Категория рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности: на материале пиренейского и гватемальского национальных вариантов испанского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат филологических наук Котеняткина, Ирина Борисовна

  • Котеняткина, Ирина Борисовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 194
Котеняткина, Ирина Борисовна. Категория рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности: на материале пиренейского и гватемальского национальных вариантов испанского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.05 - Романские языки. Москва. 2011. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Котеняткина, Ирина Борисовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ.

1.1. Философские основания тендерных исследований.

1.2. Теоретико-методологические основы отечественных тендерных исследований.

1.3. Лингвистическая гендерология — новое направление в отечественном языкознании.

1.4. Феминистская критика языка или феминистская лингвистика. выводы.:.

ГЛАВА И. КАТЕГОРИЯ РОДА ПРИ НОМИНАЦИИ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ И НОВЫЕ АСПЕКТЫ В МЕТОДИКЕ ЕЕ ИССЛЕДОВАНИЯ. ОПЫТ КОГНИТИВНОГО АНАЛИЗА

II. 1. Род как объект лингвистических исследований.

П.2. Актуальная проблема: предпочтение мужского рода женскому при наименовании женщин по профессии.

П.З. Новые взгляды на понятия категории и категоризации.

П.4. Опыт когнитивного анализа.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СОВРЕМЕННЫХ ТЕНДЕНЦИЙ ЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ В ОБЛАСТИ КАТЕГОРИИ РОДА ПРИ НОМИНАЦИИ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ В ПИРЕНЕЙСКОМ И ГВАТЕМАЛЬСКОМ НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТАХ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА.

III. 1. Социокультурные аспекты языковых явлений в области категории рода при номинации лиц по профессии в пиренейском национальном варианте испанского языка.

Ш.2. Социокультурные аспекты языковых явлений в области категории рода при номинации лиц по профессии в гватемальском национальном варианте испанского языка.

Ш.З. Тендерный аспект наименований профессий, видов деятельности и занимаемых должностей мужчин и женщин в современном гватемальском обществе.

Ш.3.1. Тендер в индейской культуре.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА IV. НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ГЕНДЕРНОЙ АСИММЕТРИИ В СФЕРЕ НОМИНАЦИИ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ В ПИРЕНЕЙСКОМ И ГВАТЕМАЛЬСКОМ НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТАХ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА V. СОПОСТАВЛЕНИЕ ПИРЕНЕЙСКОГО И ГВАТЕМАЛЬСКОГО НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ МЕЖВАРИАНТНОЙ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ В ОБЛАСТИ КАТЕГОРИИ РОДА ПРИ НОМИНАЦИИ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ.

V. 1. Лексическая дивергентность в аспекте межвариантной национальнокультурной специфики.

У.2. Межвариантная безэквивалентная лексика.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности: на материале пиренейского и гватемальского национальных вариантов испанского языка»

Данная работа посвящена изучению языковых явлений в области категории рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка в контексте соприкосновения двух направлений исследования - тендера, с одной стороны, и национально-культурной специфики - с другой.

В настоящее время категория рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности оказалась в центре внимания как зарубежных, так и отечественных ученых не столько по, причине того, что процесс образования, существительных женского рода этой категории приобрел в последние годы нарастающий темп И' поэтому заслуживает пристального изучения, ai в связи с тем, что образование, имен существительных, выражающих вышеуказанную семантическую специфику, становится предметом анализа тендерных исследований в лингвистике, появление и интенсивное развитие которых «связано со сменой научной парадигмы в гуманитарных науках под влиянием постмодернистской философии» [Кирилина, Томская 2005]

Тендер (англ. gender) - «понятие, означающее совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола» [Словарь тендерных терминов 2002].

Тендерные исследования в лингвистике, появившиеся в США и Германии в последние десятилетия XX века, получили широкий резонанс в мировом сообществе. Изучение языковых явлений в контексте тендерной проблематики приобретает особую актуальность.

1 Ссылки на источники в электронном виде здесь и далее даются без указания страниц. 4

В сфере номинации женщин и мужчин по профессии предметом тендерных исследований является тендерная асимметрия (или сексизм2) в разных языках, представляющих разные культуры.

Актуальность исследования национально-культурной специфики языковых явлений в обозначении лиц по профессии обусловлена тем, что в центре всех теоретических построений, связанных с изучением ключевой лингвистической проблемы — язык в человеке и человек в языке — поставлена культура, . «которая, как и язык, характеризуется своей национальной спецификой» [Фирсова 2007: 155].

Иод национально-культурной спецификой понимается наличие у названных единиц языка специфических признаков; которые отражают (эксплицитно или имплицитно) как интралингвистические (семантические, грамматические, стилистические), так и экстралингвистические (главным образом социальные, культурные, психологические); факты, свойственные носителям национально-культурных общностей» [Фирсова 1991:9-10]. точки зрения выявления национально-культурного своеобразия особый интерес, в силу его широкой территориальной вариативности, представляет полинациональный испанский язык. Для обнаружения! национально-культурного своеобразия мы будем рассматривать два* национальных варианта испанского языка — пиренейский и гватемальский, т.к. именно при сопоставлении наиболее ярко проявляются языковые средства, маркированные национально-культурной спецификой.

