Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX - начала XXI века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Касьянова, Людмила Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 401
Оглавление диссертации доктор филологических наук Касьянова, Людмила Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. НЕОЛОГИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО ОБНОВЛЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
1.1. Теоретические основы исследования неологизации.
1.2. Инновации как отражение обновляющейся картины мира.
1.3. Когнитивные факторы порождения нового слова.
1.4. Ядерно-периферийные перемещения лексики в процессах обновления языковой картины мира.
Выводы.
ГЛАВА II. КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ НЕОЛОГИЗАЦИИ
2.1. Общие проблемы когнитивно-семантической неологизации: факторы, тенденции, типология.
2.2. Когнитивно-дискурсивная метафоризация.
2.2.1. Метафорические явления в свете когнитивной семантики.
2.2.2. Метафорическое моделирование современной российской действительности.
2.2.3. Терминологические истоки неометафоризации.
2.3. Когнитивно-дискурсивная метонимизация.
2.4. Когнитивно-дискурсивные аспекты расширения и сужения лексического значения.
Выводы.
ГЛАВА III. КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ ДЕРИВАЦИИ НОВОГО СЛОВА
3.1. Когнитивно-дискурсивные аспекты словообразовательной неологизации.
3.2. Сложение как средство неологизации.
3.3. Аффиксальная неологизация.
3.4. Аббревиатурная неологизация.
Выводы.
ГЛАВА IV. ЗАИМСТВОВАНИЕ КАК КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ СПОСОБ НЕОЛОГИЗАЦИИ
4Л. Заимствование инокультурных концептов.
4.2. Когнитивно-дискурсивное освоение заимствованных концептов в неологическом пространстве русского языка.
4.2.1. Лексическая вербализация заимствованных концептов
4.2.2. Словообразовательная вербализация заимствованных концептов.
4.2.3. Семантическое освоение заимствованных концептов.
Выводы.
ГЛАВА V. КОННОТАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ НЕОЛОГИЗМА
5.1. Прагматические стимулы порождения нового слова.
5.2. Соотношение в семантической структуре неологизма прагматического и коннотативного компонентов.
5.3. Природа и функциональная сущность коннотации неологизма.
5.4. Оценочная семантика нового слова.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Когнитивно-дискурсивное исследование новой английской лексики2001 год, кандидат филологических наук Черепанова, Людмила Всеволодовна
Неологизация в современном русском языке конца XX века: Межуровневый аспект2000 год, доктор филологических наук Сенько, Елена Викторовна
Лексико-семантическая актуализация как средство отражения изменений в русской концептосфере (1985-2008 гг.)2008 год, доктор филологических наук Черникова, Наталия Владимировна
Семантические неологизмы в современном русском языке, 80-е - 90-е годы ХХ века1997 год, кандидат филологических наук Черникова, Наталия Владимировна
Новая немецкая лексика периода объединения Германии: лингвокультурологические и когнитивные аспекты2007 год, кандидат филологических наук Пивоварова, Елена Вячеславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX - начала XXI века»
Тенденция к изменчивости и обновлению - глобальное свойство языковой системы, без осмысления которого невозможно подлинное понимание динамики языковой картины мира с точки зрения когнитивно-дискурсивных условий и факторов неологизации.
Процесс развития и обновления языка никогда не прекращается. Хотя кинематические процессы в языке наиболее наглядно обнаруживаются при рассмотрении языка в исторической перспективе, они ею не ограничиваются, поскольку импульсы изменений исходят не только от исторически изменяющейся среды, но и того синхронического культурно-дискурсивного пространства, в котором тот или иной язык функционирует в настоящее время.
Обновление языка протекает под влиянием двух стимулов, один из которых связан с когнитивно-коммуникативными потребностями общества, а другой - с особенностями внутреннего устройства языка. Поэтому важной задачей современной неологии является создание когнитивно-дискурсивной теории нового слова. Её основой служат принципы динамического синхронизма и динамической устойчивости. Благодаря первому обновляемая подсистема языка адаптируется к потребностям социума, тогда как вторая обеспечивает её стабильность для многих поколений.
Названные принципы ориентированы на такие важнейшие когнитивно-дискурсивные свойства нового слова, как (а) особый характер его взаимодействия с дискурсивной и социокультурной средой; (б) системный характер взаимодействия нового слова с другими языковыми единицами; (в) относительная автономность отдельных звеньев языковой системы в процессе ее обновления; (г) существование имплицитных процессов неологизации, недоступных непосредственному наблюдению.
Основные стимулы, факторы и условия появления нового слова соотносятся с теми причинами языковых изменений, которые были установлены А. Мейе: 1) структурой данного языка, его устройством; 2) когнитивными, физическими, пространственными и социальными условиями его существования; 3) теми частными влияниями других языков, которые в данное время и данном месте испытывает изучаемый язык (Мейе А., 2004).
Языковые факторы неологизации связаны с внутренней мотивацией процесса вербализации продуктов познания, а также с факторами когнитивно-коммуникативного и дискурсивно-прагматического характера, которые обусловливают рождение нового слова разными проявлениями интеллектуальной и эмотивно-оценочной активности носителей языка.
Неологизация русского языка предполагает и предопределяет его изучение как динамической системы. Движение как форма существования языка характерно для любого его состояния. Динамика языка, его способность к неологизации позволяет ему выполнять всё более сложные когнитивно-дискурсивные функции, способствуя отражению в языковом сознании номинируемых явлений окружающей действительности. Постепенно вместе с преобразованием общества, духовной' жизни народа, трансформированием ранее сложившейся картины мира перекраивается и обновляется концептосфера языка. Однако, несмотря на это, синхронно-динамическое описание данных процессов всё ещё остаётся менее распространенным типом неологического описания по сравнению с чисто синхронным или чисто диахроническим. Причём синхронно-динамическое описание, на наш взгляд, не представляет собой механического соединения фактов «новейшей истории» русского языка и его уже сложившейся системы. Оно, скорее, является исследованием, направленным на выявление взаимодействия устоявшейся, принятой узусом системы русского языка и обновляемых её звеньев. Такое взаимодействие отражает процесс гармонизации языковой системы и динамически меняющейся концептосферы современного социума. В диссертации предпринята попытка осуществить такое синхронно-динамическое описание русской неологики, в котором каждая существующая синхроническая связь получила бы динамическую интерпретацию. Восстановление динамического движения семантики слов важно для адекватного анализа современной лексико-семантической системы русского языка.
В конце XX - начале XXI века «неогенность лексической системы русского языка (темпы прироста новой лексики в единицу времени) достигла нового, более высокого уровня, что отражает рост в геометрической прогрессии общего количества получаемой человечеством информации и значительно расширяет языковое пространство» (Карева О.М., 2006, с. 68). Высокие темпы обновления номинативного фонда русского языка в последние два десятилетия обусловлены действием эффективных когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих процесс неологизации.
Неологизация представляет собой комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка в соответствии с преобразованиями языкового сознания народа, изменениями его ценностных ориентиров в связи с возникающими когнитивно-прагматическими потребностями речемышления.
Процесс неологизации, отражающий общее поступательное движение языка, постоянно удерживает устойчивый научный интерес русистов. К исследованию процессов обновления лексического состава языка обращались С.И. Алаторцева, A.A. Брагина, Г.М. Васильева, Л.Б. Гацалова, О.П. Ермакова, Л.П. Катлинская, В.Г. Костомаров, Н.З. Котелова, Л.П. Крысин, В.В. Лопатин, Р.Ю. Намитокова, Л.И. Плотникова, Е.В. Сенько, С.И. Тогоева, И.С. Улуханов, Н.В. Черникова, Н.М. Шанский и другие ученые. В трудах наших предшественников проблемы неологизации русского языка разрабатывались в структурно-семантическом, словообразовательном, социолингвистическом, коммуникативнопрагматическом, психолингвистическом, лингвокультурологическом, стилистическом, нормативном и функциональном аспектах. Однако появление новых лингвистических парадигм - когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, дискурсивного анализа и др. — открывает перед неологией новые перспективы, ставит более сложные задачи, требующие нестандартных подходов к осмыслению и описанию механизмов появления новых фактов в системе языка и речи. Особенно актуальным представляется исследование новой лексики с позиций когнитивной лингвистики, требующей рассмотрения явлений неологизации в тесной связи с духовно-практической деятельностью человека, мышлением и культурой. Это объясняется тем, что изучение языка с точки зрения единства его собственно лингвистических и экстралингвистических факторов невозможно без обращения к когнитивным структурам, настолько сопряжены процессы неологизации языка и познания (ср.: Н.Ф. Алефиренко, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, H.H. Жинкин, A.B. Кравченко, Е.С. Кубрякова и др.).
В связи с этим при создании новой парадигмы неологических исследований необходимо обращение к постулатам когнитивной лингвистики. Среди них выделяются следующие: примат когнитивного (новые когнитивные структуры предопределяют появление и функционирование единиц на разных уровнях языковой системы); нерелевантность противопоставления лингвистического и экстралингвистического знания (для описания знания различных типов приемлем один и тот же метаязык); тенденция к экономии речемыслительных усилий (любая новая ситуация сводится к стандарту, в котором воплощён предшествующий опыт человека); множественность языкового воплощения когнитивных структур (одна и та же когнитивная структура может выражаться разными языковыми образованиями); неоднородность плана содержания языкового выражения, обусловленная нелинейностью когнитивных структур; коммуникативно-прагматическая значимость нестандартных употреблений и др. (Баранов А.Н., 1997, с. 11—21).
Образование новых слов, появление новых значений обусловлено неустанной креативной работой человеческого сознания, бесконечным познавательным процессом, детерминированным предметно-практической и интеллектуальной деятельностью человека. Появление неологизмов знаменует собой важный этап в постижении объективной реальности, представляя собой вершину процесса обновления когнитивно-дискурсивного потенциала русского языка, важный этап дискурсивного освоения номинируемых предметов и явлений действительности, их признаков, важных для жизнедеятельности человека. Возникновение новых номинаций является своеобразным ответом на социальный запрос, результатом когнитивно-дискурсивного освоения и интерпретации действительности.
Процесс неогенеза неисчерпаем, его конкретные проявления постоянно видоизменяются в связи не только с эксплицитным, но и имплицитным развитием смыслового содержания представляемых неологизмами концептов, поскольку бесконечны и многообразны сами формы человеческого познания. Новое всегда возникает в результате углубления познания, открытия новых свойств и признаков познаваемых объектов. Поэтому особую значимость приобретает проблема выявления нового знания, свойственного неологизмам, специфики объективируемой в них информации.
Поскольку когнитивная функция языка наиболее наглядно репрезентируется в процессах его речевого функционирования, в основе данного исследования лежит когнитивно-дискурсивный подход, согласно которому исследование процессов познания мира происходит по данным их вербализации, осуществляющейся в дискурсивной деятельности человека. В основе такой вербализации, конечно же, лежат лексико-семантические процессы.
Когнитивно-дискурсивное исследование лексико-семантических инноваций предполагает выяснение того, как и в каком виде обрабатывается человеком поступающая к нему новая информация и каковы механизмы её вербализации. В связи с этим в анализе процессов обновления языковой картины мира на первый план по своей значимости выходят проблемы определения тех новых факторов, которые обусловливают современное видение мира сообществом людей, говорящих на русском языке, и которые предопределяют характер осуществляющихся актов номинации (см.: Кубрякова Е.С., 2004, с. 16). Поворот исследований новых лексических единиц в когнитивное русло позволяет анализировать процессы, которые происходят в сфере новой лексики, обозначить механизм соотнесения языковых и когнитивных структур в неологии, определить, действием каких когнитивных факторов обусловлено образование новых лексических единиц в конце XX - начале XXI века.
Новые слова, зафиксированные на конкретном временном срезе, наиболее ярко отражают имманентные процессы динамического развития языковой системы, вследствие чего нуждаются в разноаспектной лингвистической интерпретации. Всестороннее осмысление данной проблемы связано, разумеется, с проникновением в тайны когнитивно-дискурсивной деятельности человека. Таким образом, данная тема относится к разряду неиссякаемых проблем, всегда открытых для дальнейших исследований: изменяется мир, совершенствуются речемыслительные механизмы номинации, вместе с ними обновляется языковая картина мира.
Актуальность данного исследования обусловливается необходимостью
- изучения закономерностей процесса неологизации с точки зрения непрерывного обновления ценностно-смыслового пространства русского языка;
- разработки основ когнитивно-дискурсивной теории неологизации русского языка путём расширения границ лингвистического поиска, придания ему лингвокогнитивного характера, что позволит не только развивать, но и существенно углубить и расширить рамки традиционного представления о природе нового слова;
- определения действия когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих обновление языковой картины мира за счёт порождения неологизмов, являющихся результатом когнитивно-дискурсивной интерпретации действительности;
- изучения средств и способов знакообозначения в русском языке новых фактов и явлений внешнего и внутреннего мира человека;
- выявления лингвокогнитивных стимулов и условий речемыслительного поиска новых средств номинации продуктов познания.
Объектом исследования является неологизация как комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка.
Предмет исследования - когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации, детерминирующие развитие лексико-семантической системы русского языка.
