"Книга толкований и нравоучений" протопопа Аввакума в контексте литературного наследия писателя тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Сочива, Татьяна Александровна

  • Сочива, Татьяна Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, Вологда
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 253
Сочива, Татьяна Александровна. "Книга толкований и нравоучений" протопопа Аввакума в контексте литературного наследия писателя: дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. Вологда. 2017. 253 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Сочива, Татьяна Александровна

Оглавление

Введение

Глава 1. Проблема текста «Книги толкований и нравоучений»

1.1. Археографический обзор известных списков «Книги толкований» (Печорский, Богдановский и утраченный Боровский список, изданный Н. И. Субботиным»)

1.2. Объем и состав «Книги толкований»

1.3. Взаимоотношения трех сохранившихся текстов «Книги толкований»

1.4. Выписки из «Книги толкований» в рукописях ХУП-Х1Х вв.: тематика и

связь с тремя известными текстами памятника

Глава 2. Цельность текста «Книги толкований и нравоучений»

2.1 Проблема датировки отдельных частей «Книги» и установление

последовательности их создания

2.2. Композиция «Книги толкований и нравоучений» как реализация

авторского замысла

Глава 3. «Книга толкований и нравоучений» как памятник русской литературы переходного периода к Новому времени

3.1. Традиционность содержания и формы и личностное начало

3.2. Символические образы христианской литературы в авторской стилистике Аввакума; значение образа Вавилонской блудницы в общей концепции «Книги

толкований»

Заключение

Список использованной литературы

Список сокращений

Приложение 1.Таблица разночтений трех сохранившихся текстов «Книги толкований и нравоучений»

Приложение 2.Перечень рукописей ХУН-Х1Х вв., содержащих выписки из «Книги толкований и нравоучений»

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «"Книга толкований и нравоучений" протопопа Аввакума в контексте литературного наследия писателя»

Введение

Сочинения духовного лидера старообрядчества XVII в. - протопопа Аввакума (1620-1682) - ярчайшее явление литературы. Автобиографическое «Житие» Аввакума было издано впервые Н. С. Тихонравовым в 1861 г., и сразу же, как писал А. М. Панченко, «художественная сила этого шедевра была признана раз навсегда, единодушно и без колебаний»1. Литературное мастерство Аввакума высоко оценили такие выдающиеся писатели, как И. С. Тургенев и Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой и Н. С. Лесков, В. М. Гаршин и И. А. Бунин. Хорошо известны слова А. Н. Толстого о «Житии» и посланиях Аввакума: «...в омертвелую словесность, как буря, ворвался живой, мужицкий, полнокровный

голос... Речь Аввакума - вся на жесте, канон разрушен вдребезги, вы физически

2

ощущаете присутствие рассказчика, его жесты, его голос» .

Автобиографическое «Житие» Аввакума переведено почти на все языки мира: английский, немецкий, французский, венгерский, японский, турецкий и др. Сочинения Аввакума исследуются во многих книгах и статьях в России и за ее пределами.

Изучение сочинений и жизни Аввакума было начато в XIX в. Н. И. Субботиным, А. К. Бороздиным, П. С. Смирновым и др. Глубокие и разносторонние исследования В. В. Виноградова, Н. К. Гудзия, П. Паскаля, Д. С. Лихачева, С. Зеньковского, А. Н. Робинсона, А. С. Елеонской, В. Е. Гусева, А. М. Панченко, Н. С. Демковой (Сарафановой) показали мировоззренческие взгляды Аввакума, художественное своеобразие его стиля и принципов

1 Панченко А. М. Литература переходного века // История русской литературы. В 4 т. Т. 1. Древнерусская литература. Литература XVIII века. Л. : Наука, 1980. С. 391.

2 Подборка оценок русских писателей XIX-XX вв. творчества Аввакума см.: Малышев В. И. Русские писатели о «Житии протопопа Аввакума» // ТОДРЛ. М. ; Л. : Наука. 1951. Т. 8. С. 388-391; Его же. Писатели и ученые о «Житии протопопа Аввакума» // Малышев В. И. Избранное : статьи о протопопе Аввакуме. СПб. : Изд-во Пушкинского Дома, 2010. С.152-155.

литературного изображения окружающего мира. Огромная работа по разысканию неизвестных произведений Аввакума и установлению новых фактов его биографии была проделана В. И. Малышевым. Важны работы современных исследователей - П. Хант и М. Б. Плюхановой, обративших внимание на эсхатологические мотивы в сочинениях Аввакума, Н. М. Герасимовой, проанализировавшей поэтику «Жития», Н. Ю. Бубнова, описавшего ценные источники сочинений Аввакума - старообрядческие рукописи, хранящихся в Отделе рукописей БАН, И. В. Сесейкиной, изучившей «Книгу бесед» Аввакума как памятник полемической литературы XVII в.

Основное внимание исследователей уделено анализу автобиографического «Жития» Аввакума. Между тем, Аввакумом написано более 80 сочинений и, несмотря на неугасающий интерес к его творчеству, не все они проанализированы в достаточной степени. Среди малоизученных произведений Аввакума находится «Книга толкований и нравоучений», являющаяся объектом нашего исследования.

«Книга толкований и нравоучений» - одна из трех полемических «книг» Аввакума («Книга бесед» - 1674-1675 г., «Книга обличений» - 1679 г.), созданных в 1670-е гг. в земляной тюрьме Пустозерского острога.

Текст «Книги толкований» сохранился в двух списках:

1. Богдановский список (РНБ, собр. П. Д. Богданова, О.1.339; конец XVП-XVШ вв.), изданный П. С. Смирновым в 1927 г.3;

2. Печорский список (БАН, Текущие поступления, № 105 (8779); конец 1670-1680 гг.), изданный Н. С. Демковой и И. В. Сесейкиной в 1990 г.4

Третий, так называемый Боровский список, конца XVП-XVШ вв., издан Н. И. Субботиным в 1887 г.5 и в настоящее время утрачен.

3 Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Л. : Акад. наук СССР, 1927. Кн. 1, вып. 1. Стб. 425-576. (Русская историческая библиотека ; т. 39).

4 «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома : Материалы и исследования : сб. ст. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1990. С. 74-146.

5 Толкования на некоторые псалмы и паремии // Материалы для истории раскола за первое время его существования, издаваемые редакцией «Братского слова». М. : Изд-во Братства св. Петра митрополита, 1887. Т. 8. С. 1-66.

В обоих сохранившихся списках «Книга толкований и нравоучений» озаглавлена Аввакумом «Совет мужа грешна к хотящим спастися». «Книга» состоит из толкований Аввакумом ветхозаветных текстов - отдельных псалмов и фрагментов глав Книги Притчей Соломоновых, Книги Премудрости Соломона, Книги пророка Исайи. Толкования текстов Священного Писания Аввакум сопровождает богословскими и эмоциональными рассуждениями о современных событиях - об изменении церковных обрядов и богослужебных текстов патриархом Никоном, о жестоких преследованиях старообрядцев за отказ принять церковную реформу, об отступлении царя Алексея Михайловича от «истинной» православной веры. Эти толкования продолжены в «Книге» отдельным текстом, озаглавленным в рукописях «Нравоучение». В «Нравоучении» Аввакум объясняет читателям, «что есть тайна христианская и как жити в вере Христове»6. В конце «Нравоучения» находятся тексты с обращениями к Симеону, духовному сыну и земляку Аввакума; в них Аввакум поддерживает старообрядцев, преследуемых церковными и светскими властями, и обличает никониан, предсказывая им скорое возмездие от Бога. Завершается «Книга толкований и нравоучений» небольшой припиской, в которой Аввакум благословляет Симеона и всех читателей «Книги».

Как и другие сочинения Аввакума, «Книга толкований и нравоучений» создавалась во второй половине XVII века - в период перехода от средневековой культуры к культуре Нового времени. Одним из основных признаков этого перехода было возрастание личностного начала в литературе. Возникновение индивидуальной авторской точки зрения на события, повышение внимания к человеческой личности вне зависимости от ее социального положения Д. С. Лихачев определил как «открытие ценности человеческой личности» в демократической литературе XVII века. Д. С. Лихачев отметил, что «в тесной связи с общими тенденциями оправдания человеческой личности, столь свойственными демократической литературе, находится все творчество

6 «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 125. (В дальнейшем все цитаты из «Книги толкований» приводятся по этому изданию с указанием страниц в тексте работы).

Аввакума»7. Толкования Аввакума отличаются от традиционных памятников экзегезы, распространенных на Руси: переводных (толковые псалтири, толковые Евангелия, толкование Апокалипсиса Андрея Кесарийского, беседы Иоанна Златоуста и мн. др.) и оригинальных (Толковая Палея, Пророчества Соломона). Яркой чертой литературного своеобразия «Книги толкований» является личностное начало в разных формах его проявления (воспроизведение на письме принципов устной речи, ведение толкований в форме непосредственной беседы с читателями, насыщенность повествования авторскими эмоциями и автобиографическими подробностями и т. п.).

Актуальность диссертационного исследования обусловлена необходимостью целостного анализа «Книги толкований и нравоучений» как экзегетического, полемического, учительного и отчасти автобиографического сочинения Аввакума, созданного им в переломную эпоху перехода от древней литературы к новой.

Помимо выше указанных изданий Боровского, Богдановского и Печорского списков, «Книга толкований» неоднократно публиковалась фрагментарно. В 1898 г. толкование Аввакумом 83-го псалма, а также отсутствующие в дефектном Боровском списке толкования текстов Книги Премудрости Соломона, Книги пророка Исайи, «Нравоучение» и фрагмент первого обращения к Симеону опубликовал по Богдановскому списку А. К. Бороздин в приложении к своему исследованию - «Протопоп Аввакум. Очерк из истории умственного развития русского общества XVII в.»8. В том же 1898 г. П. С. Смирнов издал монографию «Внутренние вопросы в расколе в XVII веке», в приложение к которой были опубликованы по Богдановскому списку толкования Аввакума на Книгу пророка Исайи9.

7 Лихачев Д. С. Человек в литературе Древней Руси. М. : Наука, 1970. С. 141.

8 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум : очерк из истории умственной жизни русского общества в XVII веке. СПб. : Тип. В. Демакова, 1898. С. 51-74, 144-157.

9 Смирнов П. С. Внутренние вопросы в расколе в XVII веке. СПб. : Т-во Печатня С. П. Яковлева, 1898. С. 01-08.

В XX-XXI вв. фрагменты «Книги толкований и нравоучений» издавались в составе сборников сочинений Аввакума: по Богдановскому списку - Гудзием Н. К. (1934)10, Елеонской А. С. (196011, 197912), Плюхановой М. Б.(1989)13 и Робинсоном А. Н. (1991)14; по Печорскому списку - Демковой Н. С. (198915, 201016, 201317).

Несмотря на многочисленные издания текстов «Книги толкований и нравоучений» и внимание исследователей к творческому наследию протопопа Аввакума, его месту и роли в истории русской литературы, специального исследования «Книги» до сих пор не существует. Более того, до сих пор нет единого мнения о том, как нужно издавать текст «Книги толкований». В настоящий момент существует два подхода к объему «Книги» - подход Н. И. Субботина, рассматривавшего обращения к Симеону как отдельные от «Книги» послания Аввакума18, и подход П. С. Смирнова, считавшего, что обращения к Симеону - часть «Книги Толкований»19.

10 Из «Книги толкований» // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное и другие его сочинения. М. : Academia, 1934. С. 231-276.

11 Из «Книги толкований» // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное и другие его сочинения. М. : Гослитиздат, 1960. С. 149-174.

12 Из «Книги толкований» // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное и другие его сочинения. Иркутск : Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1979. С. 101-122.

13 Из «Книги толкований» // Пустозерская проза : сб. М. : Моск. рабочий, 1989. С. 108-126.

14 Из «Книги толкований» // Житие Аввакума и другие его сочинения. М. : Сов. Россия, 1991. С. 265-287.

15 Из «Книги толкований» // Памятники литературы Древней Руси. XVII век. М. : Худож. лит., 1989. Кн. 2. С. 426-440.

16 Из «Книги толкований и нравоучений» // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное и другие его сочинения. СПб. : Азбука-классика, 2010. С. 134-184.

17 Из «Книги толкований и нравоучений» // Библиотека литературы Древней Руси. [В 20 т.]. Т. 17. XVII век. СПб. : Наука, 2013. С. 147-159.

18 Послания к некоему Симеону // Материалы для истории раскола ... М., 1879. Т. 5. С. 200-212; Письма к Симеону // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1934. С. 329-343; Письма к Симеону // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1960. С. 225-234; Письма к Симеону // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное . Иркутск, 1979. С. 165-173; Письма и послания Симеону // Житие Аввакума и другие его сочинения. М., 1991. С. 146-154.

19 «Книга толкований и нравоучений» // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 563-576; Два послания Симеону из Книги толкований // Пустозерская проза. С. 149-157; «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 140-146; Из «Книги толкований и нравоучений» // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... СПб., 2010. С. 134-184.

Между тем, без текстов «Книги толкований и нравоучений» не обходится ни одно научное исследование языка и стиля Аввакума. Уже в 1923 г. в статье «О задачах стилистики», В. В. Виноградов использовал несколько выражений из «Книги толкований» в качестве дополнительных примеров к тексту «Жития» для иллюстрации своих выводов о стиле Аввакума - о «сплетении» церковно-книжного и разговорно-народного слоев стиля в его сочинениях20. В первой развернутой статье о творчестве Аввакума (в статье к изданию сочинений Аввакума 1934 г.)21 Н. К. Гудзий писал о «страстной полемической напряженности всего тона» Аввакума и цитировал выдержки из «Книги толкований»22. На основе текста «Книги толкований» русские и зарубежные исследователи изучали религиозно-философские и нравственные взгляды и принципы Аввакума -С. Зеньковский23, М. Чернявский24, Н. С. Демкова25.

Одним из наиболее часто используемых фрагментов «Книги» в научной литературе является уподобление Аввакумом своего труда труду нищего, собирающего подаяние - «хлеб» (тексты Священного Писания), и раздающего его людям, умирающим от «духовного» голода. Этот фрагмент специально рассматривался Н. К. Гудзием26, Д. С. Лихачевым27, В. Е. Гусевым28, Н. С. Демковой29 и др. при анализе представления Аввакума о его творческом

20 Виноградов В. В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума // Русская речь. Пг. : Изд. фонет. ин-та практ. изучения языков, 1923. Ч. I. С. 195-293.

21 Гудзий Н. К. Протопоп Аввакум как писатель и как культурно-историческое явление // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1934. С. 7-59.

22 Там же. С. 34.

23 Zenkovsky S. A. The old believer Avvakum: His writings // Indiana slavic studies. 1956. N 1, 15, 43 р.

24 Cherniavsky M. Old believers and the new religion // Slavic rev. 1966. Vol. 25, N 1. P. 15-16.

25 Демкова Н. С. Идея равенства людей в сочинениях протопопа Аввакума / Н. С. Сарафанова // ТОДРЛ. Т. 14. М.; Л., 1958. С. 387, 388.

26 Гудзий Н. К. Протопоп Аввакум как писатель и как культурно-историческое явление // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1934. С. 44.

27 Лихачев Д. С. Указ. соч. С. 143-144.

28 Гусев В. Е. Протопоп Аввакум Петров - выдающийся русский писатель XVII века // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1960. С. 28.

29Демкова Н. С. Иоанн, экзарх Болгарский, в сочинениях протопопа Аввакума / Н. С. Сарафанова // ТОДРЛ. М. ; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1964. Т. 19. С. 370-371; Ее же. Иоанн, экзарх Болгарский в сочинениях Аввакума // Демкова Н. С. Сочинения Аввакума и публицистическая литература раннего старообрядчества. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1998. С. 191-

методе и роли писателя-экзегета и полемиста. Другой часто цитируемый исследователями фрагмент «Книги» - похвала Аввакума русскому «природному» языку - его призыв ориентироваться на устную речь (с. 97). Как заметила Н. С. Демкова, «рассуждения Аввакума о русском языке - это, по существу, обоснование его принципов стиля»30.

Первая и на сегодняшний день единственная попытка всестороннего изучения «Книги толкований» - до сих пор не устаревшее исследование приват-доцента Санкт-Петербургского университета Историко-филологического факультета А. К. Бороздина. В 1898 г. А. К. Бороздин в монографии «Протопоп Аввакум. Очерк из истории умственного развития русского общества XVII в.» первый поставил вопрос о единстве частей «Книги толкований и нравоучений». Кроме того, А. К. Бороздин отметил лучшую сохранность Богдановского списка по сравнению с Боровским, определил круг источников толкований в «Книге», проанализировал полемическую манеру Аввакума, отметив несколько примеров «реализма» в изображениях Аввакумом житейской «скверны»31.

Другие исследователи сочинений Аввакума освещали отдельные проблемы изучения «Книги толкований и нравоучений». Одна из основных проблем -проблема датировки «Книги» - решалась по Боровскому списку ее первым издателем Н. И. Субботиным, который указал, что толкования на псалмы и паремии писались Аввакумом не ранее 1673 г.32 Завершающие «Книгу» обращения к Симеону Н. И. Субботин рассматривал как самостоятельные послания Аввакума. Первый фрагмент с обращениями к Симеону («послание») Н. И. Субботин датировал 1677 г., а второй - временем после смерти царя Алексея Михайловича33. Таким, образом, временные границы написания «Книги» - при

198.

