Комплимент как одна из форм фатического общения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Вострикова, Елена Станиславовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 177
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Вострикова, Елена Станиславовна
Введение.
Глава 1. Теоретические основания исследования.
1.1. Структура и типология диалогического дискурса.
1.2. Социолингвистический и прагмалингвистический подходы в исследовании вежливости.
1.3.Речевой этикет, его роль и функции в процессе межличностного общения.
1.3.1. Правила и нормы речевого этикета.
1.4.Фатическое общение.
1.4.1 .Фатические речевые жанры.
1.4.2 Основные функции фатического общения.
1.5. Метакоммуникация и ее функциональное назначение.
1.6 Комплимент как важная составляющая межличностного вербального общения.
1.6.1 .Понятие « комплимент» в отечественной и зарубежной лингвистике.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Особенности функционирования комплимента в речи.
2.1 .Этикетная функция комплимента.
2.2.Метакоммуникативные функции комплимента.
2.2.1.Функция установления контакта.
2.2.2.Функция поддержания контакта.
2.2.3.Функция размыкания контакта.
2.3.Функции комплимента в фатической коммуникации.
2.3.1.Функция поддержания гармоничных отношений с собеседником.
2.3.2.Виды информации в фатическом тексте.
2.4. Понятие конфликтного дискурса.
2.4.1.Психологическая природа конфликта.
2.4.2.Социальная природа конфликта.
2.4.3.Лингвистическая природа конфликта.
2.5. Особенности функционирования комплимента в конфликтном дискурсе.
Выводы по второй главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве2006 год, кандидат филологических наук Курьян, Мария Львовна
Метакоммуникативные единицы и их роль в организации и регуляции англоязычного диалогического общения2005 год, кандидат филологических наук Синицына, Анна Николаевна
Русские синтаксические конструкции как средство фатического общения2005 год, кандидат филологических наук Былкова, Светлана Викторовна
Фатические средства в речи пользователей компьютерной сетью: на материале жанра чата2010 год, кандидат филологических наук Самойленко, Лариса Викторовна
Функционально-прагматическая характеристика фатических стратегий французского языка2004 год, кандидат филологических наук Федотова, Валерия Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Комплимент как одна из форм фатического общения»
Конец XX - начало XXI века ознаменовались тем, что лингвистика значительно расширила круг объектов исследования, осознав, что достичь существенных результатов в изучении языка в наши дни невозможно без привлечения данных антропологии, психологии, социологии, культурологии и ряда других смежных наук, т.е. без формирования внешней лингвистики, основной задачей которой является изучение того, как функционирует язык. Антропоцентрический принцип, поставивший в центр внимания лингвистики человека со всеми его психологическими особенностями, формами социального существования и культурными ценностями, способствовал становлению новых лингвистических дисциплин, таких как прагмалингвистика, теория речевых актов, психолингвистика, социолингвистика, в т.ч. и теория лингвистической вежливости.
Актуальность исследования обусловлена антропоцентричностью современных направлений в исследовании языка, необходимостью применения нового комплексного подхода к исследованию проблематики комплимента. Учитывая важность вербального общения в социальной жизни человека, в познании мира и приобретении новых знаний, установление статуса комплимента представляет научный и практический интерес.
Объектом настоящего исследования являются комплиментарные высказывания, выполняющие в процессе общения ряд функций, направленных на гармонизацию и дисгармонизацию человеческих отношений.
Предметом исследования являются прагмалингвистические характеристики комплимента как фатического типа речевого общения.
Теоретическую основу работы составили исследования в области прагмалингвистики, представленные работами таких ученых, как Н.ДАрутюнова, В.В.Богданов, П.Браун, Д.Гордон, Ю.И.Караулов, Г.Каспер,
С.Левинсон и др.; исследования лингвистической вежливости, представленные в работах А.Вежбицкой, ПГрайса, Р.Лакоффа, Г.Лича, Дж.Остина, Дж.Серля и др.; исследования В.Е. Гольдина, А.Г.Гурочкиной, В.И.Карасика, В.Г. Костомарова, Э. Сепира, Н.И. Формановской в области речевого этикета; исследования в области фатической коммуникации, представленные в работах Т.Г.Винокур, В.В.Дементьева, Е.В.Клюева, Г.Г.Почепцова, К.Ф.Седова; исследования Г.Г.Почепцова, Т.Д.Чхетиани, Г.Бейтсона, П.Ватцлавика, А.Д.Девкина и др. в области метакоммуникации.
Цель работы заключается в том, чтобы выявить особенности употребления комплимента как фатического средства в английской диалогической речи, направленного на реализацию плана регулирования речевого общения, плана гармонизации межличностных отношений и плана выражения вежливых отношений в процессе коммуникации.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1) систематизировать современные концепции лингвистической вежливости и уточнить аппарат исходных понятий, необходимых для исследования;
2) дать определение комплименту как фатическому типу речевого общения, обладающему характерными особенностями, реализующимися в процессе межличностной коммуникации;
3) уточнить понятие «фатическая коммуникация» и определить основные функции фатического общения;
4) определить и систематизировать функции комплимента в фатической коммуникации;
5) выявить особенности реализации метакоммуникативных функций комплимента в речи;
6) изучить проблематику конфликта;
7) проанализировать функционирование комплимента в конфликтном дискурсе.
Для решения поставленных задач в работе применяются такие методы исследования как интерпретативный метод, контекстный анализ, контекстная оценка параметров коммуникативной ситуации, контекстный анализ экстралингвистических феноменов, дискурсивный анализ.
Материалом для исследования послужили произведения англоязычных авторов XIX — XXI веков, принадлежащих к различным направлениям, жанрам и стилям литературы, общим объемом около 9000 страниц, откуда методом сплошной выборки извлекались диалогические единства, содержащие комплиментарные высказывания. Основные положения, выносимые на защиту:
1. Фатическая коммуникация представляет собой особую стратегию лингвистической вежливости, направленную на минимизацию ущерба, наносимого лицу собеседника. В диалогическом дискурсе фатическая коммуникация способна передавать социально-дейктическую, контекстуализирующую и интерсубъектную информацию. Информация, которую несет фатическое общение, имеет не когнитивный, а индексальный характер, указывая на стремление партнеров изменить межличностные отношения или заданную ситуацией тональность общения.