Цель работы - выявить когнитивно-дискурсивную специфику неологизации, обусловливающую высокие темпы обновления номинативного фонда современного русского языка в конце XX - начале XXI века.
Гипотеза исследования. Предполагается, что процесс неологизации определяется действием когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих обновление языковой картины мира за счёт появления новых слов - наиболее оперативно порождаемого продукта когнитивно-дискурсивного освоения и интерпретации действительности. Выявление тенденций в синхронической динамике современного русского языка позволит судить (а) о степени интенсивности и функциональной целесообразности неологических процессов, (б) о векторах неологизации, (в) о преобладании тех или иных аспектов обновления лексического состава современного русского языка, (г) о деривационных предпочтениях современной неологизации, (д) о характере семантических сдвигов, происходящих в лексико-семантической системе русского языка нашего времени.
Достижение поставленной цели и доказательство исследовательской гипотезы предполагает решение следующих задач:
1) разработать основы когнитивно-дискурсивной теории неологизации лексико-семантической системы русского языка;
2) раскрыть сущность неологизации как важнейшего средства обновления языковой картины мира;
3) описать когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации;
4) установить закономерности появления в языке лексических инноваций;
5) выявить словообразовательный потенциал русского языка в процессе лексического обновления;
6) обнаружить и объяснить имплицитные механизмы изменений в семантической структуре лексических единиц;
7) рассмотреть характер функциональных изменений в корпусе русской лексики, являющихся следствием неологизации устаревших слов, а также активизации лексического заимствования.
Основным источником исследования служат печатные средства массовой информации, наиболее оперативно отражающие изменения, происходящие во всех сферах жизни современного российского общества. Выборка производилась как из центральных печатных изданий («Аргументы и факты», «Известия», «Комсомольская правда», «Литературная газета», «Независимая газета», «Новая газета», «Российская газета», «Труд» и др.), так и региональных изданий («Астраханские известия», «Волга», «Комсомолец Каспия» и др.).
Предпринятое в диссертации когнитивно-дискурсивное описание новой лексики проводится на материале авторской картотеки неологизмов, содержащей 5120 единиц в 15360 контекстуальных употреблениях. Картотека представляет собой результаты сплошной выборки новой лексики из современных печатных масс-медиа, что обеспечивает оперативное и достоверное отражение процессов неологизации, определяет целенаправленную демонстрацию собственно языковых и экстралингвистических факторов неологизации современного русского языка.
В качестве методологической базы исследования используются:
1) философские положения о диалектическом единстве и борьбе противоположностей, о переходе количественных изменений в качественные, о противоречии как основном стимуле любого развития, изменения и совершенствования, о диалектическом единстве части и целого, формы и содержания;
2) общелингвистические положения (а) о развитии и изменении языка в целом и отдельных его элементов во взаимосвязи с элементами других его подсистем, (б) о необходимости рассматривать обновление языка с точки зрения взаимодействия всех его функций (коммуникативной, мыслеформирующей, номинативной) и ипостасей (социолингвистической и культурологической) в синхронно-диахроническом аспекте (А. Вежбицкая, A.A. Потебня, В. фон Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф и др.);
3) философская категория деятельности, составной частью которой является познавательная и речевая деятельность человека (А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин и др.);
4) базовые категории когнитивной семантики (Н.Ф. Алефиренко,
A.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.)
5) учения о семантических изменениях в языке (В.В. Виноградов,
B.Г. Гак, В.В. Левицкий, Г. Пауль, З.Д. Попова, Д.Н. Шмелев и др.).
Теоретические основы исследования. Основой когнитивно-дискурсивного исследования процессов неологизации явились труды отечественных и зарубежных учёных (С.И. Алаторцева, Н.Ф. Алефиренко, A.A. Брагина, В.Г. Костомаров, Н.З. Котелова, Е.С. Кубрякова, В.В. Лопатин, Л.И. Плотникова, A.A. Потебня, Е.В. Сенько, С.И. Тогоева, И.С. Улуханов, Н.В. Черникова, Н.М. Шанский, Д.Н. Шмелев, Л.В. Щерба, Дж. Лакофф, М. Джонсон и др.).
Лингвокогнитивный подход к изучению процессов неологизации в русском языке, детерминирующий методологический вектор диссертационного исследования, явился закономерным следствием успешного развития, с одной стороны, неологии, с другой - когнитивистики, лингвокультурологии и лингвопрагматики. Интегральный подход к исследованию инноваций в лексико-семантической системе русского языка в целом приводит к формированию лингвокогнитивной теории неологизации. На базе этой теории становится возможным исследование процессов неологизации в современном русском языке как отражения социокультурных процессов в сознании носителей языка, изменений в осмыслении ими окружающего мира.
Поставленные цели и задачи исследования обусловили использование следующих методов: метода структурно-семантического описания новой лексики, применяемого для интерпретации различных структурно-семантических преобразований лексического корпуса на данном этапе его развития с использованием приёмов наблюдения, внутриязыкового сопоставления, социолингвистической интерпретации; метода компонентного анализа, направленного на осмысление тенденций формирования семантической структуры нового слова или её преобразования; историко-сравнителъного метода, позволяющего проследить за развитием и изменениями лексической семантики слова на различных хронологических срезах; метода контекстуального анализа, учитывающего инновационные сдвиги в дискурсивно-смысловом содержании лексем, детерминируемые их контекстуальным окружением.
Разработана авторская методика исследования нового слова, сущность которой определяется совокупностью следующих приёмов и исследовательских шагов, направленных на выявление когнитивно-дискурсивного механизма неологизации, обусловившего появление того или иного нового слова, а также на определение его лингвистического статуса:
1) приём выделения неологизма в современном лексическом составе русского языка путём использования совокупности следующих критериев: (а) хронологического критерия, указывающего на возникновение и функционирование неологизма в современный период развития российского общества и языка; (б) локального критерия, способствующего определению сферы функционирования неологизма в системе русского языка; (в) социолингвистического критерия, раскрывающего социальную детерминированность появления нового слова; (г) функционального критерия, учитывающего денотативную отнесённость нового слова, появившегося для обозначения новой реалии (предмета, явления, понятия); (д) статистического критерия, предполагающего учёт частотности употребления неологизма; (е) лексикографического критерия, основанного на учёте фиксированнности / нефиксированнности анализируемого слова лексикографическими источниками;
2) сопоставление словарных дефиниций в ранее изданных лексикографических источниках и современных неографических изданиях, отражающих лексико-семантическую систему современного русского языка на этапных уровнях его развития;
3) определение когнитивных факторов появления нового слова;
4) выявление когнитивно-дискурсивных механизмов неологизации;
5) установление лингвистического статуса неологизма в соответствии с выявленным механизмом неологизации;
6) определение концепта, который репрезентирован данным неологизмом.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые: реализован когнитивно-дискурсивный подход к исследованию процесса неологизации; описаны когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации;
- предложено понимание неоконцепта как новой для нашей концептосферы когнитивной структуры, в её системных связях с теми знаниями о мире, которые представлены в контекстной семантике нового слова, а также классификация неоконцептов;
- введено понятие неоконцептуализации, которая обусловлена переосмыслением ранее полученных сведений и впечатлений о действительности, а также образованием неоконцептов в связи с открытием новых явлений в их закономерных связях и отношениях с элементами уже сложившейся концептосферы русского языка;
- предложена специальная методика исследования нового слова;
- определены когнитивно-семантические тенденции в сфере неологизации;
- выявлен словообразовательный потенциал русского языка в процессе лексического обновления;
- установлен характер функциональных изменений- в корпусе русской лексики, являющихся следствием неологизации устаревших слов, а также активизации лексического заимствования.
Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке основ когнитивно-семиологической теории неологизации лексико-семантической системы русского языка. В её основание положен интегральный подход к анализу лексико-семантических инноваций современного русского языка, позволивший обосновать действие когнитивно-дискурсивных механизмов в неологии, рассмотреть пути и способы лексико-семантического развития русского языка в конце XX - начале XXI века. Данный подход обусловливает возникновение нового направления в общей теории нового слова -когнитивно-дискурсивной неологии.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы в вузовском курсе современного русского языка (разделы «Лексикология», «Словообразование»). Основное содержание диссертационного исследования может составить основу для спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблемам неологии, лингвокультурологии, семантики языковых единиц. Исследованный в диссертации материал может найти применение в лексикографической практике (при составлении толкового словаря лексико-семантических инноваций, обновлении словников и иллюстративной базы имеющихся неографических изданий).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Изменение вектора исследовательского поиска в области неологии от системно-структурного к когнитивно-дискурсивному позволяет определить, (а) как формируются новые языковые структуры представления знаний; (б) действием каких когнитивных факторов обусловлено создание новых лексических единиц, (в) каковы механизмы соотнесения языковых и когнитивных структур в неологии. Данный подход также способствует раскрытию сущности тех процессов, которые происходят в корпусе новой лексики на конкретном временном отрезке. Когнитивно-дискурсивное изучение инноваций выводит неологию на более высокий уровень, позволяющий в реальных очертаниях представить современную языковую картину мира, а также механизмы ее языкового моделирования. Важнейшими когнитивно-дискурсивными механизмами неологизации выступают когнитивно-семантический, когнитивно-деривационный и когнитивно-коммуникативный, которые и определяют соответственно процессы семантической неологизации, словообразовательной неологизации и неологизации, детерминируемой межкультурной коммуникацией.
2. Идеологизация представляет собой комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка в соответствии с преобразованиями языкового сознания народа, изменениями его ценностных ориентиров в связи с возникающими когнитивно-прагматическими потребностями речемышления. Согласно установкам когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, неологизация обусловливается деятельностной природой человеческого сознания. Поэтому исследование процессов перекатегоризации и неоконцептуализации языковой картины мира, скрытых от внешнего наблюдения, предполагает их экспликацию через изучение дискурсивно-ономасиологической деятельности человека, совмещающей в себе речевые, мыслительные и номинативные действия. В этом процессе субъект, вновь познающий или переосмысляющий реалии языковой картины мира, выступает активным началом лингвокреативной деятельности, продуктом которой являются новые слова и значения.
3. В современном русском языке активно осуществляется интенсификация различных процессов, отражающих совместное влияние внутриязыковых и экстралингвистических закономерностей. Среди этих динамических процессов выделяются ядерно-периферийные перемещения лексики в процессах обновления языковой картины мира в конце XX -начале XXI века, вызванные когнитивно-дискурсивными факторами. Данный процесс характеризуется, прежде всего, социальной детерминированностью, наиболее зримо отражает приспособление языка к постоянно изменяющимся дискурсивным условиям его функционирования и является свидетельством динамичного языкового развития. В результате действия когнитивных процессов оказались востребованными значительные лексические ресурсы, оказавшиеся в периферийном слое лексики. Процесс их актуализации свидетельствует об общей тенденции перемещения лексических пластов в направлении от периферийных участков языковой системы к ее центру.
4. Обновление языковой картины мира в значительной степени определяется активизацией процессов семантической неологизации. В зависимости от характера производности новых значений слова семантико-когнитивными механизмами неологизации выступают метафоризация, метонимизация, расширение и сужение значения. В процессе неологизации каждый из них представляет собой устойчивый механизм образования семантических инноваций, в результате действия которого происходит перекатегоризация уже известного, подведение его под новые категории.
В процессе перекраивания языковой картины мира наибольшей продуктивностью обладают такие семантико-когнитивные механизмы неологизации, как метафоризация и метонимизация. Метафоризаг^т создает возможность использования деривативной потенции источника неологизации в процессе концептуализации нового смысла, результатом которого является формирование новых концептов. Будучи особенно эффективной в ситуации осмысления новых реалий, метафора как когнитивный инструмент познания, структурирования и объяснения действительности позволяет открыть новые грани в понимании когнитивно-дискурсивных процессов возникновения нового в языке в связи с изменившимся восприятием действительности и перекраиванием ранее сложившейся картины мира. Метонимизация представляет собой когнитивную операцию, связанную с порождением и функционированием лексических единиц более глубинной семантики, синтагматически коррелирующих с когнитивными структурами. Метонимический механизм неологического речемышления (взгляд на вещи «изнутри» сознания познающего субъекта, противопоставляемый взгляду на мир «извне») является моделью нового выводного знания, тем когнитивным инструментом, с помощью которого вербализуются социально-значимые для современного языкового сознания явления и предметы.
5. Основным когнитивно-дискурсивным механизмом неологической номинации, непосредственно сопряженным с познавательным процессом, является словообразование: когнитивно-дискурсивное кодирование новых знаний особенно интенсивно осуществляется в ономасиологическом базисе и ономасиологическом признаке нового слова. Акт неономинации рассматривается нами как динамический процесс, отражающий креативную работу языкового сознания.
Когнитивно-деривационный механизм используется как средство моделирования новых производных единиц номинации, участвующих в перекраивании сложившейся ранее языковой картины мира. Новые производные слова отчетливо отражают ход классификационно-познавательной деятельности людей, являются результатом работы сознания по установлению связей и отношений между предметами и явлениями действительности с помощью языковых средств. Основным источником новых слов является морфемная деривация. Как наиболее продуктивный ее вид выделяется сложение. Новые сложные слова своей формальной словообразовательной структурой выделяют предмет когниции и его атрибут. Такие новообразования характеризуются семантической многоплановостью, благодаря номинативной значимости ономасиологического базиса и ономасиологического признака, которые в сложных неодериватах передаются первой и второй производящими основами.