30 Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума (творческая история произведения). Л. : Изд-во ЛГУ, 1974. С. 101.

31 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум : очерк из истории умственной жизни русского общества в XVII веке.; Его же. Протопоп Аввакум : очерк из истории умственной жизни русского общества в XVII веке. 2-е изд., доп. и испр. СПб. : А. С. Суворин, 1900. XX, 320, 175 с.

32 Субботин Н. И. От редактора // Материалы для истории раскола ... Т. 8. С. IX.

33 Субботин Н. И. От редактора // Материалы для истории раскола ... Т. 5. С. XXIX.

включении в ее состав заключительных обращений к Симеону - были определены Н. И. Субботиным как 1673-1677 гг. Эта датировка отдельных частей «Книги толкований и нравоучений» была принята большинством издателей ее текста (П. С. Смирнов, А. С. Елеонская, М. Б. Плюханова, Н. С. Демкова,

A. Н. Робинсон), но уточнялась ими по-разному.

В монографии П. С. Смирнова - «Внутренние вопросы в расколе в XVII веке» (1898 г.) П. С. Смирнов доказал, что адресат «Книги толкований и нравоучений» - духовный сын и земляк Аввакума Симеон Крашенинников, в иночестве принявший имя Сергий34. Кроме того, П. С. Смирнов перечислил некоторые разночтения между Богдановским и Боровским списками «Книги»35.

Большой вклад в изучение «Книги толкований» внес В. И. Малышев, нашедший в 1937 г. на Печоре старейший, созданный, возможно, еще при жизни Аввакума, список «Книги». В. И. Малышев составил научное описание рукописи Печорского списка и проанализировал его соотношение с двумя другими известными списками «Книги»36. Выделив основные типы разночтений,

B. И. Малышев пришел к выводу, что протографом Печорского списка была особая рукопись, не связанная непосредственно ни с Богдановским, ни с Боровским списками. Это заключение позволило В. И. Малышеву предположить, что «Аввакум не один раз переписывал свою «Книгу толкований и нравоучений» и, не делая в ней существенных дополнений, все же местами вносил в текст некоторые изменения»37. На сегодняшний день анализ В. И. Малышева -единственное текстологическое исследование «Книги».

Помимо этих исследований существует еще ряд работ, содержащих ценные наблюдения о литературных особенностях «Книги толкований и нравоучений». В монографии французского слависта П. Паскаля «Протопоп Аввакум и начало

34 Смирнов П. С. Внутренние вопросы в расколе в XVII веке. С. XXX-XXXI.

35 Там же. С. XLIV-XLV.

36 Малышев В. И. Старейший список «Книги толкований и нравоучений» протопопа Аввакума // От «Слова о полку Игореве» до «Тихого Дона» : сб. ст. к 90-летию Н. К. Пиксанова. Л. : Наука, 1969. С.266-273.

37 Там же. С. 271.

раскола»(1938 г.)38 дан глубокий анализ жизни и творчества Аввакума, основанный на обширном документальном и архивном материале. В этом фундаментальном труде П. Паскаля «Книга толкований и нравоучений» получила краткую характеристику в контексте других сочинений Аввакума39. Две статьи Н. С. Демковой посвящены вопросам идейного содержания «Книги» и ее связи с традициями библейской и ранней славянской христианской литературы (отмечено концептуальное значение образа пророка в «Книге» для полемического наследия Аввакума и раннего старообрядчества40, проанализировано использование в толкованиях Аввакума текста «Шестоднева» Иоанна экзарха Болгарского41). В работах М. Б. Плюхановой «Книга толкований и нравоучений» рассмотрена в связи формами самоопределения личности в русской литературе XVII в. Точка зрения М. Б. Плюхановой заключается в том, что насыщенность толкований Аввакума фактами современности явилось следствием его «представления о

42

наступившем времени как о последнем» .

До сих пор остается нерешенным ряд важнейших проблем изучения «Книги толкований и нравоучений»: проблемы объема и целостности «Книги», проблема ее авторского замысла. Необходимо также продолжить начатое В. И. Малышевым сопоставление текстов трех сохранившихся списков «Книги толкований и нравоучений», проанализировать восприятие ее текста читателями. Требует уточнения существующая датировка произведения и отдельных его частей. Почти не изучен вопрос о литературном своеобразии «Книги толкований и нравоучений»

38 Pascal P. Avvakum et les débuts du raskol: la crise religieuseau XVIIe siècle en Russie. Paris : Centre d'Étude Russes «Istina», 1938. XXV, [3], 618, [1] s.

39. Паскаль П. Протопоп Аввакум и начало раскола / пер. с фр. С. С. Толстого. М. : Знак, 2010. С. 557-561.

40 Демкова Н. С. Из комментария к «Книге толкований» Аввакума (Тема пророка в ранней старообрядческой публицистике) // ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 47. С. 308-311 ; То же // Демкова Н. С. Сочинения Аввакума и публицистическая литература раннего старообрядчества. С. 238-242.

41 Демкова Н. С. Иоанн, экзарх Болгарский, в сочинениях протопопа Аввакума. С. 364-372.

42 Плюханова М. Б. О национальных средствах самоопределения личности: самосакрализация, самосожжение, плавание на корабле // Из истории русской культуры. [В 5 т.]. Т. 3. XVII - нач. XVIII в. М. : Яз. рус. культуры, 1996. С. 404.

при сопоставлении с традиционными памятниками древнерусской книжности и другими сочинениями Аввакума.

Цель работы - исследование «Книги толкований и нравоучений» как памятника, отразившего черты переходной эпохи, в контексте литературного наследия Аввакума. Подобная цель предполагает решение следующих задач:

определить состав текста «Книги толкований и нравоучений» - решить вопрос, о том, входят ли в состав «Книги» два обращения к Симеону, находящиеся в конце ее текста, или они являются отдельными от нее посланиями;

рассмотреть разночтения сохранившихся текстов «Книги толкований и нравоучений» для определения характера авторской работы Аввакума;

исследовать рукописную традицию многочисленных выписок из текста «Книги толкований», сохранившихся в рукописях XVII-XIX вв., определить их тематику и связь с имеющимися полными текстами «Книги»;

определить, является «Книга толкований» сборником отдельных сочинений Аввакума или цельным авторским текстом; каковы композиция и замысел этого сложного по составу и литературным особенностям произведения, а также какова система образов, используемых в ней. В связи с проблемой цельности «Книги толкований» встает вопрос о ее датировке: создавалась она единовременно или была составлена из написанных в разное время сочинений Авваакума;

выявить литературное своеобразие «Книги толкований и нравоучений» в сопоставлении с традиционными толкованиями Священного Писания, распространенными на Руси (Толковые псалтири Афанасия Александрийского и Феодорита Кирского, толкования Иоанна Златоуста в «Маргарите» и «Беседах на 14 посланий апостола Павла», Толковая Палея, Толковые Пророчества, Толковая псалтирь Максима Грека) и другими сочинениями Аввакума. Сопоставление толкований Аввакума с традиционными текстами проводилось А. К. Бороздиным, выявившим основные источники истолковательных сочинений Аввакума43, Н. С. Демковой, проанализировавшей содержание толкования Аввакума на 103

43 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 205-222, 234, 244-248.

псалом - «Послания неизвестному, Ксении Ивановне, Александре Григорьевне»44, и И. В. Сесейкиной, рассмотревшей толкования Аввакума на новозаветные тексты в «Книге бесед»45. А. К. Бороздин, Н. С. Демкова и И. В. Сесейкина показали идейные, жанровые и стилистические особенности экзегетических сочинений Авваума. Эти наблюдения исследователей необходимо дополнить материалом «Книги толкований и нравоучений».

Материалом исследования послужили:

два сохранившихся списка «Книги толкований и нравоучений» в рукописях и издание, осуществленное Н. И. Субботиным46;

древнерусские рукописи XVII-XIX вв. из собраний библиотек Санкт-Петербурга и Москвы, содержащие выписки из «Книги толкований», а также составленные на их основе компиляции; издания сочинений Аввакума.

Методы исследования: диссертация основана на комплексном изучении произведения с использованием источниковедческого, историко-литературного и сравнительного анализов. При сопоставлении трех известных текстов «Книги толкований и нравоучений» используется методика текстологического исследования, разработанная школой Д. С. Лихачева47.

На защиту выносятся следующие положения:

1. «Книга толкований и нравоучений» является не сборником разрозненных текстов Аввакума, а единым цельным произведением с тщательно продуманной композицией.

2. Фрагменты «Книги», содержащие обращения к духовному сыну

44 Демкова Н. С. Неизданное сочинение протопопа Аввакума / Сарафанова // ТОДРЛ. М. ; Л. : Изд-во Академии наук СССР, 1960. Т. 16. С. 257-269; Ее же. Послание протопопа Аввакума неизвестному, Ксении Ивановне, Александре Григорьевне (толкование на 103-й псалом) // Демкова Н. С. Сочинения протопопа Аввакума и публицистическая литература раннего старообрядчества. С. 21-53.

45 Сесейкина И. В. «Книга бесед» Аввакума - памятник полемической литературы второй половины XVII в. : дис. ... канд. филол. наук. Л., 1991. 188, 79 с.

46 Толкования на некоторые псалмы и паремии // Материалы для истории раскола ... Т. 8. С. 166.

47 Лихачев Д. С. Текстология : На материале русской литературы X - XVII вв. М. ; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1962. 605 с., 2 л. схем.

Аввакума Симеону, которые до недавнего времени воспринимались исследователями как отдельные послания, входят в состав «Книги», являясь продолжением ее второй части - «Нравоучения».

3. Центральный образ «Книги толкований, объединяющий толкования на ветхозаветные тексты и «Нравоучение» в целостное произведение, - это образ апокалиптической блудницы.

4. «Книга толкований» создавалась единовременно и была закончена во второй половине 1675 г.

5. Известные в настоящее время три текста «Книги толкований» - текст изданного Боровского списка, а также сохранившихся Печорского и Богдановского списков - восходят к разным авторским вариантам «Книги», что подтверждает вывод текстологического сопоставления, проделанного В. И. Малышевым. Новым в нашей разработке этой темы является попытка охарактеризовать эти варианты как разновременные этапы в работе Аввакума над текстом.

6. Выписки из «Книги толкований», сохранившиеся в рукописях XVII-XIX вв. произошли от одного списка - протографа Богдановского списка «Книги». Из «Книги толкований» старообрядцами выписывались лишь те фрагменты, в которых затрагивались наиболее актуальные для старообрядческого движения или для жизни общины вопросы.

7. Выписки о гарях и казнях старообрядцев через сожжение использовались в составе поддельных посланий Аввакума (конец XVII-XVIII вв.). Распространение этих поддельных посланий в среде старообрядцев привело к ложному представлению об Аввакуме как о проповеднике самосожжений. В действительности Аввакум лишь упоминал в «Книге бесед» и в «Книге толкований» о первых сжегших себя старообрядцах как о добровольных мучениках, не призывая читателей следовать их примеру.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сочива, Татьяна Александровна, 2017 год

Печ. список Богд список

От нас же слово гнило да не исходит (л. От нас же слово гнило да не изыдет (л.

125 Там же. Л. 50 пятого счета.

185 об.) с. 128 241) стб. 538

О, окаянной Адам, куды от Бога бежишь? Со дьяволом любил пировать и воровать, а к Зиждителю поклонитца не захотел (л.188) с. 129 О, окаянной Адам, куды от Бога бежишь? Со дьяволом любил пировать и воровать, а к Зиждителю повинутца не захотел (л. 247 об.) стб. 541

И я им стал говорить (л. 203 об.) с. 139 И я им говорю (л. 293) стб. 561

в одной свите (л. 205 об.) с. 140 в одной свитке (л. 298) стб. 563

..яко пес от волка в подворотню нырнул126, да под сеницу спрятался (л. 215 об.) с. 146 ...якоже пес от волка в подворотню нырнул, да под лесницу спрятался (л. 326 об. - 327) стб. 576

Мы не можем убедительно объяснить, почему одни варианты показался Аввакуму предпочтительнее других. Вероятно, они возникли случайно в процессе переписывания текста «Книги».

Подведем итоги наблюдениям.

Текстологический анализ трех сохранившихся списков «Книги толкований и нравоучений» подтвердил вывод В. И. Малышева о том, что Аввакум несколько раз переписывал «Книгу», внося в ее текст небольшие лексические замены.

В ходе анализа мы попытались определить последовательность возникновения этих замен. Создается ощущение, что в Бор. списке сохранился первоначальный авторский слой лексики «Книги», а в Богд. списке - последние известные нам авторские изменения текста «Книги». Печ. список, таким образом, занимает промежуточное положение. Это предположение подтверждается характером разночтений между списками. В Богд списке представлены наиболее подходящие по смыслу к тексту «Книги» лексические варианты. Кроме того, текст Богд. списка больше тяготеет к книжному стилю, чем тексты Бор. и Печ. списков.

Промежуточное положение Печ. списка доказывают, обнаруженные в нем общие чтения, как с Бор., так и с Богд списком. При этом чтений, общих для Богд.

126 Восстановлено по Богд. списку, в рукописи: «яко /п/ от вол. в под. ныр.».

и Бор. списков, нами было выявлено лишь небольшое количество, и все они оказываются несущественными для смысла текста «Книги»:

Бор. список Печ. список Богд. список

Во127, как за сие не будет блажен! с. 10 Зри, как за сие не будет блажен! (л.121 об.) с. 79 Вот, как за сие не будет блажен! (л. 24 об.) стб. 437

А кто и не згорит... с. 16 А кто и не згорит. (л. 125) с. 82 А кой и не згорит. (л. 42 об.) стб. 444

А никонияня так же забрели во глубину зол за стыд свой, а совестми теми бодоми, яко жидовя, ведают, что своровали над церковию. с. 17 А никонияня так же забрели во глубину зол за стыд свой, а совестми своими бодоми, яко жидовя, ведают, что своровали над церковию. (л. 125 об.) с. 83 А никонияня так же забрели во глубину зол за стыд свой, а совестми теми бодоми, яко жидовя, ведают, что своровали над церковию. (л. 45 об.) стб. 445

1.4. Выписки из «Книги толкований» в рукописях XVП-XIX вв.: тематика и связь с тремя известными текстами памятника

Изучение текста полных списков «Книги толкований и нравоучений» было продолжено рассмотрением ее фрагментов, сохранившихся в рукописях XVII-XIX вв. Многие из них были указаны и описаны Н. С. Демковой, изучившей

127 По-видимому, здесь пропуск конечной выносной согласной «т».

рукописи, содержащие «Житие» и другие сочинения Аввакума128, и Н. Ю. Бубновым, создавшим научное описание старообрядческих рукописей БАН129.

В настоящее время выявлено 43 рукописи, в которых сохранились фрагменты «Книги толкований» и их последующие переработки. Сопоставление текстов всех этих фрагментов позволило разделить их на несколько групп, каждая из которых обладает характерными для нее чтениями и составом.

Первую группу извлечений из «Книги» составляют фрагменты, сохранившиеся в древнейших из рассмотренных нами рукописных сборников. Эта группа представлена всего тремя списками: 1. БАН. Отдел рукописей, 45.6.7 (нов). 70-е - нач. 80-х гг. XVII в., л. 186-187 об.; 2. Ярославский областной краеведческий музей № 15106 (965), последняя четверть XVII в., л. 61-63; 3. ИРЛИ. Усть-Цилемское собр., № 37, последняя четверть XVIII в., л. 4-5. Помимо выписок из «Книги толкований» содержание у всех рукописей разное.

Первая группа извлечений представляет собой компиляцию из фрагмента обращения Аввакума к царю Алексею Михайловичу (нач.: «Правду о церкви божии глаголющих, престати ты нас мучить тово...», кон.: «И ты послушпай меня, зделай доброе при себе, дондеже еси в животе») и фрагмента второго обращения к Симеону (нач.: «Еще надеюся Тита втораго Иуспесияновича на весь новый Иерусалим, иде же течет Истра река...», кон: «...на красном звери ездит разсвирепев»). Составитель компиляции выписал из «Книги» обвинения царя Алексея Михайловича в гонениях на старообрядцев, предсказание о возвращении русской Церкви к старым обрядам после смерти царя («Тако глаголет Дух Святый мною грешным, рабом своим: и здесь то же будет после тебя!») и слова Аввакума о возможности войны с турками, («Чаю, подвигнет Бог того же турка на отмщение кровей мученических»).

128 Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума : Творческая история текста» : дис. ... канд. филол. наук. Л., 1969.

129 Описание рукописного отдела БАН. Т. 7. Вып. 1.

На тот факт, что компиляция была составлена из фрагментов полного текста «Книги толкований», причем создатель компиляции воспринимал «Книгу» как единое произведение, а не сборник отдельных сочинений Аввакума, указывает фраза, сохранившаяся между выписками из обращений к царю Алексею Михайловичу и Симеону: «[в той же книге]».