2. Комплимент понимается как комплексное взаимодействие, выполняющее в процессе общения ряд функций, направленных на гармонизацию и дисгармонизацию человеческих отношений. Комплимент носит неустойчивый характер, который варьируется в зависимости от ситуации общения.
3. Комплимент как средство метакоммуникации обеспечивает успешность коммуникативного взаимодействия на всех его стадиях — при установлении, поддержании и размыкании коммуникативного контакта. В диалогической речи соответственно можно выделить следующие функции комплимента: контактоустанавливающую, контактоподдерживающую и контакторазмыкающую. Посредством контактоустанавливающей функции комплимента осуществляется регламентация социальных и индивидуально-личностных отношений между коммуникантами, направленная на выработку платформы дальнейшего взаимодействия.
4. Контактоподдерживающая функция комплимента представляет собой организующее явление, придающее согласованность действиям, облегчающее и способствующее дальнейшему взаимодействию коммуникантов или размыканию их контакта. Задачами центральной фазы выступают следующие: поддержание внимания и заинтересованности собеседника; стимулирование развития беседы; контроль понимания; увеличение межличностной аттракции и поддержание благоприятного коммуникативного климата.
5. В контакторазмыкающей функции комплимент осуществляет регулятивные действия организационного порядка: информирует партнера по коммуникации о завершении интеракции; подводит социальные и эмоциональные итоги коммуникативного акта.
6. Комплимент как средство фатической коммуникации выполняет конструктивную функцию, которая состоит в установлении нужного тона и стиля общения, формировании определенного отношения адресата к сообщаемому, сокращении дистанции между собеседниками и снятии эмоционального напряжения; и деструктивную функцию, которая является ликоущемляющим актом по отношению к адресату. Иллокутивная цель комплимента в данной функции - не поддержать гармоничные отношения с собеседником, а, наоборот, выразить косвенным образом отрицательное отношение к адресату.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в нем комплимент рассматривается как репрезентация фатической речи. Определяется речевой статус комплимента с позиций речевого этикета, метакоммуникации и фатической коммуникации. В том числе впервые структурируются функции комплимента в диалогической речи, а также детально описывается деструктивная функция комплимента.
Практическое значение исследования определяется возможностью использования его материалов и выводов в соответствующих разделах учебных курсов по практике преподавания английского языка, в лекционно-семинарских курсах по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике английского языка, при организации спецкурсов по социолингвистике, культуре речи межкультурной коммуникации. Основные положения и эмпирический материал диссертации могут быть использованы при составлении учебных и методических пособий, написании курсовых и дипломных работ.
Теоретическая значимость диссертации заключается в комплексном описании функционирования комплимента в акте фатической коммуникации. Результаты и выводы исследования вносят определенный вклад в дальнейшую разработку проблем речевого общения, расширяют представления о природе таких лингвистических феноменов как комплимент и фатическая коммуникация.
Апробация работы. По результатам проведенного исследования представлены доклады на 3, 6 и 7-й Всероссийских научно-технических конференциях в Вологодском государственном техническом университете (2005, 2008, 2009 гг.). Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена и нашли отражение в пяти публикациях, в том числе в журналах «Аспирантские тетради — Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена» и «Вестник Поморского университета», которые входят в перечень ведущих рецензируемых научных изданий. Полученные в ходе исследования данные используются на практических занятиях по английскому языку в Вологодском государственном техническом университете.
Объём и структура работы. Содержание работы изложено на 177 страницах машинописного текста и включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, заключение и приложение. Библиографический список включает 228 наименований, в том числе 40 - на английском языке, список художественной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Русский речевой этикет в общественно-политической сфере общения: функционально-прагматический подход2007 год, кандидат филологических наук Тянь Юань
Косвенные речевые способы актуализации фактора адресата в информационно-когнитивной системе диалога2008 год, кандидат филологических наук Торлакян, Светлана Ардавазтовна
Эффективность речевого общения: На материале современного английского языка1999 год, кандидат филологических наук Юрьева, Ольга Викторовна
Английская невежливая речь2007 год, кандидат филологических наук Белютина, Юлия Александровна
Функционирование комплимента в американском варианте английского языка2001 год, кандидат филологических наук Бобенко, Анна Викторовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Вострикова, Елена Станиславовна
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Проведенный в настоящей главе анализ материала свидетельствует о том, что комплимент имеет следующие особенности функционирования в диалогической речи (Приложение).
Говоря о роли комплимента, прежде всего, подразумевается его этикетная функция. Адресант комплимента преследует основную цель -выразить доброжелательное отношение к собеседнику. В отличие от чисто этикетных речевых тактик (приветствия, прощания, соболезнования и т.д.), комплимент предполагает творчество говорящего для реализации основной интенции произносящего комплимент — служить сигналом симпатии, доброго отношения.
Метакоммуникативная функция комплимента состоит из установления, поддержания и размыкания речевого контакта. На стадии инициирования коммуникации собеседники устанавливают определённые отношения друг с другом или утверждают и поддерживают установившиеся ранее отношения. Стремление коммуникантов к созданию благоприятной психологической атмосферы, обнаружение общности мыслей, оценок, интересов, демонстрация заинтересованности и участия друг в друге, желание расположить к себе собеседника и дать ему почувствовать собственное расположение, — все эти действия и побуждения характеризуют начальную стадию успешной коммуникации. Контактоустанавливающая функция является неотъемлемой частью любого коммуникативного акта и тесно связана с экспрессивной функцией речи, которую в рамках теории коммуникации можно охарактеризовать как такие особенности речи, которые привлекают внимание адресата, поддерживают и активизируют его высказывание на протяжении всего акта коммуникации. В контакторазмыкающей функции комплимент осуществляет регулятивные действия организационного порядка. С одной стороны, они информируют партнера по коммуникации о завершении интеракции. С другой стороны, собеседники подводят социальные и эмоциональные итоги акта коммуникативного взаимодействия, создавая платформу будущих интеракций. Многочисленные выделенные и упомянутые функции комплимента являются в пространстве межличностного общения вариантами одной регулятивной метафункции.
