Бондаревская, Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования // Педагогика. - 1996. - N 5. - С. 15-29.

14. Вербицкий, А.А. Активное обучение в высшей школе, Контекстный подход, М.: "Высшая школа", 1991. - 207 с.

15. Вербицкий, А.А. Игровые формы контекстного обучения. М., 1983 - 95 с.

16. Вербицкий, А.А., Ларионова, О.Г. Личностный и компетентностный подходы в образовании: проблемы интеграции. М. Логос, 2011, 336 с.

17. Волкова, Е.В. Использование инновационных технологий при организации игры «Что? Где? Когда?» на английском языке // Иностр. языки в школе. - 2018. - № 5. -С. 47-49.

18.Выготский, Л.С. Воображение и творчество: Учеб.пособие - М.: Академия, 2001 - 336 с.

19. Гальскова, Н.Д. Проблемы иноязычного образования на современном этапе и возможные пути их решения // Иностранные языки в школе. 2012. № 9. С. 2-9.

20.Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв, ун -тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. — 3- е изд., стер. — М.: Издательский центр «Академия», 2006. — 336 с.

21.Голубова, В.М. Исследование природы креативного мышления и креативной личности// журнал Фундаментальные исследования. - 2015. - № 2-5. - с.1067-1071

22. Гринченко, И.С. Игра в теории, обучении, воспитании и коррекционной работе. Учебно-методическое пособие - М.: «ЦГЛ», 2002. - 80 с.

23. Гурвич, П.Б. Обучение устной экспрессивной речи на факультетах иностранных языков. Дис. докт. пед. наук. - Владимир, 1972. - 536 с.

24. Давыдов, В.В. Теория развивающего обучения. - М.: ИНТОР, 1996 - 544 с.

25.Дейкина, А.Д. Открытая методика: аксиологичность в современных исследованиях и школьных учебниках по русскому языку// Современные тенденции в развитии методики преподавания иностранного языка. Коллективная монография. М. 2017. - С. 35-40

26.Дергаева, С.С. Цифровые видеоигры как инструмент формирования коммуникативной компетенции студентов // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2019. Т. 8. № 3 (28). С. 93-96.

27. Дмитренко, Т.А. Теоретические основы исследования интенсификации процесса обучения в высшей школе. -М.,2000. - 131с.

28.Дмитренко, Т.А. Методика преподавания английского языка в вузе. Учебное пособие. М.: МЭЛИ, 2009. - 92 с.

29. Дмитренко, Т.А. Актуальные проблемы современной методики преподавания иностранных языков // Учебное пособие. М.: МГТА, 2011. 74 с.

30.Дмитренко, Т.А. Новые информационные технологии в обучении иностранным языкам. М.: МГТА, 2016. 100 с.

31. Дмитренко, Т.А. Организация языкового образования с использованием ИКТ//Высшее образование в России. 2017. № 1. С. 105-109.

32. Дмитренко, Т.А. Межкультурная парадигма в системе высшего языкового образования // Личность. Культура. Общество.-2017.-Т.Х1Х.Вып.1-2 №93-94. - С.197-201

33. Дмитренко, Т.А. Основы профессиональной деятельности учителя иностранного языка: Учебное пособие / Т.А. Дмитренко. - М.: МПГУ, 2019. - 160 с.

34. Дмитренко, Т.А. Современные технологии обучения иностранному языку в системы высшего образования: Учебное пособие / Т.А. Дмитренко. - М.: МПГУ, 2020. - 164 с.

35.Докука, С.В. Клиповое мышление как феномен информационного общества//Общественные науки и современность. - М.: 2013. - №2. - С. 169-176.

36. Евстигнеев, М.Н., Сысоев, П.В. Формирование ИКТ компетентности преподавателя иностранного языка // Вопросы методики преподавания в вузе. 2015. № 4 (18). С. 157-165.

37.Ермолова, М.Г. Игра в образовательном процессе: Методическое пособие. - СПб.: СПбГУПМ, 2003. - 64 с.

38.Есенина, Н.Е. Информатизация лингвистического образования: опыт Великобритании//Интеграция образования, 2013. №2. С. 124-130.

39. Железнякова, О.М., Дьяконова, О.О. Сущность и содержание понятия «эдьютейнмент» в отечественной и зарубежной педагогической науке // Alma Mater. 2013. № 2. C. 67-70.

