Коммуникативно-прагматические особенности немецкого прозаического романа XV-XVI вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Понамарева Надежда Валерьевна

  • Понамарева Надежда Валерьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 215
Понамарева Надежда Валерьевна. Коммуникативно-прагматические особенности немецкого прозаического романа XV-XVI вв.: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет». 2016. 215 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Понамарева Надежда Валерьевна

Введение

ГЛАВА 1. Коммуникативно-прагматический подход к изучению

немецкого прозаического романа XV-XVI вв

1.1 Традиции исследования художественного текста в коммуникативно -прагматическом аспекте

1.2 Уровни художественной коммуникации в немецком прозаическом романе XV-XVI вв

1.3 Современные подходы к изучению текстовой актуализации автора и читателя в художественном произведении

1.4 Средства и способы текстовой репрезентации диалога автора и читателя в немецком прозаическом романе XV-XVI вв

1.4.1 Распределение средств текстовой актуализации адресантно-адресатных отношений между уровнями авторской и нарраторской

коммуникации

1.5 Метанарративные элементы в немецком прозаическом романе XV-

XVI вв

1.6 Выводы

ГЛАВА 2. Коммуникативно-прагматический потенциал паратекста в

немецком прозаическом романе XV-XVI вв

2.0 Вводные замечания

2.1. Инициальные элементы паратекста

2.1.1 Титульный лист

2.1.2 Посвящение

2.1.3 Предисловие

2.2 Медиальные элементы паратекста

2.2.1 Суммарий

2.2.2 Маргиналии

2.3 Колофон как финальный элемент паратекста

2.4 Выводы

ГЛАВА 3. Функции внутритекстовых комментариев в немецком

прозаическом романе XV-XVI вв

3.0 Вводные замечания

3.1 Структурно-композиционная классификация комментариев

3.1.1 Комментарии в позициях абсолютного начала и конца повествования

3.1.1.1 Инициальные комментарии

3.1.1.2 Финальные комментарии

3.1.2 Медиальные комментарии, структурирующие хронотоп

3.1.2.1 Ретроспективные комментарии

3.1.2.2 Перформативные комментарии

3.1.2.3 Проспективные комментарии

3.2 Коммуникативно-прагматическая классификация комментариев

3.2.1 Фатические комментарии

3.2.2 Информирующие комментарии

3.2.3 Воздействующие комментарии

3.2.3.1 Заверение в правдивости повествования

3.2.3.2 Обоснование логики повествования

3.2.3.3 Назидание

3.3 Количественный обзор комментариев

3.4 Выводы

Заключение

Список источников и использованной литературы

Приложение

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативно-прагматические особенности немецкого прозаического романа XV-XVI вв.»

Введение

Настоящее исследование посвящено изучению коммуникативно-прагматических особенностей немецкого прозаического романа XV-XVI вв. Термин «прозаический роман» (Prosaroman) не является исходным жанровым обозначением и, как и термин Йозефа Гёрреса (Joseph Görres) «народная книга» (Volksbuch), связан с попыткой научно-критического осмысления наблюдаемого позднесредневекового явления. Под прозаическими романами понимаются крупные прозаические повествовательные произведения или циклы рассказов, как правило, развлекательного характера, возникшие в XV-XVI вв. на основе фольклорных текстов, (переводных) литературных источников и с изобретением книгопечатания получившие распространение в виде простых, дешевых изданий, которые вплоть до XIX в. пользовались успехом в широкой читательской среде [Müller, 1985, S. 1]. В целом корпус текстов, обозначаемых исследователями прозаическими романами [Schnyder, S. 545-556], отражает такие тенденции художественной коммуникации Позднего средневековья, как формирование развлекательной литературы и переход от устной формы рецепции к письменной [Roloff, 1983; Müller, 1985].

Немецкий прозаический роман представляет собой продуктивный объект современного филологического исследования. Лингвистов он интересует в стилистико-сопоставительном аспекте [Roloff, 1970; Brandstetter], при изучении пунктуации [Simmler, 1998], исследовании синтаксиса [Betten, 1987; Admoni; Götz], текстовых структур [Simmler, 1990; Simmler, 2010; Simmler, 2013] и др. Утверждение в лингвистике антропоцентрической парадигмы, обоснование методов исторической прагматики [Schlieben-Lange; Cherubim; Polenz] и их применение на разнообразном материале [Schwarz; Weigand; Аветисова; Солдатова; Корышев; Бирр-Цуркан; Баева, 2012б; Нифонтова] закономерно потребовали соответствующего осмысления немецкой художественной прозы Позднего средневековья.

В рамках антропологически ориентированной лингвистики художественный текст изучается не в статическом, а в динамическом аспекте, в отношении к человеку - его создателю и интерпретатору. Коммуникативно-прагматический подход, в частности, утверждает представление о художественном тексте как о диалоге его главных антропологических центров - автора и читателя, где автор выступает в роли адресанта, создающего свое речевое произведение с установкой на определенного адресата.

Концепция «абсолютного антропоцентризма» художественного текста (Е. А. Гончарова) обращает внимание на своеобразное вертикальное измерение диалога автора и читателя. Она позволяет представить художественную коммуникацию в качестве двух сосуществующих и одновременно развертывающихся уровней - авторской и нарраторской коммуникации. Прагмалингвистический анализ немецкого позднесредневекового романа требует другого основания для изучения уровней художественной коммуникации, чем то, которое используется современной теорией повествования. В настоящей работе в качестве такого основания предлагается оппозиция «паратекст - текст».

С учетом перспектив, намеченных в трудах В. Г. Адмони, Н. Д. Арутюновой, М. М. Бахтина, Э. Бенвениста, А. В. Бондарко, Х. Вайнриха, В. В. Виноградова, Г. А. Золотовой, Ю. Н. Караулова, Ю. С. Степанова, А. М. Шахнаровича и др. относительно описания коммуникативного потенциала языковых единиц и текста, в лингвистических работах последних десятилетий активно изучались средства и способы текстовой актуализации адресанта и/или адресата (см. работы Л. М. Бондаревой, О. Н. Гронской, М. А. Олейник, Н. Н. Пелевиной, И. Д. Чаплыгиной). В результате был обозначен ряд направлений дальнейшего исследования текстовой актуализации этих категорий, а именно уточнение полученных данных при обращении к конкретным жанрам и сферам социокультурного взаимодействия [Чаплыгина, 2002] и - приоритетно - к отдаленным периодам развития художественной коммуникации [Олейник, 2006б; Пелевина, 2009]. При этом в фокусе внимания исследователей каждый раз

оказывалась одна из категорий, в то время как вторая категория или полностью исключалась из рассмотрения, или привлекалась ограниченно.

Изучение коммуникативно-прагматических особенностей художественного произведения требует обращения к проблеме текстовой актуализации его автора-адресанта и читателя-адресата. Средства текстовой актуализации обеих категорий являются неотъемлемой частью авторской программы эмоционально-эстетического воздействия на читателя и взаимно дополняют друг друга в ее передаче. Комплексный анализ текстовой актуализации автора и читателя позволяет более полно и адекватно интерпретировать эту программу, раскрыть лежащую в ее основе коммуникативно-прагматическую установку автора. Для обозначения типа системных отношений, связывающих автора и читателя и определяющих средства репрезентации их диалога в тексте, в настоящей работе используется понятие адресантно-адресатных отношений [Поздеева, с. 5 и след.].

В современной лингвистике в связи с отсутствием четких категориально-понятийных границ метатекстуальности наблюдается тенденция к расширительному толкованию понятия метатекста и его «обновлению», проявляющемуся в дополнении метатекстовых характеристик компонентов текста «метадискурсивными» и в выделении наряду с «иннективными» метадискурсивными высказываниями «сепаративных» [Шаймиев]. Установление «сепаративных» метадискурсивных единиц, в частности, ведет к смыканию границ метатекста (как метадискурса) с границами паратекста. В центре лингвистического осмысления теперь - не тип межтекстовых связей (ср. пять типов взаимодействия текста Ж. Женетта в «Палимпсесты: Литература во второй степени»), а коммуникативно-прагматическая ситуация создания и восприятия текста. Категория метадискурсивности позволяет интегрировать единицы, участвующие в текстовой актуализации адресантно-адресатных отношений на уровнях авторской и нарраторской коммуникации художественного текста, и рассматривать их в качестве конституентов метадискурса, точнее метанарратива

(поскольку речь идет о художественном повествовательном тексте [Novozhilowa, 2007, S. 362]).

Отмеченные области повышенного внимания современной лингвистики -(1) изучение средств и способов отражения «языковой личности» в структуре текста (Ю. Н. Караулов), (2) прагмалингвистический анализ языкового материала отдаленных эпох и (3) осмысление метатекста и паратекста в терминах метадискурса - объясняют актуальность настоящей работы и позволяют отграничить ее предмет и объект исследования.

Предмет исследования составляют языковые средства и способы текстовой актуализации адресантно-адресатных отношений в немецком прозаическом романе XV-XVI вв. на уровнях авторской и нарраторской коммуникации. Объектом исследования являются метанарративные элементы. В рамках авторской коммуникации они представлены паратекстами, в рамках нарраторской коммуникации - внутритекстовыми комментариями.

В работах последних десятилетий вопрос о коммуникативно-прагматическом потенциале паратекста и внутритекстового комментария интенсивно разрабатывался (см. работы И. В. Арнольд, Л. М. Бондаревой, Л. Г. Викуловой, У. Вирта, М. Н. Кожиной, Е. А. Меламедовой, С. Т. Нефёдова, С. Л. Нистратовой, М. А. Олейник, Е. А. Пантелеевой, Л. Фосшмидт, И. В. Черниговой, Я. А. Чиговской, В. А. Шаймиева). При изучении паратекста привлекалась как современная, так и ранняя письменная традиции, включая художественные произведения. Однако комплексное исследование текстовой актуализации автора и читателя на материале паратекста позднесредневековых литературных памятников немецкого языка ранее не проводилось. Внутритекстовый комментарий изучался на языковом материале ближайших столетий, в связи с чем с позиции исторической прагматики встает необходимость конкретизации и дальнейшей разработки полученных результатов при обращении к отдаленным периодам развития письменности. Кроме того, поскольку проблема автокомментирования в коммуникативно-прагматическом аспекте решалась

преимущественно на примере текстов научной коммуникации, она требует соответствующего осмысления для художественной литературы.