Среди неодериватов, образованных в рамках аффиксации, преобладают суффиксальные производные (названия лиц, наименования процессуального характера и др.), их образование происходит главным образом по аналогии с уже существующими единицами языка. Возросла роль префиксации в образовании новых лексических единиц. Если в 90-е годы XX века преобладали новообразования с общим значением противоположности, отрицания, что характеризовалось явной социальной детерминированностью, то в начале XXI века большинство префиксальных производных создается для обозначения интенсивности проявления признака. Префиксально-суффиксальный способ проявляет меньшую активность по сравнению с другими видами аффиксального словообразования.
Появление новых реалий обусловило также усиление активности аббревиации, стало причиной возникновения в исследуемый период большого количества аббревиатур, а также отаббревиатурных образований.
6. Собственно когнитивно-дискурсивным способом неологизации является заимствование, в рамках которого происходит прежде всего заимствование элементов «чужой» концептуальной картины мира в результате освоения ее наиболее значимых элементов автохтонным языковым сознанием. Основными механизмами укоренения чужого концепта в русской лингвокультуре являются: а) устранение концептуальных лакун путем заимствования когнитивно-дискурсивных смыслов, содержащихся в заимствованных концептах; б) смысловое преобразование заимствованного концепта, адаптирующее его к существующей системе этнокультурных ценностей в концептосфере русского языка; в) расширение изначального дискурсивного пространства заимствованного концепта; г) семантическая деривация слова, репрезентирующего заимствованный концепт; д) активизация деривационного потенциала заимствованного слова, номинирующего в языке-доноре чужой концепт. Заимствование концептов располагает огромной стимулирующей силой развития и неологизации современного русского языка.
7. Появление неологизма изначально стимулируется когнитивно-речевой прагматикой. В составе каждого конструктивного узла возникновение нового слова воспринимается как антропоцентрически ориентированный механизм, имеющий свое особое предназначение: обслуживать и выражать коммуникативно-прагматические намерения коммуникантов - номинативные, экспрессивные и образно-оценочные. Прагматическое содержание в означаемом нового знака включает в себя все то, что выходит за рамки когнитивного компонента значения неологизма. Сущность семантической структуры нового слова во многом определяется сочетанием когнитивного и прагматического компонентов: первый - шире и богаче; второй — конкретнее и глубже.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты диссертационного исследования изложены в докладах, представленных на научных симпозиумах и конференциях, в т.ч. международных: «Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста» (Волгоград, 2003); «Slowo. Tekst. Czas - VII. Nowe srodki nominacji j^zykowej w nowej Europie» (Szczecin, 2004); «Речевая коммуникация: теория и методика преподавания в вузе» (Москва, 2004); «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация Интернет» (Варшава, 2004); «Slowo. Tekst. Czas - VIII. Czíowiek we frazeologii i leksyce j^zyków slowiañskich» (Szczecin, 2005); «Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование» (Белгород, 2005); «Русская академическая неография» (Санкт-Петербург, 2006); «Журналистика и медиаобразование в XXI веке» (Белгород, 2006); «Hl'adanie ekvivalentností III» (Presov, 2007); «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2007); «Русистика и современность» (Санкт-Петербург, 2007); «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет» (Варшава, 2008); «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, 2008); «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках» (Днепропетровск, 2009) и др.
Содержание исследования отражено в 52 публикациях, в том числе в 2 монографиях и 50 научных статьях, 11 из которых опубликованы в журналах, включённых в обязательный перечень ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, 5 глав, заключения, библиографического списка, приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лексические новообразования современного русского языка 90-х гг. XX в.: На материале период. печати1997 год, кандидат филологических наук Магомедгаджиева, Патимат Набижуевна
Газетный текст как источник неологизмов: на материале русской и французской прессы2007 год, кандидат филологических наук Страмной, Алексей Владимирович
Процессы неологизации в лексике тематической сферы "Досуг" в русском языке новейшего периода: по материалам словарей и современных средств массовой информации2011 год, кандидат филологических наук Шевелёва, Елена Николаевна
Влияние внешних и внутренних факторов на развитие номинативной системы языка: На материале наименований лиц по профессии2006 год, кандидат филологических наук Ляпкова, Эльвира Маратовна
Аксиологическая функция неологизмов медиа-политического дискурса: На материале газетных публикаций начала XXI века2005 год, кандидат филологических наук Марьянчик, Виктория Анатольевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Касьянова, Людмила Юрьевна
Выводы
Новая лексика служит не только средством номинации нового знания, но и выражают прагматические отношения к познаваемому миру.
Появление неологизма изначально стимулируется когнитивно-речевой прагматикой. Возникновение нового слова воспринимается как антропоцентрически ориентированный механизм, имеющий свое особое предназначение: обслуживать и выражать коммуникативно-прагматические намерения коммуникантов - номинативные, экспрессивные и образно-оценочные.
Исследование природы и сущности прагматического компонента значения неологизмов приводит к выводу о том, что прагматический компонент значения нового слова содержит объективированные неологизмом субъективные оценки человека, которые он дает референту как изначальному объекту неологической номинации. Исходя из этого рождение нового слова вызывается (наряду с другими стимулами) еще и потребностью объективировать значимые для той или иной эпохи доречевые когнитивно-прагматические смыслы. Именно этой потребностью приводится в действие сам механизм неономинации.
Семантическая структура нового слова во многом определяется сочетанием когнитивного и прагматического компонентов. Причем прагматический компонент возникает не прямо из отношения «говорящий - знак», а из отношения «говорящий — денотат», формирующего предметное значение слова.
Прагматический компонент значения неологизма представляет собой ту часть его содержания, которая остается в нем за вычетом когнитивного содержания. По своей природе прагматический компонент семантики неологизма конкретнее и глубже; когнитивный - шире и богаче. В отличие от когнитивной информации прагматический компонент является носителем сведений не о референтах, а об их восприятии говорящими.
В процессе осмысления новых предметов реальной действительности в сознании носителей языка наряду с сигнификативным компонентом лексического значения неологизмов, отражающим их сущностные характеристики, появляется еще и насыщенное коннотативно-прагматическое содержание. Особенно богатым спектром коннотативных смыслов обладают те неологизмы, которые неразрывно связаны с человеком, поскольку они объективируют новые явления действительности, пропустив их через призму человеческого сознания. В коннотациях проявляется важный творческий аспект языка: они являются одним из потенциальных источников его лексического и семантического обновления.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Язык, будучи сложной динамической системой, характеризуется изменчивостью, обновлением, адаптацией к процессам познания окружающего мира и постоянным стремлением к совершенствованию средств реализации когнитивно-коммуникативной функции. Динамический характер языка проявляется в его способности непрерывно обогащать свой номинативный фонд новыми единицами. Данный процесс обусловливает как развитие языка в целом, так и, в частности, эволюцию его лексико-семантической системы, в которой наиболее заметно отражаются многообразные изменения, происходящие в общественно-политической, экономической и культурной жизни социума. Проблема динамических изменений в лексическом составе русского языка и его когнитивно-дискурсивного обновления в конце XX — начале XXI веков приобрела особую актуальность. Объясняется это интенсивным ускорением процессов обновления языковых ресурсов под влиянием общественно-политических и экономических трансформаций в российском обществе и необходимостью научного осмысления всего спектра лексико-семантических инноваций, появившихся в русском языке этого периода.
Непрерывный процесс создания новых слов в языке — это сложный когнитивный процесс. Когнитивный подход, обращенный к ментальным структурам и стратегиям, объединяет мыслительную деятельность человека и процессы, происходящие в языке, где язык - средство познания реальности, отражающее когнитивные механизмы мышления. В свете когнитивной лингвистики, детерминирующей методологический вектор данного исследования, новое слово как часть понятийной системы человека обусловлено опытом его взаимодействия со средой и способностью к мышлению, с помощью новых слов неоконцептуализация мира человеком находит свое языковое воплощение.
Когнитивно-дискурсивное изучение инноваций выводит неологию на более высокий уровень, позволяющий в реальных очертаниях представить современную языковую картину мира, а также механизмы ее языкового моделирования. Важнейшими когнитивно-дискурсивными механизмами неологизации выступают когнитивно-семантический, когнитивно-деривационный и когнитивно-коммуникативный, которые и определяют соответственно процессы семантической неологизации, словообразовательной неологизации и неологизации, детерминируемой межкультурной коммуникацией, выступающие основными репрезентантами неологического процесса.
Обращение к исследованию процессов неологизации продиктовано значительным обновлением и расширением лексического состава русского языка, что обусловлено радикальными переменами в российском обществе в конце XX - начале XXI века. Активное развитие в этот период многих сфер нашей жизни вызвало глубокие изменения в русском языке, прежде всего, на его лексико-семантическом уровне, стимулировало соответствующий «лексический отклик», а также существенные семантические трансформации словарного состава русского языка.
Непрерывное обогащение номинативного фонда русского языка новыми лексическими единицами является ярким свидетельством его динамического характера. Возникновение новых номинаций как результат познания мира - главная движущая сила процесса неологизации.
Интенсивное изменение словарного состава современного русского языка обусловлено действием комплекса факторов: экстралингвистических, интралингвистических, лингво-психологических (универсальных и индивидуальных).
Высокие темпы обновления номинативного фонда русского языка, кроме внешних факторов, обусловлены эффективностью тех внутриязыковых механизмов, которые, собственно, и обеспечивают процесс неологизации в конце XX - начале XXI века. Таким образом, различные процессы, происходящие в номинативном фонде современного русского языка, находятся в прямой зависимости от кардинальных преобразований в обществе, а также детерминированы внутриязыковыми причинами — потребностью в совершенствовании средств языкового обозначения, тенденцией к экономии, системности языковых единиц и др.
Появление новообразований происходит постоянно, поскольку непрерывен процесс развития жизни, объективной действительности, находящей свое отражение в языке. Появление новых реалий и их динамичное языковое отражение обусловило расширение неологического пространства современного русского языка. Количественное сопоставление динамики появления неологизмов того или иного типа позволяет определить векторы неологизации. В ее рамках устанавливаются приоритетные механизмы формирования неологической лексики.
Смена ключевой парадигмы привела к изменению смыслового содержания и языкового оформления дискурсивного пространства^ то есть ротации его центральных и периферийных элементов. Обновленные концепты вербализуются в современном русском языке путем словообразования, номинации исконными средствами родного языка, заимствования, семантической неологизации. Благодаря этому происходит заполнение актуального номинативного пространства и его последующее расширение.
Наиболее интенсивно неологизация русского языка происходит за счет словообразовательных ресурсов. Возникновение большого количества сложных слов, аффиксальных новообразований, инициальных аббревиатур и отаббревиатурных производных свидетельствует о релевантности данных типов лексических единиц и их коммуникативно-прагматической эффективности.
В конце XX - начале XXI века сложившиеся ранее и характерные для всего предшествующего периода направления словообразования получили дальнейшее выражение в русле общих закономерностей развития русского языка. Вместе с тем активно изменяется характер наименований, которые образуются с помощью словообразовательных способов и средств.
Лексическое обогащение происходит на фоне существования двух тенденций: (1) дать новое название появившемуся предмету или явлению, дифференцировать их лингвистически и (2) сблизить функционально похожие явления, выявить в них общее. В таком случае для наименования используются известные в языке слова, у которых развиваются новые значения. В связи с этим две противоборствующие и одновременно взаимно обусловливающие друг друга тенденции - тенденции дифференциации и обобщения по сходству - регулируют процесс словопроизводства и обновления старой лексики.
Активизация семантической динамики языка в конце XX — начале XXI века выражается как в увеличении количественной представленности семантических инноваций, так и в многообразии семантических процессов и моделей представления современной российской действительности. Интенсификация процессов семантической неологизации свидетельствует о продуктивности данного типа. Это связано, с одной стороны, с природой человеческого мышления — способностью человека обобщать, систематизировать и объективировать в слове сразу несколько явлений объективного мира, с другой стороны, определяется внутренней тенденцией языка — стремлением к экономии как лексических, так и словообразовательных ресурсов.
Активное, многообразное и плодотворное протекание семантических процессов в русском языке конца XX - начала XXI века свидетельствует о стремлении языка объективировать и фиксировать все изменения в концептосфере этнокультурного сообщества и служит доказательством его неисчерпаемой жизненной силы и функционально-креативного потенциала.
Расширение неологического пространства, коммуникативно-когнитивная потребность в увеличении и гибкости номинативных средств обусловили интенсификацию лексического заимствования, способствовали развитию деривационного потенциала заимствований в современном русском языке, их активному использованию в разных сферах коммуникации, а также дальнейшей адаптации заимствованных слов и возникновению на их основе новых номинативных единиц различных структурно-семантических типов.
Значительные изменения во всех сферах общества привели к появлению многих новых понятий, потребовавших соответствующих номинаций в области политики, экономики, науки, техники, культуры, просвещения, спорта. Вследствие этого в конце XX - начале XXI века практически все сферы пополнялись неологизмами, но с разной степенью интенсивности. К числу приоритетных сфер современного российского социума относятся общественно-политическая, экономическая и техническая сферы. Именно в этих сферах происходят наиболее значительные социальные сдвиги, наблюдаются новые явления и процессы, требующие семантически точных и экономичных наименований. Соответственно именно они относятся и к приоритетным сферам возникновения неологизмов.