40.Жеребило, Т.В., Словарь лингвистических терминов, - издание 5-е, испр. и доп. Назрань, Издательство ООО «Пилигрим», 2010, - 488 с.

41. Жинкин, Н.И. Механизмы речи. - Издательство Академии педагогических наук, 1958. - 181 с.

42. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования//Эксперимент и ииновации в школе. 2009, с. 7-14

43.Зимняя, И.А. Компетентность человека - новое качество результата образования//Проблемы качества образования. М., Уфа, 2003. - С. 38-45.

44. Зимняя, И.А. Педагогическая психология. Учебник для вузов. Изд. Второе, доп., испр. и перераб. - М.: Издательская корпорация «Логос», 2000. - 384 с.

45. Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку. М.:Русский язык, 1989.-219 с.

46. Кан-Калик, В.А. Педагогическая деятельность как творческий процесс. - М.: НИИВШ, 1977.-64 с.

47. Карасик, В.И. Языковые ключи. - Волгоград: Парадигма, 2007. - 520 с.

48. Касаткина, Н.Н., Личак, Н.А. Использование ИКТ в преподавании иностранного языка в вузе в рамках компетентностного подхода // Ярославский педагогический вестник, 2018. №2. С. 100-107.

49.Кащук, С.М. Насколько реальны компетенции в роли современной цели языкового образования? // Наука и школа. 2019. № 5. С. 50-57.

50. Китайгородская, Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам: Учеб. пособие. - 2-е изд., испр. и доп.-М.: Высш. шк., 1986. 103 с.

51.Китайгородская, Г.А. № 1. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам, 1986 - 353 с.

52. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. М.: АРКТИ, 2002. - 176 с.

53. Краевский, В.В., Хуторской, А.В.//Дидактика и методика, М: Издательский центр «Академия», 2007. - 294 с.

54.Кузовлев, В.П. Индивидуализация обучения иноязычной речевой деятельности как средство создания коммуникативной мотивации: Автореф. дис.канд.пед.наук. Липецк, 1981. - 39 с.

55. Кукуленко-Лукьянец, И.В. Личностно-креативный подход в обучении иностранному языку: учеб. пособие. для студ. высш. учеб. заведений / И.В.Кукуленко-Лукьянец. - Черкассы: Изд. Ю.А.Чабаненко, 2004. - 210 с.

56. Култаева, Ф.Э. Применение интерактивных методов обучения на уроках английского языка // Молодой ученый. Казань, 2014. №5. С. 203-205.

57. Леонтьев, А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избр. психол. тр. / А.А.Леонтьев: Рос. акад. образования. Моск. психол. - соц. ин-т. - М.:Моск. психол. - соц. ин-т: Воронеж: МОДЭК, 2004. - 534 с.

58. Леонтьев, А.Н. Деятельность, сознание, личность. - 2-е изд., стер. - М.: Смысл; Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.

59. Лобачева, Н.А. Концепция гейминга и ее роль в образовательном дискурсе // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2018. № 2. С. 32-42.

60.Ляховицкий, М.В., Кошман, И.М Технические средства в обучении иностранным языкам: Пособие для учителей. - М.: «Просвещение», 1981. - 145 с.

61. Малев, А.В. Профессионально-методическая подготовка учителя иностранного языка в контексте современного состояния системы образования/А.В.Малев//Преподаватель XXI век. - Выпуск 4 часть 1. -2012.- С. 77-83.

62. Маслыко, Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка / под ред. Е.А. Маслыко. - Изд. 9-е, стереотип. - Мн.: "Вышэйшая школа", 2004 - 522с.

63. Матвеева, Н.В. Ролевая игра и веб-квест: новый взгляд на традиционный метод // Среднее профессиональное образование. 2014. № 4. С. 45-47.

64. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology: учеб. пособие для вузов. 2-е изд. М. : Дрофа, 2007. 257 с.

65.Миньяр-Белоручев, Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. - М. «Стелла».1996 - 144 с.

66. Миролюбов, А.А. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность/Под ред. А.А.Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2010. -464 с.

67. Митченков, О.В. Развитие креативности студентов в воспитательном пространстве вуза: автореф. дис. канд. пед. наук: спец. 13.00.01 / О.В.Митченкова. - Оренбург, 2010. - С. 22.