Вторая группа содержит самый объемный фрагмент «Книги толкований» -ее заключительную часть, включающую в себя обличения прелюбодеев с толкованием притчи о богатом и Лазаре, воспоминание Аввакума о наказании им блудницы и пьянго чернеца в Сибири, размышления о казнях старообрядцев и гарях (нач.: «Слышал ли еси милосердие Божие, о друже, гладкая глава...»; кон.: «.ныне, и присно, и во веки веком. Аминь»130). Из этого фрагмента «Книги» по неизвестной причине исключено порицание неблагочестивого поведения людей в церкви (нач.: «Отраднее, чадо, Лоту в Содоме и Гоморе житие бысть...», кон.: «.. .еяже да улучим вси о Христе Исусе»).

В настоящий момент известно 12 рукописных сборников, содержащих этот текст из «Книги толкований»: 1. РГБ, собр. Егорова (ф. 98), №1885, XVIII в., л. 212-228 об.; 2. РГБ, собр. Тихонравова (ф. 298) № 721, конец XVIII в., л. 203-218 об.; 3. ГИМ. Музейное собрание № 2582, конец XVIII в., л. 129-141; 4. РГАДА, собр. Мазурина (ф. 196) № 70, конец XVIII в., л. 107 об. - 117 об.; 5. НБУВ, собр. митрополита Макария Булгакова № 58 А, XIX в., л. 100 об. - 115 об.; 6. ГИМ, собр. Хлудова № 257, начало XIX в., л. 154 об. -167 об.; 7. РГБ. Собр. Егорова (ф. 98) № 1898, первая треть XIX в., л. 135-147 об.; 8. РГБ, собр. Барсова (ф.17), № 297. Первая половина XIX в., л. 57-60 об.; 9. РНБ, архив Бильбасова, № В-68, середина XIX в.; 10. РНБ, собр. Титова № 2344, середина XIX в., л. 67 об. - 78 об.; 11. РГБ, собр. Архива Общества истории и древностей российских (ф.203) № 188/12, середина XIX в., л. 93-104 об.; 12. РГБ, собр. Попова (ф. 236), № 2548, вторая половина XIX в., л. 63-67 об.

Протограф, к которому восходят списки второй группы, имел ряд дефектов, появившихся в процессе переписывания (мелкие пропуски, искажения, замены,

130 Цитирование рукописных источников сделано по правилам ТОДРЛ.

перестановки слов). В целом же, оригинальный авторский текст переписывался очень бережно и не подвергался редакторской правке даже в XIX веке.

Рукописные сборники, в которых сохранился этот фрагмент «Книги толкований», содержат текст первой редакции «Жития» Аввакума, так называемой редакции Б. В археографическом обзоре списков «Жития» Н. С. Демкова указала на «существование одного, общего для всех сборников этого вида цикла сочинений Аввакума, Епифания и Авраамия». Этот цикл включает в себя выписки из «Книги бесед» (вступление, беседы 1-я, 2-я, начало 3-й беседы, отрывок из 8-й беседы об «антихристе», беседы 3-я, 4-я, 5-я, фрагмент из 8-й беседы о Мелхиседеке, беседа 9-я); «Снискание и собрание о божестве и о твари»; послание Аввакума «братии на всем лице земном»; беседа 10-я из «Книги бесед»; отрывок из сочинения Аввакума об Ионе-казанце; послания Аввакума: Морозовой, Урусовой и Даниловой в Боровск, Морозовой и Урусовой и послание Морозовой; сочинение Аввакума «О сложении перст»; послания Аввакума Маремьяне Федоровне (ред. А), послание «всей тысящи рабов Христовых»; послание старице Меланье «с сестрами»; челобитная Аввакума царю Федору Алексеевичу; послание Аввакума Морозовой, Урусовой и Даниловой в Москву; указанный нами выше отрывок из «Книги толкований и нравоучений», послание Аввакума Симеону; «Вопрос и ответ старца Авраамия»; послание Аввакума Стефану; послание Авраамия к «некоему боголюбцу»; послание Аввакума к «рабом Христовым»; письмо Аввакума семье; Житие Аввакума ред. Б.131

Порядок и состав сочинений в разных рукописных сборниках не всегда совпадает полностью, однако в целом, можно говорить о существовании устойчивого цикла сочинений.

После описанного нами заключительного фрагмента «Книги толкований» во всех рукописных сборниках второй группы следует письмо Симеону (нач.: «Ну, Симеонушко, вот тебе вести.»), в нем Аввакум пишет об условиях своего заточения и о мучениях в тюрьме боярыни Ф. П. Морозовой. Вероятно, фрагмент «Книги толкований» и письмо Симеону были объединены неизвестным писцом,

131 Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума (творческая история произведения). С. 41-49.

так как эти тексты Аввакума имеют одного и того же адресата. В результате объединения разных сочинений Аввакума завершающая «Книгу толкований» приписка с благословлением читателей «Книги» («Бог вас благословит всех чтущих и послушающих. Писано моею грешною рукою, сколько Бог дал, лутче тово не умею. Глуп веть я гараздо, так, человеченко ничему негодной, ворчю от болезни сердца своего. А Бог всех правит о Христе Исусе»132) была вынесена в конец письма Симеону и стала восприниматься переписчиками, а затем и издателями произведений Аввакума, как неотъемлемая часть письма к Симеону133.

Обратим также внимание на то, что в некоторых списках первой группы каждое обращение Аввакума к Симеону из «Книги толкований» («Чадо Симеоне, на горе я родился...», «Слышал ли еси, чадо Симеоне, Златоустово учение...», «Чадо Богоприимче!») и начало письма Симеону (Ну, Симеонушко, вот тебе вести.) выделено красной буквой или новой строкой, как начала новых сочинений или новых частей произведения (Ег 1885, Ег 1898, Тх 721, Бл 68, Т 2344). Это показывает, что обращения к Симеону из «Книги толкований» стали восприниматься переписчиками как отдельные от «Книги» послания по аналогии с письмом к Симеону.

Текст второй группы извлечений из «Книги» имеет «родственную» связь с текстом Богд. списка, на что указывает ряд, характерных только для них чтений:

Печ. список Богд. список и вторая группа извлечений из «Книги»

Скрежет зубом и плач неусыпаемый (л. 203 об.) стр. 139 Скрежет зубом и плач неутешимый (л. 290) стб. 560

плакався о первом том согрешении глупости (л. 203 об.) стр. 139 плакався о первой - той глупости (л. 292 об.) стб. 561

132 Книга толкований и нравоучений // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 576.

133 См., например : Материалы для истории раскола ... Т. 5. С. 214; Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 932; Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1960. С. 225; и др.

И я им стал говорить: «Что се творите?» (л. 203 об.) стр. 139 И я говорю: «Что се творите?» (л. 293) стб. 561

.в Тоболец (л. 208 об.) стр. 142 .в Тоболеск (л. 307) стб. 567

.в муку посылаеми и от избранных разлучаеми во тму кромешную .в скрежет зубный и неусыпаемый (л. 210 об.) стр. 143 .в муку посылаеми и от избранных разлучаеми во тму кромешную .в скрежет зубный и неусыпный (л. 314 об.) стб. 570

Кроме того, от Печ. списка извлечения второй группы отличаются сохранившимся в них полным написанием имен царя Алексея Михайловича, протопопа Аввакума, патриарха Никона и других «опасных слов», идентичным их написанию в Богд. списке.

В извлечениях из «Книги» второй группы были выявлены чтения, имеющиеся в Печ., но отсутствующие в Богд. списке. Эти чтения не свидетельствуют о родстве анализируемой группы с Печ. списком, поскольку они лишь исправляют ошибки, пропуски и незначительные добавления слов, которые могли возникнуть в Богдановском списке по вине писца:

Богд. список Печ. список и извлечения из «Книги» второй группы

Не таковый рачитель на смешение друг друга (л. 289) стб. 560 Не таковы рачители на смешение друг друга (л. 202 об.) стр. 138

Бог спасения и обращения вашего хощет (л. 289) стб. 560 Бог спасения и обращения нашего хощет (л. 202 об.) стр. 138

Так мне горько стало: согрешает, да еще не кается (л. 204) стр. 139 Так мне горько: согрешает, да еще не кается (л. 204) стр. 139

Мантию и клобук возьми Манатью134 и клабук возьми! (л. 205 об.) стр. 140

Чаю, подвигнет Бог того же турка на Чаю, подвигнет Бог того же турка на

134 Манатья - мантия монаха (см. : Даль. В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т 2. М. : Рус. яз, 1981. С. 296; Словарь русского языка XI-XVП вв. Вып. 9. М. : Наука, 1982. С. 26).

отмщение кровей мученических. отмщение кровей мученических.

Пускай любодеицу ту потрясет Пускай любодеицу ту потрясут (л. 210)

стр. 143

Приведенные примеры отличия от Богд. списка «Книги толкований» показывают, что извлечения второй группы произошли не от Богд. списка, но от общего с ним протографа. По-видимому, автограф Богд. списка «Книги» был отправлен Аввакумом Симеону в Москву, где получил широкое распространение среди старообрядцев.

Третья группа списков фрагментов «Книги толкований» сохранилась в двух редакциях - полной и краткой.

Остановимся на характеристике полной редакции.

В рукописных сборниках третьей группы содержатся те же фрагменты из «Книги толкований», что и во второй группе, но в сокращенном виде.

Списки полной редакции (БАН, собр. Дружинина 188, 60-70е гг. XVIII в., л. 203 об. - 206 об., 209 об. - 211; БАН, собр. Дружинина 644, конец XVIII в., л. 5355, 57-57 об.) состоят из двух частей.

Первая часть содержит фрагменты первого и второго обращения к Симеону, повествующие о гонениях никониан на старообрядцев (нач.: «И оттоле двадесят три лета и пол-лета и месяц по се время безпрестанно и жгут, и вешают исповедников Христовых», кон.: «..и блажим кончину их. Аминь»; нач.: «Понеже любодеица она пьяна кровми святых, на красном звери ездит...», кон.: «...аще святых телеса и нетленна»). А вторая часть содержит фрагмент «Нравоучения», обличающий «прелюбодеев» (нач.: «Слышал ли еси милосердие Божие, о друже...», кон.: «.я затем не хожю, право и не знаю.Богу слава, аминь»). Рассказы Аввакума о наказании им блудницы и пьяного чернеца отсутствуют.

Н. С. Демкова отметила, что содержание цикла сочинений Аввакума в рукописных сборниках, включенных нами в третью группу, «напоминает состав сборников с Житием в редакции Б»135. Действительно, в состав всех сборников

135 Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума (творческая история произведения). С. 22.

третьей группы входят фрагменты сочинений Аввакума, сохранившихся в сборниках второй группы, но без «Жития» Аввакума: фрагменты из Книги Бесед (введение, беседы 1 и 2 в сокращении, фрагмент о видении антихриста из беседы 8-й, беседа 3, 4, 5 в сокращении, фрагменты из бесед 8-й и 9-й), послание «всей тысящи рабов Христовых» (ред. А) без конца, выписки из челобитной Аввакума царя Федору Алексеевичу, фрагменты из обращений Аввакума к Симеону, вошедших в состав «Книги толкований», послание Маремьяне Федоровне (ред. А), фрагмент из «Нравоучения», в котором Аввакум обличает «прелюбодеев» и толкует притчу о богатом и Лазаре.

Во всех списках третьей группы есть лишь один текст, не встречающийся в рукописных сборниках второй группы. Этот текст включен писцом в «Челобитную» Аввакума к царю Федору Алексеевичу: «...Чюдо, како заслепил диявол их! Отеческое откиня, имже отцы наши, уставом, до небес достигоша, да странное богоборство возлюбиша, извратишася (далее следует текст из неизвестного сочинения) в церковных догматах, да и вся обычаи и поступки восприяше в таких и во одеждах вся по костелу, а костел до конца враг Божии церкви. И попы те враги креста Христова и скуфьи сметали, ну к чорту в челюсти ада всеядца! А я с ними полтретятцать лет сыи в муках, отнежеле же Никон ввел сию пестрообразную прелесть, всегда грызуся, дабы те новые книги вон покидать, а держать бы Филарета патриарха старопечатные книги. Так будет Христос посреди нас, и царство мирно будет, аще ли не к великим бедам идет! Тако глаголет Дух Святый, (далее из «Челобитной» царю Федору Алексеевичу) не я своим умыслом, скверной, затеваю.»136.

Анализ выписок из «Книги толкований» показывает, что создатель протографа полной редакции третьей группы списков - не просто копировал сочинения Аввакума, но намеренно вносил в них изменения. В списках третьей группы фрагмент «Нравоучения» с поучениями «прелюбодеев» отделен от обращений к Симеону письмом Маремьяне Федоровне и помещен в самом конце

136 БАН., собр. Дружинина 188. Л. 203.

цикла сочинений Аввакума137. Такое расположение частей «Книги толкований» в протографе третьей группы списков было вызвано, по-видимому, тем, что обращение Аввакума с наставлениями к «прелюбодеям» - в цикле единственный текст, в котором нет обличения никониан. Таким образом, расположение в рукописных сборниках фрагментов «Книги толкований» отдельно друг от друга возникло в результате осмысления произведений Аввакума писцом.

Кроме того, писец исключил из текста «Книги» показавшуюся ему обидной характеристику простых людей - («пускай глупы» - с точки зрения никониан), брань в адрес греческих патриархов («Мудры блядины дети, греки да с варваром турским с одново блюда патриархи кушают рафленыя курки») и обращение к Симеону («Малаксу тово знаешь ли ты, Симеон?»). Отметим также стилистические варианты, дающие более книжный по сравнению с аввакумовским оригиналом вариант:

Богд. и Печ. списки Списки третьей группы (полная редакция)

Воистинну, быв, яко не быв. стб. 560 138; с. 138139 Воистинну, яко не быша.

.во Володимере шестеро... стб. 568; с. 142 .во Володимере - 6 человек.

А без покаяния чистаго не может на первое достояние приити. стб. 569; с. 143 А без покаяния истиннаго, чистаго не может на первое достояние приити.

Ну, а то выплакала! Стб. 571; с. 144 И се выплакала!

и др.

137 Именно поэтому Н. И. Субботин опубликовал эти фрагменты «Книги толкований» по рукописям Собр. Митрополита Макария № 34, Собр. А. И. Хлудова № 257 как самостоятельные сочинения Аввакума. См.: Материалы для истории раскола ... Т. 5. С. 200-209, 252-255.

138 Богдановский список цитируется по изданию : Памятники истории русского старообрядчества XVII в.

139 Печорский список цитируется по изданию Н.С. Демковой, И. В. Сесейкиной : «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 74-146.

От протографа списков полной редакции третьей группы уже в XVIII веке произошло большое количество списков еще более краткой редакции (1. РГБ, собр. Олонецкой семинарии (ф. 212) № 54, кон. XVII - нач. XVIII в., л. 22-29, 3132 об.; 2. РНБ, собр. Вяземского, О.Ш, середина XVIII в., л. 244-245., 246 об. -248; 3. БАН, собр. Дружинина, № 23, 60-70-е гг. XVIII в., л. 199, 201-202 об.; 4. БАН, собр. Дружинина, № 775, 60-70-е гг. XVIII в., л. 192- 192 об., 195 об. - 198; 5. БАН, собр. И. П. Сахарова, Q.I476, третья четв. XVIII в., л. 18 об. - 19, 21-22; 6. ИРЛИ. Колл. Каликина, № 38, последняя четверть XVIII в., л. 262-262 об., 264 об. - 265 об.; 7. Бан, собр. Дружинина, № 59 (№ 83), конец XVIII - начало XIX в., л. 71 об., 73-73 об.; 8. ИРЛИ, Древлехранилище, Отдельные поступления, оп. 24, № 115, 10е гг. XIX в, л. 85., 87 об. - 88 об.; 9. БАН, собр. Дружинина 203, вторая половина XIX в., л. 32-33, 35-36 об.; 10. БАН, собр. В. Г. Дружинина, № 526, третья четверть XIX в., л. 143 об. -144, 146 об. - 148).

Общий для всех списков полной редакции цикл сочинений Аввакума подвергся сильному сокращению. В результате в состав рукописных сборников этого вида вошли следующие сочинения Аввакума: начало «Книги бесед» (вступление, беседы 1-я, 2-я, 3-я, 4-я); фрагменты из послания «всей тысящи рабов Христовых»; фрагменты из первого обращения к Симеону; послание Аввакума Маремьяне Федоровне (в редакции Б, возникшей в результате сокращения редакции А) и фрагмент из «Нравоучения» о прелюбодеях. Сокращение текстов в рукописных сборниках второй группы привело к тому, что фрагменты отдельных сочинений Аввакума (Послание «всей тысящи рабов Христовых»; Челобитная Аввакума к царю Федору Алексеевичу, первое обращение к Симеону, входящие в состав «Книги толкований»), стали восприниматься переписчиками как единое сочинение. Эта компиляция была опубликована П. С. Смирновым по рукописи из собрания Дружинина№ 23 под названием «Послание всей тысячи рабов Христовых» в ред. Б140. В комментарии к ее тексту П. С. Смирнов указал, что редакция Б «Послания всей тысячи рабов

140 Послание «всей тысящи рабов Христовых» // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 844-846.