Необходимо особо отметить, что наименование лиц по профессии является благодатным материалом с точки зрения проведения двух направлений исследования: тендера - с одной стороны, и национально-культурной специфики — с другой. Соприкосновение названных направлений исследования объясняется и обуславливается одинаково высокой значимостью

2 Сексизм - это структуры языка, которые отражают дискриминацию по признаку пола [Кирилина 2005: 11]. 5 социальных и национально-культурных факторов, в связи с чем представляет собой важную и интересную дилемму.

Анализ языковых явлений в области категории рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка проводится в диссертационной работе не только с точки зрения структуры и семантики, но и с использованием тендерного, социолингвистического, лингвострановедческого, когнитивного подходов, что позволило охватить широкий круг вопросов. В результате диссертационное исследование приобрело антропоцентрическую направленность, соответствующую главному принципу современной лингвистической научной парадигмы.

Антропоцентризм заключается в том, что «научные объекты изучаются, прежде всего, по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности; по их функциям для развития человеческой личности и ее усовершенствования. Он обнаруживается в том, что человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели» [Кубрякова 1995: 212].

Актуальность исследования обуславливается:

• во-первых, нарастающим в последние годы темпом процесса образования в испанском языке существительных женского рода, обозначающих профессию, вид деятельности, должность;

• во-вторых, тем, что существительные, выражающие вышеуказанную семантическую специфику, не были предметом специального рассмотрения в сопоставительном аспекте в рамках испанского языка на уровне его национальных вариантов;

• в-третьих, необходимостью и значимостью в испанском языке привлечения категории тендера в лингвистическом описании процесса образования существительных, обозначающих профессию, вид деятельности, должность;

• в-четвертых, несмотря на то, что современная отечественная испанистика активно изучает особенности реализации лингвистических средств в латиноамериканских странах, гватемальский национальный вариант испанского языка до сих пор не становился предметом анализа с точки зрения территориального варьирования изучаемых языковых единиц;

• в-пятых, тем, что в связи с появлением новых взглядов на понятия категории и категоризации отдельно рассматриваются некоторые аспекты категории рода в области номинации лиц по профессии с когнитивной точки зрения.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые в испанистике разрабатывается проблематика соприкосновения двух направлений исследования — тендера, с одной стороны, и национально-культурной специфики — с другой, в области номинации лиц по профессии в сопоставительном аспекте на материале пиренейского и гватемальского национальных вариантов испанского языка. Кроме того, гватемальский национальный* вариант испанского языка, в отличие от пиренейского варианта, очень мало изучен и до сих пор не выступал предметом исследований в области номинации лиц по профессии и. виду деятельности с точки зрения территориального варьирования.

Объект диссертационного исследования составляют языковые явления в области категории рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности в испанском языке Испании и Гватемалы.

Предмет исследования — средства выражения рода испанских существительных, выражающих вышеуказанную семантическую специфику в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка.

Цель работы - выявление и описание современных тенденций языковых процессов в области категории рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности, занимаемой должности в аспекте тендерной проблематики и национально-культурной специфики в сопоставительном освещении в рамках единого испанского языка на уровне его национальных вариантов.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

• охарактеризовать тендерную проблематику в языкознании на современном этапе в контексте языковой концепции окружающей нас реальности;

• осуществить, обзор современного понимания и трактовки грамматической категории рода в- актуальных парадигмах лингвистического знания;

• выявить и описать экстралингвистические факторы, оказавшие прямое или опосредованное воздействие на вариативность функционирования испанского языка в аспекте номинации лиц по профессии в Испании и Гватемале;

• установить лексико-семантические расхождения между пиренейским и гватемальским национальными вариантами испанского языка и межвариантную безэквивалентную лексику в сфере номинации лиц по профессии;

• определить тендерные аспекты процесса языковой номинации в контексте культуры и современного состояния испанского и гватемальского обществ;

• рассмотреть словообразовательную функцию категории рода при номинации лиц по профессии с точки зрения мотивов, условий и целей образования неологизмов в изучаемой области;

• провести анализ газетных текстов современных испанских и гватемальских СМИ и опрос информантов с целью выявления и описания средств выражения рода для обозначения лиц по профессии;

• обобщить, систематизировать языковые явления в области категории рода и разработать классификацию способов словообразования существительных женского рода рассматриваемой группы;

• отразить своеобразные проявления словообразования рассматриваемой группы существительных в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка;

• определить современные тенденции языковых процессов в области категории рода при номинации лиц по профессии в испанском языке.

Гипотеза исследования: так как категория рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности обусловлена высокой значимостью социальных и национально-культурных факторов, рассмотрение языковых явлений в этой области оправдано, целесообразно и перспективно с точки зрения тендерных исследований и сопоставительных исследований на уровне национальных вариантов испанского языка.