68. Морозов, А.В., Чернилевский, Д.В. Креативная педагогика и психология: Учебное пособие.-М.: Академический Проект, 2004.-2-е изд., испр. и доп.-560 с. - «Gaudeamus». - 563 с.

69. Назаренко, А.Л. Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике, лингводидактике и межкультурной коммуникации. Вып.6: сб.ст./М-во образования и науки РФ. М.: Центр Дистанц. Образования: Факультет иностр.яз. и регионоведения МГУ имени М.В.Ломоносова; изд-во «Университетская книга», 2014. - 498 с.

174

70.Никонова, Е.Д., Кобзева, Н.А. Обучение с увлечением на основе интернет-ресурсов и игры (иностранный язык) // Молодой ученый. - К., 2015. - №10. - С. 1235-1238.

71. Орлова, Л.К. Активизация учебной деятельности студентов с помощью компьютерных игр в контексте глобализации языкового образования // Роль носителя языка в обеспечении качества обучения иностранным языкам: материалы Междунар. науч.-практ. семинара, М.: МГПУ, Канцлер, 20 апр. 2018. - с. 77-81.

72. Орлова, Л.К. Внедрение компьютерных игр в процесс обучения иностранным языкам с целью формирования иноязычной коммуникативной компетенции // научный журнал «Психология образования в поликультурном пространстве», №2 (50), 2020 (ВАК). -с. 102-108.

73.Орлова, Л.К. Интенсификация процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции при помощи компьютерных игр // Наука и школа, Общероссийский научно-педагогический журнал. М: МПГУ, №3, 2020 (ВАК). - с. 172-178.

74. Орлова, Л.К. Использование компьютерных игр на занятиях по иностранному языку как психолого-педагогическая проблема // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 70- летию Института иностранных языков, г. Москва, 22-24 ноября 2018 г. Часть 2 / Под ред. Е. А. Никулиной, Е. Е. Беляевой. - Москва : МПГУ, 2018. с. 244-249.

75.Орлова, Л.К. Компьютерные игры: новые возможности в обучении иностранным языкам // Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура: сборник статей III Международной научно -практической конференции в 2 т. / под общ. ред. А. В. Должиковой, В. В. Барабаша. - Москва: РУДН, 25 апр. 2019. - с .78-83.

76. Орлова, Л.К. Повышение эффективности обучения иностранным языкам по средствам компьютерных игр // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы в Институте иностранных языков Московского педагогического государственного университета за 2017-2018 год // Под ред. М. Я. Блоха. - Москва : МПГУ, 2018. - с. 162-165.

77. Орлова, Л.К. Принципы продуктивного применения компьютерных игр в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции // Наука и школа, Общероссийский научно-педагогический журнал. М: МПГУ, №6, 2019 (ВАК). - с. 197-203.

78. Орлова, Л.К. Психолого-педагогические особенности применения компьютерных игр в обучении иностранным языкам // XVIII Всероссийская научно-практическая конференция молодых исследователей образования. - М.: ФГБОУ ВО МГППУ, 2019. - с. 466-468.

79. Орлова, Л.К. Расширение возможностей формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся с помощью компьютерных игр // Научно-практический журнал Вестник Московской Гуманитарно-Технической Академии № 3-4 (43-44), 2018 // Сборник материалов конференции «Отражение проблем развития современного общества в науке, культуре и образовании». - с. 40-44.

80. Орлова, Л.К. Роль компьютерных игр в формировании иноязычной коммуникативной компетенции // Сборник научных трудов по итогам выполнения научно-исследовательской работы в Институте иностранных языков Московского педагогического государственного университета за 2018-2019 год // Под ред. Е. А. Никулиной. - Москва: МПГУ, 2019. - с. 162-165.

81. Орлова, Л.К. Технология использования компьютерных игр как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся / Л.К.Орлова // Психология образования в поликультурном пространстве. - № 4. - 2020 (ВАК). - с. 98-105.

176

82. Орлова, Л.К. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции с помощью компьютерных игр / Л.К. Орлова // Преподаватель XXI век. - № 4 - 2020 (ВАК). - с. 145-152.

83. Остроумова, О.Ф. Развитие коммуникативной компетенции студентов факультета иностранных языков в условиях организации креативного учебного процесса: диссертация кандидата педагогических наук: 13.00.01. - Казань, 2006. - 187 с.

84. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

85. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М.: Рус.яз., 1989.-276 с.

86. Пересыпкин, А.П., Цурикова, Л.В., Гусакова, Н.Л. Формирование коммуникативной и межкультурной компетенций в процессе обучения студентов иностранному языку//Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. - 2011. - № 18 (113). - С. 277-282.

87. Петрусинский, В.В. Игры для интенсивного обучения/Под ред. В.В.Петрусинского. М.: Прометей, 1991. - 219 с.

88. Подласый, И.П., Педагогика: Учебник для СПО - 3-е изд. пер. и доп. -М., Издательство Юрайт, 2019 - 576 с.

89. Полат, Е.С. Современные педагогические и информационные технолог ии в системе образования : учебное пособие для вузов / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина. - Москва: Академия, 2010. - 368 с.

90. Попова, М.В. Психология растущего человека: краткий курс возрастной психологии. - М.: ТЦ Сфера, 2002. - 126 с.

91. Попова, Т.П. Необходимость использования компетентностного подхода в процессе обучения иноязычному общению // Историческая и социально-образовательная мысль. 2013. № 2 - С. 93-99

92. Попова, Т.П. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов заочного отделения языкового вуза:

монография / Т.П.Попова; Нижегород. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского - Н.Новгород, 2013. - 186 с.

93. Рибо, Т.А. «Творческое воображение», 2013 г. - 184 с.

94.Рогова, Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам Библиотека учителя иностранного языка М.: Просвещение, 1991 г. - 178 с.

95. Рубинштейн, С.Л. Проблемы общей психологии. М., 1973 - 200 с.

96.Селютин, Ал.А., Селютин Ан.А. Эффективное использование образовательного ресурса электронных игр при обучении иностранным языкам // Вестник Челябинского государственного университета. 2019. № 6. Филологические науки. Вып. 117. С. 154-160.

97. Семеновских, Т.В. Феномен «клипового мышления» в образовательной вузовской среде // Вестник Евразийской науки, 2014. - №5(24).

98.Семина, В.В. Использование геймификации в процессе обучения бизнес-английскому студентов вузов, 2017. С. 306-314.

99.Серваткин, Д. А., Какоша, Т. В. Влияние компьютерных игр на изучение английского языка // Юный ученый. - К., 2018. - №3. - С. 20-22.

100. Сериков, В.В. Личностно-ориентированное образование // Педагогика. - 1994. - N 5. - С. 20-24.

101. Скалкин, В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М., 1981 - 251 с.

102. Скалозуб, И.С. Компьютерные игры как средство развития коммуникативных и личностных особенностей подростков // Молодой ученый. - 2015. — № 4. — С. 674-677.

103. Сластенин, В.А., Исаев, И.Ф., Мищенко, А.И., Шиянов, Е.Н Педагогика: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений.6-е изд.-М.: Издательский центр "Академия", 2007. - 576с.

104. Словарь Л.С. Выготского / под ред. А.А.Леонтьева - МГУ им. М.В. Ломоносова 2004. - 96 с.

105. Соколов, В.Н. дис. Методологические и теоретические основы педагогической эвристики, Самара 13.00.01, 1999. - 464 с.

106. Соловов, А.В., Меньшикова А.А. Электронное обучение: вектор развития//Высшее образование в России. - 2015. — № 11. — С. 66-75.

107. Соловов, А.В. Электронное обучение: проблематика, дидактика, технология. - Самара: «Новая техника», 2006. - 462 с.

108. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. 3-е изд.

- М.: ACT: Астрель: Полиграфиздат, 2010. - 238 с.

109. Сульгина, Е.Г., Вьюхина, А. К. Компьютерные игры как инструмент обучения, их роль в саморазвитии учащегося // Вестник науки и образования. 2016. № 6 (18). С. 102-105.

110. Сысоев, П.В. Основные направления информатизации языкового образования // Рема. 2013. № 4. С. 83-95.

111. Сысоев, П.В. Современные информационные и коммуникационные технологии: дидактические своиства и функции // Язык и культура. - 2012.

- №1. - С. 120-133.

112. Уваров, А.Ю. Пространственно-временные границы образовательного процесса и цифровые технологии // Наука и школа. 2018. № 1. С. 24-31.