Неологизмы, таким образом, будучи продуктом постоянного познания все новых сторон, качеств и признаков современной действительности, являются неиссякаемым источником развития, преобразования и обогащения словарного состава русского языка, средством динамичного обновления языковой картины мира. В связи с этим таким же неисчерпаемым является и исследование когнитивно-дискурсивных механизмов порождения нового слова.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Касьянова, Людмила Юрьевна, 2009 год
1. Алаторцева, С. И. Словари новых слов // История русской лексикографии Текст. / С. И. Алаторцева ; отв. ред. Ф. П. Сороколетов. СПб. : Наука, 1998. - С. 485-503. - ISBN 5-02-028336.
2. Алаторцева, С. И. Проблемы неологии и русская неография Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук / С. И. Алаторцева ; РАН, Ин-т лингв, исследований. СПб., 1999. - 40 с.
3. Алефиренко, Н. Ф. Ценностно-смысловая природа языкового знания Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Языковая личность : проблемы когниции и коммуникации. Волгоград : Перемена, 2001. - С. 3-11. - ISBN 5-93423033-4.
4. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М. : Academia, 2002. -394 с. - ISBN 5-87444-158-1.
5. Алефиренко, Н. Ф. Проблемы вербализации концепта : Теоретическое исследование Текст. / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 2003. -96 с. - ISBN 5-88234-330-8.
6. Алефиренко, Н. Ф. Языковая картина мира и культура Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультуро-логии : коллективная монография. Волгоград : Перемена, 2004. - С. 6-54.-ISBN 5-88234-646-0.
7. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики Текст. : монография / Н. Ф. Алефиренко. М. : Гнозис, 2005. - 326 с. - ISBN 5-7333-0167-3.
8. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы когнитивно-семиологического исследования языка Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Слово сознание - культура : сб. науч. тр. ; сост. J1. Г. Золотых. - М. : Флинта : Наука, 2006. - С. 31-41. -ISBN 5-89349-925-5. - ISBN 5-02-034582-2.
9. Алефиренко, H. Ф. Лингво-когнитивное моделирование картины мира // Картина мира: язык, литература, культура : Сборник научных статей. Вып. 2. / Отв. ред. М.Г. Шкуропацкая. Бийск: РИО БПГУ им. В. М. Шукшина, 2006в. - С. 102-107. - ISBN 5-85127-349-6.
10. Алефиренко, Н. Ф. Язык, познание и культура: Когнитивно-семиологическая синергетика слова: Монография Текст. / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2006(г). - 228 с. - ISBN 588234-802-1.
11. Алефиренко, H. Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма: моногр. Текст. / Н. Ф. Алефиренко. — Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. 152 с. - ISBN 978-5-9571-0330-1.
12. Апресян, В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций Текст. / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. -С. 27-35.
13. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М. : Наука, 1974. - 368 с.
14. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика. Вып. 35. Opera selecta. М. : Языки русской культуры, 1997. - С. 272-298. - ISBN 01358537.
15. Апресян, Ю. Д. Избранные труды : в 2 т. Текст. / Ю. Д. Апресян. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - Т. 2 . - 548 с. - ISBN 588766-043-0 - ISBN 5-02-017906-Х.
16. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С. 37-67.
17. Апресян, Ю. Д. Значение и употребление Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. — 2001. № 4. - С. 3-23.
18. Арутюнова, Н. Д. Аномалии и язык (к проблеме «языковой картины мира») Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. -С. 3-19.
19. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 338 с. - ISBN 5-02-0108707.
20. Арутюнова, Н. Д. Метафора Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 296-297. -ISBN 5-85270-031-2.
21. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990а. - С. 5-32. - ISBN 5-02-010870-7.
22. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с. - ISBN 5-7859-0027.
23. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность : Антология ; под. ред. В. П. Нерознака. М. : Academia, 1997. - С. 267-279. - ISBN 5-87444-045-3.
24. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж : Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. — 104 с. - ISBN 5-7455-0916-3.
25. Баранов, А. Н. Парламентские дебаты: традиции и новации. Советский политический язык: (от ритуала к метафоре) Текст. / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М. : Знание, 1991. - 63 с. - ISBN 5-07001699.
26. Баранов, А. Н. Предисловие редактора. Когнитивная теория метафоры почти 20 лет спустя Текст. / А. Н. Баранов // Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. М.: Едиториал УРСС, 2004. - С. 7—21. - ISBN 5-354-00222-2.
27. Баранова, Л. А. «Зеленые», «деревянные», «зверские» и другие. (деньги в зеркале современной разговорной речи) Текст. / Л. А. Баранова // Русский язык за рубежом. 1994. - № 3. - С. 24-28.
28. Бессарабова, Н. Д. Слова-прикрытия в современных СМИ Текст. / Н. Д. Бессарабова // Журналистика и культура русской речи. Вып 1. — М., 1996.-С. 57-69.
29. Блэк, М. Метафора Текст. / М. Блэк // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 153-172. - ISBN 5-02-010870-7.
30. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика Текст. / Н. Н. Болдырев. -Тамбов : Тамб. гос. ун-т, 2000. 123 с.
31. Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1. - С. 18-36.
32. Болотнова, Н. С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте Текст. / Н. С. Болотнова. Вестн. Том. гос. пед. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). - 2005. - Вып. 3. -С. 18-24.
33. Брагина, А. А. Неологизмы в русском языке Текст. / А. А. Брагина. М. : Просвещение, 1973. - 224 с.
34. Брагина, А. А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте Текст. / А. А. Брагина. М. : Русский язык, 1981.- 176 с.
35. Брагина, А. А. Актуальные слова: школа, гимназия, лицей, колледж Текст. / А. А. Брагина // Русский язык в школе. 1997 - №1. - С. 102-103.
36. Будагов, Р. А. Человек и его язык Текст. / Р. А. Будагов. М. : Изд-во Московского ун-та, 1976. - 430 с.
37. Будаев, Э. В. Метафора в политическом интердискурсе Текст. / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2006. -213 с. - ISBN 5-7186-0279-4
38. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. -М. .-"Языки русской культуры, 1997. 576 с. - ISBN 5-88766-051-1.
39. Быкова, О. И. Этноконнотация как вид культурной коннотации Текст. / О. И. Быкова. — Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2005. 277 с. - ISBN 59273-0881-3.
40. Вайсгербер, И. JI. Родной язык и формирование духа Текст. / Й. JI. Вайсгербер ; пер. с нем. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1993. - 223 с. -ISBN 5-211-02963-1.
41. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке Текст. / Н. С. Валгина. М. : Логос, 2001. - 304 с. - ISBN 5-94010-092-9:89-76.
42. Вариченко, Г. В. Новая жизнь старых слов Текст. / Г. В. Вариченко // Русский язык в школе. 1990. - № 3. - С. 72-77.
43. Васильева, Г. М. Национально-культурная специфика семантических неологизмов: лингвокультурологические основы описания Текст. / Васильева Г. М. СПб., 2001.- 198 с.
44. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая ; пер. с англ.; отв. ред. и сост. М. А. Кронгауз. М. : Русские словари, 1996. - 411 с.-ISBN5-89216-002-5.
45. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М. : Языки русской культуры, 1999. - 780 с. - ISBN 57859-0032-7.
46. Виноградов, В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии Текст. // Избранные труды: Исследования по русской грамматике / В. В. Виноградов. — М. : Наука, 1975. — С. 166-220.
47. Виноградов, В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды Текст. / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1977. - 312 с.
48. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка Текст. М. : Наука, 1988. - 200 с. - ISBN 5-02-010855-3.
49. Волков, С. С. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития Текст. / С. С. Волков, Е. В. Сенько // Новые слова и словари новых слов. Л. : Наука, 1983. - С. 43-57.
50. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. -М. : Наука, 1985.-227 с.
51. Воркачёв, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. 2001. — № 1. - С. 64—72.
52. Воркачёв, С. Г. Лингвокультурный концепт : типология и области бытования Текст. / С. Г. Воркачёв. — Волгоград : Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 2007. 399 с. - ISBN 978-5-9669-0290-2.
53. Воробьёв, В. В. Лингвокультурология : Теория и методы Текст. / В. В. Воробьёв. М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с. -ISBN 5-209-00895-9.
54. Гак, В. Г. О современной французской неологии Текст. /В. Г. Гак // Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н. 3. Котелова. Л. : Наука, Ленинградское отделение, 1978. - С. 37—52.
55. Гак, В. Г. Языковые преобразования Текст. / В. Г. Гак. М. : Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с. - ISBN 5-7859-0063-7.
56. Гак, В. Г. Русская динамическая языковая картина мира Текст. / В. Г. Гак // Русский язык сегодня : сборник статей ; отв. ред. Л. П. Крысин / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М. : Азбуковник, 2000. -С. 36-45. - ISBN 5-937860-02-0.
57. Габинская, О. А. О понятии новизны лексической единицы в ономасиологическом исследовании Текст. / О. А. Габинская // Закономерности словопроизводственного процесса в ономасиологическом аспекте. Курск : Курский гос. пед. инст-т, 1980. - С. 16-24.
58. Гацалова, Л. Б. Неология в современной лингвистике Текст. / Л. Б. Гацалова. Владикавказ : Изд-во СОГУ, 2005. - 365 с. - ISBN 58336-0388-9.
59. Говердовский, В. И. История понятия коннотации Текст. / В. И. Говердовский // Филологические науки. 1970. - № 2. - С. 54-59.
60. Говердовский, В. И. Опыт функционально-типологического описания коннотации Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук / В. И. Говердовский. М., 1977. - 24 с.
61. Головин, Б. Н. Введение в языкознание Текст. / Б. Н. Головин. М.: Высшая школа, 1977. - 311 с.
62. Горбачевич, К. С. Нормы современного русского литературного языка Текст. / К. С. Горбачевич. М. : Просвещение, 1989. - 208 с. - ISBN 509001511-2.
63. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. М. : Прогресс, 1985.-451 с.
64. Гуревич, А. Я. Категории средневековой культуры Текст. / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. - 320 с.
65. Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и наука конца 20 века / Под ред.
66. Ю. С. Степанова. М. : Институт языкознания, Рос. гум. ун-т, 1995. - С. 239-320. - ISBN 5-7281-0018-Х.
67. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры Текст. / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 173-193. - ISBN 5-02-010870-7.
68. Ермакова, О. П. Семантические процессы в лексике Текст. / О.П.Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 32-66. - ISBN 5-7859-0124-2.
69. Зализняк, А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. : сб. ст. / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв. М. : Языки слав. Культуры, 2005. - 544 с. - ISSN 1727-1630. - ISBN 5-94457-104-7.
70. Зеленин, А. В. О евро- и евро Текст. / А. В. Зеленин // Русский язык в школе. 2003. - № 6. - С. 90-93.86.3емская, Е. А. Словообразование как деятельность Текст. / Е. А. Земская. М. : Наука, 1992. - 220 с. - ISBN 5-02-011082-5.
71. Земская, Е. А. Активные процессы современного словопроизводства Текст. /Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 90-141. - ISBN 5-7859-0124-2.
72. Иванова, О. Е. Контекст: слово в языке и в словаре Текст. / О. Е. Иванова // Русская речь. 1994. - № 3. - С. 39-43.
73. Изюмская, С. С. «Вечный» вопрос о мере использования иноязычных слов Текст. / С. С. Изюмская // Русская словесность. 2000. - № 4. - С. 9-12.
74. Ильясова, С. В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ : дис. . д. филол. наук Текст. / С. В. Ильясова / Ростов-на-Дону, 2002. 432 с.
75. Илюхина, H.A. Образ в лексико-семантическом аспекте Текст. / Н. А. Илюхина. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1990. - 204 с.
76. История русской лексикографии Текст. / отв. ред. Ф. П. Сороколетов. — СПб. : Наука, 1998. 611 с. - ISBN 5-02-028336.
77. Какорина, Е. В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости Текст. / Е. В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М. : Языки русской культуры, 2000. С. 67-89. - ISBN 5-7859-0124-2.
78. Калинин, А. В. Лексика русского языка Текст. / А. В. Калинин. М. : Изд. МГУ, 1978.-232 с.
79. Калинина, М. А. Эпидигматическое освоение галлицизмов в русском языке : автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / М. А. Калинина. -Волгоград, 2006. — 19 с.
80. Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с. - ISBN 5-7333-0143-0.
81. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 263 с.
82. Караулов, Ю. Н. Горячие точки развития русистики: русский язык, русский мир и российский менталитет Текст. / Ю. Н. Караулов // Русскоеслово в русском мире: сборник статей. М. : МГЛУ - Калуга : ИД «Эйдос», 2004. - С. 5-28. - ISBN 5-93810-062-3.
83. Кацнельсон, С. Д. Категории языка и мышления : Из научного наследия Текст. / С. Д. Кацнельсон. М. : Языки слав, культуры, 2001. — 851 с. -ISBN 5-94457-009-1.
84. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.