В диалогическим дискурсе фатические тексты передают социально-дейктическую, контекстуализирующую, интерсубъектную информацию.
Фатическое общение, не являясь носителем тематической информации, обладает способностью определять или изменять тему диалогического дискурса, заставляя одного из партнеров по общению отходить от принятой им программы коммуникативного взаимодействия, регулировать ее с учетом интересов другого партнера. Фатическая коммуникация представляет собой взаимную проницаемость фатического и информативного слоя. Стилевые, диалектические, интонационные особенности единиц фатического общения, используемых инициатором общения в начале дискурса, дают адресату необходимый минимум сведений о национально-культурных, статусно-ролевых, тендерных и индивидуально-личностных особенностях партнера по коммуникации, задают тональность общения, определяют круг возможных тем интеракции. Соответственно, фатическая коммуникация является носителем социально-дейктической информации. Важным видом информации в фатическом тексте является интерсубъектная информация, которая связывается с представления коммуникантов о контекстуальных условиях актуализации высказываний в дискурсе.
Комплимент служит также для установления нужного тона и стиля общения, формирования определенного отношения адресата к сообщаемому. Он способен формировать общий благоприятный фон акта общения -фатическая функция комплимента. Так, комплимент способен оказывать определенное воздействие на адресата, его эмоции, мысли, действия. Кроме того, он может быть назван эмотивным средством речевого воздействия, основной целью которого является «обработка» эмоционально-волевой сферы сознания адресата. Комплимент служит для выражения определенного (уважительного или дружеского) отношения к адресату с целью, с одной стороны, установить тон общения, необходимый для нормального (адекватного) восприятия речи, а с другой — стимулировать выгодное для говорящего отношение адресата к сообщаемому, благоприятную для него реакцию.
Однако использование фатической функции комплимента не сводится только к улучшению отношений между членами микроколлектива. Иногда человек может прибегать к ним и для того, чтобы отдалить, оттолкнуть от себя собеседника, в соответствии со своими намерениями.
Анализ функционирования комплимента в конфликтной коммуникации позволяет заключить следующее.
Во-первых, конфликт выступает как повседневное и естественное явление общественной жизни, ее неотъемлемый атрибут, способ межличностной коммуникации. «Бесконфликтного» общественного бытия нет и быть не может в принципе, поскольку по своей сути общество представляет собой непрерывный процесс возникновения и разрешения разного рода противоборств личностей и социальных групп. В этом смысле «конфликт есть случившееся», или по-иному — «способ решения задач в сопротивляющейся среде». Использование комплимента в конфликтном дискурсе состоит не в поддержании гармоничных отношений с собеседником, а, наоборот, выражении косвенным образом отрицательного отношения к адресату.
Во-вторых, комплимент играет не только деструктивную, но и конструктивную роль в конфликтном дискурсе. В данной роли он приобретает позитивное значение эффективного разрешения и преодоления личностью возникающих личностных противоречий и конфликтов.
Были выделены следующие типы комплиментов:
1) комплименты, улучшающие межличностные отношения (комплимент-шутка/ флирт);
2) комплименты, ухудшающие отношения (комплимент-насмешка/ирония/сарказм/издевка, комплимент-упрек/осуждение);
3) комплименты типа small talk - межличностные отношения не улучшаются и не ухудшаются (комплимент-благодарность/приветствие/знакомство/ поздравление).
Информацию, которую несут комплиментарные высказывания, имеет не когнитивный, а индексальный характер, указывая на национально-культурную, социологическую принадлежность, дистантность между партнерами, их стремление изменить межличностные отношения или заданную ситуацией тональность общения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Комплимент как речевой акт привлекал и привлекает внимание российских и зарубежных лингвистов. Описывая только его этикетные стороны и анализируя отдельные аспекты комплиментной коммуникации, исследователи подчеркивают, что изучение комплимента требует пристального внимания в силу его неопределенного коммуникативного статуса.
В диссертации было определено место комплимента в теории речевой коммуникации. В ходе исследования были выявлены особенности употребления комплимента как фатического средства в английской диалогической речи.
Исследование данного речевого акта было проведено в рамках комплексного подхода, обобщающего рассмотрение комплимента с точки зрения трех планов: речевого этикета, фатической коммуникации и метакоммуникации. Таким образом, многостороннее изучение комплимента позволило сделать следующие основные выводы о месте комплимента в межличностной коммуникации.
Комплимент понимается как комплексное взаимодействие, выполняющее в процессе общения ряд функций, направленных на гармонизацию и дисгармонизацию человеческих отношений. Комплимент носит неустойчивый характер, который варьируется в зависимости от ситуации общения.
В результате изучения проблематики фатической коммуникации были выявлены виды информации, которую несет фатическое общение. Нужно отметить, что понимание направленности фатического общения в современном языкознании двояко: и как своего рода паразитическое использование языка, когда язык работает вхолостую, и как функционально нагруженное использование языка в целях гармонизации межличностных отношений. Было выявлено, что основное значение и коммуникативная цель фатического общения состоят в самом факте общения.
Можно сделать вывод, что, во-первых, фатическое общение как разновидность общения (коммуникации) характеризуется особым типом речевого поведения. Фатическая речь имеет конечной целью саму речь как источник общественного самосознания, зарождающегося путем речевого взаимодействия с себе подобными, а не как источник прагматической информации. Элементы фатики могут быть замечены в любом коммуникативном акте. Во-вторых, информация, которую несет фатика, имеет не когнитивный, но индексальный характер, указывая на национально-культурную, социологическую принадлежность, дистантность между партнерами, их стремление изменить межличностные отношения.
Кроме того, в работе были определены и систематизированы функции комплимента в зависимости от ситуации общения (см. Приложение).
Рассматривая комплимент как форму фатического общения, была предпринята попытка классифицировать комплименты.
В диссертации была подробно изучена социальная, психологическая и лингвистическая природа конфликтного дискурса. Несмотря на большое количество работ, посвященных проблематике комплимента в англоязычной диалогической речи, авторы не обращают внимание на то, что, функционируя в конфликтном дискурсе, комплимент способен привести к дисгармонизации межличностных отношений. В исследовании была описана деструктивная функция комплимента. Таким образом, было показано, что комплимент как особый тип общения обладает своими характерными особенностями, реализующимися в процессе вербального общения.