113. Федорова, О.Н. Обучение английскому языку студентов неязыкового вуза на основе компетентностного подхода: дис.канд.пед.наук:13.00.02 / О.Н.Федорова; Санкт-Петербургский торгово-экономический институт. -Санкт-Петербург, 2007. 257 с.

114. Федюковский, А.А. Лингвистическое образование и глобализация: история и современность//Международный журнал экспериментального образования.-2016.-№6-1. С. 39-42

115. Фрейдина, Е.Л. Риторическая функция просодии: На материале британской академической публичной речи: автореферат дис доктора филологических наук: 10.02.04 / Моск. пед. гос. ун-т. - Москва, 2005. - 33 с.

116. Фрумкин, К.Г. Клиповое мышление и судьба линейного текста//Топос, 2010 (https://www.topos.ru/article/7371)

117. Хамицева, С.Ф. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам//Молодой ученый. -2015.-№8.-С.1057-1059

118. Хуторской, А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Народное образование, М.: Школа - Пресс - № 2. - 2003.- С. 58-64.

119. Хуторской, А.В. Современная дидактика: Учебник для вузов. - СПб: Питер, 2001. - 544 с.

120. Шайхлисламова, Л.Ф. К вопросу о применении компьютерных игр в процессе развития иноязычной диалогической речи студентов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 4. С. 71-77.

121. Штульман, Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования.-Воронеж:изд-во Воронеж.Ун-та, 1976. - 146с.

122. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: Филоматис, 2004. —416 с.

123. Эльконин, Д.Б. Избранные психологические труды /Под ред. Давыдовой В.В., Зинченко В.П. - М.: Педагогика, 1989. - С.555.

124. Эльконин, Д.Б. Психология игры. - 2-е изд. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. - 360 с.

125. Якиманская, И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. - М.: Просвещение, 1996. - 244с.

126. Becker K. How Are Games Educational? Learning Theories Embodied in Games//In: Changing Views: Worlds in Play - 2005

127. Bennet S., Karl A. Maton, Lisa Kervin The 'digital natives' debate: a critical review of the evidence // In: University of Wollongong Research Online, - 2008.

- P. 18

128. Chomsky Noam, Aspects of the Theory of Syntax - The M.I.T. Press, 1965.

- P. 261

129. Crookall David, Rebecca L. Oxford, Simulation, Gaming and Language Learning - Thomson Heinle, 1990. - P. 351

130. Crutchfield R.S. Conformity and creative thinking. In H.E.Gruber, G.Terrell & M. Wertheimer (Eds.), Contemporary Approaches to Creative Thinking (pp.120140). New York: Atherton Press. CrossRef, 1963

131. David L. Gamification in Education//In: Learning Theories, January 26, 2016

132. Ellis R. Principles of Instructed Language Learning// In: Asian EFL Journal

- 2005, September - Vol.7 Issue 3

133. Fokides E., Foka A. Computer Games and English as a Foreign Language: Results of a Pilot Study//In: Open Journal for Educational Research. - 2017. -No. 1(1). - P. 31-44

134. Greenall S., Language Games and Activities - Nelson Thornes Ltd, 1984 -P. 96

135. Guilford J.P. Creativity/J.P.Guilford//American Psychologist.-1950.-V5.pp.444-454

136. Hadfield Jill, Intermediate Communication Games: a collection of games and activities for low to mid-intermediate students of English - Thomas Nelson and Sons Ltd, 1990. — P. 128

137. Krashen Stephen D, Second Language Acquisition and Second Language Learning, - Pergamon Press Inc., 1981 - P. 150

138. Leaning, M. (2015). A study of the use of games and gamification to enhance student engagement, experience and achievement on a theory-based course of an undergraduate media degree. Journal of Media Practice, 16(2), 155-170.