85. Китайгородская, М. В. Современная экономическая терминология Текст. / М. В. Китайгородская // Русский язык конца XX столетия (19851995). М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 162-236. - ISBN 5-78590124-2.
86. Клушина, Н. И. Как некоторые слова ухудшают свои значения Текст. / Н. И. Клушина // Русская речь. 1998. - № 3. - С. 54-57.
87. Козырев, В. А. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка Текст. / В.А. Козырев, В. Д. Черняк. СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2000. - 356 с. - ISBN 5-8064-0268-1.
88. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н. Г. Комлев. М. : Изд-во МГУ, 1969. - 112 с.
89. Колесов, В. В. «Жизнь происходит от слова.» Текст. / В. В. Колесов. -СПб. : Златоуст, 1999. 361 с. - ISBN 5-86547-099.
90. Колесов, В. В. Философия русского слова Текст. / В. В. Колесов. -СПб.: Юна, 2002. 444 с. - ISBN 5-86720-013-2.
91. Колесов, В. В. Язык и ментальность Текст. / В. В. Колесов. СПб. : Петерб. Востоковедение, 2004. - 237 с. - ISBN 5-85803-242-7.
92. Ко л шанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. Изд. 3-е, стереотип. - М. : КомКнига, 2006. -128 с. - ISBN 5-484-00297-4.
93. Коршунов, В. А. Бизнесмен или деловой? Текст. / В. А. Коршунов // Русская речь.- 1993.-№4.-С. 123-126.
94. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа Текст. / В. Г. Костомаров. М. : Педагогика-пресс, 1994. - 247 с. - ISBN 5-86547-070-1: 46-80.
95. Котелова, Н. 3. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов Текст. / Н. 3. Котелова // Новые слова и словари новых слов. Л. : Наука, 1978. - С. 5-26.
96. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах : монография Текст. / Н. А. Красавский. Волгоград : Перемена, 2001. - 495 с. - ISBN 5-88234-515-4.
97. Крылова О. П. Речевая культура и языковая политика в современном российском обществе Текст. / О. П. Крылова // Русская речь. 2006. — № 1.-С. 52-56.
98. Крысин, Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст. / Л. П. Крысин. М. : Наука, 1989. - 186 с. - ISBN 5-02-010915-0.
99. Крысин, Л. П. Этапы освоения иноязычного слова Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. 1991. - № 2. - С. 74-78.
100. Крысин, Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 142-161. -ISBN 5-7859-0124-2.
101. Крысин, JI. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий Текст. / Л. П. Крысин // Вопросы языкознания. 2002. - № 6. - С. 27-35.
102. Крысин, Л. П. О словообразовательных возможностях иноязычных неологизмов Текст. / Л. П. Крысин, Ю Хак Су // Филологические науки. -1998. -№3.~ С. 15-21.
103. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений : Семантика производного слова Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1981. - 200 с.
104. Кубрякова, Е. С. Лингвистическая сущность номинации: когнитивно-семиотические характеристики Текст. /Е. С. Кубрякова // Nove srodky nominacji jezykowej w nowej Europie. Materialy VII Miedzynarodowej Konferencji Naukowej. Szczecin, 2004. - С. 15-20.
105. Кубрякова, E. С. Новые единицы номинации в перекраивании картины мира как транснациональные проблемы Текст. / Е. С. Кубрякова // Языки и транснациональные проблемы. М. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2004а. - Т. 1. - С. 9-16.
106. Кубрякова, Е. С. Языковая картина мира и особенности ее влияния на сознание человека Текст. / Е. С. Кубрякова // Русское слово в русском мире : сборник статей. М. : МГЛУ - Калуга : ИД «Эйдос», 20046. - 300 с.-ISBN 5-93810-062-3.
107. Кустова, Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений Текст. / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. 2000. - № 4. - С. 85-109.
108. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / Дж. Лайонз. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 400 с. - ISBN 5-94457-128-4.
109. Лакофф, Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 387-415. - ISBN 5-02-010870-7.
110. Лакофф, Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 256 с. - ISBN 5-354-00222-2.
111. Левашов, Е. А. На заре русской неографии Текст. / Е. А. Левашов // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления: Материалы международной конференции. — СПб. : Изд-во «Лема», 2006. -С. 99-101.-ISBN5-98709-021-0.
112. Леонтьев, А. А. Язык. Речь. Речевая деятельность Текст. / А. А. Леонтьев. М. : Просвещение, 1969. - 214 с.
113. Леонтьев, А. А. Формы существования значения Текст. / А. А. Леонтьев // Психолингвистические проблемы семантики. М. : Наука, 1983. - С. 520.
114. Леонтьев, А. А. Слово в речевой деятельности : Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности Текст. / А. А. Леонтьев. — Изд. 3-е, стереотип. M. : URSS : КомКнига, 2006. - 243 с. - ISBN 5-484-00484-5.
115. Леонтьев, А. Н. К психологии образа Текст. / А. Н. Леонтьев // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. 1986. - № 3. - С. 72-76.
116. Лингвокультурный концепт : типология и области бытования Текст. / под общ. ред. проф. С. Г. Воркачёва. Волгоград : ВолГУ, 2007. - 400 с. — ISBN 978-5-9669-0290.
117. Липатов, А. Т. Омоакронимия как важный индикатор лексикализации аббревиатур Текст. // Актуальные проблемы языка и литературы на рубеже веков. Абакан, 2002 - Вып.1. - ISBN 5-7810-0733-2.
118. Лихачёв, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачёв // Русская словесность. Антология ; под ред. В. П. Нерознака. — М. : Academia, 1977. С. 280-287. - ISBN 5-87444-045-3.
119. Логический анализ языка. Знание и мнение Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988. - 125 с.-ISBN 5-02-010897-9.
120. Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических концептов Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1989. - 286 с. - ISBN 5-020109-30-4.
121. Логический анализ языка : Противоречивость и аномальность текста Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова / АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1990. - 278 с. - ISBN 5-02-011025-6.
122. Логический анализ языка. Культурные концепты Текст. : сб. ст. ; редкол.: Н. Д. Арутюнова (отв. ред.) и др. / АН СССР, Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1991. 203 с. - ISBN 5-02-011055-8.
123. Логический анализ языка. Ментальные действия Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1993. - 173 с. - ISBN 5-02-011104-Х.
124. Логический анализ языка : Язык и время Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. — М. : Индрик, 1997.-351 с.-ISBN 5-85759-070-1.
125. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина / РАН, Ин-т языкознания. -М. : Индрик, 1999. 422 с. - ISBN 5-85759-091-4.
126. Лопатин, В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования Текст. / В. В. Лопатин. М. : Наука, 1973. - 152 с.
127. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. Изд. 2-е. - М. : Изд-во Московского ун-та, 1998. - 335 с. - ISBN 5-211-03957-2.
128. Лыков, А. Г. Можно ли окказиональное слово называть неологизмом? Текст. / А. Г. Лыков // Русский язык в школе. 1972. - № 2. - С. 85-89.
129. Лыков, А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово) Текст. / А. Г. Лыков. М. : Высшая школа, 1976. -119 с.
130. Лысакова, И. П. Опыт использования методики социолингвистического исследования прессы Текст. / И. П. Лысакова // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия : Гуманитарные науки. 2005. - Вып. 3 (47). - С. 116-123.
131. Лысакова, И. П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование Текст. / И. П. Лысакова. СПб. : Филологический ф-т СПбГУ, 2005. - 255 с. - ISBN 5-8465-0348-9.
132. Лукьянова, Н. А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц Текст. / Н. А. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 8. Новосибирск, 1979. - С. 12 - 46.
133. Ляпон, М. В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование Текст. / М. В. Ляпон // Язык и личность. М. : Наука, 1989. - С. 24 - 33. -ISBN 5-02-010990-8.
134. МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры Текст. / Э. МакКормак // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 358-386. - ISBN 5-02010870-7.
135. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. М. : Гнозис, 2003. - 276 с. - ISBN 5-94244-005-0.
136. Маринова, Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования Текст. / Е. В. Маринова. - М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2008. - 495 с. - ISBN 978-5-90287223-8.
137. Маркелова Т. В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке Текст. / Т. В. Маркелова // Филологические науки. 1995. -№ 3. - С. 67-74.
138. Маркелова Т. В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке Текст. / Т. В. Маркелова // Филологические науки. 1996. - № 3. - С. 80-89.
139. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика Текст. / В. А. Маслова. Мн.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с. - ISBN 5-985-470-165-4.
140. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М. : Academia, 2001.- 208 с. - ISBN 5-7695-0745-4.
141. Мезенин, С. М. Образность как лингвистическая категория Текст. / С. М. Мезенин // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 48-57.
142. Мейе, А. Сравнительный метод в историческом языкознании Текст. / А. Мейе. М.: УРСС, 2004. - 101 с. - ISBN 5-354-00493-4.
143. Миллер, Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры Текст. / Дж. Миллер // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 236-283. -ISBN 5-02-010870-7.
144. Милованова, О. В. Актуализированная лексика русского языка новейшего периода (по материалам толковых словарей) Текст. : автореф. . дис. канд. филол. наук / О. В. Милованова. Воронеж, 2001. - 23 с.
145. Мирецкий, А. JI. Новое значение слова структура Текст. / А. Л. Мирецкий // Русский язык в школе. 1993. - № 4. - С. 90-92.
146. Миськевич, Г. И. Новые слова, их принятие и нормативная оценка Текст. / Г. И. Миськевич, Л. К. Чельцова // Актуальные проблемы культуры речи. М. : Наука, 1970. - С. 243-275.
147. Морозова, Л. А. Размышления о новых терминах Текст. / Л. А. Морозова // Русская словесность. 1993. - № 1. - С. 89-92.
148. Мягкова, Е. Ю. Проблемы исследования метафоры Текст. / Е. Ю. Мягкова // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. ст. / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М. : РАН, Институт языкознания, 2000.-С. 123-128.
149. Наименования цвета в индоевропейских языках : Системный и исторический анализ Текст. / Отв. ред. А. П. Василевская. М. : КомКнига, 2007. - 320 с. - ISBN 978-5-484-00930-5.
150. Нефляшева, И. А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ (на материале 1991 1997 годов) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. А. Нефляшева. - Майкоп, 1998.-21 с.
151. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики Текст. / М. В. Никитин. СПб. : Научный центр проблем диалога, 1996. -156 с.-ISBN 5-8100-0079-7.
152. Никитин, М. В. Знак значение - язык Текст. / М. В. Никитин. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001. - 226 с. - ISBN 5-8064-0342-4.
153. Никитин, M.B. Основания когнитивной семантики Текст. / М. В. Никитин. СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 277 с. -ISBN 5-8064-0708-х.
154. Никитченко, Н. С. Семантическая продуктивность терминов Текст. // Новые слова и словари новых слов / Н. С. Никитченко. JI. : Наука, 1983. -С. 111-117.
155. Никифорова, Е. Б. Семантическая эволюция лексической системы русского языка: тенденции, векторы, механизмы Текст. / Е. Б. Никифорова. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. - 327 с. ISBN 978-5-9935-0037-9
156. Николаева, Т. М. Очерки по исторической стилистике и словообразованию Текст. / Т. М. Николаева. Казань : Изд-во Казан, унта, 2000. - 148 с. - ISBN 5-7464-0466-7.
157. Николина Н. А. «Скорнение» в современной речи Текст. / Н. А. Николина // Язык как творчество. М. : ИРЯ РАН, 1996. - С. 54 -61.-ISBN 5-88744-015-5.
158. Новиков JI. А. Семантика русского языка Текст. / JI. А. Новиков. М. : Высшая школа, 1982. - 272 с.
159. Новые слова и словари новых слов Текст. JI. : Наука, 1978. - 184 с.
160. Новые слова и словари новых слов Текст. JI. : Наука, 1983. - 223 с.
161. Новые слова и словари новых слов Текст. — JI. : Наука, 1990. 165 с.
162. Новые слова и словари новых слов Текст. СПб. : ИЛИ РАН, 1997. -169 с.
163. Ольшанский И. Г. Семантико-деривационная активность лексики Текст. / И. Г. Ольшанский // Филологические науки. 1987. — № 2. - С. 58-65.
164. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е. В. Падучева. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 608 с. - ISBN 5-94457-161-6.
165. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка Текст. / Е. Ф. Петрищева. М. : Наука, 1984. - 294 с.
166. Петров, В. В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы Текст. / В. В. Петров // Вопросы языкознания. 1988. - № 2. - С. 39-48.
167. Плотникова, Л. И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация Текст. / Л. И. Плотникова. Белгород : Изд-во БелГУ, 2000. -208 с.
168. Плотникова, Л. И. Словотворчество как феномен языковой личности Текст. / Л. И. Плотникова. Белгород : Изд-во БелГУ, 2003. - 332 с.
169. Подчасова, С. В. Брокеры, дилеры и другие посредники Текст. / С. В. Подчасова // Русская речь. 1994. - № 5. - С. 49-54.
170. Попов, Р. Н. Новые слова на газетной полосе Текст. / Р. Н. Попов // Русский язык в школе. 1993. — № 1. - С. 47-49.