Для изучения паратекста и внутритекстового комментария немецкий прозаический роман XV-XVI вв. предоставляет богатый и интересный материал. Благодаря изобретению книгопечатания развитие прозаического романа в Германии было отмечено изначально тесной связью с паратекстом, протекало одновременно с его становлением, что наиболее явно наблюдается в отношении титульного листа (см. изменение концепции жанра в процессе его постепенной тривиализации на основе изменения соотношения паратекста и текста в [Müller, 2013]) и суммария [Wieckenberg]. Кроме того, по причине отсутствия в средневековой художественной коммуникации и издательском деле понятия авторского права и, как следствие, комплементарности авторства книгоиздатель мог выступать в качестве одной из активных авторских инстанций [Müller, 1985, S. 25-34]. Репрезентативность немецкого прозаического романа XV-XVI вв. для изучения внутритекстового комментария имеет как минимум две причины. Во-первых, становление художественной прозы на начальном этапе протекало с опорой на образцы официально-деловой и научной, гуманистической письменной традиции, что должно было стимулировать включение в художественное повествование элементов метатекста. Высокая, по сравнению с литературой современного периода, частотность в немецких прозаических романах внутритекстового комментария объясняется и тем, что в период Позднего средневековья, несмотря на повышение доступности книги и рост уровня грамотности, сохраняется традиция рецитации. Для принадлежащей к ней литературы (например, рыцарского эпоса) были особенно актуальны разные повествовательные техники, предполагающие восприятие текста на слух, например, обращения к публике, формулы предварения событий изображаемого мира, перехода к новым повествовательным блокам [Wieckenberg, S. 30; Voelkel].

Цель настоящей работы заключается, таким образом, в том, чтобы изучить языковые средства и способы текстовой репрезентации диалога автора с предполагаемым читателем на уровне паратекста и текста в немецких прозаических романах XV-XVI вв., что позволит определить функции художественной коммуникации на соответствующем историческом срезе.

Указанная цель определила постановку и решение следующих теоретических и практических задач:

1) охарактеризовать художественную коммуникацию позднесредневековой Германии в прагматическом аспекте;

2) модифицировать концепцию художественного текста как многоуровневого коммуникативного образования с опорой на оппозицию «паратекст - текст» применительно к изучаемой литературной традиции;

3) рассмотреть средства текстовой репрезентации диалога автора и читателя в немецком прозаическом романе XV-XVI вв. в аспекте категории метадискурсивности;

4) изучить средства и способы текстовой актуализации адресантно-адресатных отношений на уровне паратекста и установить его коммуникативно-прагматический потенциал;

5) провести функциональную классификацию внутритекстовых комментариев.

Материалом для исследования послужили пять прозаических романов XV-XVI вв. (общим объемом 822 страницы в современных критических изданиях): «Мелюзина» («Melusine»), «Занимательное чтение о Тиле Уленшпигеле» («Ein kurzweilig Lesen von Dil Ulenspiegel»), «Вигалоис» («Wigalois»), «История о докторе Иоганне Фаусте» («Historia von D. Johann Fausten») и «Книга о лалах» («Das Lalebuch»). Количество проанализированных примеров составило 590 текстовых фрагментов (из них 293 паратекста и 297 комментариев) объемом от одного до тридцати пяти предложений.

Коммуникативно-прагматический подход ставит исследователя перед необходимостью обращения к максимально разнообразным конситуациям рассматриваемого явления. По этой причине для изучения коммуникативно-прагматических особенностей немецкого прозаического романа XV-XVI вв. потребовался учет текстов, представляющих разные литературные традиции художественной прозы в Германии этого периода [Roloff, 1983, S. 59-79]. Этим объясняется отбор материала исследования.

Одной из особенностей позднесредневековой художественной прозы является ее вторичный характер, раскрывающийся в том, что многие тексты возникли на основе ранее существовавшего иноязычного или автохтонного языкового материала преимущественно стихотворной формы (Vers). Так, «Мелюзина» восходит к рыцарскому роману в стихах французского поэта Кудрета (Couldrette) (прим. 1400-1403 гг.), написанному им на основе древнего сказания о браке смертного и феи, морской девы (Mahrtenehe), и задуманному как история происхождения знатного рыцарского рода Партене (Parthenay). В 1456 г. французский роман был переведен на немецкий язык бернским патрицием Тюрингом фон Рингольтингеном в знак уважения и в услужение маркграфу Рудольфу фон Гохбергу (Rudolf IV, Markgraf von Hochberg) (на что указывается в предисловии), предоставившему ему текст для работы. Роман рассказывает о том, как сын бедного графа по имени Раймон встречает в лесу дочь короля Альбы Мелюзину, которая за свою непочтительность к отцу должна была каждую субботу принимать облик змеи. Брак с Мелюзиной приносит Раймону счастье и богатство. Однако однажды он нарушает данную жене клятву и подсматривает за ней в ее покоях в запретный день. После публичного оскорбления Раймоном Мелюзина навсегда покидает его, а он лишается покоя и становится отшельником. Значимое место в романе уделяется изображению подвигов десяти сыновей Мелюзины и Раймона, например, поединкам Жоффруа с великанами.

Роман «Вигалоис» представляет собой переложение рыцарского романа в стихах Вирнта фон Графенберга (Wirnt von Grafenberg) (2 пол. XIII в.). Образцом

для поэта послужило творчество современников - Гартмана фон Ауэ (Hartmann von Aue) и Вольфрама фон Эшенбаха (Wolfram von Eschenbach). В своем романе он прибегает к излюбленному сюжету и комплексу мотивов о короле Артуре и рыцарях круглого стола. В частности в романе рассказывается о подвигах одного из рыцарей короля Артура по имени Вигалоис, о том, как он побеждает рыцаря Роаса, заключившего союз с дьяволом и бесчестно захватившего королевство Коротин, освобождает это королевство и женится на королеве Лари. Переработке в прозу роман Графенберга подвергся в конце XV в., в период между 1472 и 1483 гг. Автор переложения неизвестен. Следуя тенденции времени к анонимности художественного творчества, в предисловии к роману он обозначает себя пометой ich vngenant [Wigalois, S. 15].

Роман «Занимательное чтение о Тиле Уленшпигеле» восходит к народным стихотворным шванкам и рассказывает о жизни легендарной личности - веселом плуте и бродяге Тиле Уленшпигеле, согласно хроникам, реально существовавшем, родившемся в Кнайтлингене в кон. XIII в. Первые главы этого романа рассказывают о детских и юношеских годах героя (например, о том, как он учился ходить по канату и перессорил двести парней и мужиков), следующий цикл глав описывает то, как Тиль осваивал разные профессии (врач, пекарь, сапожник и др.), как находился в услужении у пастора, князей, графов, датского короля, как участвовал в дискуссии в университете. Последние восемь глав посвящены проделкам героя перед смертью (например, проделке с завещанием). Автор романа оставил свое имя неизвестным, аналогично автору «Вигалоиса» использовав помету анонима. Благодаря случайному обнаружению П. Хонеггером отрывка страсбургского издания 1510/11 г. и его дальнейшим поискам автор романа был установлен. Предполагается, что это был хронист из Брауншвейга Герман Боте (Hermann Bote) [Honegger].

Сюжетной основой романа «История о докторе Иоганне Фаусте» послужила народная легенда об историческом лице, по некоторым данным, Георгии Сабелликусе Фаусте (Georgius Sabellicus Faustus), жившем в Германии

в нач. XIV в. (работы по вопросу исторической основы романа см. в [Иаи§, Б. 196-197]). Легенда рассказывает о жизни теолога и ученого, который, будучи охваченным непреодолимой тягой к знаниям, вступает в союз с дьяволом, заключая с ним договор на двадцать четыре года. По истечении этого срока душа и тело доктора Фауста должны были перейти во владение дьявола. В издании Иоганна Шписа 1587 г., в котором роман впервые увидел свет (рукописной версии не установлено), эта легенда дополнена народными шванками, документальными и другими материалами, в результате чего роман представляет собой искусно составленную интеграцию «текстовых альянсов» 2001].

Роман включает три части. В первой части приводятся прежде всего дискуссии доктора Фауста с духом Мефистофелем об устройстве мира. Во второй части рассказывается о путешествиях героя в ад, к звездам и вокруг света, в третьей части - о его деятельности при дворах правителей, шутовских проделках над рыцарем, крестьянами, покупателем лошадей; о пирушках со студентами и о том, как он вызывает тень Елены Прекрасной. В конце романа приводится прощальная беседа доктора Фауста со студентами и друзьями в ночь перед расплатой. Автор романа неизвестен, хотя Иоганн Шпис в посвящении приписывает авторство своему другу из Шпайера. Доказать подлинность данной атрибуции сейчас не представляется возможным.

Роман «Книга о лалах» организован в виде собрания шванков и принадлежит к оригинальной немецкой художественной прозе, поскольку для него не может быть установлен прямой источник. От остальных этот роман отличается также тем, что имеет непосредственное отношение к сатирической традиции Средневековья, представленной литературой о дураках [Копдекег]. В нем рассказывается о том, как мудрые жители замка Лалебург, чтобы отклониться от несения государственной службы в качестве советников, решают сделаться глупыми и совершают множество нелепых поступков (строят ратушу без окон и печи, сеют соль, прячут свои колокола на дне водоема). В завершение они на самом деле из мудрых становятся глупыми и, желая избавиться от кошки,

поджигают свои дома и, оставшись без крова, разбредаются по всему свету. Автор этого романа также предпочел остаться неизвестным. На титульном листе романа книгоиздатель помещает шараду, состоящую из алфавитного списка, где якобы зашифровано имя автора.