139. Littlewood William Developing a Context-Sensitive Pedagogy for Communication-Oriented Language Teaching // In:English Teaching, Korea -September, 2013. - P. 22

140. Livingstone C., Role Play in Language Learning - Oxford, 1992

141. Lompscher J., 1995, S. 43-44

142. Lui Kelvin F.H., Alan C.-N. Wong Does media multitasking always hurt? A positive correlation between multitasking and multisensory integration// In: Psychonomic Bulletin & Review - August 2012. - Vol. 19, Issue 4, pp 647-653

143. Pintrich Paul P. The Role of Motivation in Promoting and Sustaining Self-Regulated Learning// In: International Journal of Educational Research - 1999. -Vol.31, pp. 459-470

144. Pintrich Paul P., Dale H. Schunk, Motivation in Education: Theory Research, and Applications - Merill, 2002. - P. 460

145. Prensky M. Digital Natives, Digital Immigrants //In: On the Horizon, - 2001.

146. Prensky M. Do They Really Think Differently? //In: On the Horizon, - 2001.

147. Redecker C., Review of Learning 2.0 Practices: Study on the Impact of Web

2.0 Innovations on Education and Training in Europe - Luxembourg, 2009 - P. 122

148. Reinecke L. (2009). Games and Recovery: the Use of Video and Computer Games to Recuperate From Stress and Strain.\\ In: Journal of Media Psychology: Theories, Methods, and Applications, - 2009. - Vol 21(3), - pp. 126-142.

149. Renzulli J.S. The three-ring conception of giftedness: A developmental model for creative productivity//Sternberg R.J., Davidson J.E. Conceptions of giftedness. Cambridge University Press. 1986.

150. Rogers C.R. Towards a theory of creativity and its cultivation. - N.Y., 1959

151. Rosen Me L. D., MySpace, and I: Parenting the Net Generation - St. Martin's Griffin, 2007. - P.272.

152. Silvers Stephen M., Games for the classroom and English speaking club// In: English Teaching Forum - April, 1982 - pp. 28-34

153. Tindell Deborah R. & Robert W. Bohlander The Use and Abuse of Cell Phones and Text Messaging in the Classroom: A Survey of College Students//In: College Teaching, - 2012. - Volume 60, Issue 1 - P. 1-9

154. Torrance E.P. Some products of twenty five years of creativity research//Educational perspectives. - 1984. - V. 22.

155. Wollach M.A., Kogan N. A new look at the creativity-intelligence distinction/Journal of Personality. - 1965. - V.33

156. http://ru.wikipedia/org/wiki

157. www.igromania.ru

158. https://4lang.ru/forums/topic/806-kompyuternye-igry-kak-sposob-izucheniya-angliyskogo-yazyka/

159. https://www.britishcouncil.org

160. Lesson plans // British Council BBC. Teaching English (http://teachingenglish.org.uk/try/lesson-plans)

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение 1

Бланк опроса учителей английского языка, преподающих в 9-11 классах

1) Каков Ваш стаж работы по учебным пособиям Spotlight?_

2) Оцените, пожалуйста, данные учебные пособия по трем критериям (от 1 до 10 баллов):

A) развитие речевой компетенции обучающихся_

Б) развитие языковой компетенции обучающихся_

B) развитие социокультурной компетенции обучающихся_

3) Каков приблизительный процент использования коммуникативных заданий в данных пособиях? (от 0 до 100%)_

4) Вынуждены ли Вы пользоваться дополнительными учебными пособиями при подготовке и проведении занятий в рамках учебного предмета «Иностранный язык»?_

5) Используете ли Вы компьютерные игры при формировании иноязычной коммуникативной компетенции учеников 9-11 классов? (Если да, то укажите компьютерные игры, которыми Вы пользуетесь.)_

Приложение 2

Бланк опроса педагогов английского языка, преподающих на

бакалавриате вуза

1) Каков Ваш стаж работы по учебным пособиям «Практический курс английского языка» под ред. Аракина В.Д.?_

2) Оцените, пожалуйста, данные учебные пособия по трем критериям (от 1 до 10 баллов):

A) развитие речевой компетенции обучающихся_

Б) развитие языковой компетенции обучающихся_

B) развитие социокультурной компетенции обучающихся_

3) Каков приблизительный процент использования коммуникативных заданий в данных пособиях? (от 0 до 100%)_

4) Вынуждены ли Вы пользоваться дополнительными учебными пособиями при подготовке и проведении занятий в рамках учебного предмета «Практика устной и письменной речи»?_

5) Используете ли Вы компьютерные игры при формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов 1 -4 курсов бакалавриата? (Если да, то укажите компьютерные игры, которыми Вы пользуетесь.)