171. Попова, 3. Д. Концептосфера и картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин // Язык и национальное сознание. Вып. 3. - Воронеж, Изд-во Воронеж, ун-та, 2002. - С. 4-8. - ISBN 5-88242-216-7.
172. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во «Истоки», 2003. - 192 с. - ISBN 588242-189-6.
173. Попова, 3. Д. Язык и национальная картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2002. - 60 с.
174. Попова, Т. В. Неология и неография современного русского языка : учеб. пос. Текст. / Т. В. Попова, JI. В. Рацибурская, Д. В. Гугунава. М. : Флинта ; Наука, 2005. - 168 с. - ISBN 978-5-89349-762-7: 750-00.
175. Постовалова, В. И. Мировоззренческое значение понятия «языковая картина мира» Текст. / В. И. Постовалова // Анализ знаковых систем. История логики и методологии науки. Киев : Наук. Думка, 1986. - С. 3546.
176. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике Текст. / А. А. Потебня. М. : Просвещение, 1968. — 536 с.
177. Почепцов, О. Г. Основы прагматического описания предложений Текст. / О. Г. Почепцов. Киев : Вища шк., 1986. - 115 с.
178. Почепцов, О. Г. Языковая ментальность : способ представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110122.
179. Протченко, И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: Социолингвистический аспект Текст. / И. Ф. Протченко. М. : Наука, 1985.-351 с.
180. Развитие лексики современного русского языка. Сборник статей Текст. / под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. — М. : Наука, 1965 135 с.
181. Рахманова, JI. И. Метонимия в газете / JI. И. Рахманова // Значение и смысл слова: Художественная речь, публицистика Текст. — М. : Изд-во МГУ, 1987. С. 138-144.
182. Рикёр, П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение Текст. / Поль Рикёр // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 418-434. - ISBN 5-02-010870-7.
183. Розанова, В. В. Словарь церковнославянского и русского языка /В. В. Розанова // История русской лексикографии Текст. / отв. ред. Ф. П. Сороколетов. СПб. : Наука, 1998. - С. 163-188. - ISBN 5-02028336.
184. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. ; отв. ред. Б. А. Серебренников / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988. -216 с. - ISBN 5-02-010880-4.
185. Руднев, В. П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты Текст. / В. П. Руднев. М. : Аграф, 1997. - 381 с. - ISBN 5-7784-0034-9.
186. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка Текст. М. : Наука, 1968. - 187 с.
187. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) Текст. М.: Языки русской культуры, 2000.-480 с. - ISBN 5-7859-0124-2.
188. Савенкова, Л. Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты Текст. / Л. Б. Савенкова. — Ростов-на-Дону : Изд-во Ростов, ун-та, 2002. 230 с. - ISBN 5-87963-021-8.
189. Савицкий, Н. П. Позитивное и негативное отражение общества в языке Текст. / Н. П. Савицкий // Словарь. Грамматика. Текст: сборник статей /
190. РАН. Отд. лит-ры и языка. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М.: ИРЯ, 1996. - С. 155-158. - ISBN 5-88744-014-7.
191. Сандакова, М. В. Метонимия прилагательного в русском языке Текст. / М. В. Сандакова. Киров: Старая Вятка, 2004. - 280 с. - ISBN 5-93825138-9.
192. Семиотика : Антология Текст. / Сост. Ю. С. Степанов. — Изд. 2-е, испр. и доп. М. : Академический Проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2001. - 702 с. - ISBN 5-8291-0104-1. - ISBN 5-88678-096-2.
193. Сенько, Е. В. Экспрессивность новизны как особый вид экспрессивной окрашенности слова Текст. / Е. В. Сёнько // Проблемы. экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1987. - С. 137— 141.
194. Сенько, Е. В. Инновации в современном русском языке Текст. / Е. В. Сенько. Владикавказ : Ир, 1995. - 183 с. - ISBN 5-7534-0569-Х.
195. Сенько, Е. В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект Текст. : дис. . д-ра филол. наук / Е. В. Сенько. Волгоград, 2000. - 429 с.
196. Сенько, Е. В. Теоретические основы неологии Текст. / Е. В. Сенько. -Владикавказ : Изд-во Сев.-Осет. гос. ун-та им. К. JI. Хетагурова, 2001. -108 с. ISBN 5-8336-0170-3.
197. Сенько, Е. В. Инолексемы как механизм прагматизации русского языка Текст. /Е. В. Сенько // Слово сознание - культура : сб. науч. трудов / сост. JI. Г. Золотых. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 92-97. - ISBN 5-89349925-5. - ISBN 5-02-034582-2.
198. Сергеева, JI. А. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа Текст. / Л. А. Сергеева // Исследования по семантике. Уфа : Изд-во БГУ, 1983. - С. 114 -119.
199. Сергеева, Л. А. Проблемы оценочной семантики Текст. / Л. А. Сергеева. — М. : Издательство Московского государственного открытого университета, 2003. 139 с. - ISBN 5-7045-0542-2.
200. Серебренников, Б. А. О материалистическом подходе к языкознанию Текст. / Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1983. - 289 с.
201. Скворцов, Л. И. Язык, общение и культура (Экология и язык) Текст. / Л. И. Скворцов // Русский язык в школе. 1994. - № 1. - С. 81-86.
202. Скворцов, Л. И. Слово дело великое (Русский язык сегодня) Текст. / Л. И. Скворцов // Русская словесность. - 1994. - № 5. - С. 59-63.
203. Скворцов, Л. И. Что угрожает литературному языку? (Размышления о состоянии современной речи) Текст. / Л. И. Скворцов // Русский язык в школе. 1994. - № 5. - С. 99-105.
204. Скляревская, Г. Н. О состоянии русского языка: Материалы почтовой дискуссии Текст. / Г. Н. Скляревская // Русская речь. 1992. - № 5. -С. 39^11.
205. Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. 2-е изд., стереотип. - СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 166 с.- ISBN 5-84650206-7.
206. Слово сознание - культура : сб. науч. трудов Текст. / сост. Л. Г. Золотых. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 368 с. - ISBN 5-89349-925-5.- ISBN 5-02-034582-2.
207. Смирнов, С. Д. Психология образа: проблемы активности психического отражения Текст. / С. Д. Смирнов. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1985. - 231 с.
208. Солганик, Г. Я. Лексика газеты: Функциональный аспект Текст. / Г. Я. Солганик. М. : Высшая школа, 1981. - 112 с.
209. Сол оду б Ю. П. Структура лексического значения Текст. / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 1997. - № 2. - С. 54-67.
210. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Фердинанд де Соссюр // Труды по языкознанию : перевод. — М. : Логос, 1998. 235 с. - ISBN 58163-0005-9.
211. Степанов, Ю. С. Язык и метод : к современной философии языка Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Языки рус. культуры, 1998. - 779 с. - ISBN 57859-0054-8.
212. Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. Изд. 5-е, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2005. - 312 с.-ISBN 5-354-01047-0.
213. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И. А. Стернин. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - 156 с.
214. Стернин, И. А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца XX века Текст. / И. А. Стернин. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 2003. - 75 с.
215. Телия, В. Н. Вторичная номинация и её виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая номинация: Виды наименований. -М.: Наука, 1977. с. 129-221.
216. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 141 с.
217. Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира Текст. / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира. -М. : Наука, 1988. С. 173-189. - ISBN 5-02-010880-4.
218. Тогоева, С. И. Современная лексикография и новые единицы номинации Текст. / С. И. Тогоева. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - 147 с.
219. Уилрайт, Ф. Метафора и реальность Текст. / Ф. Уилрайт // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 82-109. - ISBN 5-02-010870-7.
220. Улуханов, И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация Текст. / И. С. Улуханов. М. : Изд-во ЖИ, 2008. - 232 с. - ISBN 978-5-382-00814-1.
221. Улуханов, И. С. О новых заимствованиях в русском языке Текст. / И. С. Улуханов // Русский язык в школе. 1994. - № 1. - С. 70-75.
222. Уфимцева, А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / А. А. Уфимцева ; под ред. Ю. С. Степанова. -Изд. 2-е, стереотип. М.: Едиторил УРСС, 2002. - 240 с. - ISBN 5-35400245-1.
223. Филин, Ф. П. Истоки и судьбы русского литературного языка Текст. / Ф. П. Филин. М. : Наука, 1981.- 327 с.
224. Филиппов, А. В. К проблеме лексической коннотации Текст. / А. В. Филиппов // Вопросы языкознания. 1978. - № 1. - С. 57-63.
225. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология Текст. / М. И. Фомина. М. : Высшая школа, 1990. - 415 с.
226. Хаймс, Делл X. Этнография речи // Новое в лингвистике. Вып.7. — М. : Прогресс, 1975.
227. Хан-Пира Э. Идеология: расширение значения Текст. // Русская речь. — 1994.-№4.-С. 53-55.
228. Харченко, В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова Текст. / В. К. Харченко // Русский язык в школе. 1976. - № 3. — С. 66-71.
229. Хан-Пира, Э. Идеология: расширение значения Текст. / Э. Хан-Пира // Русская речь. 1994. -№ 4. - С. 53-55.
230. Чанышев, А. Н. Начало философии Текст. / А. Н. Чанышев. М. : Изд-во МГУ, 1982.- 184 с.
231. Чернейко, Л. О. Оценка в знаке и знак в оценке Текст. / Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1992. - № 2. - С. 111-117.
232. Чернейко Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М. : Изд-во МГУ, 1997. - 319 с. - ISBN 5-7918-0014-2.
233. Черникова, Н. В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии Текст. / Н. В. Черникова // Филологические науки. 2001. -№ 1. - С. 82-89.
234. Черникова, Н. В. Актуализированная лексика Текст. / Н. В. Черникова // Русский язык в школе. 2004. - № 1. - С. 81-86.
235. Черникова, Н. В. Актуальные концепты и их лексические репрезентанты Текст. / Н. В. Черникова // Филологические науки. 2007. - № 6. - С. 7180.
236. Черникова, Н. В. Лексико-семантическая актуализация как средство отражения изменений в русской концептосфере (1985-2008) Текст. : автореф. дис. .докт. филол. наук / Н. В. Черникова. М.: МГОУ, 2008. -37 с.
237. Чесноков, П. В. О двух картинах мира — статической и динамической Текст. / П. В. Чесноков // Известия СКНЦ ВШ. Общественные науки. -№ 3. Ростов-на-Дону : Изд-во РГУ, 1989. - С. 63-69.
238. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале : Когнитивное исследование политической метафоры (1991 — 2000) Текст. : монография / А. П. Чудинов. Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2001. - 238 с. -ISBN 5-7186-0277-8.
239. Чудинов, А. П. Новые русские метафоры Текст. / А. П. Чудинов // Русская речь.-2003.-№ 1.-С. 38-41.
240. Чудинов, А. П. Новые русские метафоры Текст. / А. П. Чудинов // Русская речь. 2003. -№ 2. - С. 44-48.
241. Шанский, Н. М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н. М. Шанский. М. : Просвещение, 1972. - 327 с.
242. Шанский, Н. М. Современный русский литературный язык Текст. / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов, А. В. Филиппов, С. И. Небыкова, Д. И. Изаренков ; под ред. Н. М. Шанского. — М. : Просвещение, 1988. -671 с.-ISBN 5-09-000030-1.
243. Шахнарович, А. М. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи Текст. / А. М. Шахнарович. М. : Наука, 1991. - 240 с. - ISBN 5-02011049-3.
244. Шаховский, В. И. Экспрессивность и оценка компоненты денотации Текст. / В. И. Шаховский // Образные и экспрессивные средства языка. -Ростов-на-Дону, 1986. - С. 57-64.
245. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В. И. Шаховский. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - 192 с.
246. Шаховский, В. И. Лингвистическая теория эмоций Текст. / В. И. Шаховский. Волгоград : Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. -418с.-ISBN 978-5-88234-993-5.
247. Шведова, Н. Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» Текст. / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1. - С. 3-16.
248. Шмелев, В. А. Источники формирования лексики государственного управления в современном русском языке / В. А. Шмелев. — М. : Наука, 1986.-215 с.
249. Шмелев, Д. Н. О некоторых тенденциях развития современной русской лексики Текст. / Д. Н. Шмелев // Развитие лексики современного русского языка. — М. : Наука, 1965. — С. 5-16.
250. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1973. - 280 с.
251. Шмелев, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. /Д. Н. Шмелев. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 244 с. - ISBN 5-35400181-1.
252. Шмелева, Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности Текст. / Т. В. Шмелева // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. С. 92-93.
253. Эпштейн, М. Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) Текст. / М. Н. Эпштейн // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. -С. 19-20.
254. Яковлева, Е. С. К описанию русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева // Русский язык за рубежом. 1996. - №1-2-3. - С.47-56.
255. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. М. : Гнозис, 1994. - 343 с. - ISBN 5-733-0424.
256. Bartminski J. Zalozenia teoretyczne slownika Текст. / J. Bartminski // Slownik ludowych stereotypow j^zykowych. Zeszyt probny. Wroclaw, 1980. -S. 6-17.
257. Gregor J. Verbonominalni spojen i v rustine (v castecne konfrotaci s cestinou). Ceske Budejovice, 2008.
258. Davidson, D. What Metaphors Mean Текст. / D. Davidson // Pragmatics. -New York Oxford; Oxford University Press, 1991. - P. 495-506.