Христовых» «является извлечением частию из данного послания, частию же из иных Аввакумовых писаний141.

К уже отмеченным нами сокращениям и небольшой стилистической правке фрагментов «Книги толкований» в полной редакции третьей группы добавляются другие изменения текста Аввакума:

Богд. и Печ. списки Извлечения третьей группы (полная редакция) Извлечения третьей группы (краткая редакция)

Воистину, быв, яко не быв. Воистину, яко не быша. Воистину, быша, яко не быша.

Где же душа прелюбодеивая? Во адовых темных жилищах. Где же душа прелюбодеивая? Во адовых темных жилищах. Где же душа прелюбодеивая? Во адовых темницах, преисподних жилищах .

А прежде, у врат лежаща, пред глазы, не видал! А прежде, у врат лежаща, пред глазы, не видал! А прежде, у врат лежаща, пред враты, не видал!

и др.

Особую подгруппу в краткой редакции третьей группы образуют списки РНБ, собр. Сахарова, Q. I, № 476 и РГБ, собр. Олонецкой духовной семинарии (ф. 212) № 54. Отличительной особенностью этих списков является пропуск в них нескольких предложений подряд в тексте «Нравоучения» (нач.: «.избудут сих? Лютое есть место и зело страшно.», кон.: «.о нем же Спас рече.»), причем в обоих случаях переписчики оставили на листах место, на котором мог уместиться пропущенный ими фрагмент, что может свидетельствовать о намеренном пропуске и дефекте протографа. Нами было выявлено несколько характерных для данной подгруппы чтений, но в целом текст протографа этих списков мало отличался от текста других списков краткой редакции второй группы (Богд. и

141 Смирнов П. С. Предисловие к прочим сочинениям протопопа Аввакума // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. С. LVI.

Печ. списки и кр. ред. второй группы: «лютии немилостиви приставницы»; Сах и Ол: «лютии немилостивии и немилосердии аггели» и т. д.).

При характеристике изменений текстов Аввакума писцами особое внимание привлекает рукописный сборник собр. Дружинина 203 (244), датируемый второй половиной XIX в.. В этом списке фрагменты «Книги толкований», как и других сочинений Аввакума, не только подверглись стилистическому редактированию, но и были дополнены писцом целыми предложениями с целью усиления экспрессивности текста за счет включения в него церковно-славянских эпитетов и торжественных выражений (Кр. ред. второй группы: «И недосуг болше кудрей чесать стало! Так же здесь дурел, како и вы ныне дурите, забывше смерть»; Д 203: «Ныне не до того, чтобы одеваться в порфиру и величатся славою мира сего. Он так же дурел, как и мы ныне забывши о смерти»).

От протографа полной редакции списков второй группы также произошел список из собрания Дружинина № 232, в который вошли фрагменты из первого и второго обращения к Симеону. Состав этого рукописного сборника не совпадает с составом сборников краткой редакции второй группы: цикл сочинений, характерный для нее (первые беседы из «Книги бесед», «Послание Маремьяне Федоровне, челобитная царю Федору Алексеевичу и др.) вошел в этот сборник в виде отдельных выписок, причем некоторые из сочинений данного цикла («Нравоучение», 3я беседа из «Книги бесед») были полностью исключены писцом.

Особое место в рукописной истории «Книги толкований» занимает сохранившаяся в единственном списке нестарообрядческая компиляция, составленная сторонником церковной реформы - «Умствование раскольническое от писем Аввакума». Неизвестный автор «Умствования» пересказывает разные сочинения Аввакума, пытаясь при этом показать его заблуждения («лживое письмо Аввакумово»). «Умствование» известно в

единственном варианте, сохранившемся в рукописи из собрания М. Н. Погодина № 1579, XVIII в. Его текст был опубликован А. К. Бороздиным142.

В состав «Умствования» вошло толкование Аввакума на 4-й стих 40-го псалма (нач.: «Жиды лгаху на Христа: «Да распнем Его.», кон.: «Ох, ох, бедные!»). Этот фрагмент «Книги толкований» приведен неизвестным редактором лишь с небольшими изменениями, которые касаются языка текста (пропуски, перестановка слов и т.п.), но не меняют его смысла. К сожалению, из-за изменений, внесенных автором «Умствования» в оригинальный текст Аввакума, не представляется возможным определить к протографу какого полного списка «Книги толкований», восходят эти выписки из «Книги».

П. С. Смирнов упоминал об «Умствовании», определив его как «отрывки» «из «Книги бесед» и других писаний»: «в отрывке имеется заглавие «От писем Аввакумовых»; в нем не раз отмечается, что «пишет Аввакум своею рукою» или -да еще пишет», «да он же пишет», в одной выписке здесь говорится, что «после царя Алексея Михайловича будет старая вера»; ясно, что это выражение взято из такого писания, которое составлено было при жизни этого царя; В другой выписке сказано: «егда восхитимся на облацех и закричу Господу: «Господи, Сергий мой», ясно, что эта выдержка взята из писания, составленного в то время, когда Симеон (Крашенников) уже принял чернечетсво»143.

«Выписки», на которые обратил внимание П. С. Смирнов расположены в «Умствовании» сразу после толкования Аввакума на 4-й стих 40-го псалма. Мы считаем, что они были заимствованы составителем «Умствования» из «Книги толкований». Первая «выписка», в которой упоминается имя царя Алексея Михайловича, была основана на обращении Аввакума к царю Алексею Михайловичу в толкованиях на псалмы:

«Книга толкований», обращение к царю Алексею Михайловичу

142 Умствование раскольническое от писем Аввакума // Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. - Прил.: С. 70-71.

143 Смирнов П. С. Предисловие к прочим сочинения протопопа Аввакума // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. С. LXXXVI.

Да он же пишет, так-де глаголет Дух Святый: после царя Алексея Михайловича будет старая вера, и егда-де пестряки переведутся, тогда-

144

де и я зажмурюсь

«Возьми еретиков тех, погубивших душу твою, и пережги их, скверных собак, латынников и жидов, а нас распусти, природных своих. Право, будет хорошо. Меня хотя и не замай в земле той до смерти моей ... Сын твой после тебя распустит же о Христе всех страждущих и верных по старым книгам в Господа нашего Исуса Христа. Тако глаголет Дух Святый мною грешным, рабом своим: и здесь тоже будет после тебя! (с. 98)

Вторая указанная П. С. Смирновым «выписка», в которой упоминается имя Сергия, является пересказом отдельных рассуждений Аввакума из второго обращения к Симеону, в «Книге толкований».

Собр. Погодина № 1579: «Книга толкований», второе обращение к Симеону

Да еще пишет: егда-де воскреснем во второе пришествие Христово, а меня де Господь атаманом учинит; а егда-де восхитимся на облацех, и я закричу Господу: «Господи!» Сергий мой145. .в день же последний .Таже праведницы просветятся и взяти будут на облацех по воздуху на встретение Господне.Полетим, братия, тогда надежу своего встречать с великою радостию и веселием, и с ним воцаримся во веки веком. (с. 145).

На то, что данный фрагмент «Умствования» основан на тексте «Книги толкований», указывает упоминание в нем имени «Сергий». Как было отмечено выше, в «Послании к некоему брату» и в «Послании к некоему Сергию» во фрагментах, взятых из «Книги толкований», имя «Симеон» заменялось на имя «Сергий». Об этом мог знать автор «Умствования».

144 Умствование раскольническое от писем Аввакума. С. 71.

145 Там же.

Как видно из приведенных выше материалов, составитель «Умствования раскольнического» вольно обращался с произведениями Аввакума. Он не просто пересказывал их своими словами, но, стремясь доказать заблуждения лидера старообрядцев, вкладывал в них смысл, который не подразумевался Аввакумом.

В связи с изучением текста выписок из «Книги толкований» остановимся специально на вопросе об использовании этих выписок в поддельных письмах Аввакума. Поддельные письма Аввакума - это компиляции, собранные сторонниками «гарей» - самосожжений старообрядцев. Одно из них - это опубликованное Н. И. Субботиным146, а затем П. С. Смирновым147 «Послание к некоему брату», сохранившееся в единственном списке конца XVII - начала XVIII в (ГИМ, собр. А. И. Хлудова № 148).

Составитель «Послания» включил в его текст фрагмент первого обращения к Симеону (нач.: «А в Нижнем преславно бысть.»; кон.: «Разсуждали между собою, и блажим кончину их. Аминь»148) и фрагмент толкования Аввакума на псалмы («. наипаче же в нынешнее время в нашей Русии в огнь идут от скорби великия, ревнуя по благочестии, якоже древле апостоли не жалеют себя, но Христа ради и Богородицы на смерть идут, да вечно живи будут»149). Это небольшие по объему тексты, поэтому не удалось определить от протографа какого списка «Книги» они произошли.

А. К. Бороздин был первым исследователем, отметившим, что «Послание» является компиляцией из сочинений Аввакума: «[в послании] заметна склейка из разных сочинений Аввакума: так, в него вставлена статья «О сложении перст», есть повторения, после статьи «О сложении перст» мы находим заглавие «Того же

146 Послание к некоему брату // Материалы для истории раскола ... Т. 8. С. 67-81.

147 Послание Сибирской «братии» // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 863-878.

148 Послание некоему брату // Материалы для истории раскола ... Т. 8. С. 76. (Ср.: «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 142).

149 Там же. (Ср.: «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 89).

свидетельство о жертве», показывающее, что в таком виде «Послание» не могло выйти непосредственно из-под пера Аввакума»150.

П. С. Смирнов, опираясь на сведения, содержащиеся в «Отразительном писании» - трактате, написанном в 1691 г. иноком Евфросином против «самоубийственных смертей»151, пришел к выводу, что «Послание» было ответом Авваакума сибирским старообрядцам, которые «послали единаго от себя в Пустоозеро, к отцу Аввакума, что он разсудит, - велит ли им самим себе сожечь»152. Известный исследователь старообрядчества А. Т. Шашков пришел к другому выводу относительно происхождения и адресата «Послания». Исследователь обратил внимание на то, что в «Отразительном писании» говорится о том, что в среде старообрядцев большее распространение получило некое письмо Аввакума к Симеону Крашенинникову (иноку Сергию), из которого следовало, что Аввакум одобрял «гари» и призывал к ним старообрядцев. К этому письму были приписаны выдержки из других сочинений Аввакума, которые также могли быть поняты как одобрение «огненной смерти»153. Опираясь на это сообщение Евфросина, А. Т. Шашков заключил, что адресатом «Послания» был Симеон, в дальнейшем он или «люди из его окружения» включили в это «послание» выписки из других сочинений Аввакума, среди которых - фрагменты из Послания «верным», Послания «отцу» Ионе, из «Книги бесед» и первого обращения к Симеону, вошедшего в состав «Книги толкований»154.

Другой компиляцией из сочинений Аввакума, распространявшейся в поддержку «гарей» было «Послание к некоему Сергию».

150 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 313.

151 Отразительное писание о новоизобретенном пути самоубийственных смертей. Вновь найденный старообрядческий трактат против самосожжения 1691 г. СПб. : Тип. И. Н. Скороходова, 1895. [4], 72, 160 с.

152 Смирнов. П. С. Предисловие к прочим сочинения протопопа Аввакума // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. С. LX.

153 Отразительное писание о новоизобретенном пути самоубийственных смертей ... С. 18.

154 Шашков А. Т. Послание сибирской «братии» протопопа Аввакума и его адресаты // Памятники литературы и общественной мысли эпохи феодализма. Новосибирск : Наука, 1985. С. 85-97.

В «Послание к некоему Сергию» (1. РГБ. собр. отдела рукописей (ф. 218) № 691, конец ХОТ - начало ХУШ в., л. 22-31; 2. РНБ, собр. П. П. Вяземского О.УП, сер. XVIII в., л. 76-82 об.; 3. ИРЛИ, Рукописный отдел, архив журнала «Русская старина» (ф 265), оп 3 № 6, третья четверть XVIII в., л. 138-143) были включены те же фрагменты «Книги толкований», что и в «Послании к некоему брату», причем, как показывает текстологический анализ, а также состав обеих компиляций, в «Послание к некоему Сергию» они попали не из «Книги толкований», а из «Послания к некоему брату». При этом составитель «Послания к некоему Сергию» использовал не только текст «Послания к некоему брату», но и собственно текст «Книги толкований». В «Послании к некоему Сергию» сохранилась начальная фраза из «Нравоучения» («Нравоучение. Поучение. Послушайте се, чада, да скажу вам, что есть тайна християнская и как жити.»), сразу за которой следуют отсутствующие в «Послании к некоему брату» выписки из первого обращения к Симеону (нач.: «Слушай-ко! Меня, Аввакума протопопа, в заточение сослали в Сибирь, потом в Дауры.», кон.: «.в огонь лезут, а благоверия не предают») и фрагмент второго обращения к Симеону, в котором Аввакум призывает единомышленников не бояться смерти через сожжение (нач.: «А в огне том здесь не болшее время потерпеть.», кон.: «.и яко злато чисто, взимается со ангелы выспрь»). Эти фрагменты расположены в «Послании к некоему Сергию» в таком же порядке, в каком они сохранились в Богд. и Печ. списках «Книги», что свидетельствует о том, что составителю компиляции «Нравоучение» и обращения к Симеону были известны, вероятнее всего, не как отдельные друг от друга сочинения, но как части единого текста.

Среди изменений, внесеных составителем компиляции в текст «Книги толкований», - замена имени Симеона на Сергий и придание одобрению добровольной смерти оттенка обязательности.

Печ. и Богд. списки «Послание к некоему Сергию»

Добро дело содеяли, чадо Симеоне, -надобно так. Разсуждали мы между Добро дело содеяли, чадо Сергий, надобно так рассуждать, мы между

67

собою, и блажим кончину их. собою блажим кончину их.

(с. 142; стб. 568).

Первым исследователем, обратившим внимание на «Послание к некоему Сергию», был П. С. Смирнов, который указал, что «Послание» является подделкой, состоящей из «буквальных выписок из подлинных посланий Аввакума, писанных им в разное время и разным лицам»155. П. С. Смирнов отметил то, что в «Послание к некоему Сергию» есть фрагменты с обращением к Симеону из «Книги толкований», однако имя Симеона было заменено составителем компиляции на имя Сергия. Это наблюдение П. С. Смирнов использовал как одно из доказательств того, что духовный сын Аввакума -Симеон Крашенинников, которому была посвящена «Книга толкований», и инок Сергий, распространявший «самосожигательные письма» Аввакума, - это один и тот же человек156.

«Послание к некоему Сергию» было несколько раз опубликовано А. К. Бороздиным157. А. К. Бороздин также указал сочинения Аввакума, выписки из которых вошли в состав «Послания»: «Толкования на псалмы», «Книга на крестоборную ересь», «Послание к Симеону» и сокращенное, «Послание Сибирской братии»158. Вслед за П. С. Смирновым А. К. Бороздин отметил, что фрагменты разных сочинений Аввакума в «Послании к некоему Сергию» «соединены совсем механически, так что сразу бросается в глаза подделка»159.

Возможно, фрагменты «Книги толкований», вошедшие в состав «Послания к некоему Сергию», восходят к одному из списков протографа Богдановского списка:

Печ. список Богд. список «Послание к некоему

Сергию»

155 Смирнов П. С. Внутренние вопросы в расколе в XVII веке. С. XXX.

156 Там же. С. XXX-XXXI.

157 Христианское чтение, 1888, № 1. С. 754-758; Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... С. 37-40; То же. 2-е изд., доп. и испр. С. 28-31.

158 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... С. 341; То же. 2-е изд., доп. и испр. С. 313.

159 Там же.

Боися пещи той? Боишься пещи той? Боишься пещи той?

.не уж к тому тяжка бывает, но яко восперена. (л. 316 об. -317) стб. 571 .не уж к тому бывает тяжка, но яко восперена.(л. 212) стр. 144 .не уж к тому бывает тяжка, но яко восперена.

В XVIII веке «Послание к некоему Сергию», также как и компиляции из других сочинений Аввакума, начинает подвергаться стилистической правке -замене просторечных выражений Аввакума книжными:

Печ. и Богд. список РНБ, собр. П. П. Вяземского О.ХУН. (текст издан А. К. Бороздиным) ИРЛИ, ф. 265, оп. 3 № 6

Русачки же миленькия не так, - во огнь лезет, а благоверия не предает! (с. 142; стб. 568) Русачки же миленькия не так, - в огнь лезут, а благоверия не предают!160 Русачки же миленькия не так, - во огнь идут и за християнские законы несумненно стоять (л. 140 об.).

не уже к тому бывает тяжка, но яко восперенна, туды же со ангелы летает, равно яко птичыка попархивает, -рада, из темницы той вылетела (с. 144; стб. 571) не уже к тому бывает тяжка, но яко восперенна, туды же со ангелы летает, равно яко птичыка попархивает, -рада, из темницы той вылетела161 не уже к тому бывает тяжка, но яко восперенна, туды же летает, радостна бывает, что ис темницы сего света прелестна вылетела вон. (л. 141)

и др.

Отметим попутно, что «Послание к некоему Сергию» оказывается ценным

160 Послание к некоему Сергию // Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. -Прил.: С. 29-30.