Данные, полученные в ходе проведения исследования, расширяют представления о роли комплимента и фатического общения в вербальной коммуникации.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Вострикова, Елена Станиславовна, 2009 год
1. Абрамова T.B. Диалогизм в прагмалингвистике и изучение речевого этикета // Теоретическая и прикладная лингвистика: Межвуз. сб. научн. тр. - Воронеж, 2002. - №3. -http://tpl 1999.narod.ru/WEBL1.E2002/ ABRAMOVALSE2002.htm
2. Абросимова Е.А., Кейгел П.Д. Здравствуйте, американцы! Hi, folks! Саратов: Изд-во Сарат. унив-та, 1997. - 132с.
3. Агаркова O.A. Прагмалингвистические аспекты комплимента как формы речевого этикета: Дисс. .канд. филол.наук. Челябинск, 2004. - 133с.
4. Агафонов Ю.Л. Контактоустанавливающие высказывания // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1986. - вып. 26.
5. Азнабаева Л.А. Принцип экспликации отношения в конвенциональном речевом поведении адресата // Филол. науки. -2002.-№3.-С. 40-49.
6. Азнабаева Л.А. Семантика фатической речи // Тезисы Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1978.-С. 5-6.
7. Азнабаева Л.А., Чанышева 3.3. Фатическое общение: этнокультурный аспект // совещание-семинар «Этно-психолингвистические аспекты речевого общения». Тезисы докладов. Ч 1. — М.; Самарканд, 1990. С.5-6.
8. Анцупов А .Я., Шипилов А.И. Конфликтология. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.-591с.
9. Аристов С.А. Невербальные компоненты коммуникации // Тверской лингвистич. меридиан: Теоретич. Сборник. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1998, - №1.- С. 23-30.
10. Ю.Аринштейн В.М. Лингвистические формы обращения и социальный статус коммуникантов в англоязычном обществе // Studia Lingüistica — XIV. Человек в пространстве смысла: слово и текст: Сборник. СПб.: Борей Арт, 2005. - С. 38-44.
11. Аринштейн В.М. Этноспецифические особенности оформления «публичных директивов» и национальный характер языковой общности // Studia Lingüistica 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. - СПб.: Тригон, 2000. - С. 43.
12. Аристов С. А. Невербальные компоненты коммуникации // Тверской лингвистический меридиан: Теоретический сборник. — тверь: Тверской гос. университет, 1998. №1. — С.23-30.
13. Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая программа.-М.: Прогресс, 1985. - С.3-42.
14. Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь.- М., Советская энциклопедия, 1990.-С. 412.
15. Арутюнова Н.Д. Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейксис. -М.: Наука, 1992.
16. Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык. Энциклопедический справочник, 1997. 385с.
17. Арутюнова Н.ДЛзык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896с.
18. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка // Вопросы языкознания. — 1989. — №3. — С.73-75.
19. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. Из архива записей к работе «Проблема речевых жанров». Проблема текста. // Собр. соч.: в 7т. Т.5. - М., 1996. - С.159-206.
20. Безменова Л.Э. Функционально-семантические и прагматические особенности речевых актов (на материале комплиментов в современном английском языке): Дис. . канд. филол. наук. -Самара, 2001.-174с.
21. Белан Д.В. Комплимент в американской и французской коммуникативных культурах (сопоставительный анализ): Дис. . канд. филол. наук. М.: 2007. - 235с.
22. Белл А. Разрушительный логос. Наука побеждать в словесных войнах. -М.: «Вершина», 2008. 183с.
23. Беляева Е.И. Принцип вежливости в речевом общении. // Иностранные языки в школе. 1985.- №2. - С. 12-16.
24. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - С.386-398.
25. Берковиц Л. Агрессия: причины, последствия, контроль. — СПб.: Изд. Дом НЕВА, 2001. 510с.
26. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы. М. - СПб.: Университетская книга, 1997. -399с.
27. Бобенко A.B. Функционирование комплимента в американском варианте английского языка: Дисс. .канд. филол.наук. -Благовещенск, 2001 — 197с.
28. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. — Калинин: Калининский гос. ун-т, 1989.-С. 25-37.
29. Богданов E.H., Зазыкин В.Г. Психология личности в конфликте: уч. нос. СПб.: Питер, 2004. - 224с.
30. Бодалев A.A. Личность и общение. М.: Международная педагогическая академия, 1995. - 328с.
31. Болдарева Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: Автореф. дис. .канд. филол.наук. Волгоград, 2002. - 18с.
32. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике. М., 2006.
33. Былкова C.B. Русские синтаксические конструкции как средство фатического общения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону: РГПУ, 2005. 18с.- С.6.
34. Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. СПб.: Питер, 2001. - 352с.
35. Варзонин Ю.Н. Теоретические основы риторики. — Тверь: Изд-во Твер. гос. ун.-та, 1998. 120с.
36. Васильева O.A. Реализация максим вежливости в английском и русском диалогах: Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 2000.
37. Введенская JI.A. Русский язык и культура речи. Ростов н/Д: Феникс, 2001.-544с.
38. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когитивный статус. // Язык и структуры сознания. М.: Наука, 1990. - С.63-85.
39. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - №7. С.402-421.
40. Вежбицкая А. Речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. №16. Лингвистическая прагматика. - С. 251275.
41. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997. - С.ЗЗ.
42. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 176с.
43. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. М.: Наука. 1989. - С. 11-23.
44. Витгенштейн Л. Философские исследования — Новое в заруб, лингвистике. М. 1985. вып. XVI. - С. 128.
45. Волкова Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации: формальный, семантический, коммуникативно-прагматический аспекты: Автореф. дис.канд. филол. наук. -Томск: Томский гос. ун-т, 1998. С. 98-115.
46. Волченко Л.Б. Гуманность, деликатность, вежливость и этикет. Ценности культуры и морали. М.: Знание, 1992. - 115с.