Приложение 3 Бланк опроса обучающихся (школьников и студентов)

Подчеркните правильный ответ или впишите свой вариант

1) Укажите свой возраст_

2) Укажите свой пол_

3) Имеется ли у вас компьютер, гаджет или игровая приставка? да/нет

4) Есть ли у вас доступ к Интернету? да/нет

5) Любите ли вы играть в компьютерные игры? да/нет

6) Почему вы любите играть в компьютерные игры? Интересно/развлекательно/познавательно

7) Как часто вы играете в компьютерные игры? каждый день/1 раз в неделю/2-3 раза в неделю

8) Сколько времени вы проводите за компьютерными играми? один час в день или меньше/2-3 часа/более трех часов в день

9) С какого возраста вы начали играть в компьютерные игры? С 5 лет/с 8 лет/с 10 лет/с 12 лет/с 15 лет/с 18 лет

10) В какие игры вы предпочитаете играть? Action/Strategy/Quest/Simulator/Adventure/Role Playing games

11) Вам нравится играть одному или в команде с другими (по сети, в компьютерном клубе)? игрок одиночка/командный игрок

12) Какие компьютерные игры вы предпочитаете? Онлайн/оффлайн

13) Играете ли вы обычно в компьютер больше, чем планировали? да/нет

14) Перечислите названия лучших, на ваш взгляд, компьютерных игр. Укажите, есть ли у этих игр локализация, т.е. перевод на русский язык.

(0 - нет перевода; 1 - частичный перевод; 2 - полный перевод)

15) Какой язык вы обычно используете в игре? русский/английский

16) Играете ли вы в компьютерные игры с целью изучения иностранных языков? да/нет

Словарь компьютерных игр

Ability - навык, умение, способность

Action - действие

Adept-искусный, опытный

Adventure - приключение

Advice - совет

Alien - чужой

Arcade - аркада

Armor - броня

Army - армия

Arsenal - арсенал

Atmosphere - атмосфера

Attack - атака

Back - назад

Background - фон, задний план

Base - база, опорный пункт

Battle - битва, бой, сражение

Believe - верить

Betray - предавать

Block - блок

Captain - капитан

Cargo - груз

Challenge - вызов

Chance - шанс

Character - герой

Choice - выбор

Citadel - цитадель

Civilization - цивилизация

Colonist - колонист

Command - команда

Commander - командир

Concentration - концентрация

Create - создавать, творить

Creature - создание, существо, творение

Darkness - темнота

Death - смерть

Defeat - поражение

Defend - защищать

Defense - защита

Depth - глубина

Die - умереть

Different - различный

Discovery - открытие

Earth - Земля

Emergency - аварийный

Enemy - враг

Engineer - инженер

Escape - избегать, бегство, побег

Exist - существовать

Experience - опыт, получаемый персонажем

Explosion - взрыв

Female - женский

Fight - бороться, бой, сражение

Find - найти

Fire - пожар

Flight - полет

Float - плавать

Follow - следовать

Fortress - крепость

Free - бесплатно, свободный

Friend - друг

Galactic - галактический

Galaxy - Галактика

Game over - конец игры

Gamer - геймер, игрок

Gold - золото

Helmet - шлем

Help - помощь

Hero - герой

Hesitate - колебаться, не решаться

Hit - удар

Honor - честь

Hope - надеяться, надежда

Humanity - Человечество

Hunt - охота

Intelligence - интеллект

Launch - запуск

Legion - легион

Let's go! - Давайте идти! Пойдем!

Life - жизнь

Light - свет

Machine - машина

Male - мужской

Man - мужчина, человек

Map - карта

Matter - дело, сущность, содержание Mess - беспорядок, путаница Mind - ум, разум Mission - миссия

Mission complete - Миссия пройдена

Move - двигаться

Multiplier - сетевая игра

Nation - нация

Nature - природа

Next - следующий , рядом

Ocean - океан

Operation - операция

Option - опция, условие

Pause - пауза

Perfect - отлично

Piece - кусок, часть, участок, Мир

Place - место

Planet - планета

Play - играть

Begin - начать

Play again - играть заново

Game - игра

Possible - возможный, вероятный Power - сила, мощь Pressure - давление, гнет

Probe - зонд, научно-исследовательская станция

Protect - защищать

Pulse - пульс

Purpose - цель

Quest - приключение

Race - раса, гонки

Reach - достигать

Ready - приготовление (к чему-то)