161 Там же. С. 30.

текстом не только для изучения рукописной традиции «Книги толкований», но и для исследования и публикации других произведений Аввакума. Так, «Послание к некоему Сергию» частично восстанавливает продолжение отрывка из неизвестного послания Аввакума, опубликованного Н. С. Демковой по сборнику О^УИЗУ162. Текст, опубликованный Н. С. Демковой, заканчивается следующими словами: «.Просто рещи: не пекися о родителях, не брегших своего спасения, но дерзай за истиннаго Параклита пот топор, и во огнь, и на виселицу. Утешит он, Свет наш, Утешитель истинный, вечным утешением в век грядущий. А жены и дети предай Владычице, Богородице крепкой». В «Послании к некоему Сергию» содержится продолжение этого фрагмента: «Не пекись о родителях, не брехших своего спасения, но дерзай за истиннаго Параклита под топор, и во огнь, и на виселицу! Утешит Он, Свет наш, утешитель истинный, вечным утешением в веки грядущия. А жену и детей предай Владычице Богородице крепкой стене и ограждению: печется бо и промышляет о стаде Своем манием неизреченно, строя человеческий род. Аще, любимиче, не ныне, потом умрем же всяко. Красный и светлый праздник от никониян скончатся! Во 100 и в 1000 лет трудившеся постом и молитвами, толикая мзды не получиши, якож дерзнув в пещь огненную, во временне час примешь. Рече Господь: аще кто Мне служит, Мне да последует». И прочая чти»163.

Обратим внимание на то, что в процитированном нами тексте, вошедшем в состав «Послания к некоему Сергию», Аввакум пишет не о гарях, а о казнях старообрядцев никонианами: «красный и светлый праздник от никониян скончатся». То же самое может быть сказано и относительно одного из фрагментов «Книги толкований», который был включен неизвестным писцом в «Послание к некоему Сергию» (нач.: «А в огне том здесь не большее время потерпеть.», кон.: «.а душа, яко бисер и яко злато чисто, взимается со ангелы

162 Неизвестные и неизданные тексты из сочинений протопопа Аввакума // ТОДРЛ. Т. 21. М. ; Л. : Наука, 1965. С. 237-238.

163 Послание к некоему Сергию // Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 30.

выспрь»164): в этом фрагменте «Книги» Аввакум призывал единомышленников не идти в огонь, а оберегать свою душу от новых церковных обрядов, не боясь даже казни через сожжение: «Беда миру бедному пришла: не пить чаша - в огнь посадят и кости пережгут; а пить чаша чия скверная - в негасимый огнь ввержену быти и в век нескончаемый плачь. Ну, как же, христянин, нам быти? Приклони-тко ухо-то ко мне и услыши глаголы моя, - право не солгу.» (с. 143).

Поддельные послания, распространяемые сторонниками гарей, привели к представлению о том, что Аввакум в своих сочинениях «настойчиво осуществлял проповедь самоубийства»165. В доказательство своей доктрины сторонники «самоубийственных смертей» ссылались на авторитет «великого страдальца» Аввакума, который по их словам призывал к самосожжениям166. В основе учения о «самовольном мученичестве» лежала мысль о наступление царства антихриста167. Проповедники гарей утверждали, что во времена наступления конца света единственным и обязательным для всех способом спасти свою душу от печати антихриста может быть только мученическая смерть.

Борьба с этим опасным учением велась в среде старообрядчества уже в XVII в. Одни из первых произведений, посвященных этой проблеме - упомянутое выше «Отразительное писание» инока Евфросина и открытое Н. С. Демковой сочинение против самосожжений «Жалобница поморских старцев», написанное в 1691 г. единомышленниками Евфросина - иноками Миной и Иринархом, юродивым Андреем, Галактионом168. По мнению Н. С. Демковой, «Жалобница»

164 Там же. Ср.: «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 143.

165 Плюханова М. Б. О национальных средствах самоопределения личности: самосакрализация, самосожжение, плавание на корабле. С. 426.

166 Отразительное писание о новоизобретенном пути самоубийственных смертей . С. 21.

167 На представление старообрядцов об антихристе большое влияние оказали изданные в Москве до церковной реформы патриарха Никона «Кириллова книга» (Кириллова Книга. М. : Печатный двор, 1644), Слово об антихристе Ефрема Сирина (Ефрем Сирин. Об антихристе. Слово 105 // «Паренесис» Ефрема Сирина М. : Печатный двор, 1647. Л. 295-305 об.) «Книга о вере» (Книга о вере единой, истинной и православной. М. : Печатный двор, 1648) и т. д.

168 Демкова Н. С. Из истории ранеей старообрядческой литературы. V «Жалобница» поморских старцев против самосожжений (1691 г.) // Древнерусская книжность : По материалам Пушкинского Дома. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1985. С. 48-49; Ее же. «Жалобница» поморских старцев // Демкова Н. С. Сочинения протопопа Аввакума и публицистическая

была «начальным текстом, написанным еще до «Отразительного писания», на основе которого началось «соборное» обсуждение проблемы самосожжений»169.

В тексте «Отразительного писания» содержится подробный рассказ о распространении поддельных посланий Аввакума в поддержку гарей. Инок Евфросин, укоряя сторонников самосожжений, писал: «У вас один учитель -Аввакум, а и того, полно, не оболгали ли?»170.

Наиболее подробно вопрос об отношении Аввакума к самосожжениям был рассмотрен П. С. Смирновым в статье «Происхождение самоистребления в русском расколе» (1895 г.)171. П. С. Смирнов показал, что воззрения Аввакума кардинально отличались от проповедей сторонников «самоубийственных смертей»: «Аввакум не верил, однако же, в наступление царства антихриста, и хотя в преследованиях раскольников он усматривал признаки «антихристова мучения», но и для подвергшегося этим преследованиям не отрицал возможности остаться исповедником и мучеником, равно не отрицал возможности покаяния, если бы кто «не стерпел муки» и временно покорился «отступникам»»172. На основе анализа текста «Послания к некоему брату» исследователь заключил, что по Аввакуму «самоистребление предлагалось на волю только избранным»173. П. С. Смирнов ощущал нелогичность такого взгляда на «самовольное мученичество», поэтому отмечал, что по сравнению с «крайним взглядом» сторонников гарей «учение Аввакума являлось менее последовательным и потому неубедительным»174. «Кроме внутреннего противоречия в самом взгляде Аввакума на самоистребление» П. С. Смирнов также указал на «непоследовательность», которая «сказалась как в поступках, так и в наставлениях» Аввакума: «Однажды Аввакум хотел «умереть не ядши», но

литература раннего старообрядчества. С. 139-155.

169 Демкова Н. С. Из истории ранеей старообрядческой литературы. V «Жалобница» поморских старцев против самосожжений (1691 г.). С. 53.

170 Отразительное писание о новоизобретенном пути самоубийственных смертей . С. 100.

171 Смирнов П. С. Происхождение самоистребления в русском расколе // Христианское чтение. 1895. № 7-8. С. 170-199.

172 Там же. С. 179.

173 Там же. С. 195.

174 Там же.

отложил, когда другие стали советовать не делать этого175. В «Книге горемыкам», писанной после беседы о последнем времени, где одобрено было самоистребление, Аввакум дал даже такое наставление: «В чем погрешится: и ты кайся пред Господом Богом. Где же деться? Живым могилы нет»176»177.

П. С. Смирнов не единственный исследователь, который обратил внимание на то, что призывы к самосожжению противоречат христианскому вероучению и христианским взглядам Аввакума. Так, С. Зеньковский отмечал, что Аввакум любил людей и целиком принимал жизнь земную», а потому его «пощрения самосжиганий» звучат «странным диссонансом экстремизма в устах оптимиста»178. Кроме того, по словам С. Зеньковского, одобрение Аввакумом гарей «странно и нелогично» еще и потому, что Аввакум «совсем не был обуян страхом антихриста и думал вовсе не о конце старой веры, а наоборот, о ее конечной победе»179.

Добавим к этому, что сопоставление «Книги толкований» Аввакума с сочинениями его современника Игнатия Поморянина (Соловецкого) - известного сторонника и практика самосожжений - усиливают впечатление нелогичности поощрения Аввакумом массовых гарей. Так, в найденном Н. С. Демковой «Исповедании» Игнатия Соловецкого (30 января 1676 г. - 27 апреля 1682 г.) -очевидно то острое неприятие существующей действительности, которое привело старообрядцев к крайней мере - самосожжению180. Игнатий Соловецкий не только пишет о своем отчаянном желании умереть («Не желаем при вашем царствии живота себе, но желаем смерти, паче в еретической прелести сущаго

175 Житие Аввакума, им самим составленное // Материалы для истории раскола ... Т. 5. С. 85.

176 Книга всем горемыкам миленьким // Материалы для истории раскола ... Т. 5. С. 237.

177 Смирнов П. С. Внутренние вопросы в расколе в XVII веке. С. 66.

178 Зеньковский С. А. Русское старообрядчество: духовные движения XVII века. München, 1970. (Forum Slav.; T. 21); М., 1995. С. 373.

179 Там же. С. 374.

180 Демкова Н. С. Из истории ранней старообрядческой литературы. IV. «Исповедание» Игнатия Соловецкого (1682 г.) и отклики современников на разгром Соловецкого монастыря царскими войсками в 1676 г. // ТОДРЛ. Т. 37. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1983. С. 318-320; Ее же. «Исповедание» Игнатия Соловецкого (1682 г.) // Демкова Н. С. Сочинения Аввакума и публицистическая литература старообрядчества. С. 131-139.

живота»181), но и даже требует от властей себе и всем старообрядцам немедленной казни вместо тюремного заключения («Почто нас вам в заточения разсылати? Не разсылайте в заточения, предайте смерти скорее, да вам обличники не будем!»182). Аввакум, напротив, уговаривает царя Алексея Михайловича отпустить на волю всех «православных христиан» («Перестан-ко ты нас мучить тово!..Меня хотя и не замай в земле той до смерти моей, иных тех роспусти (с. 98)), а своих единомышленников учит жить в страхе Божием и любви к ближнему («Возлюбим друг друга, чада церковная!» (с. 127).

Представление об Аввакуме как о проповеднике самосожжений не имеет подтверждений, а потому вызывает серьезные сомнения. Как мы уже отметили выше, рассмотренное П. С. Смирновым «Послание к некоему брату» - это не подлинное послание Аввакума, но компиляция из его сочинений. Таким образом, на основании «Послания к некоему брату» нельзя достоверно судить о воззрениях Аввакума. Выше мы показали, как составитель поддельного «Послания к некоему Сергию» искажал смысл высказываний Аввакума, почти не меняя при этом их текст.

Впрочем, даже если все вошедшие в состав «Послания» рассуждения о гарях были написаны самим Аввакумом, это не доказывает того, что Аввакум, как утверждал П. С. Смирнов, «предлагал самоистребление на волю только избранным»183. Аввакум оправдывал старообрядцев, уже принявших «огненное крещение», но не «предлагает» следовать их примеру. Напротив, Аввакум отговаривает неизвестного адресата от подобного решения: «Да разумно они сделали, тепло себе обрели: сим искушением тамошняго искушения утекли. Да не всем же то так. Званный на пир ходить. А ты, любезный мой, поплачь преже, ныне живучи, да и меня поминай в молитвах своих, да нарядяся хорошенко в

181 Демкова Н. С. Из истории ранней старообрядческой литературы. IV. «Исповедание» Игнатия Соловецкого (1682 г.) . С. 324.

182 Там же.

183 Смирнов П. С. Происхождение самоистребления в русском расколе. С. 195.

одежду брачную, яко мученик Филипп, медведю в глаза, зашедшее, плюнь, да изгрызет, яко маконкой пирожок. Ну а то - слава страстем твоим, Господи»184.

Из подлинных сочинений Аввакума упоминания о старообрядцах, которые «сожигахуся огнем своею волею»185, содержатся лишь в «Книге бесед» (нач.: «А иныя ревнители закона суть, уразумевше лесть отступления, да не погибнут зле духом своим.» кон.: «.Блажен сей извол о Господе»186) и в «Книге толкований» (толкования на псалмы: нач.: «Наипаче же в нынешнее время в нашей Росии сами в огнь идут от скорби великия.», кон. «.да вечно живи будут»; первое обращение к Симеону: нач. «Так же и русаки бедные.», кон.: «.и блажим кончину их. Аминь»187). Это небольшие фрагменты, в которых Аввакум пишет о старообрядцах, добровольно вошедших в огонь, как о жертвах никониан («овых еретики пожигают, а инии... сами в огнь дерзнувше», «не дождався еретическаго осуждения» (с. 142). Как отмечали П. С. Смирнов188 и А. К. Бороздин189, текст этих фрагментов соответствует утверждению Евфросина в «Отразительном писании» о том, что Аввакум не знал об истинных причинах гарей и одобрял их

190

как средство спасти душу, «урываясь из рук мучительских» .

Единственное указание на то, что Аввакум призывал старообрядцев к самосожжению - это сохранившееся в тексте «Отразительного Писания» свидетельство жены попа Лазаря Домники Михайловны, которая «слышала», что после того, как в «в Сибири згорело верных, сами сожглись тысяча семсот», «також да инии восхотели учинити.и усумневся они, чтоб не всуе пострадать, послали единого от себе в Пусто озеро ко отцу Аввакуму, что он рассудит, -

184 Послание к некоему брату // Материалы для истории раскола ... Т. 5. С. 77.

185 Книга бесед // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 249.

186 Послание к некоему Сергию // Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 28-29 ; Послание Сибирской «братии» // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 872. Ср. : Книга бесед // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 249.

187 Послание к некоему Сергию // Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. -Прил.: С. 28, 29-30; Послание Сибирской «братии» // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 872. Ср.: «Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 89, 142.

188 Смирнов П. С. Происхождение самоистребления в русском расколе. С. 182.

189 Бороздин А. К. Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 313-314.

190 Отразительное писание о новоизобретенном пути самоубийственных смертей . С. 20.

велит ли им самем себе сожечь». По словам Домники Михайловны, пересказанным иноком Евфросином, Аввакум, не посоветовавшись со своими соузниками, написал письмо, в котором благословил сибирских старообрядцев: «да згорят полтретье тысячи»191. Письмо, в котором Аввакум благославляет сибирских старообрядцев на самосожжение ни в автографе, ни в списках до сих пор не было найдено, поэтому сложно судить о том, что именно Аввакум ответил сибирской братии и о том, на сколько сведения Домники Михайловны соответствовала действительности.

Так или иначе, ни в одном из известных сочинений Аввакума нет прямого призыва к самосожжениям. По-видимому, как писал Р. Крамми, «замечание Аввакума, восхваляющее первые самоубийства, старообрядцы истолковали как общую рекомендацию к действию»192.

Как показал наш анализ, извлечения из «Книги толкований», сохранившиеся в рукописях XVII-XIX вв., не добавляют нового материала к установлению творческой истории текста «Книги», поскольку они восходят к автографу Богд. списка. Однако состав и текст этих извлечений весьма интересен для наблюдений о восприятии «Книги толкований» читателями XVII-XIX вв.

Старообрядцы не выписывали из «Книги» толкования Священного Писания и рассуждения Аввакума о догматических вопросах и обрядах. Толкования Аввакума на Книгу Притчей и Книгу Премудростей Соломона, на пророчества Исайи и притчу о работниках одиннадцатого часа сохранились лишь в полных списках «Книги толкований»193. В первую очередь старообрядцев интересовали тексты, в которых затрагивались актуальные для них жизненные вопросы.

191 Там же. С. 19.

192 «The most militant of the Olonets Old Believers found these examples alluring and sought encouragement evenin the writings of Avvakum, whose remark in praise of the first suicides they interpreted as a general recommendation of the practice» (Crummey, Robert O. The Old Believers and the world of Antichrist: The Vyg community and the Russian state, 1694-1855. Madison : University of Wisconsin Press, 1970, p. 45).

193 Исключение - «Умствование раскольническое от писем Аввакума», в котором сохранился фрагмент толкования на 40-й псалом, но этот текст был составлен сторонником церковной реформы.

Вероятно, вскоре после того, как скончался царь Алексей Михайлович (1676 г.), во время русско-турецкого конфликта из «Книги толкований» были выписаны предсказания Аввакума о возвращении «истинной» веры в русскую Церковь после смерти царя и о вступлении России в войну с Турцией. Эти извлечения из «Книги» не получили широкого распространения в рукописной традиции, так как сын царя Алексея Михайловича - царь Федор Алексеевич -вопреки ожиданиям Аввакума продолжил преследования старобрядцев.

Большой популярностью пользовались обличительные обращения Аввакума к «прелюбодеям» («Слышал ли еси милосердие Божие, о друже.») и две его «сибирские повести»: описание наказания в Тобольске пьяного чернеца и упрямой блудницы. Обратим внимание на то, что обличение блуда и пьянства -традиционные темы нравоучительной литературы, прочно вошедшей в круг чтения старообрядцев194.