259. Dokulil, M. Tvoreni slov v cestine Текст. / M. Dokulil. Praha, 1962.
260. Kovecses, Z. Metaphor. A Practical Introduction Текст. / Z. Kovecses. -London: Oxford University Press, 2002.
261. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By Текст. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
262. Leech G.N. Principles of pragmatics Текст. / G.N. Leech London, New York, 1983.-250 p.
263. Rangelovâ, A. Neosëmantizmy a neosëmantizacni pricesy Текст. /
264. A. Rangelovâ // Neologizmy v dnesni cestiné. Praha, 2005. - P. 159-179. 301.Sopira A. Skratky v rustine a slovensine Текст. / A. Sopira. - Bratislava, 1975.
265. Wierzbicka, A. Etlino-syntax and the philosophy of grammer Текст. / A. Wierzbicka. Stud. Lang., 1979, vol. 3, № 3.1. СЛОВАРИ
266. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова.- Изд. 2-е, стереотип. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 576 с. - ISBN 5-35400600-7.
267. Баранов, А. Н. Словарь русских политических метафор Текст. /
268. A. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М. : Помовский и партнеры, 1994. - 330 с.
269. Большая советская энциклопедия. В 30 томах. Гл. ред. А. М. Прохоров. Изд. 3-е. М.: Советская энциклопедия, 1973.
270. Бурдон, И. Ф. Объяснительный словарь иностранных слов Текст. / И. Ф. Бурдон, А. Д. Михельсон. СПб., 1865. - 271 с.
271. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: в 4 т. / В. И. Даль. М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 1998. - Т. 1. - 912 с. - ISBN 5300-01628-4.
272. Косцов А., Косцов В. Толковый англо-русский и русско-английский словарь компьютерных терминов. Более 5000 слов и словосочетаний Текст. / А. Косцов, В. Косцов. М. : «Мартин», 2004. - 457 с. - ISBN 58475-0226-5.
273. Краткий словарь современных понятий и терминов Текст. / Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жаркова, Т. М. Корнилова и др. ; сост. и общ. ред.
274. B. А. Макаренко. -М. : Республика, 1995. 510 с. - ISBN 5-250-02706-7.
275. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л. П. Крысин.- М. : Русский язык, 1998. 848 с. - ISBN 5-200-02517-6.
276. Крысин, JI. П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л. П. Крысин. М. : Изд-во Эксмо, 2007. - 944 с. - ISBN 5-699-16575-4.
277. Ю.Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С.Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина ; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 245 с. - ISBN 589042-018-6.
278. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / АН СССР ; Ин-т рус. яз. ; гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с. -ISBN 5-85270-031-2.
279. Максимов, В. И. Словарь перестройки (1985-1992) Текст. / В. И. Максимов и др. СПб. : Златоуст, 1992. — 256 с.
280. Мокиенко, В. М. Толковый словарь языка Совдепии Текст. / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. СПб. : Фолио-пресс, 1998. - 704 с. -ISBN 5-7627-0103-4.
281. Новое в русской, лексике: Словарные материалы 77 Текст. / Н. 3. Котелова, В. П. Петушков, Ю. Н. Штейнсапир, Н. Г. Герасимова ; под ред. Н. 3. Котеловой. -М. : Русский язык, 1980. - 176 с.
282. Новое в русской лексике: Словарные материалы 78 Текст. / Н. Г. Герасимова, Н. 3. Котелова, Т. Н. Поповцева, В. П. Петушков ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1981. - 262 с.
283. Новое в русской лексике: Словарные материалы 79 Текст. / Н. 3. Котелова, М. Н. Судоплатова, Н. Г. Герасимова, Т. Н. Поповцева ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1982. - 320 с.
284. Новое в русской лексике: Словарные материалы 82 Текст. / Н. 3. Котелова, М. Н. Судоплатова, Ю. Ф. Денисенко, Т. Н. Поповцева, С. И. Алаторцева, Т. Н. Буцева ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1986.-253 с.
285. Новое в русской лексике: Словарные материалы 83 Текст. /В. П. Петушков; под ред. Н. 3. Котеловой. - М.: Русский язык, 1987. - 190 с.
286. Новое в русской лексике: Словарные материалы 84 Текст. / В. Н. Плотицын, М. Н. Судоплатова, Н. 3. Котелова и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1989. - 426 с. - ISBN 5-200-00313-х.
287. Новое в русской лексике. Словарные материалы 85 Текст. / В. Н. Плотицын, Н. 3. Котелова и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой и Ю.Ф.Денисенко. - СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. - 351 с. - ISBN 586007-035-7.
288. Новое в русской лексике: Словарные материалы 86 Текст. /
289. B. Н. Плотицын, Ю. Ф. Денисенко и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой,
290. C. И. Алаторцевой, Т. Н. Буцевой. СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. - 381 с. -ISBN 5-86007-036-5.
291. Новое в русской лексике: Словарные материалы — 87 Текст. / ред. Ю. Ф. Денисенко ; под общ. ред. Н. 3. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. 352 с. - ISBN 5-86007-066-7.
292. Новое в русской лексике: Словарные материалы 88 Текст. / Т. Н. Буцева, Ю. Ф. Денисенко, Е. П. Холодова и др. ; под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. - 420 с. - ISBN 5-86007-065-9.
293. Новое в русской лексике: Словарные материалы 89 Текст. / под ред. Н. В. Соловьева. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2001. - 369 с. - ISBN 5-86007096-9.
294. Новое в русской лексике: Словарные материалы 90 Текст. / под ред. Т. Н . Буцевой. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2003.
295. Новое в русской лексике: Словарные материалы 91 Текст. / под ред. Ю. Ф. Денисенко. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2005.
296. Новое в русской лексике: Словарные материалы — 92 Текст. / под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 2004.
297. Новое в русской лексике: Словарные материалы 93 Текст. / под ред. Т. Н. Буцевой. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2008. - 447 с. - ISBN 978-586007-593-1.
298. Новое в русской лексике: Словарные материалы 94 Текст. / под ред. Ю. Ф. Денисенко. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2006. - 400 с. - ISBN 586007-522-7.
299. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов Текст. / Н. 3. Бутарова, Н. 3. Котелова, Е. А. Левашов и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М. : Сов. энциклопедия, 1973. - 543 с.
300. Новые слова и значения; Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов Текст. / Е. А. Левашов, Т. Н. Поповцева, В. П. Фелицына и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой. М. : Русский язык, 1984. -808 с.
301. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов Текст. / Т. Н. Буцева, Ю. Ф. Денисенко, Е. П. Холодова и др. ; под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. 904 с. - ISBN 5-86007-034-9.
302. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений Текст. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова ; РАН; Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., доп. М. : Азбуковник, 1997. - 944 с. - ISBN 5-89285-003-Х.
303. Русский язык : энциклопедия Текст. / гл. ред. Ф. П. Филин. М. : Советская энциклопедия, 1979.— 431 с.
304. Словарь иностранных слов и выражений Текст. / авт.-сост. Е. С. Зенович. -М.: Олимп : ООО Фирма «Издательство ACT», 2000. 784 с. - ISBN 5-73900743-7. - ISBN 5-237-03016-5.
305. Словарь русского языка Текст. : в 4-х т. М. : Русский язык, 1987. - Т. 3. -752 с.
306. Словарь современного русского литературного языка Текст. : в 17 т. М.-Л.: Издательство АН СССР, 1948-1965.
307. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. — М. : Языки русской культуры, 1997. 824 с. - ISBN 588766-057-0.
308. Степанов, Ю. С. Константы : Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. — Изд. 2-е, испр. и доп. М. : Академический Проект, 2001. - 990 с. - ISBN 5-8291-0007-Х.
309. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения Текст. / ИЛИ РАН ; под ред. Г. Н. Скляревской. СПб. : Фолио-пресс, 1998. - 800 с. - ISBN 5-7827-0100-х.
310. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия Текст. / ИЛИ РАН ; под ред. Г. Н. Скляревской. М. : ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2001. - 944 с. - ISBN 517-008103-0. - ISBN 5-271-02129-7.
311. Толковый словарь русского языка начала XXI века : Актуальная лексика Текст. / под ред. Г. Н. Скляревской. М. : Эксмо, 2006. - 1136 с. - ISBN 5-699-15913-4.
312. СПИСОК СОКРАЩЕНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
313. БАС-3 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 3. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1954. - 1340 с.
314. БАС-5 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 5. -М.-Л. : Издательство АН СССР, 1956. - 1918 с.
315. БАС-6 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 6. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1957. - 1460 с.
316. БАС-8 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 8. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1959. - 1839 с.
317. БАС-10 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 10. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1960. - 1774 с.
318. БАС-11 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 11. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1961. - 1842 с.
319. БАС-16 — Словарь современного русского литературного языка Текст. -Т. 16. М.-Л. : Наука, 1964. - 1611 с.
320. БАС-17 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 17. - М.-Л. : Наука, 1965. - 2127 с.
321. БСЭ-14 Большая советская энциклопедия : в 30 томах Текст. / Гл. ред. А. М. Прохоров. Изд. 3-е. - М. : Советская энциклопедия, 1973. - Т. 14. — 624 с.
322. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / АН СССР ; Ин-т рус. яз. ; гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.-ISBN 5-85270-031-2.
323. МАС-3 Словарь русского языка Текст. : в 4-х т. - М. : Русский язык, 1987.-Т. 3.-752 с.
324. НСЗ-60 Новые слова и значения : словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов Текст. / под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. - М. : Сов. энциклопедия, 1971. - 543 с.
325. HC3-70 Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов Текст. / под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1984. - 808 с.
326. НСЗ-80 Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов Текст. / под ред. Е. А. Левашова. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1997. - 904 с.
327. СИСВ Словарь иностранных слов и выражений Текст. / авт.-сост. Е. С. Зенович. - М. : Олимп : ООО Фирма «Издательство ACT», 2000. - 784 с.-ISBN 5-237-03016-5.
328. СЛТ — Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. Изд. 2-е, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 576 с. - ISBN 5-354-00600-7.
329. ТСИС Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л. П. Крысин. - М. : Русский язык, 1998. - 848 с. - ISBN 5-200-02517-6.
330. ТССРЯ Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия Текст. / ИЛИ РАН; под ред. Г. Н. Скляревской. - М. : ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство ACT», 2001. - 944 с. - ISBN 5-17-008103-0. - ISBN 5-27102129-7.
331. ТСРЯАЛ Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. - М. : Эксмо, 2006. - 1136 с. - ISBN 5-699-15913-4.
332. Классификация неоконцептов
333. Когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации
334. Результаты анализа авторской картотеки неологизмов5120 единиц)
335. Механизм неологизации Тип неологизации Количество единиц %
336. Когнитивно-деривационный Словообразовательная неологизация 3691 72,1%
337. Когнитивно-семантический Семантическая неологизация 445 8,7%
338. Когнитивно-коммуникативный Неологизация, детерминированная межкультурной коммуникацией 984 19,2%
339. ПРОБНАЯ ТЕТРАДЬ СЛОВАРЯ «Новое слово в языке и речи: обновление языковой картины мира»А
340. АДРЕС, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «местонахождение информации».
341. Значение 'совокупность символов, устанавливающих место хранения или назначения информации в памяти компьютера'.
342. АРХИВ, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «сжатая информация».
343. Значение 'данные, хранящиеся на диске в сжатом виде'.
344. На сегодняшний день в электронном виде существует архив по дипломам с 2001 года по июль 2006 года (Российская газета, 2009, 22 сент.). Итак, чтобывзломать архив, созданный ранней версией WINZIP, особых усилий не требуется (Хакер, № 96).Б
345. БАННЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. banner знамя, флаг, стяг).• Концепт «реклама».
346. D Значение — 1. 'транспарант на основе из пластиковой ткани, средство наружной рекламы'. 2. 'изображение на сайте, имеющее рекламный характер'.
347. БИЗНЕСВУМЕН, неизм., мн.ч. нет. Заимствованное слово (от англ. business бизнес, woman - женщина).• Концепт «предприниматель».
348. Значения '1. женщина-бизнесмен, женщина, занимающаяся бизнесом; 2. успешная женщина'.
349. БИОПАСПОРТ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «документ».
350. Значение 'биометрический документ, удостоверяющий личность владельца на основании данных, которые вносятся в документ: отпечатки пальцев, радужная оболочка глаза, слюна и др.'
351. Биопаспорт для границы. Началась выдача биометрических документов (Российская газета, 2007, 27 дек.).
352. БЛОГ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. blog, «web log» сетевой журнал или дневник событий).• Концепт «Интернет-дневник».
353. Важным для редакции направлением блога будет судебная линия: свое личное мнение о процессе по делу Анны Политковской высказывает шеф-редактор Сергей Соколов (Новая газета, 2009, 14 янв.).
354. БЛОГГЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. blogger создатель блога).• Концепт — «Интернет-пользователь».
355. Значение — 'создатель и активный участник блог-сообщества, человек, ведущий блог'.