Reaper - жнец

Reason - причина Replay - играть заново Respond - реагировать, отвечать Return - возврат

Role Playing Game - Ролевая игра

Safety - безопасность

Save - сохраниться

Shadow - тень

Ship - корабль

Shooter - стрелок

Shot - выстрел

Show - показать

Signal - сигнал

Skill - мастерство

Soldier - солдат

Space - пространство, космос

Species - род, тип, вид, разновидность

Speed - скорость

Start - пуск, начинать, старт

Go - идти

Stop - остановиться Strategy - стратегия Strong - сильный Stuff - материал, вещество Succeed - преуспевать Suffer - страдать Superiority - превосходство Support - поддерживать Survival - выживание System - система

Underwater - под водой, подводный War - война

Warning - предупреждение

Way - путь

Weak - слабый

Weapon - оружие

Weight - вес

World - мир

Worry - беспокоиться

You win! - вы выиграли!

Популярные жанры компьютерных игр

1 1 1 1 1 1 _1_J_1___1_1_1_

Action RPC-Боеыкроаааон F.TS С трахегня-ооеанк

-1-1-1- 1 1 1 1 1

Оргп RPC-Опрыгаа ролаыа Оран Action Одрышн ¿оаЕНЕ Global strategy Глобальная стратегия

Сюже обода Аркад гудятор Процес 1 зультат

г Ci Ролевая а Acti0E -►Cm Боевик С ^ Strategy- ^ Стратегия Ре

1 1 | Г

MUD Сатаал таьстоьаа MMORPC-Сггевлж pC'-~=Eia Slashar Сражанаа Battle Placing Боевая гонка Sin strategy Непрямого контроля Global Wargame Глооатънаа военная

1 1 1 1 ■t ™ L- i i —Г -Г1

Parrla Quest Пал.-. Кьаст Bfwsar'i Advanttsa Брау;аршд Приключ. Platfonner Arcade Act. изат^ориер Аркадная Fi siting Pacing Поединок Гонка Manager Менеджер Economic Эково^ V.*argame Военная Cardgame карточная

Education Учаоваа Tat Eonpcoj Contss О0П5НН5 Наго Гар:йл.аа Топта Путаоасге. Arc 1С= Арам Stealth Шпионаж Shooter Сфаши Spoit Спорт Simulator Сицулятор Life Sim Сны City-build Гразостр. Control Шшщ Tactic Гзхшч. Logic Логнческ.

общение загадки общение роль изучение собирание уклонение \"ничгожени5 соревнование техника забота развитие контроль тактика план

Игры информации (получениеинформации,общение,изучение мира) Игры действий (перемещение, использование оружия и техники) Игры контроля (командование,управление,распределение средств)

Жанры компьютерных игр, рекомендуемые к использованию для формирования иноязычной коммуникативной компетенции

обучающихся

Жанр Описание Образовательная ценность Примеры

RPG Игры, в которых у Общение на иностранном The Witcher,

(ролевая каждого персонажа языке с неигровыми Kingdom Come:

игра). своя роль, история, персонажами (non-player Deliverance,

возможности и characters), а иногда и с Neverwinter

характеристики. У другими онлайн-игроками. В Nights, Fallout,

каждого героя есть ролевых играх необходимо The Elder Scrolls.

своя цель, к много общаться с другими

достижению которой персонажами для достижения

он стремится на поставленной цели, поэтому в

протяжении всей ходе таких игр учащиеся

игры. По мере успешно развивают навыки

продвижения по говорения, чтения,

сюжетной линии аудирования. Также в

игрок исследует некоторых онлайн-играх

окружающий его предусмотрены чаты для

мир, выполняя переписки с другими

всевозможные игроками, что дополнительно

задания. развивает навык письма.

MMORPG Компьютерные игры, Общение с реальными World of

(массовая в которых человек игроками - носителями Warcraft, Ultima

многополь- взаимодействует с изучаемого языка. Учащиеся Online, Lineage

зовательская другими реальными могут зарегистрироваться на II, Perfect World,

ролевая игроками со всего иностранном сервере Archeage.

онлайн мира при помощи выбранной компьютерной

игра). интернета. Это игры, игры, вступить в какую-либо

в которых жанр команду или создать свою

ролевых игр собственную, переписываться

совмещается с в чате или разговаривать через

жанром массовых микрофон по ходу игры.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.