Конечная цель работы - изучить коммуникативно-прагматические особенности немецких прозаических романов - объясняет наше обращение к их первым (полным) изданиям. Таким образом, роман «Мелюзина» изучается по изданию аугсбургского книгоиздателя Иоганна Бэмлера 1474 г. (Johann Bämler), считающемуся наряду с базельским изданием Бернарда Рихеля 1473/74 г. (Bernhard Richel) одним из ранних (по вопросу датировки изданий и наиболее раннего из них нет единого мнения, см. [Rautenberg, 2006; Schmidt, 2009]). Роман о рыцаре Вигалоисе анализируется по страсбургскому изданию Иоганна Кноблауха 1519 г. (Johann Knoblauch), которое восходит к первому, аугсбургскому изданию 1493 г., сохранившемуся не полностью (транскрипт последнего см. в [Brandstetter]). Изучение романа «Занимательное чтение о Тиле Уленшпигеле» проводится по его наиболее ранней из целиком дошедших версий страсбургского книгоиздателя Иоганна Гринингера 1515 г. (Johann Grieninger), романов «История о докторе Иоганне Фаусте» и «Книга о лалах» -соответственно по изданию страсбургского книгоиздателя Иоганна Шписа 1587 г. (Johann Spies) и изданию, вышедшему в 1597 г. так же в Страсбурге в печатне наследников Бернарда Йобина (Bernhard Jobin). Обращение в настоящей работе к паратексту обусловливает дополнительное привлечение к анализу факсимильных и оригинальных изданий романов (в последнем случае - изданий с близкими к изучаемым выходными данными) (см. Приложения 1 и 2).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Оппозиция «паратекст - текст» позволяет четко разграничить уровни авторской и нарраторской коммуникации в художественном произведении. Паратекст представляет собой пространство авторской коммуникации, в рамках которого автор организует диалог с читателем как историческое лицо и создатель

текста. На уровне нарраторской коммуникации по причине фиктивности мира персонажей автор вступает в этот диалог в роли повествователя, в разной степени отождествляя себя с ним. В немецких прозаических романах ХУ-ХУ1 вв. статус паратекста как авторской коммуникации подтверждается культурно-исторически. В период смены устной формы рецепции на письменную паратекст служил в качестве руководства для начинающего читателя.

2. Единицы текстовой актуализации диалога автора и читателя на уровнях авторской и нарраторской коммуникации конституируют пространство метанаррации - элементы паратекста и внутритекстовые комментарии. Их метадискурсивная функция заключается в воспроизведении ситуации создания и восприятия художественного произведения.

3. Пограничное положение немецкого прозаического романа ХУ-ХУ1 вв. между устной и письменной формами коммуникации определяет коммуникативно-прагматическую неоднородность его метанарративного пространства. Внутритекстовые комментарии предполагают прагматическую ситуацию публичного чтения, паратекст связан с индивидуальным чтением. Одновременно в романах используются метанарративные элементы, отражающие взаимосвязь между старой и новой рецептивными традициями.

4. Паратекст в немецком прозаическом романе ХУ-ХУ1 вв., с точки зрения макроструктуры текста, представлен инициальными, медиальными и финальными элементами. Они направлены на то, чтобы побудить потенциального читателя к знакомству с произведением, облегчить и концептуально скоординировать этот процесс, а также повлиять на жизненную позицию читателя. Мотивация к знакомству с текстом реализуется инициальными паратекстами - титульным листом, предисловием, посвящением. В них авторы гарантируют читателю веселое и увлекательное времяпровождение. Ориентирование читателя в тексте обеспечивают медиальные паратексты - суммарии и маргиналии, проясняющие содержание отдельных глав и фрагментов художественного произведения. Инициальные элементы паратекста и колофон как его финальный элемент

обеспечивают целостное осмысление читателем художественного произведения на уровне композиции и содержания.

5. В рамках паратекста немецких прозаических романов Х^ХУ1 вв. автор может организовывать диалог с читателем по образцу как непосредственных, так и опосредованных адресантно-адресатных отношений. Основу для адресантно-адресатных отношений первого типа создают средства точной автореференции. Их выбор продиктован стремлением автора доказать правдивость событий романа, повысить эффективность морально-нравственного воздействия на читателя или обусловлен этикетным требованием открытой коммуникации (для посвящения, ориентированного на жанр приватного письма). Опосредованные адресантно-адресатные отношения на уровне паратекста разрушают исходное представление о нем как о пространстве открытой передачи автором своей коммуникативно-прагматической установки и подчеркивают вымышленность событий романа, задают игровой характер взаимодействия автора с читателем. Опосредованный диалог автора и читателя во многом стимулирован автореференцией в форме личной, но анонимной коммуникативной инстанции «неназванного Я».

6. Внутритекстовые комментарии в немецких прозаических романах XV-XVI вв. полифункциональны. В структуре и композиции текста они представлены инициальными, медиальными и финальными комментариями. Инициальные и финальные комментарии открывают и завершают повествование. Медиальные комментарии структурируют художественный хронотоп и могут быть ретроспективными, перформативными и проспективными. Благодаря им автор, выступая в роли повествователя, сообщает читателю о своих прошлых, настоящих и будущих речевых действиях и контролирует очередность восприятия им событий мира персонажей. По коммуникативно-прагматической нагрузке комментарии разделяются на фатические, информирующие и воздействующие. Фатические комментарии служат для установления и поддержания контакта с читателем, информирующие пополняют его информационный фонд с целью

адекватного понимания сюжета. Воздействующие комментарии направлены на заверение читателя в правдивости рассказываемой истории, обоснование логики повествования и на назидание.

Методологическая основа исследования представлена прежде всего работами В. Г. Адмони, Э. Бенвениста, Х. Вайнриха, Г. А. Золотовой, Е. В. Падучевой, Ю. С. Степанова; О. П. Воробьевой, Л. М. Бондаревой, Е. А. Гончаровой, О. Н. Гронской, М. А. Олейник, Н. Н. Пелевиной, И. Д. Чаплыгиной, направленными на изучение коммуникативного потенциала языковых единиц разных уровней и текста и решение вопросов актуализации категорий адресанта и адресата в нем; И. В. Арнольд, У. Вирта, М. В. Ляпон, С. Т. Нефёдова, С. Л. Нистратовой, Н. К. Рябцевой, Л. Фосшмидт, Я. А. Чиговской, В. А. Шаймиева, посвященными анализу функциональных и коммуникативно-прагматических характеристик метатекста и паратекста. Исследование проводилось также с опорой на работы А. Брандштеттера, Б. Вайнмайер, К. Дриттенбасс, Я.-Д. Мюллера, Х.-Г. Ролоффа, Р. Хана, А. Шнидера, связанные с изучением языковых и историко-культурных особенностей немецкого прозаического романа ХУ-ХУ1 вв.

Базовый исследовательский контекст формируют работы по исторической прагматике немецкого языка (Б. Шлибен-Ланге, П. фон Поленц, Д. Херубим,

A. Шварц, Г. А. Баева, Л. Н. Аветисова, Л. Ф. Бирр-Цуркан, М. В. Корышев, Д. Е. Нифонтова, А. В. Солдатова), немецкому историческому синтаксису (В. Г. Адмони, А. Беттен), лингвистике текста (К. Бринкер, Т. ван Дейк,

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Понамарева Надежда Валерьевна, 2016 год

Список источников и использованной литературы

1. Das Laiebuch : in Abbildung des Drucks von 1597 / hrsg. von W. Wunderlich. -Göppingen : Kümmerle, 1982. - 213, 50, XII S.

2. Das Laiebuch : nach dem Druck von 1597 mit den Abweichungen des Schiltbürgerbuchs von 1598 und zwölf Holzschnitten von 1680 / hrsg. von St. Ertz. - Stuttgart : Reclam, 2011. - 273 S.

3. Dyl Ulenspiegel : in Abbildung des Drucks von 1515 (S 1515) : Till Eulenspiegel / hrsg. von W. Wunderlich. - [Nachdr. d.] Faks. von 1911. -Lauterburg : Kümmerle, 1982. - CXXX Bl., XXIII S.

4. Ein kurtzweilig Lesen von Dil Ulenspiegel : nach dem Druck von 1515 mit 87 Holzschnitten / hrsg. von W. Lindow. - Stuttgart : Reclam, 2010. - 304 S.

5. Faustbuch // Romane des 15. und 16. Jahrhunderts : nach den Erstdrucken mit sämtlichen Holzschnitten / hrsg. von J.-D. Müller. - Frankfurt-am-Main : Deutsche Klassiker Verl., 1990. - S. 829-980.

6. Melusine // Romane des 15. und 16. Jahrhunderts : nach den Erstdrucken mit sämtlichen Holzschnitten / hrsg. von J.-D. Müller. - Frankfurt-am-Main : Deutsche Klassiker Verl., 1990. - S. 9-176.

7. Ringoltingen T. von. Melusine (1456) : nach dem Erstdruck Basel: Richel um 1473/74 / T. <von Ringoltingen> ; hrsg. von A. Schnyder in Verb. mit U. Rautenberg. - Wiesbaden : Reichert, 2006. - Bd. 1 : Edition, Übersetzung und Faksimile der Bildseiten. - 203 S.

8. Wigalois / hrsg. von L. E. Schmitt u. R. Noll-Wiemann ; mit e. Vorw. von H. Melzer. - Nachdr. d. Ausg. Straßburg, 1519. - Hildesheim, N.Y. : Olms, 1973. - 11, [110] S. - (Deutsche Volksbücher in Faksimiledrucken : Reihe A ; Bd. 10).

9. Аветисова, Л. Н. Речевой ритуал в народной книге о Тиле Уленшпигеле (1515 г.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Аветисова Лариса Николаевна ; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2002. - 21 c.

10.Адмони, В. Г. Система форм речевого высказывания / В. Г. Адмони. -СПб. : Наука, 1994. - 151 с.

11. Арнольд, И. В. Коммуникативно-прагматическая функция авторских комментариев / В. И. Арнольд // Коммуникативные единицы языка : тезисы докл. Всесоюз. науч. конф. - М. : МГПИИЯ, 1984. - С. 16-19.

12. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. -Сер. яз. и лит. - 1981. - № 4. - С. 356-367.

13.Баева, Г. А. Историческая прагмалингвистика как особое направление в изучении языков / Г. А. Баева // Очерки по исторической прагматике германских языков / отв. ред. Г. А. Баева. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2012а. - С. 7-19.

14. Баева, Г. А. Проблемы исторической реконструкции коммуникативно -прагматических категорий в диахронии : так о чем же говорили Хильдебрант и Хадубрант? / Г. А. Баева // Очерки по исторической прагматике германских языков / отв. ред. Г. А. Баева. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2012б. - С. 20-28.

15.Баранов, А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / А. Г. Баранов. - Краснодар, 1993. - 50 с.

16. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин ; сост. С. Г. Бочаров ; примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. - М. : Искусство, 1979. - 424 с.

17.Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист ; пер. с фр. Ю. Н. Караулов и др. ; общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанов. - М. : Прогресс, 1974. - 446 с.

18.Бирр-Цуркан, Л. Ф. Единицы речевого этикета и их функционирование в средневерхненемецком языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Бирр-Цуркан Лилия Федоровна ; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2007. - 21 с.