В условиях жесточайших репрессий против старообрядцев для противников церковной реформы особое значение имели призывы Аввакума к единомышленникам не бояться «огненной» казни и его описания награды мучеников за веру в Царствии Небесном. Кроме того, из «Книги толкований и нравоучений» выписывались все высказывания Аввакума об «огненной» смерти: как его краткие упоминания о гарях, так и рассуждения о казни через сожжение. На основе этих фрагментов «Книги толкований» и выписок из других сочинений Аввакума сторонники самосожжекний составляли поддельные послания Аввакума в поддержку «самоубийственных» смертей. Сведения о популярности и распространении этих поддельных посланий среди старообрядцев сохранились в «Отразительном Писании» инока Евфросина.

Читатели фрагментов «Книги толкований» ощущали противоречащий литературной традиции разговорный стиль сочинений Аввакума и потому, начиная с XVIII века, вносили в тексты «Книги» стилистические изменения:

194 Адрианова-Перетц В. П. Старообрядческая литература XVIII века // История русской литературы. [В 10 т.]. Т. 4. Литература XVIII века. Ч. 2. М. ; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1947. С. 85-99.

заменяли просторечные выражения Аввакума на книжные, распространяли его динамичный стиль, характерный для устной беседы, чтобы приблизить к книжному стилю древнерусских полемических текстов.

Наконец, отметим, что анализ выписок из «Книги толкований и нравоучений» позволяет прийти к выводу, что все они восходят к протографу полного списка «Книги».

Первая группа извлечений доказывает, что обращение к царю Алексею Михайловичу и «Нравоучение» были известны их составителю по одному из полных списков «Книги», который воспринимался как единое произведение: в рукописных сборниках между выписками из «Книги толкований» сохранилась фраза «в той же книге».

Извлечения второй группы и «Послание к некому Сергию» показывают, что обращения к Симеону, вероятнее всего, не были известны переписчикам в авторском оригинале отдельно от «Нравоучения»: в рукописных сборниках второй группы фрагмент «Нравоучения», как и в «Книге толкований», продолжается обращениями к Симеону, а в «Послание к некоему Сергию» фрагменты обращений к Симеону следуют непосредственно за начальной фразой из «Нравоучения» (Нравоучение. Поучение послушайте се, чада, да скажу вам, что есть тайна християнская и как жити») в том же порядке, в каком они расположены в «Книге».

Эти наблюдения помогают решить спорный в науке вопрос об объеме «Книги толкований», который мы подробно рассмотрели выше195.

195 См. в диссертации на с. 22-32.

Глава 2. Цельность текста «Книги толкований и нравоучений»

Вопрос о цельности текста «Книги толкований и нравоучений» - один из принциипиальных вопросов изучения авторского замысла «Книги».

Как отмечено выше, сохранившиеся тексты «Книги толкований» совпадают по составу и объему материала196, что позволяет предположить, что именно в таком законченном виде «Книга» существовала в автографе. Сам Аввакум именовал свое сочинение «Книгой»197, рассматривая его как большой по объему цельный текст.

Вместе с тем это единое цельное произведение Аввакума весьма разнообразно в жанровом оформлении отдельных частей. Наряду с объяснениями текстов Священного Писания, «Книга» содержит страстные обличения никониан, проповедь нравственных устоев христианской жизни, автобиографические рассказы - воспоминания Аввакума, обращения к царю Алексею Михайловичу, боярыне Ф. П. Морозовой, Симеону. Поэтому в первых научных комментариях к тексту «Книги толкований» возникло представление о «Книге» как об отдельных сочинениях Аввакума, собранных вместе в одной рукописи. Н. И. Субботин даже назвал «Книгу» «сочинениями» Аввакума198. И. А. Бычков при описании Богдановского списка «Книги толкований», определил «Книгу» как «сборник сочинений» Аввакума199. П. Паскаль считал, что первая часть «Книги» - сборник толкований Аввакума, а «Нравоучение» - его заключение: «Чтобы составить заключение к сборнику, который он имел в виду, именно к своей «Книге

196 См. в первой главе диссертации на с. 22.

197 Книга толкований и нравоучений // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. Стб. 576.

198 Субботин Н. И. От редактора // Материалы для истории раскола ... Т. 8. С. IX.

199 Бычков И. А. Каталог собрания славяно-русских рукописей. С. 1.

толкований», Аввакум составил более общее «Нравоучение, как жити в вере Христове»200.

Другой подход к тексту «Книги» был у А. К. Бороздина. А. К. Бороздин пришел к выводу, что толкования на псалмы и паремии и «Нравоучение» - это «отрывки исподволь писавшегося цельного сочинения Аввакума»201. А. К. Бороздин считал, что «Нравоучение» было объединено с толкованиями на псалмы и паремии самим Аввакумом, а не поздним редактором «Книги», и доказал это, выделив следующие чтения и фрагменты текста «Нравоучения»:

1. Призывая читателей к покаянию, Аввакум отсылает их в «Нравоучении» к первой части «Книги»: «возрите на вышереченное ниневитцкое покаяние и Манасино». Эти слова отсылают читателей к толкованию 44-го псалма, в котором Аввакум, обращаясь к царю Алексею Михайловичу, напоминает о ветхозаветных событиях: о покаянии жителей Ниневии (Ион. 3:4-10) и покаянии иудейского царя Манассии, возводившего жертвенники Ваалу (2Пар. 33: 1-19).

2. В «Нравоучении» Аввакум сравнивает себя с нищим человеком, который просит милостыню у Христа, апостола Павла, Златоуста (постоянно цитируемых Аввакумом в «Книге»), а также у царя Давида и пророка Исайи. Включение в перечень источников наставлений Аввакума имен царя Давида и пророка Исайи, связывает текст «Нравоучения» с предшествующими ему толкованиями на псалмы Давида и пророчества Исайи202.

Не сомневаясь в том, что «Нравоучение» было включено в состав «Книги» Аввакумом, А. К. Бороздин, тем не менее, обратил внимание на различие в направленности толкований на ветхозаветные тексты и «Нравоучения»: он указал, что если «целью истолковательных сочинений» Аввакума является «обличение

200 Паскаль П. Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 560.

201 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 213.

202 Там же. С. 243-244.

никониан»203, то в «Нравоучении» «совсем незаметна» полемика с ними204. Признавая цельность «Книги», А. К. Бороздин не объяснял, почему Аввакум объединил толкования на ветхозаветные тексты и «Нравоучение» в одно сочинение.

Издатели фрагментов «Книги толкований» - Н. К. Гудзий, А. С. Елеонская, Н. С. Демкова, М. Б. Плюханова не ставили задачи выявлять связь между ее частями. Однако принятая ими датировка «Книги толкований» предполагает то, что «Книга» состоит из написанных в разное время текстов.

Цель настоящей главы - рассмотреть проблему цельности состава «Книги толкований»: является она единым произведением или сборником разных сочинений Аввакума. Для этого в первую очередь необходимо уточнить существующую датировку частей «Книги».

2.1 Проблема датировки отдельных частей «Книги» и установление последовательности их создания.

Вопрос о времени создания «Книги толкований» начал решаться исследователями уже в XIX в. В 1887 г. Н. И. Субботин, издавая сохранившийся не полностью Боровский список «Книги», отметил, что толкования на псалмы и паремии были написаны Аввакумом не ранее 1673 г., поскольку в них упоминается о заключении боярыни Ф. П. Морозовой, княгини Е. П. Урусовой и М. Г.Даниловой в Боровскую земляную тюрьму205. Обращения к Симеону, Н. И. Субботин не включал в состав «Книги толкований»: они были

203 Там же. С. 221-222.

204 Там же. С. 247.

205 Субботин Н. И. От редактора // Материалы для истории раскола ... Т. 8. С. IX.

опубликованы им как «первое» и «второе» послание к Симеону и датированы следующим образом:

1. Первое обращение («послание») к Симеону Н. И. Субботин датировал 1677 г.,указав на сообщение Аввакума о том, что со времени его ссылки в Сибирь в сентябре 1653 г. прошло «двадесяте три лета и пол-лета и месяц»;

2. Год написания второго обращения («послания») к Симеону Н. И. Субботин не определил, но предположил, что оно было написано после смерти царя Алексея Михайловича 29 января 1676 г. Возможно, Н. И. Субботин, заключил это из описания Аввакумом в тексте «послания» загробных мучений римского императора Максимиана -гонителя христиан, под которым подразумевался царь Алексей Михайлович206.

Датировку Н. И. Субботина уточнил А. К. Бороздин, который, опираясь на полный текст «Книги толкований» в Богдановском списке, указал на несохранившийся в Боровском списке фрагмент толкований Аввакума на пророчества Исайи. В этом фрагменте сообщается о том, что Соловки «в осаде сидят седм годов». Осада Соловецкого монастыря началась 22-го июня 1668 г. Таким образом, А. К. Бороздин пришел к выводу, что толкования на пророчества Исайи писались Аввакумом позднее 1674 г. и что отдельные части «Книги

207

толкований» «явились не все сразу»207.

А. К. Бороздин согласился с датировкой Н. И. Субботина первого обращения к Симеону 1677 г. Второе обращение, по мнению А. К. Бороздина, было написано еще при жизни царя Алексея Михайловича или сразу после получения Аввакумом известия о его смерти, то есть в 1675 - начале 1676 гг. К такому выводу А. К. Бороздина привело обращение Аввакума царю Максимиану («Ну, сквозь землю пропадай, блядин сын!»). Таким образом, А. К. Бороздин заключил, что первое обращение («послание») к Симеону было написано после

206 Субботин Н. И. От редактора // Материалы для истории раскола ... Т. 5. С. XXIX.

207 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 213.

второго, чем оспорил установленную Н. И. Субботиным по рукописям

208

последовательность «посланий» .

Наиболее полно вопрос о датировке «Книги толкований» был рассмотрен П. С. Смирновым в 1898 г. в монографии «Внутренние вопросы в расколе в XVII веке». П. С. Смирнов заключил, что первая часть «Книги» - толкования на псалмы и паремии - была написана в 1675 г., исходя из следующих датирующих признаков:

• Толкование на 44 псалом написано «еще до получения известий о смерти боровских узниц, хотя и не ранее 1675 г.»: Аввакум пишет о заключенных в боровской земляной тюрьме боярыне Морозовой, княгини Урусовой и Марии Даниловой, умерших в сентябре - декабре 1675 г.209, как о живых. При этом Аввакум сообщает, что в «России в 20 в 3 лета, отнележе враг развратил церковь и внесены быша еретические уставы, много пагубы бывало». С точки зрения П. С. Смирнова, Аввакум вел счет лет с февраля 1653 г.: 11 февраля вышла Псалтирь с молитвословом, где были исключены главы о 16 земных поклонах при произнесении молитвы Ефрема Сирина во время великопостной службы и о двуперстном крестном знамении; а вслед за Псалтирью во время Великого поста (в 1653 г. он начинался 21 февраля) вышла «Память» патриарха Никона об употребление трехперстного крестного знамения и об уменьшении числа земных поклонов на молитве Ефрема Сирина во время великопостной службы210.

• Толкование на 9 главу Книги Притчей Соломона написано не позднее 1675 года: о митрополите Павле Крутицком, умершем 9 сентября 1675 г., говорится как о живом.

208 Там же. С. 200-201.

209 Мазунин А. И. Повесть о боярыне Морозовой. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. С. 108.

210 Понырко Н. В. Комментарии // Три жития - три жизни. Протопоп Аввакум, инок Епифаний, боярыня Морозова : Тексты, статьи, комментарии. СПб. : Пушкинский Дом, 2010. С. 251.

• Часть, заключающая в себе толкование на Книгу пророка Исайи, написана в 1675 г.: в ней указывается, что Соловецкий монастырь находится семь лет в осаде, которая началась 22 июня 1668 г211.

В 1898 г. обращения к Симеону П. С. Смирнов рассматривал отдельно от «Книги толкований» как самостоятельные сочинения Аввакума. Первое обращение к Симеону П. С. Смирнов датировал так же, как и Н. И. Субботин, -1677 г. Второе обращение к Симеону, по мнению П. С. Смирнова, было написано намного раньше - в 1669-1672 гг. К такому выводу исследователя привели следующие чтения в тексте второго обращения к Симеону:

• Аввакум сообщает о Божьем наказании, постигшем вселенских патриархов после их отъезда из Москвы: (Макарий Антиохийский покинул Москву 6 июня 1668 г., а Паисий Александрийский - 4 июля 1669 г.), но при этом не упоминает о патриархе Иосафе II, умершем 17 февраля 1672 г., в смерти которого старообрядцы также видели «казнь Божию».

• По мнению П. С. Смирнова, в словах Аввакума в начале текста второго обращения к Симеону («Чаю, подвигнет Бог того же турка на отмщение кровей мученических») отразились ожидания, «которые предшествовали 1671-1672 гг. и сопровождали их, когда.Москве стала грозить война с Турцией».

• П. С. Смирнов также отметил, что во втором обращении к Симеону Аввакум без «полемического задора» излагает здесь свое учение о сошествии Христа в ад не только душою, но и телом. Учитывая, что это один из основных пунктов разногласий Аввакума с дьяконом Федором, П. С. Смирнов заключил, что обращение к Симеону было написано, когда «неоднократныя «стязания» Аввакума с диаконом Феодором по данному вопросу или еще не начались, или же, что вероятнее уже начались, но Аввакум еще медлил сообщать о них «на Русь» своим ученикам»212.

211 Смирнов П. С. Внутренние вопросы в расколе в XVII веке. С. XLШ-XLIV.

212 Там же. С. LШ.

В издании сочинений Аввакума 1927 г. П. С. Смирнов пересмотрел свое восприятие обращений к Симеону и назвал их уже не «посланиями», а «обращениями к адресату «Книги», подчеркнув, что они являются не отдельными от «Книги» сочинениями, а ее заключительной частью213. Поэтому время создания «Книги» П. С. Смирнов определил, исходя из отмеченного Н. И. Субботиным упоминания в первом обращении к Симеону о том, что со времени ссылки Аввакума в Дауры в сентябре 1653 г. прошло «двадесяте три лета и пол-лета и месяц». Таким образом, окончание «Книги» П. С. Смирнов относил к 1677 г214.

Н. К. Гудзий и А. С. Елеонская согласились с датировкой П. С. Смирнова текста толкований на Книгу Притчей Соломона и Книгу пророка Исайи 1675 г., но датировка толкований П. С. Смирновым псалмов 1675 г. не была ими принята. По мнению П. С. Смирнова, в словах «А в нашей России в 20 в 3 лета, отнежеле враг развратил церковь, (с. 95)» Аввакум ведет отсчет лет - 23 года - с февраля 1653 г. - с начала изменения обрядовой традиции русской православной Церкви. Однако если в толкованиях на псалмы вести отсчет лет с начала реформы патриарха Никона, то получается, что они были написаны в феврале 1676 г. Такому выводу противоречит тот факт, что Аввакум в толкованиях на псалмы пишет о боярыне Морозовой, умершей в ноябре 1675 г, как о живой. Возможно, поэтому Н. К. Гудзий215, А. С. Елеонская216 игнорировали это датирующее указание Аввакума и считали так же, как и Н. И. Субботин, что толкования на псалмы могли быть созданы Аввакумом еще в 1673 г.

На прямое хронологическое указание в тексте «Книги», отмеченное уже П. С. Смирновым, обратила внимание Н. С. Демкова. С точки зрения Н. С. Демковой, в толкованиях на псалмы Аввакум вел счет лет («20 в 3 лета, отнежеле враг развратил церковь») не с начала церковной реформы, как полагал

213 Смирнов П. С. Предисловие к прочим сочинениям протопопа Аввакума // Памятники истории русского старообрядчества XVII в. С. XXXVI.

214 Там же. С. XXXV.

215 Гудзий Н. К. Комментарий // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1934. С. 438.

216 Елеонская А. С. Из «Книги толкований» / Комментарий // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1960. С. 398.

П. С. Смирнов, а с начала активной деятельности патриарха Никона - со времени его - тогда митрополита Новгородского - вступления на патриарший престол 25 июля 1652 г. Таким образом, толкования на псалмы Н. С. Демкова, в отличие от предыдущих издателей фрагментов «Книги», датировала 1675 г.217.

По-разному определялось советскими и русскими медиевистами время создания обращений к Симеону. Большинство издателей согласились с выводом Н. И. Субботина и П. С. Смирнова, датировавших первое обращение к Симеону 1677 г., и заключением А. К. Бороздина, указавшим на то, что второе обращение к Симеону было написано еще до создания Аввакумом первого обращения. Так, Н. С. Демкова отметила, что слова Аввакума «Чаю, подвигнет Бог того же турка на отмщение кровей мученических» во втором обращении к Симеону свидетельствуют о том, что оно писалось до начала войны с Турцией в 1676 г. 218. С этой датировкой второго обращения к Симеону согласился А. Н. Робинсон (1991 г.)219.

Другой точки зрения придерживались Н. К. Гудзий и А. С. Елеонская. По мнению Н. К. Гудзия, оба обращения к Симеону были написаны в 1673-1675 гг., поскольку Аввакум называет своего адресата, ставшего игуменом Сергием в 1675 г., еще его прежним мирским именем - Симеоном220. А. С. Елеонская так же, как и Н. И. Субботин, обратила внимание на то, что в первом обращении к Симеону Аввакум пишет о том, что со времени его ссылки в Дауры прошло «двадесяте три лета и пол-лета и месяц». Однако, в отличие от Н. И. Субботина, А. С. Елеонская считала это замечание Аввакума указанием не на 1677, а на 1676 г. Свою точку зрения А. С. Елеонская не аргументировала221.