356. Недавно осужденный блоггер Савва Терентьев никак не изменил свои взгляды и готов дойти в своей борьбе за свободу слова до Европейского суда по правам человека (Новая газета, 2009, 6 нояб.).в
357. ВИРУСОПИСАТЕЛЬ, -я, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «программист».
358. Значение 'программист, создающий вирусы'.
359. Имея специальную карточку доступа, вирусописателъ может снять всю наличность, имеющуюся в банкомате (Независимая газета, 2009, 26 марта).Г
360. ГЕЙМЕР, -а, м. Заимствованное слово ( от англ. gamer игрок).• Концепт «игроман».
361. Значение 'заядлый игрок в компьютерные игры'.
362. ГИМНАЗИЯ, -и, ж. Актуализированное слово.• Концепт «школа».
363. D Значение 'общеобразовательное среднее учебное учреждение с углубленным преподаванием ряда предметов обычно гуманитарного цикла (в том числе латыни и древнегреческого языка)'.
364. В этом сочинении пятиклассники мурманской гимназии N 5 рассказывали о памятнике Кириллу и Мефодию (АиФ, 2006, 25 янв.).
365. ГУВЕРНАНТКА, -и, ж. Актуализированное слово.• Концепт — «наставница».
366. Значение 'домашняя воспитательница, учительница детей дошкольного возраста'.
367. В наше время бабушки стремительно молодеют, учителя перепрофилируются на более денежные профессии, а в нашу жизнь вновь возвращается понятие «гувернантка» (АиФ, 2000, 29 нояб.).д
368. ДУМА, -ы, ж. Актуализированное слово.• Концепт «государственное учреждение».
369. Значение 'Государственная дума - нижняя палата Федерального собрания'.
370. Все, о чем сейчас говорят, уже было: и Дума, и генерал-губернаторы, и Госсовет. Действительно, история развивается по спирали (Время, 2000, 1 июля).Е
371. ЕГЭ, неизм. Словообразовательный неологизм.• Концепт «экзамен».
372. Значение 'единый государственный экзамен, совмещающий итоговую аттестацию в школе и вступительные испытания в вузе'.
373. ЕДИНОРОСС, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «политик».
374. Значение 'член партии «Единая Россия»'.
375. В трех региональных столицах — Астрахани, Грозном и Южно-Сахалинске — мэрами стали опять-таки «единороссы» (АиФ, 2009, 14 окт.).ж
376. ЖЕЛЕЗО, -а, ср. Семантический неологизм.• Концепт «системный блок».
377. Значение 'системные компоненты (детали) компьютера'.
378. ИНАУГУРАЦИЯ, -и, ж. Заимствованное слово (от англ. inauguration — открытие, освящение).• Концепт «инаугурация».
379. Значение 'торжественное вступление в должность высшего государственного должностного лица'.
380. Вчера в Кремле прошла инаугурация вновь избранного президента России. Инаугурация президента проводилась в России в третий раз (Российская газета, 2004, 8 мая).
381. ИНСАЙДЕР, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «обладатель инсайдерской информации».
382. Значение 'лицо, имеющее доступ к конфиденциальной финансовой информации благодаря своему служебному положению или родственным отношениям'.
383. Главную угрозу компаниям представляют не вирусы, хакеры или спам, а действия инсайдеров (Ведомости, 2005, 24 янв.).к
384. КАРДИОКЕ, неизм. Словообразовательный неологизм.• Концепт «медицинское устройство».
385. Значение 'медицинский прибор на основе караоке, корректирующий функциональные нарушения ритма сердца'.
386. КНОПКА, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «телевидение»
387. Значение 'телевизионный канал'.
388. Заворотнюк на тот момент подписала контракт со «второй кнопкой», но в «Ледниковом периоде» ей предложили гораздо больший гонорар, ради которого Анастасия и покинула проект (АиФ, 2008, № 50).
389. Согласно подсчетам группы, за первое полугодие в России было продано около 676 тысяч смартфонов и коммуникаторов (Российская газета, 2009, 14 окт.).л
390. ЛЭПТОП, ЛАПТОП, -а, м. Заимствованное слово (от англ. lap ладонь, top - верх).• Концепт «компьютер».
391. Значение 'портативный персональный компьютер с плоским дисплеем на жидких кристаллах и сравнительно небольшим объёмом памяти'.
392. МАРКЕТИЗАЦИЯ, -и, ж. Словообразовательный неологизм.• Концепт «рынок».а Значение 'процесс внедрения в какую-либо сферу рыночных отношений'.
393. Идеология «рыночного детерминизма» привела к тому, что маркетизация распространилась на сферы, в которые она не должна проникать в принципе (Газета.Яи, 2008, 1 апр.).
394. МОБИЛОГРАФИЯ, -и, ж. Словообразовательный неологизм.• Концепт «новое цифровое искусство»
395. НАЛАДОННИК, а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «компьютер».
396. Значение 'миниатюрный персональный компьютер, обычно умещающийся на ладони пользователя'.
397. В 2009 году выйдет в продажу новый наладонник от Samsung (АиФ, 2008, № 44).
398. НЕТБУК, -а, м. Заимствованное слово (от англ. net сеть, сетка, паутина, book - книга).• Концепт «компьютер».
399. Значение 'небольшой ноутбук, предназначенный для выхода в Интернет и работы с офисными приложениями, отличающийся компактными размерами, небольшим весом, низким энергопотреблением и относительно невысокой стоимостью'.
400. Новые нетбуки: хочешь с «клавой», хочешь без (Новая газета, 2009, 19 окт.).
401. НЕТИКЕТ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт — «сетевой регламент».
402. Значение — 'сетевой этикет, определяющий правила поведения в Интернет-пространстве'.
403. ОКНО, -а, ср. Семантический неологизм.• Концепт «экран компьютера».
404. Значение часть дисплея компьютера, с которым программа работает как с отдельным экраном'.
405. Что ж, со времен Петра мир изменился, и окнами в него теперь служат и окна программы Windows, и телеэкраны фирмы Samsung (Независимая газета, 2000, 18 апр.).
406. ОТКАТ, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «скрытая взятка».
407. Значение 'взятка должностному лицу в виде части дохода, незаконно полученного с помощью этого лица или при его попустительстве'.
408. ПАМЯТЬ, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «хранение»
409. Значение 'свойство объекта обеспечивать хранение данных'.
410. У большинства трубок фиксированный объем памяти: например, у популярного Motorola RAZR всего 5 Мб встроенной памяти, а это всего 2 — 3 полноценные песни или пара десятков рингтонов в формате МРЗ (Известия, 2005, 29 нояб.).
411. ПЕРЕЗАГРУЗКА, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «изменение политических отношений».
412. Значение 'новый характер взаимоотношений между Россией и США, определяющий их эффективность и результативность'.
413. У рейдеров уже было подготовлено несколько вариантов захвата компании (Время новостей, 2006, 17 янв.).
414. РУНЕТ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «Интернет-коммуникация».
415. Значение 'русскоязычный сегмент Интернета'.
416. Зона рунета постоянно растет (АиФ, 2007, № 37). Рунет насчитывает на 1 января 2008 года порядка 16 ООО ООО веб-страниц (АиФ, 2008, № 4).С
417. СЕЛЕБРИТИ, неизм. Заимствованное слово (от англ. celebrity известность, знаменитость).• Концепт «знаменитость».
418. Значение 'светская знаменитость'.
419. Не успели селебрити вернуться из отпусков, как с головой окунулись в активнейшую светскую жизнь (Собеседник, 2009, № 33).
420. СМАРТФОН, -а, м. Заимствованное слово (от англ. smart умный, phone -звонить).• Концепт «многофункциональное средство связи».
421. Значение 'мобильный телефон, оснащенный дополнительным программным обеспечением, предоставляющий доступ к Интернету и его ресурсам'.
422. И в самом деле, рост карманных компьютеров падает, а смартфоны получают все большее распространение (Новая газета, 2003, 24 дек.).
423. СОЦСЕТЬ, -и, ж. Словообразовательный неологизм.• Концепт «Интернет-структура».
424. Значение 'социальная сеть, направленная на построение сообществ в Интернете из людей со схожими интересами и/или деятельностью'.
425. АиФ, 2009, 18 авг.). Не спешите откликаться на странные призывы в соцсетях (Собеседник, 2009, № 33).
426. СПАМ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. spam название ветчины).• Концепт «рекламное сообщение».а Значение 'рекламные письма, рассылаемые по электронной почте лицам, не выражавшим желания их получать'.
427. Спам — бесплатные рекламные письма — ежедневно на 80 процентов забивает электронную почту каждого пользователя Сети (Известия, 2005, 13 марта).
428. СПРАВОРОСС, СПРАВЕДЛИВОРОСС, -а, м.
429. Словообразовательный неологизм.• Концепт «политик».
430. Значение 'член партии «Справедливая Россия»'.
431. СПРЕД, -а, м. Заимствованное слово ( от англ. spread — распространение).• Концепт — «продукт питания».
432. Значение 'продукт однородной пастообразной консистенции, представляющий смесь растительных масел с животными жирами и имеющий вид сливочного масла'.
433. ТОП, -а, м. Заимствованное слово (от англ. top верх, верхушка).• Концепт «одежда».
434. Значение 'короткая женская майка, обтягивающая тело'. Теплые свитеры, великолепные жакеты, традиционные двойки и экстравагантные безрукавки, нарядные топы, пальто, платья, сарафаны — все это можно связать крючком (Российская газета, 2009, 5 окт.).
435. ТРУБКА, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «сотовая связь».а Значение 'мобильный телефон'.
436. По итогам 2004 года розничные торговцы мобильными телефонами, аксессуарами и контрактами сотовых операторов показали рекордные результаты. Оборот крупнейшего продавца трубок, «Евросети», вплотную приблизился к 1 млрд. долларов (Известия, 2005, 23 янв.).
437. ТСЖ, неизм. Словообразовательный неологизм.• Концепт «хозяйственная структура».
438. D Значение 'товарищество собственников жилья'. «ТСЖ новое, долги старые» (АиФ, 2008, 9 янв.)У
439. ФЛУД, -а, м. Заимствованное слово (от англ. flood наводнение, прилив).• Концепт — «виртуальная коммуникация».
440. Иногда под флудом подразумевается бесполезный разговор, болтовня, треп (АиФ, 2008, № 87).
441. ФРЕШ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. fresh свежий).• Концепт «напиток».
442. Значение 'свежевыжатый сок'.
443. ХАКЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. hacker — опытный пользователь).• Концепт «программист».
444. Значение — 'специалист по «взлому» защиты программных продуктов, а также компьютеров, подключённых к компьютерным сетям, с целью незаконного доступа (реже — порчи или изменения) к хранящейся в них информации'.
445. ЦИФРА, -ы, ж. Семантический неологизм.• Концепт «цифровой формат».
446. Значение 'цифровая форма представления'.
447. В ближайшие годы всё телевидение перейдёт на цифру (Известия, 2007, 20 дек.).Ч
448. ЧАЙНИК, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «неопытный пользователь компьютера».
449. Значение 'человек, недостаточно разбирающийся или совсем не разбирающийся в компьютерных технологиях'.
450. Чайник не является обидным прозвищем, в отличие от схожего по значению прозвища ламер (Компьютерра, 2008, № 25).
451. ЧАРТ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. chart карта, диаграмма).• Концепт «перечень».
452. Значение 'список наиболее популярных песен, а также их исполнителей, составляемый на основе результатов продаж их альбомов, дисков'.
453. Новый сингл Бритни Спирс занял первые строчки чартов (Российская газета, 2008, 23 окт.).
454. ЧАРТЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. charter — зафрахтованное судно, найм).• Концепт «арендованный транспорт».
455. Значение 'арендованное на один или несколько рейсов судно или самолёт'.
456. Пьяный чартер» — новый вид транспорта, каждый день устремляющегося в сторону популярных в России курортов (Новая газета, 2008, 5 янв.).
457. ЧАТ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. chat болтовня).• Концепт-«Интернет-общение».
458. Значение 'специальная программа, позволяющая общаться многим пользователям одновременно в реальном времени'.
459. На различных чатах и интернет-форумах ведется контрпропаганда на доступном, понятном молодежи простом языке (Независимая газета, 2009, 2 сен.).Ш
460. ШОУ-РУМ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. show показывать, room — комната).• Концепт «помещение для рекламных мероприятий».
461. ЭКЗИТ-ПУЛ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. exit выход, pool — список избирателей, регистрация избирателей).• Концепт «выборы».
462. Значение 'опрос на выходе с избирательных участков'.
463. Новое сообщение: через два часа будут объявлены первые итоги «экзит-пулов» (Комсомольская правда, 2004,'2 нояб.).
464. ЭРРАТИВ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «намеренно искажённое слово».
465. Значение 'слово или выражение, которые были подвергнуты специальному искажению носителями языка с целью использования в виртуальной коммуникации'.
466. ЮЗЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. user — пользователь).• Концепт «компьютерный пользователь».
467. Значение 'пользователь, как правило, не специалист'.
468. Независимая газета, 2009, 7 сен.). Для большинства юзеров внутренняя сеть — главный источник бесплатной музыки, фильмов, игр и других файлов (Российская газета, 2008, 5 мар.).
469. ЯЩИК, -а, м. Семантический неологизм. • Концепт «Интернет-связь».
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.