19. Богданов, В. В. Речевое общение : прагматические и семантические аспекты : учеб. пособие / В. В. Богданов. - Л. : ЛГУ, 1990. - 83 с.

20.Богданов, В. В. Текст и текстовое общение : учеб. пособие / В. В. Богданов. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1993. - 67 с.

21. Богданов, В. В. Предложение и текст в содержательном аспекте / В. В. Богданов. - СПб. : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2007. - 278 с.

22.Богова, М. Г. К вопросу об особенностях литературного речевого акта / М. Г. Богова // Речевые акты в лингвистике и методике. - Пятигорск : Изд-во ПГПИИЯ, 1986. - С. 24-29.

23.Болотнова, Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня / Н. С. Болотнова. -Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1992. - 309 с.

24.Бондарева, Л. М. Структура и функции субъекта речевой деятельности в текстах мемуарного типа : (на материале соврем. нем. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Бондарева Людмила Михайловна ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - СПб., 1994. - 16 с.

25. Бондарева, Л. М. Фактор субъектной адресованности в текстах мемуарного типа : («Литература воспоминаний» в свете прагмалингвистики) / Л. М. Бондарева // Проблемы семантики и прагматики : сб. науч. тр. -Калининград : Калинингр. гос. ун-т, 1996. - С. 27-33.

26. Бондарева, Л. М. Прагматика авторского комментария в текстах ретроспективной направленности / Л. М. Бондарева // Коммуникативно-прагматические аспекты лингвистических исследований : сб. науч. тр. -Калининград : Калинингр. гос. ун-т, 1999. - С. 29-35.

27.Бондарко, Н. А. Немецкая духовная проза УШ-ХУ вв. : язык, традиция, текст / Н. А. Бондарко. - СПб. : Наука, 2014. - 674 с.

28. Бялоус, Н. И. Особенности лингвистической организации конца художественного произведения : (на материале коротких рассказов английских и американских писателей XX в.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Бялоус Нина Ивановна ; Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова. - Одесса, 1987. - 16 с.

29.Вежбицка, А. Метатекст в тексте / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1978. - Вып. 8 : Лингвистика текста. - С. 402421.

30.Викулова, Л. Г. Паратекст французской литературной сказки : прагмалингвистический аспект : автореф. дис. ... д-ра. филол. наук : 10.02.05 / Викулова Лариса Георгиевна ; [Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена]. - СПб., 2001. - 29 с.

31.Винокур, Г. О. О языке художественной литературы / Г. О. Винокур. - М. : Высшая школа, 1991. - 447 с.

32.Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий : варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. - М. : Наука, 1993. - 171 с.

33. Винокурова, И. Ж. Лингвостилистические аспекты соотношения зачина и концовки в художественном тексте : (на материале англоязычных коротких рассказов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Винокурова Ирина Жановна ; [Моск. гос. лингвист. ун-т]. - М., 2004. - 22 с.

34.Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. - 2-е изд., доп. - М. : Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

35. Воробьева, О. П. Текстовые категории и фактор адресата / О. П. Воробьева. - Киев : Вища шк, 1993. - 199 с.

36.Вороновская, И. В. Авторское предисловие : функции и структура : (на материале немецкоязычных монографий по лингвистике) / И. В. Вороновская // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете : сб. науч. ст. / под ред. д-ра филол. наук Е. А. Гончаровой, д-ра филол. наук С. Т. Нефёдова, канд. филол. наук К. Р. Новожиловой. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2014. - Вып. 4 : Текст и текстовые единицы. - С. 9-19.

37.Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - 5-е изд. стер. - М. : КомКнига, 2007. - 144 с.

38. Гончарова, Е. А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор-персонаж в художественном тексте / Е. А. Гончарова. - Томск : Изд-во Томск. гос. ун-та, 1984. - 149 с.

39.Гончарова, Е. А. Междисциплинарные аспекты интерпретации категории адресованности в текстах мемуарного типа / Е. А. Гончарова, Л. М. Бондарева // Междисциплинарная интерпретация художественного текста : межвуз. сб. науч. тр. / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена ; [редкол. : Е. А. Гончарова (отв. ред.) и др.]. - СПб. : Образование, 1995. -С. 16-36.

40.Гончарова, Е. А. Тип повествования - прагматическая перспектива -адресованность художественного текста / Е. А. Гончарова // Studia Lingüistica 5 : Лингвостилистика и прагматика текста. - СПб. : Тест-Принт, 1997. - С. 5-12.

41.Гончарова, Е. А. Эгоцентризм как принцип построения литературного текста / Е. А. Гончарова // Studia Lingüistica 7 : Языковая картина в зеркале семантики, прагматики и перевода. - СПб. : Тригон, 1998. - С. 235-244.

42.Гончарова, Е. А. О синергетическом характере категории «автор» как объекта лингвистической интерпретации / Е. А. Гончарова // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. - 2012. - Вып. 2. -С. 30-38.

43.Гронская, О. Н. Субъект в фантастическом дискурсе : (на материале немецкой сказки) : монография / О. Н. Гронская. - СПб. : СПбГИЭУ, 2012. -194 с.

44.Гухман, М. М. История немецкого литературного языка IX-XV вв. / М. М. Гухман, Н. Н. Семенюк. - М. : Наука, 1983. - 200 с.

45.Дементьев, В. В. Жанровая структура фатической коммуникации : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Дементьев Вадим Викторович ; Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов, 1995. - 19 с.

46.Долинин, К. А. Интерпретация текста : французский язык : уч. пособие / К. А. Долинин. - 4-е изд. - М. : URSS КомКнига, 2010. - 298 с.

47.Жанры речи : сб. науч. ст. / Ин-т рус. яз. и рус. лит. при филол. фак. Саратов. гос. ун-та им. Н. Г. Чернышевского ; [редкол. : В. Е. Гольдин (отв. ред.) и др.]. - Саратов : Колледж, 1997. - 212 с.

48.Жанры речи : сб. науч. ст. / Головной совет по филологии М-ва общ. и проф. образования РФ, Ин-т рус. яз. и лит. при филол. фак. Саратов. гос. унта им. Н. Г. Чернышевского ; [редкол. : В. Е. Гольдин (отв. ред.) и др.]. -Саратов : Колледж, 1999. - 295 с.

49.Жирмунский, В. М. Народный героический эпос : сравнит.-ист. очерки / В. М. Жирмунский. - М., Л. : Гослитиздат. Ленингр. отд-ние, 1962. - 435 с.

50. Жирмунский, В. М. Из истории западноевропейских литератур : избр. тр. / В. М. Жирмунский. - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1981. - 303 с.

51. Зеленщиков, А. В. Пропозиция и модальность / А. В.Зеленщиков. - изд. 2-е, доп. - М. : Либроком, 2010. - 213 с.

52.Золотова, Г. А. Говорящее лицо и структура текста / Г. А. Золотова // Язык -система. Язык - текст. Язык - способность : [сб. ст.] к 60-летию Ю. Н. Караулова / Рос. АН. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова ; [редкол. : Ю. С. Степанов и др.]. - М. : Ин-т рус. яз., 1995. - С. 121-132.

53. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова. - 3-е изд., стер. - М. : Едиториал УРСС, 2003. - 366 с.

54.Ильин, И. П. Между структурой и читателем : (теоретические аспекты коммуникативного изучения литературы) / И. П. Ильин // Теории, школы, концепции : (Критические анализы) : Художественная рецепция и герменевтика : [сборник] / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького ; Отв. ред. Ю. Б. Борев. - М. : Наука, 1985. - С. 134-167.

55.История немецкой литературы : в 5 т. / [редкол. : Б. И. Пуришев и др.]. -М. : Изд-во АН СССР, 1962. - Т. 1 : IX-XVII вв. - 470 с.

56. Каменская, О. Л. Текст и коммуникация / О. Л. Каменская. - М. : Высшая школа, 1990. - 152 с.

57.Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

58.Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - 7-е изд. - М. : ЛКИ, 2010. - 264 с.

59. Кибрик, А. А. Об анафоре, дейксисе и их соотношении / А. А. Кибрик // Разработка и применение лингвистических процессоров : сб. науч. тр. / АН СССР. Сиб. отд-ние. ВЦ ; под ред. А. С. Нариньяни. - Новосибирск : ВЦ СО АН СССР, 1983. - С. 107-129.

60. Кожина, М. Н. Речь или не речь? : (к проблеме специфики художественной речи) / М. Н. Кожина // Русская Речь : науч.-популярный журн. ин-та Рус. яз. АН СССР - 1968. - № 3. - С. 26-30.

61. Кожина, М. Н. О диалогичности письменной научной речи : учеб. пособие по спецкурсу / М. Н. Кожина. - Пермь : ПГУ, 1986. - 91 с.

62.Колегаева, И. М. Текст как единица научной и художественной коммуникации / И. М. Колегаева. - Одесса : Обл. упр. по печати, 1991. -121 с.

63.Корышев, М. В. Речевой эпизод и его прагматическая структура в древнегерманском библейском эпосе в сопоставительном аспекте : (На материале древнесаксонской поэмы «Хелианд», древневерхненемецкого извода евангельской гармонии Татиана и Вульгаты) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Корышев Михаил Витальевич ; С.-Петерб. гос. унт. - СПб., 2005. - 19 с.

64.Кубрякова, Е. С. Человеческий фактор в языке : язык и порождение речи / [Е. С. Кубрякова, А. М. Шахнарович, Л. В. Сахарный] ; отв. ред. Е. С. Кубрякова, АН СССР. Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1991. - 238 с.

65.Ладыгин, Ю. А. К вопросу о дискурсивной личности автора художественного текста / Ю. А. Ладыгин // Вестн. Иркут. гос. лингвист. ун-

та / [редкол. : С. Н. Плотникова, д-ра. филол. наук, проф. (отв. ред.), Н. Н. Панченко, канд. филол. наук, доц.]. - 2006. - № 3 : Лингвистика дискурса - 2. - С. 7-17.

66.Лингвистические исследования художественного текста : межвуз. сб. науч. тр. / М-во просвещения РСФСР, Ленингр. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена ; [редкол. : ... канд. филол. наук., доц. И. П. Шишкина (отв. ред.)]. - Л. : ЛГПИ им. Герцена, 1983. - 138 с.

67.Лотман, Ю. М. Текст и структура аудитории / Ю. М. Лотман // Ученые записки Тартуского университета. - Тарту : Тарт. гос. ун-т, 1977. -Вып. 422 : Труды по знаковым системам 9. - С. 55-61.

68. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман // Об искусстве / Ю. М. Лотман. - СПб. : Искусство-СПБ, 1998. - С. 14-285.

69. Лотман, Ю. М. Текст в процессе движения : автор - аудитория, замысел -текст / Ю. М. Лотман // Семиосфера / Ю. М. Лотман. - СПб. : Искусство-СПБ, 2000. - С. 203-220.

70.Ляпон, М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений / М. В. Ляпон. - М. : Наука, 1986. - 199 с.

71. Меламедова, Е. А. Паратекстовые элементы в англоязычной научной и научно-популярной литературе : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Меламедова Екатерина Андреевна ; [Поволж. гос. соц.-гуманитар. акад.]. - Самара, 2009. - 22 с.

72.Мущенко, Е. Г. Поэтика сказа / Е. Г. Мущенко, В. П. Скобелев, Л. Е. Кройчик. - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1978. - 287 с.

73.Нефёдов, С. Т. Коммуникативная модальность и эпистемические модальные компоненты в немецком языке : (синхрония и диахрония) / С. Т. Нефедов ; С.-Петерб. гос. ун-т. - Санкт-Петербург : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. -199 с.

74.Нефёдов, С. Т. Акцентированность позиции говорящего и способы включения в высказывание модальных компонентов / С. Т. Нефёдов // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете : сб. науч. ст. / под ред. д-ра филол. наук, проф. С. Т. Нефёдова. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2013а. - Вып. 3 : Антропоцентризм языковых феноменов. - С. 138-144.

75.Нефёдов, С. Т. Специфика кодирования метадискурсивной информации в научном тексте / С. Т. Нефёдов // Вестн. Ом. ун-та. - 2013б. - № 3. - С. 99101.

76.Нефёдов, С. Т. Интертекстуальные измерения авторского предисловия / С. Т. Нефёдов // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете : сб. науч. ст. / под ред. д-ра филол. наук Е. А. Гончаровой, д-ра филол. наук С. Т. Нефёдова, канд. филол. наук К. Р. Новожиловой. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2014. - Вып. 4 : Текст и текстовые единицы. - С. 32-48.

77.Нистратова, С. Л. Коммуникативная направленность и стилистическая дифференциация синтаксических средств выражения адресованности речи в письменной и устной сферах коммуникации на научные темы : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Нистратова Светлана Леонидовна ; [Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина]. - М., 1985. - 23 с.

78. Нифонтова, Д. Е. Речевые стратегии и тактики диалога в фастнахтшпилях Ганса Сакса : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Нифонтова Дарья Евгеньевна ; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2012. - 19 с.

79. Новожилова, К. Р. Стилистика повествовательного текста : теоретические и исторические основы : учеб. пособие / К. Р. Новожилова. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. - 97 с.

80. Новожилова, К. Р. Дискурс в литературной коммуникации / К. Р. Новожилова // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете : сб. науч. ст. / под ред. д-ра филол. наук,

проф. С. Т. Нефёдова. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2013а. - Вып. 3 : Антропоцентризм языковых феноменов. - С. 14-28.

81. Новожилова, К. Р. Стилевая норма художественного нарратива / К. Р. Новожилова // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9 : Филология, востоковедение, журналистика. - 2013б. - Вып. 3., сент. -С. 204-210.

82. Олейник, М. А. Адресатный план и динамическая языковая картина мира : монография / М. А. Олейник. - СПб. : Филол. фак. С.-Петерб. ун-та ; Краснодар : Кубан. гос. ун-т, 2006а. - 164 с.

83. Олейник, М. А. Адресат и динамическая языковая картина мира: концепция взаимообусловленности : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / М. А. Олейник. - Ростов н/Дону, 2006б. - 45 с.

84. Остин, Дж. Л. Слово как действие / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1986. - Вып. 17 : Теория речевых актов. -С. 22-129.

85.Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью : референциальные аспекты семантики местоимений / Е. В. Падучева. - М. : Наука, 1985. - 270 с.

86.Падучева, Е. В. Семантические исследования : (Семантика времени и вида в русском языке ; Семантика нарратива) / Е. В. Падучева. - М. : Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

87.Пантелеева, Е. А. Коммуникативно-прагматические свойства вводных и вставных элементов в современном русском языке : (на материале художественных и публицистических текстов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Пантелеева Елена Анатольевна ; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. - Волгоград, 2005. - 18 с.

88. Пелевина, Н. Н. Субъектно-речевая структура научного и художественного текстов : сходства и различия / Н. Н. Пелевина. - Абакан : Изд-во Хакас. гос. ун-та, 2007. - 206 с.

89.Пелевина, Н. Н. Авторские стратегии познавательно-коммуникативной деятельности как фактор текстообразования в научном и художественном дискурсах / Н. Н. Пелевина. - Абакан : Изд-во Хакас. гос. ун-та, 2008. -151 с.

90.Пелевина, Н. Н. Текстовая актуализация когнитивно-речевого субъекта в научной и художественной коммуникации : (на материале немецкого языка) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Пелевина Надежда Николаевна ; [Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена]. - СПб., 2009. - 47 с.

91. Петрова, Е. С. Организация грамматического пространства текста и его фрагментов / Е. С. Петрова // Диалектика текста : в 2-х т. / [Е. Г. Баянкина, А. И. Варшавская, А. В. Зеленщиков и др.]. - СПб. : С.-Петерб. гос. ун-т, 2003. - Т. 2. - С. 58-73.

92.Петрова, Т. А. Типы номинации коммуникативного адресата в ситуации непосредственного общения : (по материалам современного английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Петрова Татьяна Александровна ; [ЛГУ им. А. А. Жданова]. - Л., 1983. - 20 с.

93. Пиотровская, Л. А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования : (на материале русского и чешского языков) / Л. А. Пиотровская. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та. Язык. центр, 1994. - 145 с.

94.Поздеева, Т. В. Отношения адресант-адресат в политическом газетном дискурсе : концепция взаимодействия и взаимокорреляции : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Поздеева Татьяна Викторовна ; [Кубан. гос. ун-т]. - Краснодар, 2011. - 21 с.

95.Почепцов, Г. Г. О коммуникативной типологии адресата / Г. Г. Почепцов // Речевые акты в лингвистике и методике. - Пятигорск : Изд-во ПГПИИЯ, 1986. - С. 10-17.

96.Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. - М. : Рефл-Бук, Киев : Ваклер, 2001. - 656 с.

97.Почепцов, О. Г. Основы прагматического описания предложения / О. Г. Почепцов. - Киев : Вища шк. Изд-во при Киев. гос. ун-те, 1986. -115 с.

98.Прозоров, B. B. Читатель и литературный процесс / В. В. Прозоров. -Саратов : Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1975. - 211 с.

99. Романова, Н. Л. Языковые средства выражения адресованности в научном и художественном текстах : (на материале немецкого языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Романова Наталья Львовна ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - СПб., 1996. - 14 с.

100. Рябцева, Н. К. Коммуникативный модус и метаречь / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка : Язык речевых действий : [мат. конф., май 1993 г.] / [отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева]. - М. : Наука, 1994. -С. 82-92.

101. Серл, Дж. Что такое речевой акт? / Дж. Серл // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1985. - Вып. 17 : Теория речевых актов. -С. 151-169.

102. Серл, Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Серл // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1986а. - Вып. 17 : Теория речевых актов. - С. 170-194.

103. Серл, Дж. Основные понятия исчисления речевых актов / Дж. Серл, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1986б. - Вып. 18 : Логический анализ естественного языка. - С. 242-263.

104. Солдатова, А. В. Директивные речевые акты в средневерхненемецком языке : (на материале «Песни о нибелунгах», «Парцифаля» Вольфрама фон Ешенбаха, «Тристана» Готфрида Страсбургского) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Солдатова Анастасия Владимировна ; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2004. - 19 с.

105. Сорокин, Ю. А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, А. М. Шахнарович ; отв. ред.: д-р филол. наук, д-р психол. наук А. А. Леонтьев. - М. : Наука, 1979. - 325 с.

106. Степанов, Г. В. Несколько замечаний о специфике художественного текста / Г. В. Степанов // Лингвистика текста : сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. - 1976. - Вып. 103. - С. 144-150.

107. Степанов, Г. В. К проблеме единства выражения и убеждения : (автор и адресат) / Г. В. Степанов // Контекст 1983 : лит.-теорет. исслед. : сборник / отв. ред. П. В. Палиевский и др. - М. : Наука, 1984. - С. 20-37.

108. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика : монография / Ю. С. Степанов. - М. : Наука, 1981. - 361 с.

109. Сулейманова, М. Ю. Перформативный глагол как средство экспликации ассертивной интенции / М. Ю. Сулейманова // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2010. - № 11 (117). -С. 90-93.

110. Сусов, И. П. Семантика и прагматика предложения : учеб. пособие / И. П. Сусов. - Калинин : Изд-во Калин. гос. ун-та, 1980. - 51 с.

111. Сусов, И. П. Проблемы языкового общения, его единиц и правил / И. П. Сусов // Коммуникативные единицы языка. - М. : Моск. пед. ин-т. иностр. яз, 1984. - С. 113-116.

112. Сусов, И. П. Языковое общение и лингвистика / И. П. Сусов // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса : сб. науч. тр. -Калинин. : Изд-во Калин. гос. ун-та, 1985. - С. 3-12.

113. Сусов, И. П. Личность как субъект языкового общения / И. П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения : межвуз. сб. науч. тр. - Калинин : Изд-во Калин. гос. ун-та, 1989. - С. 9-16.

114. Теория функциональной грамматики / [А. В. Бондарко, М. А. Шелякин, В. С. Храковский и др. ; редкол. : А. В. Бондарко (отв. ред.) и др.]. - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1987. - 347 с.

115. Титов, С. Н. Субъектно-объектные отношения в художественном творчестве / С. Н. Титов, И. Т. Пархоменко // Диалектика субъектно-объектных отношений в научном и художественном творчестве. -Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 1990. - С. 125-182.

116. Томас, А. О. Пространственно-временная информативность начальных и заключительных абзацев художественного прозаического текста : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Томас Анжелика Олеговна ; Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова. - Одесса, 1987. - 16 с.

117. Тураева, З. Я. Темпоральная структура научных и художественных текстов / З. Я. Тураева // Функциональные стили : Лингвометодологические аспекты : [сб. ст.] / АН СССР, каф. иностр. яз. ; отв. ред. М. Я. Цвиллинг. -М. : Наука, 1985. - С. 26-38.