47. Воронцова Т.А. Речевая агрессия: коммуникативно-дискурсивный подход: Автореф. дис. . доктора филол. наук. Челябинск, 2006. -43с.
48. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - №16. Лингвистическая прагматика.- С. 222
49. Голев Н.Д. Толерантность как вектор антиномического бытия языка. http://lingvo.asu.ru/golev/artickles/v63.html.
50. Гольдин Е.В. Имена речевых ситуаций, событий и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 50-56.
51. Гольдин Е.В. Этикет и речь. — Саратов: Изд-во Саратов, ун-та. -1978.-112с.
52. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - №16. - С. 217-237.
53. Гришина Н.В. Психология конфликта. СПб.: Питер, 2004. - 464с.
54. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000.-400с.
55. Гурочкина А.Г. Когнитивный и прагмасемантический аспекты функционирования языковых единиц в дискурсе: Учебное пособие. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. - 102с.
56. Гурочкина А.Г., Давыдова Л.З. Функционирование единиц речевого этикета в акте вербальной коммуникации // Коммуникативный и номинативный аспекты единиц языка:
57. Межвуз. сб. научн. тр. Л.: Мин-во нар. обр. ЛГПИ им. А.И. Герцена.-1989.-С.3-13.
58. Гущина Л.В. Фатическая функция обращения в диалогической речи (на материале современного английского языка): Дис. канд. филол. наук. Рн/Д, 2006. - 166с.
59. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.: Высшая школа, 1981. - 160с.
60. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и лексика. -М.: Международные отношения, 1979. 256с.
61. Дейк Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312с.
62. Делез Ж., Гваттари Ф. Ризома // Философия эпохи постмодерна. -Минск, 1996. С.48-58.
63. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис, 2006. -376с.
64. Дементьев В.В. Лингвистический аспект светскости. // http:// www.omsu.omskreg.ru/vestnik/artickles/yl999-i4/ao3 5/artickle;Html.
65. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999. - №1. — С.37-55.
66. Донченко Е.А., Титаренко Т.М. Личность: конфликт, гармония. -Политиздат Украины, 1989. 175с.
67. Драздаускене М.Л. Контактоустанавливающая функция (на мат-ле английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1986. -26с.
68. Дьячкова И.Г. Похвала и порицание как речевые жанры / прагматический анализ // Вестник Омского университета. — Омск: Омский гос. ун-т, 1998. №3. - С.55-58.
69. Иванова E.H. Эффективное общение и конфликты. — С-Петербург -Рига: «Эксперимент», 1997. 69с.
70. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи.- М.: Едиториал УРСС, 2003.- 284с.
71. Ицкович В.А. Норма и ее кодификация // Актуальные проблемы культуры речи. — М., 1970.
72. Каган М.С. Мир общения. М., 1988. - 345с.
73. Карасик В.И. Признак этикета в значении слова // Филологические науки. 1991. -№1.-С. 54-64.
74. Карасик В.И. Ритуальный дискурс // Жанры речи . Саратов, 2002.
75. Вып. 3. http://www.vspu.ru/~axiology/vik/vikartl2.htm.
76. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002.-333с.
77. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М. 2003 264с.
78. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. -317с.
79. Клюев Е.В. Фатика как предмет дискуссии // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. -М., 1996.-С.85-95.
80. Клюев Е.В. Фатическая функция языка и проблемы ее референции // http://b2chairs.ru/fatika.htm.
81. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности. // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. №17. Теория речевых актов. - С.7-21.
82. Козлова М.С. Идея «языковых игр» / М.С. Козлова // Философские идеи Людвига Витгенштейна. М.: Высшая школа, 1996. - С.5-24.
83. Козловская Л.А. Фатическая функция языка: социолингвистический и структурно-грамматический аспекты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1993. — 23с.
84. Колегаева A.B. Специфика интерактивного единства «Комплимент реакция» в английском языке (на материале художественных произведений и кинофильмов): Дис. канд. филол. наук. - М.: ПроСофт, 2003. - 199с.
85. Комплимент в свете реч. актов // Вестник ОГРУ. Ин.яз. -Оренбург: Изд-во ОГПУ, 1999. №3. - С. 32-37.
86. Комплимент как речевое взаимодействие // Научные труды молодых уч-х ОГПУ: Оренбург: ОГПУ, 1999. №5. - С. 22-32.
87. Крам Т. Управление энергией конфликта. — М.: «РЕФЛ бук», 2000.-283с.
88. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Дис. . д-ра филол. наук. М., 1999. - 463с.
89. Крылова Т.В. Статусные правила в наивной этике// Логический анализ языка./Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 2000. С.122-127.
90. Лалаева Р.И., Логинова Е.А., Титова Т.А. Теория речевой деятельности. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2000. — 413с.
91. Ларина Т.В. Доминантные черты английского вербального коммуникативного поведения // Филологические науки. 2007. -№2.- С. 71.
92. Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. — 315с.
93. Левин Курт. Разрешение социальных конфликтов. — СПб.: «Речь», 2000.-283с.
94. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997. - С.276.
95. Леонтьев В.В. Английская языковая личность: концепт «комплимент» в системе единиц лингвокультурологического уровня // Языковая личность: система, норма, стиль: Тез. докл. научн. конф. Волгоград: Перемена, 1998. - с.66.
96. Леонтьев В.В. Комплимент в системе речевых актов // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Тез. докл. научн. конф. Волгоград: Перемена, 1997. - С.88-89.
97. Леонтьев В.В. «Похвала», «Лесть», «Комплимент» в структуре английской языковой личности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. -27с.
98. Леонтьев B.B. Прагматический аспект образов автора и адресата в модели английского речевого жанра «Комплимент» // Языковая личность: жанровая речевая деятельность : Тезис д. научн. конф. -Волгоград: Перемена, 1998. С.51-52.
99. Лисенко М.В. Стратегии извинения как средство гармонизации межличностных отношений. Studia Lingüistica -4. Языковая система и социокультурный контекст. СПб.: Тригон, 1997. С. 163165.
100. Лузина Л.Г. Виды информации в дискурсе // Дискурс, речь, речевая деятельность. М.: ИНИОН РАН, 2000. - С.137-151.