Исключение из состава «Нравоучения» обращений к Симеону как отдельных посланий приводит к тому, что в тексте «Нравоучения» не остается

217 Демкова Н С. Сочинения протопопа Аввакума / Комментарий // БЛДР. Т. 17. С. 551, 553.

218 Демкова Н. С. Письма к Симеону / Н. С. Сарафанова // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1960. С. 425.

219 Робинсон А. Н. Комментарий // Житие Аввакума и другие его сочинения. М., 1991. С. 337.

220 Гудзий Н. К. Комментарий // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1934. С. 464.

221 Елеонская А. С. Из «Книги толкований» / Комментарий // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... М., 1960. С. 398.

хронологических указаний на время его создания, поэтому исследователи «Книги» пытались датировать «Нравоучение» путем сопоставления его с другими сочинениями Аввакума.

Так, А. К. Бороздин обратил внимание на то, что в «Нравоучении», так же как и в десятой беседе «Книги бесед» Аввакума, толкуется евангельская притча о работниках одиннадцатого часа и комментируется притча о богатом и Лазаре. Сопоставив тексты разъяснения евангельских притч в «Книге бесед» и «Книге толкований», А. К. Бороздин пришел к выводу, что «Нравоучение» было написано Аввакумом после десятой беседы «Книги бесед»222. По мнению А. К. Бороздина, десятая беседа была создана Аввакумом после смерти царя Алексея Михайловича 29 января 1676 г.: в беседе говорится о «никонианине», под которым подразумевается царь Алексей Михайлович, в прошедшем времени223. Таким образом, А. К. Бороздин считал, что «Нравоучение» было написано Аввакумом не ранее 1676 г.

В 1963 г. в статье «Иоанн экзарх Болгарский в сочинениях протопопа Аввакума» Н. С. Демкова пыталась уточнить время написания «Нравоучения», сопоставляя его текст с другими сочинениями Аввакума. Н. С. Демкова обратила внимание на то, что Аввакум использовал тексты Шестоднева Иоанна Экзарха Болгарского только в трех своих сочинениях: в «Книге обличений» (1679 г.), в «Послании неизвестному, Ксении Ивановне и Александре Григорьевне» (1678 -1679 гг.) и в «Нравоучении». Помимо общего источника, Н. С. Демкова выявила в указанных произведениях совпадении в их содержании:

1) Аввакум объясняет в «Нравоучении» первую заповедь христианина -любовь к Богу, восхищение Его «делами» и «Премудростью», используя при этом отдельные стихи 103-го псалма. В «Послании к неизвестному, Ксении Ивановне, Александре Григорьевне» эта тема развивается Аввакумом на основе толкования им всего 103-го псалма.

222 Бороздин А. К. Протопоп Аввакум ... 2-е изд., доп. и испр. С. 243.

223 Там же. С. 202.

2) В «Нравоучении», также как и в «Книге обличений» Аввакум пишет о сошествии Христа в ад не только душой, но и телом - это был основной момент разногласий Аввакума с дьяконом Федором.

Выявив совпадения между текстами «Нравоучения», «Послания к неизвестному, Ксении Ивановне, Александре Григорьевне» и «Книги обличений» Н. С. Демкова отметила «впечатление временной параллельности произведений» и предположила, что «Нравоучение» было создано в 1677-1678 гг224.

Таким образом, в целом временные границы написания «Книги толкований и нравоучений» определяются исследователями достаточно широко - как 16731677 гг. Что касается времени создания обращений к Симеону, завершающих «Книгу», то большинство исследователей считают, что первое обращение к Симеону было написано в 1677 г., а второе - не позднее 1676 гг. Исходя из этой существующей датировки различных частей «Книги толкований» можно было заключить, что «Книга» писалась фрагментами в течение длительного времени. Однако, на наш взгляд, датировка «Книги толкований» нуждается в уточнении.

1) В первую очередь, отметим, что мы согласны с Н. С. Демковой, датировавшей толкования на псалмы второй половиной 1675 г. Однако в отличие от Н. С. Демковой, мы считаем, что Аввакум вел счет лет («20 в 3 лета, отнежеле враг развратил церковь и внесены быша еретические уставы») не со времени вступления митрополита Никона на патриарший престол, а с начала церковной реформы, то есть с февраля 1653 г., когда были внесены еретические, с точки зрения старообрядцев, изменения в богослужебные книги. При этом Аввакум округлил получившееся количество лет и месяцев до 23 лет.

Датировка толкований на псалмы 1675 г. доказывается сопоставлением толкований Аввакума на псалмы с последней авторской редакцией Жития Аввакума (В), сохранившейся в составленном в 1675 г. сборнике И. Н. Заволоко. Как показала Н. С. Демкова, редакция В, создававшаяся Аввакумом в 16741675 гг. и законченая к осени 1675 г., заметно отличается от двух других редакций

224 Демкова Н. С. Иоанн, экзарх Болгарский в сочинениях протопопа Аввакума. С. 371.

Жития, являясь «особым этапом в творческой эволюции взглядов Аввакума»225. В редакции В «заметно растет злоба Аввакума на мучителей - «никониан», более резкими становятся характеристики врагов», исчезает надежда на возвращение русской Церкви к «древлему» благочестию, чаще встречаются упоминания о приближении царства антихриста. Таким образом, редакция В. и толкования на псалмы в «Книге толкований» оказываются близки по отразившимся в них настроениям Аввакума.

Наконец, отметим, что в обращении к царю Алексею Михайловичу, завершающему толкования на псалмы, вошла похвала Аввакума русскому «природному» языку: «Ты веть, Михайловичь, русак, а не грек. Говори своим природным языком; не уничижай его и в церкве, и в дому, и в пословицах. Как нас Христос научил, так подобает говорить» (с. 97). Аналогичная похвала Аввакума русскому языку226 находится в сборнике Н. И. Заволоко как отдельный текст, помещенный в рукописи «Жития», то есть он писался, возможно, в то же или близкое время, когда Аввакум работал и над «Книгой толкований». Указанное совпадение текстов в «Книге» и в последней редакции «Жития» Аввакума отражает особый этап в эволюции творческого сознания писателя, считающего необходимым объяснить и даже конкретно описать принципы своего литературного творчества.

Таким образом, на основании сопоставления этих данных можно сделать вывод, что толкования на псалмы были созданы Аввакумом так же, как и толкования на паремии, в 1675 г.

2) Следующий вопрос, на который необходимо ответить в связи с решением проблемы датировки «Книги толкований», - это вопрос о том, как создавалась вторая часть «Книги» - «Нравоучение». Выше мы доказали (в разделе, посвященном объему «Книги толкований»), что обращения к Симеону, которые издавались и датировались как отдельные от «Книги» послания, являются частью

225 Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума (творческая история произведения). С. 100.

226 Обращение Аввакума к «чтущим» и «слышащим» его сочинения и похвала «русскому природному языку» // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное ... СПб., 2010. С. 290.

«Нравоучения»227. А. К. Бороздин показал, что «Нравоучение» было написано после толкований на ветхозаветные тексты и включено в «Книгу» самим Аввакумом. Таким образом, время создания «Нравоучения» вместе с входящими в его состав обращениями к Симеону можно считать временем окончания «Книги толкований».

Как было сказано выше, первое обращение к Симеону было датировано Н. И. Субботиным февралем 1677 г. Второе обращение было написано либо до 1672 г., как предполагал П. С. Смирнов, либо до начала войны с Турцией в

1676 г., как утверждала Н. С. Демкова. Таким образом, согласно существующей датировке обращений к Симеону, «Нравоучение» создавалось Аввакумом путем объединения сочинений, созданных им в разное время, и было закончено в

1677 г., то есть спустя два года после написания Аввакумом толкований на псалмы и паремии.

Для уточнения времени создания «Нравоучения» рассмотрим датирующее указание Аввакума в первом обращении к Симеону, выделенное Н. И. Субботиным: «При духовнике протопопе Стефане Алексей-царь и с Марией-царицей добры до нас были и гораздо, яко Аркадий и Евдоксия ко Иоанну. Егда же огорчило житие святое, яко и мед ядущим много: возми, понеси, разсылай в сылки, стриги, проклинай, новый Феофил Александръский епископ, имея дух пытливый, Никон! Златоуста в Куксы Арменьския, потом в Команы: Аввакума протопопа в Сибирь, в Тоболец, потом в Дауры! Прочих же отец и братий наших безчисленно губи и души, возьми таковых от земли, не подобает им жити! И оттоле 23 лета и пол-лета и месяц по се время безпрестанно жгут и вешают исповедников Христовых» (с. 142).

В процитированном фрагменте первого обращения к Симеону Аввакум пишет о грехопадении царя Алексея Михайловича и о жестоких преследованиях православных христиан, которые начались со времени вступления новгородского митрополита Никона на патриаршество («имея дух пытливый, Никон»). Обратим внимание на то, что Аввакум также связывает отступление царя от истинной веры

227 См. в диссертации: глава 1, раздел 2 «Объем и состав «Книги толкований». С. 22-32.

со вступлением Никона на патриарший престол в толковании на текст 102 псалма. Аввакум пишет, что Вавилонская блудница «в Русь нашу приехала во 160 году», то есть по современному летосчислению в 1652 г., когда Никон стал патриархом. С этого времени, по словам Аввакума, царь Алексей Михайлович «безпрестанно пиет кровь свидетелей Исусовых» (с. 77).

Поэтому, с нашей точки зрения, отсчет времени - «23 лета и пол-лета и месяц» - в первом обращении к Симеону нужно вести не с даты ссылки Аввакума в Сибирь, как это делал Н. И. Субботин и другие издатели обращений к Симеону, а с даты возведения Никона в патриархи 25 июля 1652 г. В таком случае, получается, что первое обращение к Симеону было написано в феврале 1676 г.

Однако датировка «Нравоучения» началом 1676 г. вызывает сомнения. Во-первых, в «Нравоучении» Аввакум, описывая жестокие гонения на старообрядцев, не упоминает о смерти боярыни Ф. П. Морозовой (2 ноября 1675 г.), к которой в толкованиях на псалмы обращается как к живой. Во-вторых, в «Нравоучении» Аввакум продолжает называть адресата «Книги» Симеоном, хотя в середине 1675 г. Симеон Крашенинников уже был пострижен под именем Сергия.

Сопоставление текста первого обращения к Симеону с текстом толкований на псалмы позволяет пересмотреть эту датировку. Как уже было сказано выше, Аввакум в толкованиях на псалмы ведет счет лет с начала церковной реформы, а в первом обращении к Симеону - со времени вступления митрополита Никона на патриарший престол. Со времени возведения митрополита Никона в патриархи в июле 1652 г. до начала его церковной реформы в феврале 1653 г. прошло семь месяцев. Аввакум учитывает в «Книге» эту разницу во времени между событиями: указав в толкованиях на псалмы, что с начала церковной реформы прошло «23 лета», далее в обращении к Симеону Аввакум соответственно пишет, что со времени возведения митроолита Никона в патриархи прошло «23 лета и пол-лета и месяц».

Таким образом, первое обращение к Симеону было закончено, как и толкования на псалмы, в 1675 году. Второе обращение к Симеону, в котором

Аввакум упоминает о возможности войны с турками, также могло быть написано в 1675 г.

Предположение П. С. Смирнова о том, что второе обращение к Симеону было написано до 1672 г. нам кажется маловероятным: оно основывается на единственном незначительном факте - отсутствии в тексте упоминаний о смерти патриарха Иосафа II - и не учитывает общей тональности текста обращения -ожидания Аввакумом скорого конца света («Ну вот дожили, дал Бог, до краю, не кручинтеся, наши православныя християне! Право, будет конец скоро» (с. 145)) и его яростные нападки на царя («Бедной, бедной, безумное царишко!..Ну сквозь землю пропадай, блядин сын (с. 146)).

Предположение Н. И. Субботина и А. К. Бороздина о том, что описание адских мук императора Максимилиана во втором обращении к Симеону создавалось как непосредственный отклик на смерть царя Алексея Михайловича 29 января 1676 г., также не может быть доказано. Действительно, Аввакум описывает загробные мучения Максимилиана, за образом которого легко узнается царь Алексей Михайлович, так, как будто его мучения происходят в настоящем времени («А мучитель ревет в жупеле огня...Сказал мне Дух Святый, нет де, там уже у вас робят тех, - все здесь осталися...» (с. 146).). Однако сложно сказать, какой смысл Аввакум вкладывал в это описание - было ли оно реакцией на только что наступившую смерть царя Алексея Михайловича или еще только пожеланием ему скорой смерти: «Ну, сквозь землю пропадай, блядин сын! Полно христиан тех мучить! Давно тебя ждет матица огня!» (с. 146).

В толкованиях на псалмы Аввакум так же пишет о загробных мучениях грешника, под которым подразумевается царь Алексей Михайлович. Это описание, созданное Аввакумом еще при жизни царя, как и обращение к Максимиану, ведется в настоящем времени («А ныне сиди во тьме за безумие свое, плачущееся!») и заканчивается предсказанием будущего наказания за грехи: «Будет ти и самому жарко в день лют от Господа; а печеные те от веры живы будут там» (с. 82).

Таким образом, описание адских мук Максимилиана могло использоваться Аввакумом как угроза «нынешнему» царю-гонителю христиан. Сразу после рассуждений о римском императоре Максимиане Аввакум обещает читателям: «а здешним любодеям тоже будет от Христа Бога и Спаса нашего» (с. 146). Можно предположить, что под «здешними любодеями» Аввакум имеет в виду в первую очередь царя Алексея Михайловича.

Наше предположение о том, что «Книга толкований» была закончена еще при жизни царя Алексея Михайловича, подкрепляется сопоставлением второго обращения к Симеону, завершающего «Книгу», с Посланием царевне Ирине Михайловне. В обоих текстах Аввакума отразилось ожидание русско-турецкой войны:

«Книга толкований и нравоучений» Послание царевне Ирине Михайловне

Распяли оне Христа в русской земле, мздою исполнь десницы своя: правильне варвар над ними творит...Чаю, подвигнет бог того же турка на отмщение кровей мученических. Пускай любодеицу ту потрясет, хмел-ет выгонит из блядки! (с. 143) А потом варвар попустит и на самую первую блудницу, еже есть костел римской, потом же и последний диявол, глаголю антихрист, потом пророцы Илия и Енох с Богословом, потом 228 изменение твари

Послание царевне Ирине Михайловне было написано в 1676 г. вскоре после смерти царя Алексея Михайловича229, когда у старообрядцев возникли надежды на возвращение Московского государства к старой вере. В конце «Книги толкований» - во втором обращении к Симеону - нашли отражения еще совсем другие ожидания Аввакума: он уповает только на Второе пришествие Христа:

«Книга толкований и нравоучений» Послание царевне Ирине

Михайловне

228 Послание царевне Ирине Михайловне // БЛДР. Т. 17. С. 172-173.

229 Демкова Н. С. Комментарии // БЛДР. Т. 17. С. 559.

Таже праведницы просветятся и взятии будут на облацех по воздуху на встретение Господне. Полетим, братия, тогда надежу своего встречать с великою радостию и веселием и с ним воцаримся во веки веком.. .Ну вот, дожили, дал Бог, до краю, не кручинтеся, наши православные християне! Право, будет конец скоро. Ей, не замедлит...(с. 145)

Мы пойдем на турская полки от десных, в руках победное оружие, крест, держа, а никонияня пускай де идут о левую, с крыжами и с партесным пением.. .Тако и Салтана-царя патрахилию обязав, в Москву притащу ти и пред царя моего поставлю, яко пса, и благословение царю государю подам. А никонияня

230

назад не возвратятся... .

Таким образом, обращения к Симеону не представляют собой отдельные сочинения Аввакума, написанные в разное время. Это части единого текста «Нравоучения», законченного, как и толкований на псалмы и паремии, во второй половине 1675 г.

Хронологические указания Аввакума в «Книге толкований» не противоречат предположению о том, что «Книга» является единым цельным произведением, а не сборником написанных в разное время сочинений Аввакума, собранных им впоследствии не в хронологическом порядке.

2.2. Композиция «Книги толкований и нравоучений» как реализация

авторского замысла

Проблема, решение которой существенно для понимания авторского замысла создания единой «Книги», - это проблема композиции памятника. В

230 Послание царевне Ирине Михайловне // БЛДР. Т. 17. С. 173.

научной литературе существует мнение, что Аввакум пишет, как говорит, не заботясь о структуре своих произведений. В статье В. В. Виноградова 1923 г. - «О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума» -«Житие» анализируется как «рой воспоминаний», которой мчится в стремительном потоке словесных ассоциаций и создает лирические отступления и беспорядочно-взволнованное сцепление композиционных частей»231. Однако возможны и другие подходы. Иначе подошла к проблеме композиции «Жития» Аввакума Н. С. Демкова, которая показала, что Аввакум ориентировался на традиционную композицию житий и в то же время отбирал значимые эпизоды из своих воспоминаний и оформлял их в законченные новеллы, которые стали «существенными элементами идейно-художественной системы произведения, этапами в нравственном формировании личности героя». Н. С. Демкова доказала наличие в Житии художественного замысла, определившего композицию памятника, - «движение и развитие личности» автобиографического героя Аввакума. Аввакум создавал сюжетное повествование в тексте своего автобиографического «Жития», приближаясь тем самым к принципам повествования литературы Нового времени232.