118. Филиппов, К. А. Лингвистика текста : курс лекций / К. А. Филиппов ; С.-Петерб. гос. ун-т. - 2-е изд., испр. и доп. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. унта, 2007. - 329 с.

119. Формановская, Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения : учеб. пособие / Н. И. Формановская. - М. : Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 1998. - 291 с.

120. Чаплыгина, И. Д. Средства адресованности : ты-категория в современном русском языке : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Чаплыгина Ирина Дмитриевна ; Моск. пед. ун-т. - М., 2002. - 34 с.

121. Чаплыгина, И. Д. Ты-категория : семантика и структура / И. Д. Чаплыгина. - Петропавловск-Камчатский : Изд-во Камч. гос. пед. унта, 2003. - 349 с.

122. Человек говорящий и способы его представления личными местоимениями // Антропологическая лингвистика : Концепты. Категории / [д-р. филол. наук, проф. Ю. М. Малинович, канд. филол. наук, доц. Н. Г. Виноградова, канд. филол. наук, проф. М. В. Малинович и др. ; под ред. Ю. М. Малиновича] ; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, Иркут. гос.

лингвист. ун-т. - М. ; Иркутск : Изд-во Иркут. гос. лингвист. ун-та, 2003. -С. 57-81.

123. Человеческий фактор в языке : Коммуникация, модальность, дейксис / [Н. Д. Арутюнова, Т. В. Булыгина, А. А. Кибрик и др. ; отв. ред. Т. В. Булыгина] ; Рос. АН. Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1992. - 280 с.

124. Чернейко, Л. О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте / Л. О. Чернейко // Филологические науки. - 1994. -№ 2. - С. 58-70.

125. Чернигова, И. В. Коммуникативный потенциал паратекста французских художественных произведений ХУ1-ХУП веков : (на материале авторских и издательских предисловий) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Чернигова Инга Вадимовна ; [Иркут. гос. лингвист. ун-т]. - Иркутск, 2006. - 20 с.

126. Чернухина, И. Я. Замысел - произведение (текст) - «вторичное произведение» (интерпретация) / И. Я. Чернухина // Структура и семантика текста : межвуз. сб. науч. тр. - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1988. - С. 13-21.

127. Чиговская, Я. А. Категории ретроспекции и проспекции в русских научных текстах : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Чиговская Янина Александровна ; [Перм. гос. ун-т]. - Пермь, 2001. - 22 с.

128. Чудаков, А. П. Сказ : [тип повествования] / А. П. Чудаков, М. О. Чудакова // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. - М. : Сов. энцикл., 1962-1978. - Т. 6 : Присказка - 1971. -С. 876-877.

129. Шаймиев, В. А. Метадискурсивность научного текста : (на материале лингвистических произведений) : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Шаймиев Вадим Аухатович ; [Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена]. - СПб., 1999. - 494 с.

130. Шендельс, Е. И. Многозначность и синонимия в грамматике : (на материале глагольных форм современного немецкого языка) / Е. И. Шендельс. - М. : Высшая школа, 1970. - 203 с.

131. Шмид, В. Нарратология / В. Шмид. - 2-е испр. и доп. изд. - М : Языки славянской культуры, 2008. - 304 с.

132. Щирова, И. А. Текст сквозь призму сложного / И. А. Щирова. - СПб. : Политехника-сервис, 2013. - 216 с.

133. Якобсон, Р. О. Лингвистика и поэтика / Р. О. Якобсон // Структурализм : «за» и «против» : сб. ст. - М. : Прогресс, 1975. - С. 162230.

134. Якобсон, Р. О. Речевая коммуникация / Р. О. Якобсон // Избранные работы : пер. с англ., нем., фр. яз. / предисл. В. В. Иванов ; сост. и общ. ред. В. А. Звегинцев. - М. : Прогресс, 1985. - С. 306-318.

135. Admoni, W. Historische Syntax des Deutschen / A. Admoni. - Tübingen : Niemeyer, 1990. - 287 S.

136. Awetissova, L. Die Konversationsrituale im Prosaroman Ein kurtzweilig Lesen von Dil Ulenspiegel : (nach der Straßburger Ausgabe von 1515) / L. Awetissova // Textallianzen : am Schnittpunkt der germanistischen Disziplinen / hrsg. von A. Schwarz. - Bern [ete.] : Lang, 2001. - S. 379-396.

137. Baron, Fr. Das Faustbuch von 1587 : Ein Buch sucht seinen Autor / Fr. Baron // Der Buchstab tödt - der Geist macht lebendig : Festschrift zum 60. Geburtstag für Hans-Gert Roloff von Freunden, Schülern und Kollegen / hrsg. von J. Hardin u. J. Jungmayr ; mit einem Geleitw. von M. Lemmer. -Bern [ete.] : Lang, 1992. - Bd. 1. - S. 605-614.

138. Bäuml, F. Verschriftliche Mündlichkeit und vermündliche Schriftlichkeit : Begriffsprüfungen an den Fällen Heliand und Liber Evangeliorum / F. Bäuml // Schriftlichkeit im frühen Mittelalter / hrsg. von U. Schäfer. - Tübingen : Narr, 1993. - S. 254- 266.

139. Betten, A. Direkte Rede und epischer Bericht in der deutschen Romanprosa : Stilgeschichtliche Betrachtungen zur Syntax / A. Betten // Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht. - 1985. - 55. - S. 25-41.

140. Betten, A. Grundzüge der Prosasyntax : Stilprägende Entwicklungen vom Althochdeutschen zum Neuhochdeutschen / A. Betten. - Tübingen : Niemeyer, 1987. - 199 S.

141. Brandstetter, A. Prosaauflösung : Studien zur Rezeption der höfischen Epik im frühneuhochdeutschen Prosaroman / A. Brandstetter. - Frankfurt-am-Main : Athenaeum Verl., 1971. - 242 S.

142. Brinker, K. Linguistische Textanalyse : eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden / K. Brinker. - 4. durchges. u. erg. Aufl. - Berlin : Schmidt, 1997. - 165 S.

143. Brinkmann, H. Der Prolog im Mittelalter als literarische Erscheinung : Bau und Aussage / H. Brinkmann // Wirkendes Wort. - 1964. - 14. - S. 1-21.

144. Cherubim, D. Zum Programm einer historischen Sprachpragmatik / D. Cherubim // Ansätze zu einer pragmatischen Sprachgeschichte : Zürcher Kolloquium 1978 / hrsg. von H. Sitta. - Tübingen : Niemeyer, 1980. - S. 3-21.

145. Die Pluralisierung des Paratextes in der Frühen Neuzeit : Theorie, Formen, Funktionen / hrsg. von F. von Ammon, H. Vögel. - Münster ; Berlin : LIT-Verl., 2008. - 411 S.

146. Dijk, T. A. van. Pragmatics and poetics / T. A. van Dijk // Pragmatics of language and literature / ed. by T. A. van Dijk. - Amsterdam : North-Holland Publ. Co [etc.], 1976. - P. 186-201.

147. Dijk, T. A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse / T. A. van Dijk. -Berlin : De Gruyter, 1981. - 331 S.

148. Dijk, T. A. van. Strategies of Discourse Comprehension / T. A. van Dijk, W. Kintsch. - New York [etc.] : Acad. Press, 1983. - 418 p.

149. Drittenbass, Ch. Prolepsen und analytischer Gang der Handlung in der Melusine : Überlegungen zur Zeit-Regie im Roman Thürings von Ringoltingen /

Ch. Drittenbass // Eulenspiegel trifft Melusine : Der frühneuhochdeutsche Prosaroman im Licht neuer Forschungen und Methoden : Akten der Lausanner Tagung vom 2. bis 4. Oktober 2008 / hrsg. von Ch. Drittenbass, A. Schnyder. -Amsterdam [etc.] : Rodopi, 2010. - S. 278-296.

150. Edmondson, W. Spoken discourse : a model for analysis / W. Edmondson. - London : Longman, 1981. - 217 p.

151. Fowler, R. Preliminaries to a sociolinguistic theory of literary discourse / R. Fowler // Poetics : International Review for the Theory of Literature / ed. by T. A. van Dijk. - 1979. - Vol. 8, N. 1/2. - P. 531-556.

152. Frese, K. Wie die Eltern von sich reden machen : sprachliche Analyse von Geburtsanzeigen in Tageszeitungen zwischen 1790 und 1985 / K. Frese. -Heidelberg : Winter, 1987. - 480 S.

153. Geldner, F. Inkunabelkunde : Eine Einführung in die Welt des frühesten Buchdrucks / F. Geldner. - Wiesbaden : Reichert, 1978. - 287 S.

154. Genette, G. Paratexte : [das Buch vom Beiwerk des Buches] / G. Genette ; mit einem Vorw. von H. Weinrich, aus dem Franz. von D. Hornig. - Frankfurt-am-Main : Campus-Verl., 1992. - 402 S.

155. Götz, U. «Welche König Helmas in Albanien Tochter/ und ein Meer=Wunder gewesen» : Zur Syntax von Titelblättern des 16. und 17. Jahrhunderts / U. Götz // Zeichensprachen des literarischen Buchs in der frühen Neuzeit : Die «Melusine» des Thüring von Ringoltingen / hrsg. von U. Rautenberg. - Berlin [etc.] : De Gruyter, 2012. - S. 237-260.

156. Gülich, E. Textsorten-Probleme / E. Gülich, W. Raible // Linguistische Probleme der Textanalyse : Jahrbuch 1973 des Instituts für Deutsche Sprache, Sprache der Gegenwart. - 1975. - 35. - S. 144-107.

157. Hahn, R. Erlauben die Rahmentexte der Prosaromane Schlüsse auf deren Publikum? / R. Hahn // Eulenspiegel trifft Melusine : Der frühneuhochdeutsche Prosaroman im Licht neuer Forschungen und Methoden: Akten der Lausanner

Tagung vom 2. bis 4. Oktober 2008 / hrsg. von Ch. Drittenbass, A. Schnyder. -Amsterdam [etc.] : Rodopi, 2010. - S. 41-66.

158. Hamburger, K. Die Logik der Dichtung / K. Hamburger. - 3. Aufl. -Stuttgart : Klett-Cotta, 1977. - 276 S.

159. Haug, W. Der Teufelspakt vor Goethe oder Wie der Umgang mit dem Bösen als felix culpa zu Beginn der Neuzeit in die Krise gerät / W. Haug // Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. -2001. - 75. - S. 185-215.