101. Луцева O.A. Речевой этикет (категория вежливости) и его изменение на стыке двух эпох (конец Х1Хв. — первая четверть ХХв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 1999. - 19с.
102. Майданова A.M. Речевая агрессия в средствах массовой информации. Екатеринбург, 1997.
103. Майерс Д. Социальная психология. СПб: Питер, 1996. - 682с.
104. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. - 200с.
105. Малюга E.H. Роль и значение речевого этикета делового общения // Язык, сознание, коммуникация. М., 2004. - вып. 27. - С. 36-39.
106. Марищук В.Л., Евдокимов В.И. Поведение и саморегулирование человека условиях стресса. СПб.: Изд.дом «Сентябрь», 2001. -260с.
107. Марков Г.Н. Справочник по конфликтологии, общению, менеджменту. СПб.: «Альфа», 2000. — 174с.
108. Мартынюк А.П. О реализации принципа вежливости в речи женщин и мужчин // Вестник Харьков, ун-та. Вып.339. Человек и речевая деятельность. Харьков, 1989. - С.89-92.
109. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику. — М.: 2007. 148с.
110. Матюхина Ю.В. Развитие системы фатической метакоммуникации в английском дискурсе XVI-XX вв.: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Харьков, 2004. С. 8-16.
111. Мелибруда Е. Я-Ты-Мы. Психологические возможности улучшения общения. М.: Прогресс, 1986. - 256с.
112. Микута И.В. Тематические сегментированные конструкции во французской разговорной речи // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. — Омск, 2000. — С.94-98.
113. Мищенко В.Я. Комплимент как проявление вежливости в англоязычных культурах // Вестник Харьковского ун-та. — Харьков: Константа, 1997. №390. Актуальные проблемы теории коммуникации. - С. 111-113.
114. Морозова И.С. Комплименты и их роль в общении / Проблемы языковедения и литературоведения: динамический аспект. -Пермь, 1999.
115. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. М.: Радуга, 1983. - С.37-89.
116. Мосолова И.Ю. Комплиментарные высказывания с позиции теории речевых актов (на материале французского, русского и английского языков): Дис. . канд. филол. наук. -М., С. 205-224.
117. Мукаржовский Я. Структуральная поэтика. Язык. Семиотика. Культура. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — С.108.
118. Мурашкина Э.В. Комплимент как регулятивный речевой акт (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2004.- 152с.
119. Овчаренко В.И. Психоаналитический глоссарий. Минск, 1994. -307с.
120. Остин Дж. Л. Слово как действие Новое в зарубежной лингвистике / Теория речевых актов. - М.,1986. - вып.17. - С.22-130.
121. Охримович К.В. Ирония и максимы вежливости // Коммуниктивно-функциональное описание языка / Уфа, 2003. -4.1 С. 155-158.
122. Папп Ф. Прагматические факты: этикет и язык // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 17. 1986. - С.546-553.
123. Петелина Е.С. Средства выражения и контексты функционирования высказывания похвалы и лести в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1998. -16с.
124. Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи. Минск: Тетрасистемс, 2001. - 544с.
125. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 568с.
126. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. — Киев: Вища школа, 1986. 116с.
127. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: РЕФЛ-бук, 2001. — 656с.
128. Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981. - С. 52-59.
129. Прагматика форм речевого общения: Межвуз. сб.научн. ст. / М-во обр. Р.Ф., Самара, 2001. 206с.
130. Путина О.Н. Статусные роли говорящих и их прагматикон. — Пермь, 1999.-66с.
131. Ратмайр Р. Прагматика извинения: сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры // ЗШсНа РЫ1о1о£1са. -М.: Языки славянской культуры, 2003. —272с.
132. Речевая реакция на комплимент // Мат-лы научно-практ. конференции: Оренбург: Изд-во ОГПУ, 1999. ч.2. - С. 75-76.
133. Рухманов A.A. Искусство комплимента. — www.elitarium.ru
134. Рытникова Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения // Жанры речи. Саратов, 1997. — С.181.
135. Сальникова И.В. Комплимент в британской и американской лингвокультурах: коммуникативные, лингвопрагматические и лингвокультурологические аспекты: Дис. . канд. филол. наук. -Воронеж, 2006. 155с.
136. Седов К.Ф. Агрессия как вид речевого воздействия // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов, 2003. - С. 142.
137. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Саратов, 1997.- С. 188-194.
138. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004. - 320с.
139. Седов К.Ф. Жанровое мышление языковой личности (о риторике бытового общения). — Саратов.http://library.krasu.ru/ft/ft/ articles/0070236.pdf
140. Семантика фатической речи // Общение: теоретические и прагматические проблемы: Сб. научн. тр. М., 1978 - С.4-10.
141. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М.: Прогресс, 1993. С.259-265.
142. Серебренников Б.А. Общее языкознание. Формы существования, функция, история языка. М.: Издательство «Наука», 1970. - 404с.
143. Серебрякова Р.В. Национальная специфика речевых актов комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2002. -18с.
144. Сёрль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике.-М.,1986. вып.17. - С.135.
145. Сёрль Дж. Р. Что такое речевой акт? Зарубежная лингвистика. II: пер. в англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.А.Городецкого. -М.: Изд-я группа «Прогресс» , 1999. 268с.
146. Сидорова Е.В. Основы коммуникативной лингвистики. М., 1986. -С.48-60.
147. Синицына А.Н. Метакоммуникативные единицы и их роль в организации и регуляции англоязычного диалогического общения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2005. - 19с.
148. Синицына А.Н. Метакоммуникативные единицы и их роль в организации и регуляции англоязычного диалогического общения: Дис. канд. филол. наук. СПб., 2005. - 223с.
149. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 219с.
150. Соколова H.JI. Английский речевой этикет. Монография. М.: Изд-во УДН, 1991.-92с.
151. Соколова Н. Л. О компонентах значения единиц речевого этикета // Филологические науки, 2003. №5. - С. 95-105.
152. Соколова Н.Л. О системном характере речевого этикета // Филологические науки, 2005. №1.- С. 43-51.
153. Стернин И.А., Стернина М.А. Американское коммуникативное поведение. — Воронеж, 2001. — 223с.