Вопрос о существовании связи между частями «Книги» - толкованиями на ветхозаветные тексты и «Нравоучением» - специально никогда не анализировался. Мысль о случайной организации текста «Книги», зависящей лишь от свободно возникающих авторских ассоциаций, высказывалась П. Паскалем: «Каждый раз, когда Аввакум принимается за текст, он как будто сперва хочет добросовестно выполнить свою задачу. Он объясняет псалом 102 и делает ряд совершенно правильных нравственных выводов. И вдруг у него вырывается как бы восклицанием: «Ныне же равны вси здесь на земли; нечестивии ж и паче наслаждаются»233. При первом же удобном случае чувство

231 Виноградов В. В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума. С. 209.

232 Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума (творческая история произведения). С. 141-167.

233 Пс. 102, 14: «Яко же щедрит отец сыны, ущедрит Господь боящихся Его». Толк. Милует здесь рабы Своя, и в будущем царство небесное обещает. Не тако нечестивии, не тако, но яко

его прорывается. В связи со словами псалма «И царство Его всеми обладает», он разражается грозной филиппикой против никониан. Псалом 44 объясняется в общем смысле до стиха 18. Затем, без видимой причины, Аввакум вспоминает героев, которые сами идут в огонь во славу Господа...»234.

Действительно, толкования Аввакума нередко строятся по принципу «самопроизвольного движения словесных ассоциаций»235. Однако при этом анализ «Книги толкований и нравоучений» убеждает в том, что Аввакум стремился к определенной организации текста «Книги», создавая ее как единое экзегетическое и полемическое произведение, которое должно было убедить его паству - читателей и духовных детей - «жить в вере Христове» и соблюдать «древлее благочестие» для спасения души. Рассмотрим эту проблему подробнее.

Первое, что необходимо выяснить при исследовании композиции «Книги толкований и нравоучений» - это принцип выбора Аввакумом ветхозаветных текстов для толкования и порядок их расположения в «Книге».

Первая часть «Книги» - толкования на ветхозаветные тексты - состоит из трех разделов:

1. Толкования на тексты Псалтыри;

2. Толкования на тексты Книги Притчей Соломоновых и Книги Премудрости Соломона;

3. Толкования на тексты Книги пророка Исайи.

Обратим внимание на то, что именно в такой последовательности эти ветхозаветные книги следуют друг за другом в Библии. Таким образом, последовательность разделов первой части «Книги» связана с хорошо известной Аввакуму последовательностью ветхозаветных книг в Священном Писании.

Мы не знаем, была ли у Аввакума ветхозаветная часть Библии в темнице во

прах, его же возметает ветер от лица земли. Но воскреснут судитися, но мучитися; праведный же от веры жив будет в них. Ныне же равны вси здесь, на земли, нечестивии же и паче наслаждаются («Книга толкований и нравоучений» Аввакума // Древлехранилище Пушкинского Дома ... С. 76).

234 Паскаль П. Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 557, 559.

235 Виноградов В. В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума. С. 209.

время написания «Книги толкований» или он располагал эти тексты по памяти. Скорей всего Библии у Аввакума не было, так как во всех трех списках произведения сохранилось ошибочное заглавие толкований на тексты Книги Притчей и Книги Премудрости Соломоновых - «От Еклесиаста, еще есть Премудрости Соломани» (с. 101).

Требует пояснения также выбор Аввакумом псалмов для толкований в «Книге». В Толковых псалтирях хорошо известных древнерусским книжникам, были представлены толкования на все или почти на все псалмы, причем эти толкования располагались строго по порядку, соответствующему расположению текстов в Псалтири. Аввакум же располагает свои толкования на отдельные псалмы в избранной им последовательности - 102, 83, 40, 41, 44 - что не соответствует порядку последовательности их в Псалтири. Возникает вопрос: как понять выбор Аввакума и порядок расположения псалмов в «Книге»?

Рассмотрим тематику избранных Аввакумом псалмов и смысл их толкования. Начинается «Книга» с толкования 102-го псалма, восхваляющего Господа, милость которого «неизреченна бывает кающимся и избавляет обидимых от бесов и от всяких бед и зол» (с. 75). 102-й псалом привлек внимание Аввакума не только тем, что он позволял начать «Книгу» с прославления Господа и убедить читателей покаяться в совершенных ими грехах, но и тем, что позволял, опираясь на его текст, доказать греховное заблуждение «никониан», изменивших текст Символа веры.

В принятом русской церковью тексте Символа веры о власти Господа говорилось в настоящем времени, выражающем время вечное («Егоже царствию несть конца»), которое в ходе никонианской книжной справы было заменено на будущее время («Егоже царствию не будет конца»). В «Жезле правления» Симеон Полоцкий, полемизируя с Никитой Добрыниным (Пустосвятом), доказывал справедливость изменения Символа веры, ссылаясь на текст греческого оригинала: «.греческое «ук есте» знаменует славнским диалектом «не будет», а не «несть» ... добре святи отцы положиша: «не будет». Первое убо показуется

добро быти, занеже святи отцы, Духом Святым правимии, тако написаша. Второе, ибо и слову приличиствует: «не будет», а не «несть», еже да яснее покажется.Обаче (Христос) не совершенно над всеми царствует, ибо мнози его царствию сопротивляются...»236. В словах 102 псалма царя Давида - «Господь на небеси уготова престол Свой, и царство Его всеми обладает» - Аввакум находит аргументы против этого еретического, с его точки зрения, изменения формулы вероисповедания: «Слыши, никониян, что глаголет пророк, яко вечно царство Господне и не пресекается временны. Аще блядословишь - на погибель себе, не по разуму говоря «Егоже царству не будет конца» (с. 77). В конце толкования 102-го псалма Аввакум возмущается отступлением Руси от истинной веры («отступник Никон с товарищы всех тщится перемазать сквернами любодеяния своего!») и вводит центральный для «Книги толкований» образ Вавилонской блудницы: «Слыши, никониянин... я на тебя не дивлю, понеже пьян ты, упился еси от жены-любодеицы, сидящия на водах многих и ездящи на звере червленне» (с. 77). Противопоставление временного торжества «жены той пьяной» и вечного Божьего царства проходит через весь текст «Книги толкований», объединяя ее

237

части в единое целое .

Следующее далее толкование Аввакума на 83-й псалом о праведниках, пребывающих в церквях Божьих (в «дворах Господня», в «селах праведных»), раскрывает мысль о милосердии Господа, доказывая с опорой на текст Священного Писания, что христиане, исполняющие Его заветы, будут прославлены «в веце будущем» (с. 80): Пс. 83, 2: «Сердце мое и плоть моя возрадовастася о Бозе живе. Толк. Всяк праведник радуется и веселится упованием будущих благ.» (с. 78); Пс. 83, 4: «Блажени живущия в дому Твоем, в век века восхвалят Тя. Толк.Блажен будет живяй в дому Божии в век века, еже есть ныне и во грядущем» (с. 79) и т.д.

236 Жезл правления на правительство мысленного стада православно-российской церкви. М. : Печатный двор, 1667. Л. 63 об. - 64 об.

237 См. об этом подробнее далее в диссертации. С. 155-175.

Сам Аввакум указал в тексте «Книги» на то, что толкование 83-го псалма создавалось им как продолжение толкования 102-го псалма. Заканчивая толкование 102-го псалма, Аввакум писал: «И ты, душе моя, со всеми величай Господа, яко примирил нас к небесным, бывших врагов, сущих отчюжденных. Неослабно, оканная, пой Господа и превозношай Его во веки, и вонми песни псалма 83: «Коль возлюблена села Твоя, Господи Сил» (с. 78).

В следующем толковании 40-го псалма Аввакум переходит к рассуждениям о гонениях, возводимых грешниками на праведников. В своих толкованиях Аввакум связывает ветхозаветный текст с Новым Заветом, проводя при этом аналогии с событиями ему современными: «Врази мои реша мне злая: «Когда умрет и погибнет имя его? Толк. Было и самому сему глаголющему пророку от Саула, тестя его, несладко.И жидови о Христе тако же глаголаху.И Анна Ртищева мне говорила.» (с. 82). Следующее далее толкование 41-го псалма завершает эти рассуждения советами «о житейских не искорбети, ниже унывати и смущатися в бедах и напастях» и оградить «душу свою страхом Божиим» (с. 85): Пс. 41, 12: «Всякую прискорбна еси, душе моя, и вскую смущаеши мя? Уповая на Бога, яко исповемся Ему, спасение лицу моему и Бог мой. Толк. Всяк правоверный в гонении на скорби и душу свою страхом Божиим ограждай, уповая на Бога и призывая в помощь себе.» (с. 86)

Следующий далее 44-й псалом особенно значим для Аввакума: он посвящен теме царя, превосходящего всех людей «добротою» и царствующего «истины ради, и кротости, и правды» (с. 86). От толкования текста 44-го псалма Аввакум переходит к рассуждениям о современных ему событиях. Основной темой этих рассуждений становится тема «грехопадения» царя Алексея Михайловича, которого «враг Божий омрачил» (с. 92). По мысли Аввакума, царь Алексей Михайлович отступил от идеала царствования, воспетого в 44 псалме. Правление Алексея Михайловича основано на нарушении порядка установленного мироустройства, на лжи («А ныне у них все накось да поперег» (с. 93) и кровопролитии («кровь безпрестанно льется за начальничьи игрушки» (с. 95).

Причину этого Аввакум видит в гордыни «царя Алексея беднова» (с. 96): «Беда от гордых церкви Божией!» (с. 100).

Таким образом, последовательность выбора псалмов для толкования в «Книге» не произвольна, она подчинена стремлению Аввакума объяснить в целом неправильные, с его точки зрения, изменения в русской церкви, разрушающие государство, и убедить читателей не отступать от истинного благочестия.

Основные темы толкований на псалмы (милость Господа, наказание, ожидающее грешников, нарушающих Его заветы, и ободрение гонимых праведников) продолжают развиваться в толкованиях на фрагменты из Книги Притчей и Книги Премудрости Соломона и из Книги пророка Исайи. Выбор фрагментов из этих ветхозаветных книг и порядок расположения их в «Книге толкований» объясняется богослужебной практикой, хорошо известной Аввакуму, как священнослужителю. В отличие от использования Псалтири, все тексты которой читались и читаются во время богослужения, из других книг Ветхого Завета для службы выбираются определенные фрагменты - паремии, тексты которые читаются за богослужебными чинопоследованиями Тексты паремий сохранились в дониконовских Триодях, Минеях и Потребниках.

Аввакум ориентируется в своих толкованиях на конкретного читателя -мирянина, не умудренного чтением божественных книг, нуждающегося в объяснении происшедшего раскола Церкви и в наставлениях в наступившие тяжелые времена разрушения «древлего благочестия». Поэтому Аввакум выбирает для толкований те тексты Священного Писания, которые его читатель постоянно слышал во время церковных служб, и с помощью этих текстов объясняет события ему современные. Экзегетика Аввакума преследует прагматические цели: полемика с «никонианами» и объяснение основ христианского учения. Таким образом, «Книга толкований» - это произведение экзегетическое, полемическое и учительное одновременно.

Стремление Аввакума насыщать свои толкования полемикой с «никонианами» особенно ярко проявилось при толковании фрагмента Книги

Притч Соломоновых о Премудрости, которая «созда себе храм и утверди столп седмь» (Притч. 9: 1). Этот фрагмент читается на праздники Пресвятой Богородицы и Рождество238, поскольку образ храма традиционно толкуется как ветхозаветный прообраз воплощения Христа. Такое толкование образа храма из 9-й главы Книги Притчей Соломоновых сохранилось, например, в Пророчестве Соломона - древнерусском памятнике, созданном как продолжение Толковой Палеи239: «И паки Соломон веща о воплощении Христове: Премудрость созда себе храм. Христос - Премудрость, а храм - Дева, юже создав, плотию из неа изыде. И утверди столп 7 - семь дар показаны и своего человеколюбия: крещение, покаание, спасение, милость, щедроты, любовь, мир - и целениа, имже подобя и 7 Сбор отеческых указании утверди веру»240.

Аввакум использует 9-ю главу Книги Притчей Соломоновых, прежде всего как авторитетный текст, помогающий обличить ересь «никониан», вынимающих из просфоры девять частей: «Седмичное же число, 7 столпов, знаменует седмь

241

просвир в приношении ... священник третью просвиру поемлет в честь и в память святаго славнаго пророка и Предтеча, Крестителя Господня Иванна, и всех пророк, и апостол, и мучеников, святителей, и преподобных, и праведных, и жен святых, и всех, иже от века Богу угодивших; аще и различны лики, но единому Богу служаще, едину часть священник вынимает и полагает о левую сторону агнца., а не рассекаем лики их по-никониянски, вынимая ис просвиры, 9 дыр творя в чины ангел! Се бо есть нечестиво и зело богопротивно» (с. 102-103).

Вопрос об использовании просфор для проскомидии имел большое значение для староверов, считавших, что изменения церковных обрядов были

238 Минея общая. М. : Печатный двор, 1609. Л. 299-299 об.

239 Водолазкин Е. Г. Пророчество Соломона и Толковая палея // ТОДРЛ. Т. 52. СПб. : Дмитрий Буланин, 2001. С. 518-529.

240 Пророчество Соломона // ТОДРЛ. Т. 54. С. 262. - Опубл. в ст.: Водолазкин Е. Г. Из истории древнерусской экзегезы («Пророчество Соломона»).

241 До церковной реформы патриарха Никона литургию служили на семи просфорах (Служебник, М. : Печатный двор, 1627. Л. 81 об.), после церковной реформы для Проскомидии стало использоваться пять просфор (Служебник, М. : Печатный двор, 1656. Л. 258 об. - 259). См. подробнее об этих изменениях, внесенных патриархом Никоном в обряд Проскомидии: Meyendorff P. Russia, ritual, and reform : The liturgical reforms of Nikon in the 17th cent. Crestwood, NY. : St. Vladimir's Seminary press, 1991, 149-150 рр.

занесены на Русь с католического Запада. Видный деятель старообрядческого движения - Никита Добрынин (Пустосвят) доказывал в «великой» челобитной (1665 г.), что вынимание из третьей просвиры девяти частей - еретический обычай, взятый патриархом Никоном из польских служебников242. Инок Сергий -в миру Симеон - адресат «Книги толкований» во второй челобитной, посланной «великим государям», также упоминал об этом изменении в обряде проскомидии: «а что Никон патриарх установил из тое предотечевы просвиры девять частей вынимать, и будто те девять частей девять чинов: и то он взял с белорусских хромых служебников, а не от святых отец предания»243.

Вошедшие в «Книгу толкований» фрагменты из Книги Премудрости Соломона (Прем. 5:15-24; Прем. 6:1-3; Прем. 4:7-15) расположены в той же

244

последовательности, в которой они читаются в дни памяти пророков и мучеников245. В этих фрагментах Премудрости Соломона, также как и в толкованиях на псалмы, предсказывается торжество истины над греховными заблуждениями и обличаются неправедные цари: «Слышите, царие, и князи, и судии земстии, внушите, накажитеся гордящиися: на время вам дана власть и сила от Вышняго; аще не покаетеся скоро - погибнете» (с. 109).

Толкование фрагментов Книги пророка Исайи (Ис. 35:1-10; Ис. 55:1-13; Ис. 12:3-6) о традиционном христианском символе - воде, означающем истинное учение и Божью благодать, исходящую от него, завершают первую часть «Книги толкований». Чтение указанных отрывков из пророчеств Исайи происходило и происходит в навечерие праздника Богоявления и в самый день праздника, во время великого освящения воды246. Включение этих паремийных чтений в состав «Книги», вероятно, связано с новым установлением великого освящения воды: патриарх Никон разрешил освящать воду только в навечерие Богоявления, в

242 Суздальскаго соборнаго попа Никиты Константинова Добрынина (Пустосвята) челобитная царю Алексею Михайловичу на книгу Скрижаль и на новоисправленныя церковныя книги // Материалы для истории раскола ... М., 1878. Т. 4. С. 100.

243 Инока Сергия челобитная (вторая) царям Ивану и Петру Алексеевичам // Материалы для истории раскола ... Т. 4. С. 302.

244 Минея общая. Л. 315-315 об.

245 Там же. Л. 325 об.

246 Требник. М., 1651. Л. 55 об. - 57.

самый праздник водосвятие им было запрещено под угрозой проклятия. Запрет традиционного обряда освящения воды вызвал возмущение не только среди старообрядцев, но и даже у Церковного Собора, признавшего ошибку Никона, о чем сообщается в Книге деяний Собора 1667 г.: «еже не рассудно ю положи Никон, бывший патриарх, о действе освященныя воды на святых Богоявлений, еже действовати единощи, точию в навечерии, разрешаем, и разрушаем и в

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.