160. Heinemann, W. Textlinguistik : eine Einführung / W. Heinemann, D. Viehweger. - Tübingen : Niemeyer, 1991. - 310 S.

161. Honegger, P. Ulenspiegel : Ein Beitrag zur Druckgeschichte und zur Verfasserfrage / P. Honegger. - Neumünster : Wachholtz, 1973. - 149 S.

162. Jürgensen, Ch. «Der Rahmen arbeitet» : paratextuelle Strategien der Lektürelenkung im Werk Arno Schmidts : Zugl. : Kiel Univ., Diss., 2005 / Ch. Jürgensen. - Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2007. - 274 S.

163. Könneker, B. Satire im 16. Jahrhundert : Epoche - Werke - Wirkung / B. Könneker. - München : Beck, 1991. - 269 S.

164. Knape, J. «Historie» in Mittelalter und früher Neuzeit : Begriffs- und gattungsgeschichtliche Untersuchungen im interdisziplinären Kontext / J. Knape. - Baden-Baden : Körner, 1984. - 589 S.

165. Kreutzer, H. J. Buchmarkt und Roman in der Frühdruckzeit / H. J. Kreutzer // Literatur und Laienbildung im Spätmittelalter und in der Reformationszeit : Symposion Wolfenbüttel / hrsg. von L. Grenzmann. -Stuttgart : Metzler, 1984. - S. 197-211.

166. Leech, G. The Pragmatics of Politeness / G. Leech. - Oxford [etc.] : Oxford Univ. Press, 2014. - 343 p.

167. Literarische Kommunikation : 6 Aufsätze zum sozialen und kommunikativen Charakter des literarischen Werks und des literarischen Prozesses / hrsg. von R. Fieguth. - Kronberg (Ts.) : Scriptor Verl., 1975 - 179 S.

168. Malinowski, B. Phatic Communication / B. Malinowski // Communication in face to face interaction : selected readings / eds. by J. Laver a. S. Hutcheson. -Harmondsworth : Penguin Books, 1972. - P. 146-152.

169. Martinez, M. Einführung in die Erzähltheorie / M. Martinez, M. Scheffel. -7. Aufl. - München : Beck, 2007. - 198 S.

170. Motsch W. Ebenen der Textstruktur : Begründung eines Forschungsprogramms / W. Motsch // Ebenen der Textstruktur : sprachliche und kommunikative Prinzipien / hrsg. von W. Motsch. - Tübingen : Niemeyer, 1996. - S. 3-33.

171. Müller, J.-D. Melusine in Bern : Zum Problem der «Verbürgerlichung» höfischer Epik im 15. Jahrhundert / J.-D. Müller // Literatur - Publikum -historischer Kontext / hrsg. von G. Kaiser. - Bern [etc.] : Lang, 1977. - S. 29-77.

172. Müller, J.-D. Volksbuch/Prosaroman im 15. /16. Jahrhundert -Perspektiven der Forschung / J.-D. Müller // Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur. 1. Sonderheft. Forschungsreferate. -Tübingen : Niemeyer, 1985. - S. 1-128.

173. Müller, J.-D. Ich Vngenant und die leüt : Literarische Kommunikation zwischen mündlicher Verständigung und anonymer Öffentlichkeit in Frühdrucken / J.-D. Müller // Der Ursprung von Literatur : Medien, Rollen, Kommunikationssituationen zwischen 1450 und 1650 / hrsg. von G. Smolka-Koerdt. - München : Fink, 1988. - S. 149-174.

174. Müller, J.-D. Kommentar / J.-D. Müller // Romane des 15. und 16. Jahrhunderts : nach den Erstdrucken mit sämtlichen Holzschnitten / hrsg. von J.-D. Müller. - Frankfurt-am-Main : Deutsche Klassiker Verl., 1990. - S. 987-1430.

175. Müller, J.-D. Formen literarischer Kommunikation im Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit / J.-D. Müller // Die Literatur im Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit. - München ; Wien : Deutscher Taschenbuch Verl., 2004. - S. 21-53.

176. Müller, J.-D. Text und Paratext : «Melusine»-Drucke des 16. Jahrhunderts / J.-D. Müller // Zeichensprachen des literarischen Buchs in der frühen Neuzeit : Die «Melusine» des Thüring von Ringoltingen / hrsg. von U. Rautenberg. -Berlin [etc.] : De Gruyter, 2013. - S. 17-31.

177. Novozhilowa, X. Metanarrative Einheiten in literarischen Texten des 19. und des 20. Jahrhunderts : Ihre Formen und Funktionen / X. Novozhilowa // Probleme der historischen Syntax unter besonderer Berücksichtigung ihrer Textsortengebundenheit : Akten zum Internationalen Kongress an der Freien Universität Berlin 29. Juni bis 3. Juli 2005 / hrsg. von Fr. Simmler. - Berlin : Weidler, 2007. - S. 361-374.

178. Ohmann, R. Speech Acts and the Definition of Literature / R. Ohmann // Philosophy and Rhetoric. - 1971. - Vol. 4, N. 1. - P. 1-19.

179. Polenz, P. von. Zur Pragmatisierung der Beschreibungssprache in der Sprachgeschichtsschreibung // Ansätze zu einer pragmatischen Sprachgeschichte : Zürcher Kolloquium 1978 / hrsg. von H. Sitta. - Tübingen : Niemeyer, 1980. - S. 35-51.

180. Posner, R. Rational discourse and poetic communication : methods of linguistic, literary, and philosophical analysis / R. Posner. - Berlin [etc.] : Mouton, 1982. - 258 p.

181. Pratt, M. L. Toward a speech act theory of literary discourse / M. L. Pratt. -Bloomington [etc.] : Indiana Univ. Press, 1977. - 236 p.

182. Rautenberg, U. Die Melusine des Thüring von Ringoltingen und der Basler Erstdruck des Bernhard Richel // Melusine (1456) : nach dem Erstdruck Basel : Richel um 1473/74 / Thüring <von Ringoltingen> ; hrsg. von A. Schnyder in Verbindung mit U. Rautenberg. - Wiesbaden : Reichert, 2006. - Bd. 2 : Kommentar und Aufsätze. - S. 61-99.

183. Rautenberg, U. Die Entstehung und Entwicklung des Buchtitelblatts in der Inkunabelzeit in Deutschland, den Niederlanden und Venedig - Quantitative und qualitative Studien / U. Rautenberg // Archiv für Geschichte des Buchwesens im

Auftrag der Historischen Kommission des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels e. V. / hrsg. von M. Estermann, U. Rautenberg. - München : K. G. Saur Verl., 2008 - Bd. 62. - S. 1-105.

184. Resch, A. Paratext und Textanfang : Zugl. : Würzburg Univ., Diss., 1998/99 / A. Resch. - Würzburg : Königshausen & Neumann, 2000. - 238 S.

185. Ringoltingen, T. von. Melusine (1456) : nach dem Erstdruck Basel : Richel um 1473/74 / T. [von Ringoltingen] ; hrsg. von A. Schnyder in Verbindung mit U. Rautenberg. - Wiesbaden : Reichert, 2006. - Bd. 2 : Kommentar und Aufsätze. - 159 S.

186. Roloff, H.-G. Stilstudien zur Prosa des 15. Jahrhunderts : die Melusine des Thüring von Ringoltingen / H.-G. Roloff. - Köln [etc.] : Böhlau, 1970. - 244 S.

187. Roloff, H.-G. Anfänge des deutschen Prosaromans / H.-G. Roloff // Handbuch des deutschen Romans / hrsg. von H. Koopman. - Düsseldorf : Schwann-Bagel, 1983. - S. 54-79.

188. Roloff, H.-G. Zur Textgestalt / H.-G. Roloff // Ringoltingen T. von. Melusine : in der Fassung des Buches der Liebe (1587) : mit 22 Holzschnitten / T. von Ringoltingen ; hrsg. von H.-G. Roloff. - Stuttgart : Reclam, 1991. -S. 143-149.

189. Roloff, H.-G. Das Faustbuch von 1587 und die Integration von Textallianzen / H.-G. Roloff // Textallianzen : am Schnittpunkt der germanistischen Disziplinen / hrsg. von A. Schwarz. - Bern [etc.] : Lang, 2001. -S. 469-482.

190. Rothe, A. Der literarische Titel : Funktionen, Formen, Geschichte /

A. Rothe. - Frankfurt-am-Main : Klostermann, 1986. - 479 S.

191. Schlieben-Lange, B. Für eine historische Analyse von Sprechakten /

B. Schlieben-Lange // Sprachtheorie und Pragmatik / hrsg. von H. Weber, H. Weydt. - Tübingen : Niemeyer, 1976. - S. 113-119.

192. Schmidt, S. J. Empirische Literaturwissenschaft as perspective / S. J. Schmidt // Poetics : International Review for the Theory of Literature / ed. by T. A. van Dijk. - 1979. - Vol. 8, N. 1/2. - P. 557-568.

193. Schnell, R. Prosaauflösung und Geschichtsschreibung im deutschen Spätmittelalter : zum Entstehen des frühneuhochdeutschen Prosaromans / R. Schnell // Literatur und Laienbildung im Spätmittelalter und in der Reformationszeit : Symposion Wolfenbüttel / hrsg. von L. Grenzmann. -Stuttgart : Metzler, 1984. - S. 214-248.

194. Schnyder, A. Das Corpus der frühneuhochdeutschen Prosaromane : eine tabellarische Übersicht als Problemaufriss / A. Schnyder // Eulenspiegel trifft Melusine : Der frühneuhochdeutsche Prosaroman im Licht neuer Forschungen und Methoden : Akten der Lausanner Tagung vom 2. bis 4. Oktober 2008 / hrsg. von Ch. Drittenbass, A. Schnyder. - Amsterdam [etc.] : Rodopi, 2010. - S. 545556.

195. Scholz, M. G. Hören und Lesen : Studien zur primären Rezeption der Literatur im 12. und 13. Jahrhundert / M. G. Scholz. - Wiesbaden : Steiner, 1980. - 274 S.

196. Schottenloher, K. Die Widmungsvorrede im Buch des 16. Jahrhunderts / K. Schottenloher. - Münster ; Westfalen : Aschendorff, 1953. - 274 S.