154. Стилистические функции фатического диалога // Стилистика текста. Языковые средства экспрессивности текста / Межвуз. сб. н.тр. Уфа, 1989. - С. 36-42.
155. Стрибижев В.В. Речевые клише в современном английском языке: метакоммуникативная функция: Дис. канд. филол. наук. — Тула, 1995. -191с.
156. Ступин ЛИ, Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. — Л: Изд-во ЛГУ, 1980. 142с.
157. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 1998. — 159с.
158. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию. М.: «Прогресс», 1993. 655с.
159. Тарасов Е.Ф., Школьник Л.С. Социально-символическая регуляция поведения собеседника // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. - С. 174-191.
160. Третьякова B.C. Речевой конфликт и гармонизация общения: Автореф. дис. . доктора филол. наук. М., 2003. — 25с.
161. Трофименко В.П. Поговорим об этикете. — М.: Московская правда, 1991. 96с.
162. Трубецкой Н.С. Основы филологии. -М., 1960. — С.31.
163. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания, 1997, №5. С.102-120.
164. Филиппова М.М. Ирония и сарказм в английском языке и культуре. М.: МАКС Пресс, 2005. - 104с.
165. Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении). М.: Знание, 1982. - 160с.
166. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высш. шк., 1989.- 159с.
167. Формановская Н.И., Шевцова C.B. Речевой этикет. Русско-английские соответствия. М.: Высшая школа, 1990. 80с.
168. Хасан Б.И. Конструктивная психология конфликта. — СПб: ПИТЕР, 2003.-256с.
169. Холл К., Линдсей Г. Теории личности. М., 1997. - С. 541- 657.
170. Храковский B.C. О правилах выбора «вежливых» императивных форм (опыт формализации на материале русского языка) // Серия литературы и языка. Т.39. - №3. - 1980. - С.269-278.
171. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - 281с.
172. Чхетиани Т.Д. Лингвистические аспекты фатической метакоммуникации. Дис. канд. филол. наук. Киев, 1987. — 24с.
173. Шамьенова Г.Р. Принцип вежливости как особая коммуникативно-прагматическая категория в русском речевом общении: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2000. - 190с.
174. Шейнов В.П. Конфликты в нашей жизни // Прикладная конфликтология. Минск: Харвест, 1999. - С.6-51.
175. Ширяев Е.Е. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура речи и эффективность общения. — М. 1996. — С. 14.
176. Щербинина Ю.В. Речевая агрессия и пути ее преодоления. М.: Флинта: Наука, 2004. - 224с.
177. Юнг К. Воспоминания, сновидения, размышления. Киев, 1994. -С.405.
178. Юрьева О.В. Эффективность речевого общения: Дис. .канд. филол. наук. -М., 1999. 212с.
179. Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Букинист, 1979. - 456с.
180. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против», М., 1975. - С. 193-230.
181. Якобсон P.O. Разработка целевой модели языка в европейской лингвистике в период между двумя войнами // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1965. - Вып.4. - С.372-377.
182. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. Избранные работы. -М.: Наука, 1986. 196с.
183. Bargiela-Chiappini F. Face and politeness: new (insights) for old (concepts) // Journal of Pragmatics. 2003. - Vol.35. №10-11. - P. 1453-1469.
184. Blumkulka S. Indirectness and politeness in requests same or different //Journal of Pragmatics. 1987. - Vol.11.№2. - P. 131-146.
185. Blumkulka S. You don't touch lettuce with your fingers parental politeness in family discourse // Journal of Pragmatics. - 1990. -Vol.l4.№2. - P. 259-288.
186. Brend R. Politeness // International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 1978. - Vol.l6.№3. - P. 253-256.
187. Brown P., Levinson S.D. Politeness: Some Universals in language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. - P. 56-289.
188. Chen R. Responding to Compliments. A contrastive study of politeness Strategies between American English and Chinese Speakers // Journal of Pragmatics. 1993. - Vol. 20. №1. - P.49-73.
189. Chen R. Self-politeness: A proposal // Journal of Pragmatics. 2001.- Vol.33. № 1.- P. 87-106.
190. Dijk T.A. von. Pragmatics of language and Literature. Amsterdam: North -Holland Publishing Comp., 1976. - P. 23-57.
191. Dillard J., Wilson S., Tusing K., Kinney T. Politeness judgments in personal relationships // Journal of Language and Social Psychology.- 1997. Vol. 16. №3. - P. 297-325.
192. Dufon M., Kasper G., Takahashi S., Yoshinaga N. Bibliography on linguistic politeness // Journal of Pragmatics. 1994. - Vol. 21. №5.-P. 527-578.
193. Ferguson C.A. Structure and use of politeness formulas // Language in Society. 1976. - Vol.5. №2.- P.137-151.
194. Forget D. Figures, politeness and textual organization // Journal of Pragmatics. 2001.- Vol.33. №7. - P.l 157-1172.
195. Fraser B. Perspectives on politeness// Journal of Pragmatics. -1990.- Vol.14. №2. P. 219-236.
196. Gregersen E. Politeness some universals in language usage - Brown, P., Levinson, S. // American Ethnologist. - 1988. - Vol.15. №4. - P. 812-813.
197. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. N.Y., 1975. - Vol.3: Speech Acts. - P. 42-58.
198. Gu Y. Politeness phenomena in modern // Journal of Pragmatics. -1990. Vol.14. №2. - P. 237-257.
199. Henderson A. Compliments, compliment responses and politeness in an American community // Sociolinguistic Variation Selected Papers from NWAV at Stanford. Stanford, 1996. - P. 195-208.
200. Herbert R.R. Compliment rejection versus compliment - avoidance: Listener - based versus speaker - based pragmatic strategies / R. Herbert, H.S. Straight // Language and Communication, 1989. - Vol. 9. №1.-P. 215-227.
201. Herbert R.K. Say "Thank you" or Something // American Speech. -1986.-V. 6. №1. — P. 76-88.
202. Holmes J. Paying compliments a sex-preferential politeness strategy // Journal of Pragmatics. - 1988. - Vol.12. №4. - P. 445-465.