197. Schulz-Grobert, J. Das Straßburger Eulenspiegelbuch : Studien zu entstehungsgeschichtlichen Voraussetzungen der ältesten Drucküberlieferung : Teilw. zugl. : Habil.-Schr. / J. Schulz-Grobert. - Tübingen : Niemeyer, 1999. -424 S.

198. Schwarz, A. Sprechaktgeschichte : Studien zu den Liebeserklärungen in mittelalterlichen und modernen Tristandichtungen : Zugl. : Zürich, Univ., Habil-Schr., 1983 / A. Schwarz. - Göppingen : Kümmerle, 1984. - 331 S.

199. Simmler, Fr. Makrostrukturelle Veränderungen in der Tradition des frühneuhochdeutschen Prosaromans / Fr. Simmler // Deutsche Sprachgeschichte : Grundlagen, Methoden, Perspektiven : Festschrift für Johannes Erben zum

65. Geburtstag / hrsg. von W. Besch. - Frankfurt-am-Main [u.a.] : Lang, 1990. -S. 187-200.

200. Simmler, Fr. Zur Geschichte der direkten Rede und ihrer Interpungierungen in Romantraditionen vom 16. bis 20. Jahrhundert / Fr. Simmler // Deutsche Sprache in Raum und Zeit : Festschrift für Peter Wiesinger zum 60. Geburtstag / hrsg. von P. Ernst u. F. Patocka. - Wien : Praesens, 1998. - S. 651-674.

201. Simmler, Fr. Makro- und Mikrostrukturen im «Frühneuhochdeutschen Prosaroman», ihr Verhältnis und ihre Funktionen / Fr. Simmler // Mikrostrukturen und Makrostrukturen im älteren Deutsch vom 9. bis zum 17. Jahrhundert : Text und Syntax : Akten zum Internationalen Kongress an der Université Paris Sorbonne (Paris IV) 6. bis 7. Juni 2008 / hrsg. von Y. Desportes. - Berlin : Weidler, 2010. - S. 193-218.

202. Simmler, Fr. Zum Zusammenhang mikro- und makrostruktureller textueller Merkmale in der Tradition des Frühneuhochdeutschen Prosaromans / Fr. Simmler // Zeichensprachen des literarischen Buchs in der frühen Neuzeit : Die «Melusine» des Thüring von Ringoltingen / hrsg. von U. Rautenberg. -Berlin [etc.] : De Gruyter, 2013. - S. 205-235.

203. Sprachgeschichte : Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung / hrsg. von W. Besch [et al.]. - 2., vollständig neu bearb. u. erw. Aufl. - Berlin ; New York : de Gruyter, 2000. - Halbbd. 2. - S. 1016-2190.

204. Spriewald, I. Literatur zwischen Hören und Lesen : Wandel von Funktion und Rezeption im späten Mittelalter ; Fallstudien zu Beheim, Folz und Sachs / I. Spriewald. - 1. Aufl. - Berlin ; Weimar : Aufbau-Verl., 1990. - 275 S.

205. Voelkel, C. Der Erzähler im spätmittelalterlichen Roman / C. Voelkel. -Frankfurt-am-Main [etc.] : Lang, 1978. - 365 S.

206. Voßschmidt, L. Das Vorwort und seine Funktionen in Übersetzungen literarischer Texte - Überlegungen am Beispiel der Übersetzungen des Finnischen Epos Kalevala / L. Voßschmidt // Käännösteoria, ammattikielet ja monikielisyys. VAKKI : n julkaisut. - Vaasa, 2008. - 35. - S. 315-325.

207. Wehrli, M. Geschichte der deutschen Literatur vom frühen Mittelalter bis zum Ende des 16. Jahrhunderts / M. Wehrli. - Stuttgart : Reclam, 1980. - 1238 S.

208. Weigand, E. Historische Sprachpragmatik am Beispiel : Gesprächsstrukturen im Nibelungenlied / E. Weigand // Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. - Stuttgart, 1988. - 117. - S. 159-172.

209. Weinmayer, B. Studien zur Gebrauchssituation früher deutscher Druckprosa : literarische Öffentlichkeit in Vorreden zu Augsburger Frühdrucken / B. Weinmayer. - München ; Zürich : Artemis-Verl., 1982. - 267 S.

210. Weinrich, H. Textlinguistik : Zur Syntax des Artikels in der deutschen Sprache / H. Weinrich // Jahrbuch für Internationale Germanistik. - 1969. - 1. -S. 61-74.

211. Weinrich, H. Tempus : besprochene und erzählte Welt / H. Weinrich. -4. Aufl. - Stuttgart [etc.] : Kohlhammer, 1985. - 350 S.

212. Wieckenberg, E.-P. Zur Geschichte der Kapitelüberschrift im deutschen Roman vom 15. Jahrhundert bis zum Ausgang des Barock / E.-P. Wieckenberg. -Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1969. - 186 S.

213. Wirth, U. Das Vorwort als performative, paratextuelle und parergonale Rahmung / U. Wirth // Rhetorik : Figuration und Performanz / hrsg. von J. Fohrmann. - Stuttgart ; Weimar : Metzler, 2004. - S. 603-628.

214. Schmidt, W. Nachdruck eines Wiegendrucks : Die Melusine des Thüring von Ringoltingen in einer neuen kommentierten Ausgabe [Elektronische Ressource] : (Rezension über : Ringoltingen T. von. Melusine (1456) : nach dem Erstdruck Basel: Richel um 1473/74 : in 2 Bd. / T. <von Ringoltingen> ; hrsg. von A. Schnyder in Verb. mit U. Rautenberg. - Wiesbaden : Reichert, 2006). / W. Schmidt // IASLonline [17.07.2009]. URL : <http://www.iaslonline.de/index.php?vorgang_id=1696> (Das Datum des Zugriffs : 24.07.2015).

Список грамматик и словарей

215. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - М. : Советская энцикл., 1966. - 608 с.

216. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 696 с.

217. Baufeld, Ch. Kleines frühneuhochdeutsches Wörterbuch : Lexik aus Dichtung und Fachliteratur des Frühneuhochdeutschen / Ch. Baufeld. -Tübingen : Niemeyer, 1996. - 264 S.

218. Hartweg, F. Frühneuhochdeutsch : eine Einführung in die deutsche Sprache des Spätmittelalters und der frühen Neuzeit / F. Hartweg, K.-P. Wegera. - 2., neu bearb. Aufl. - Tübingen : Niemeyer, 2005. - 264 S.

219. Lexer, M. Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch / M. Lexer ; mit d. Nachträgen von U. Pretzel. - 38. Aufl., unveränd. Nachdr. - Stuttgart : Hirzel Verl., 1992. - 504 S.

220. Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm [Elektronische Ressource] / J. Grimm, W. Grimm ; hrsg. von BerlinBrandenburgische Akademie der Wissenschaften Akademie der Wissenschaften der DDR ; by Trier Center for Digital Humanities ; Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier. URL : http://woerterbuchnetz.de/DWB/ (Das Datum des Zugriffs : 19.09.2015).

Приложение 1

(Sin kurt^weilißlcfen »on

er fein leben x>olbwc§t $Att>$cvi*frintr ¿cfc#c#ten.

Титульный лист романа «Занимательное чтение о Тиле Уленшпигеле»

Источник: Dyl Ulenspiegel : in Abbildung des Drucks von 1515 (S 1515) : Till Eulenspiegel / hrsg. von W. Wunderlich. - [Nachdr. d.] Faks. von 1911. - Lauterburg : Kümmerle, 1982. - CXXX Bl., XXIII S.

titvlittymb kurmwilist

v>täoty*V*nbem ¿tbelen betten UPtgoletevottt ллЬе. A£m Kttm? vott bcv Hafel t?o nbc. CfOit feinen febbnen ЬуЦоги *mb figwen/ XVic tt дсЪогп/vtmb fein lebm von (einet: W3mtanl5(jß an fein enbe Qet fitttvnnb vollbmcbtbrtt.

Титульный лист романа «Вигалоис»

Источник: Wigalois / hrsg. von L. E. Schmitt u. R. Noll-Wiemann ; mit e. Vorw. von H. Melzer. - Nachdr. d. Ausg. Straßburg, 1519. - Hildesheim, N.Y. : Olms, 1973. - 11, [110] S. - (Deutsche Volksbücher in Faksimiledrucken : Reihe A ; Bd. 10).

Титульный лист романа «История о докторе Иоганне Фаусте»

Источник: Historia Von D. Johann Fausten <...> / bearb. von J. Spies. - Franckfurt-am-Mayn, 1588. - [16] Bl., 227, [1] S., [5] Bl. Место хранения: Bayerische Staatsbibliothek, Rar. 797-1/2.

©а* £а(с6иф*

untwfdi^

тс/ Шм$еихЩе/ шф

l;6ric /t>nt> ЬЩск t>n6cfd[)ricbenc

©гГффкпюпО £(>aKii Dfria* Irn^ulaUburg.

3cfcimt> alfo frifcfc/ Шпт'йфсп ¿ti

¿*5r(idjcr3ait)crfilreun^/au(jt>nbcfanicn

¿futborc n jufammen cjctr ддсп/vnö aufi Äo^t*

я^Гфег in iDeutfd)e вргйф flefegr /

3a&cftrfg&tHmtto pqrfr uro;pj,

&(e 25ud)fiabcti (o ju viel fin&t/

nimbmiff/trirffbin^Sf^ gifdWnW Vnt> »да Die bleibt/ fщ teftt stifammen: 0o bafm Ямфогв Пйтеп.

Sir itrwe^cKattun auf? Der ganzen iBcft/ ftn&cftu $u (£nbc Dem ialcbtidj atigegctigf*

©cörucfi ju £alc6urg / Sltwo ц 9 7*

ÜJit ptiuücQien D<$2futborte allzeit jo xixs bfföro vnt> ju т^ухгтаЫк

Пйф^УЗсп,

Титульный лист романа «Книга о лалах»

Источник: Das Laiebuch : in Abbildung des Drucks von 1597 / hrsg. von W. Wunderlich. - Göppingen : Kümmerle, 1982. - 213, 50, XII S.

Приложение 2

Инципит и часть предисловия романа «Мелюзина»

Источник: Ringoltingen T. von. Melusine (1456): nach dem Erstdruck Basel: Richel um 1473/74 / T. <von Ringoltingen>; hrsg. von A. Schnyder in Verb. mit U. Rautenberg. Wiesbaden: Reichert, 2006. Bd. 1 : Edition, Übersetzung und Faksimile der Bildseiten. S. 5.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.