203. Jule J. Pragmatics. Oxford University Press, 1996. - 138p.
204. Kasper G. Linguistic politeness current research issues // Journal of Pragmatics. - 1990. -Vol.l4.№2. - P. 193-218.
205. Lakoff R.T. The logic of politeness or minding your P's and Q's // Papers from the 9th regional meeting, Chicago linguistic society. -Chicago, 1983.
206. Leech G. Principles of pragmatics. London: Longman, 1983. - 250p.
207. Leech G. Semantics. The study of meaning. — London: Penguin, 1983. -P.130-152.
208. Malinowski B. The problem of meaning in primitive languages. -N.Y.: Routledge and Regan Paul, 1927. -P.296-336.
209. Manes J. The compliment formula // The Conversational Routine. -The Hague: Mouton, 1981.-P. 123.
210. Myers G. The pragmatics of politeness in scientific articles // Applied Linguistics. 1989. -Vol.lO.№l.- P. 1-35.
211. Pomerantz A. Compliment responses: Notes on the Co-Operation of Multiple Constraints // Studies in the Organization of Conversational Interaction. N.Y.: Academic press, 1978. - P. 79-112.
212. Quirk R. The Use of English. L., 1966. - P. 206-218.
213. Schneider K. P. Small talk: analyzing phatic discourse. Marburg: Hitzeroth, 1988.
214. Shank R.S. Scripts, Plans, Goals and Understanding. NJ: Erlbaum, 1977. - 168p.
215. Ward G., Horn L.R. Phatic communication and relevance theory : a reply to Zegarac and Clark // Journal of Linguistics. 1999. - Vol. 35. № 3. P.555-564.
216. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: the Semantics of Human Interaction. Berlin, New-York: Mouton, 1991. - 504p.
217. Wierzbicka A. English Speech Act Verbs: a Semantic Dictionary. -Sydney: Academic Press, 1987. 398p.
218. Wolfson N. Compliments in Cross-Cultural Perspective // TESOL Quarterly.-1981.-Vol. 15.№2.-P. 117-124.
219. Wolfson N., Manes J. The Compliment as a Social Strategy // Papers in Linguistics. 1980. - Vol. 13.№3. - P.391-410.
220. Xie C. A critique of politeness theories // Journal of Pragmatics. -2003.- Vol.35.№5. P. 811-818.
221. Zegarac V., Clark B. Phatic interpretations and phatic communication // Journal of linguistics. 1999. - Vol. 35.№2. - P. 321-346.
222. Zitzen M., Stein D. Chat & Conversation: A case of transmedial stability. // Linguistics: An Interdisciplinary j.of the lang. sciences -Berlin; New Jork, 2004 Vol. 42.№5. - P. 983-1021.
223. Список художественной литературы
224. Английский рассказ XX века. Сборник 2. на англ. яз. М.: «Менеджер», 2004. - 320с.
225. Austen J. Sense and Sensibility. СПб.: KAPO, 2007. - 576c.
226. Chesterton G.K. The man who was Thursday. СПб: KAPO, 2007. -272c.
227. Christie A. And then there were none. Glasgow: HarperCollinsPublishers, 1993. - 222p.
228. Conan Doyle A. The Hound of the Baskervilles. London: Penguin Books Ltd, 1996. - 174p.
229. Cusack D. Say no to death. — Киев: Днипро, 1976. 381c.
230. England versus England. На англ.яз. - M.: Рольф, 2001. -351с.
231. Galsworthy J. White Monkey // A modern comedy I. M.: Менеджер, 2004.-320c.
232. Hardy T. Jude the Obscure. London: Penguin Books, 1994. - 490p.
233. O.Hardy T. The Return of the Native. London: Penguin Books, 1988. -490p.
234. Hardy T. Under the Greenwood Tree. London: Penguin Books, 1994. -222p.
235. Hart E. Lake of Sorrow. NY: SCRIBNER, 2007. - 328p.
236. Hornby N. High Fidelity. London: Penguin Books, 2000. - 170p.
237. Hugo V. The Hunchback of Notre Dame. NY: Random House, 1995. -108p.
238. James H. The Europeans. — London: Penguin Books Ltd, 1995. — 178p.
239. Lloyd J. The Boy Next Door. USA: Random House, 2005. - 292p.
240. Lodge D. Thinks. London: Penguin Books, 2002. - 342p.
241. Love Stories. M.: Айрис-Пресс, 2004. - 352c.
242. Maugham W.S. Selected Short Stories. 3-е изд. - M.: Менеджер,1999.-314c.
243. Plain B. Blessings. London: New English Library, 2004. - 338p.
244. Рое E. A. Selected stories. СПб: «Химера», 2001. - 192c.
245. Radcliffe A. The romance of the Forest. Moscow: Raduga Publishers, 1983.-506p.23 .Rowling J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows. NY: Arthur A.1.vine books, 2007. 760p. 24.Salinger J.D. The Catcher in the Rye. - M.: Юпитер-Интер, 2007. -232c.
246. Science fiction. The best English short stories. M.: ОАО «Радуга»,2000.-160c.
247. Shaw B. Pygmalion. СПб: «Химера», 2001. - 160c.
248. Steel D. The long road home. NY: Transworld, 2007. - 480p.
249. Updike J. Seek my face. NY: Random House, 2002. - 288p.
250. Wells H. The war of the worlds. СПб: «Химера», 2001. - 224c.
251. Wilde O. Selections. Moscow: Progress Publishers, 1979. - 391p.
252. Wilde O. The picture of Dorian Gray. M.: Менеджер, 2000. - 302c.
253. Wilder T. Heaven's my destination. M.: Raduga, 2001. - 256p.1. Список словарей
254. Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. М., ЦРЦСС, 2004. - 269с.
255. Давыдова В.В., Запорожец А.В., Ломова Б.Ф. Психологический словарь. М.: Педагогика, 1983. — 448с.
256. Елсуков А.Н. и др. Социологический словарь. — Минск: Университетское, 1991. 528с.
257. Еникеев М.И. Психологический энциклопедический словарь. М.: Проспект (ТК Велти), 2007. - 560с.5.0жегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1988. -750с.
258. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1975. — 543с.
259. Ярцева В.И. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 2002. - 707с.X
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.