Для решения поставленных задач применяются следующие методы исследования: наблюдение, лингвистическое описание, сопоставительный анализ, контекстуальный метод, метод классификации и систематизации, сплошная выборка, опрос информантов, количественный подсчет, тендерный анализ, анализ словарной дефиниции.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется вкладом в дальнейшее развитие лингвистической гендерологии и теории вариативности на базе испанского языка.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при подготовке курсов по практической и теоретической грамматике, как один из вспомогательных материалов университетских спецкурсов по лексикологии, словообразованию, социолингвистике, лингвострановедению, лингвистической гендерологии и в практике преподавания иностранных языков (при подготовке переводчиков в частности) и при составлении учебных пособий, словарей и справочников.

Теоретическую базу составили научные труды отечественных и зарубежных ученых. В области лингвистической гендерологии (или тендерной лингвистики) мы обращались к работам Т.В. Барчуновой, H.A. Блохиной, O.A. Ворониной, Е.И. Горошко, Д.О. Добровольского, И.П. Ильина, O.JI. Каменской, A.B. Кирилиной, И.В. Костиковой, Н.М. Фирсовой, И.И. Халеевой, И. Аламар,

A. Гарсии Месегера, П. Гарсии Моутон, Б. Гарсии Йебра, В. фон Гумбольдта, Д. Камерон, Дж. Коатс, X. Коттхофф, Э. Льедо Куниль, Д. Таннен, Б.Л. Уорфа. При рассмотрении категории рода в испанском языке мы опирались на работы

B.C. Виноградова, Н.И. Поповой, Л.Н. Степановой, Н.М. Фирсовой, Э. Аларкоса Льорака, А. Бельо, М. Гомеса Торрего, Э. Лоренсо, Э. Родригеса Эрреры, Р. Секо, С. Фернандеса Рамиреса. В вопросах национально-культурной специфики в рамках испанского языка мы, опирались на труды H.H. Курчаткиной, Н.Ф. Михеевой, Г.В. Степанова,, Н.М. Фирсовой, О.С. Чесноковой и общетеоретические работы Е.М. Верещагина, В.В: Воробьева, В.Г. Костомарова, A.C. Мамонтова. В области когнитивной лингвистики основой послужили исследования Е.С. Кубряковой, P.M. Фрумкиной, Дж. Лакоффа, Р.В. Лангакера, Ч. Филлмора.

В качестве источников лингвистического - материала * выступают, прежде всего, современные испанские (ABC, El Mundo, El País) и гватемальские (El Periódico, El Quetzalteco, La Hora, Nuestro Diario, Prensa Libre, Siglo 21) СМИ за период с середины 90-х гг. XX века до наших дней, руководства по гендерно-корректному словоупотреблению, изданные в Испании с конца 80-х годов XX века по настоящее время, интернет-сайты, лексикографические издания. На защиту выносятся следующие положения:

Рассмотрение категории рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности в аспекте тендера с одной стороны и межвариантной национально-культурной специфики с другой, позволяет:

• вскрыть причины гватемальского национального своеобразия испанского языка в области категории лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности;

• установить современные тенденции в средствах выражения рода существительных, обозначающих профессии, вид деятельности и занимаемую должность в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка;

• представить языковые факты в вышеуказанной сфере в новом методологическом ключе.

Апробация диссертационного исследования проходила на заседании кафедры иностранных языков филологического факультета .Российского университета дружбы народов; в процессе преподавания практического курса испанского языка студентам филологического факультета РУДН; в выступлении автора на международной конференции «VIL Степановские чтения» (Москва, РУДН, 2009), на секции Всероссийской научной школы для молодежи «Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации» (Москва, РУДН, 2010). Основные положения диссертации отражены в 6 публикациях (в том числе- в трех научных статьях в изданиях, рекомендованных ВАК РФ).

Структура диссертации определена ее целями и задачами. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии, двух приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Романские языки», Котеняткина, Ирина Борисовна

выводы

Для проведения сопоставительного освещения средств выражения рода испанских существительных, обозначающих профессию, вид деятельности и занимаемую должность в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка, необходимо выявить и собрать, лексические единицы, включающие в себя национально-культурный компонент и функционирующие в Гватемале.

Феномен национально-культурной специфики в области номинации лиц по профессии обнаруживается в двух аспектах: лексико-семантических расхождениях и межвариантной безэквивалентной лексике. Хотя число вышеуказанных номинативных единиц не так велико, они отражают характерные черты национальной культуры и образа жизни народа Гватемалы.

Сопоставление средств выражения рода испанских существительных, обозначающих профессию, вид деятельности в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка, показало; что тендерная асимметрия свойственна как межвариантной безэквивалентной лексике, так и лексическим единицам, для которых характерна межвариантная дивергентность значения.

Реализация средств выражения' рода с точки зрения национально-культурной специфики отражает традиционное разделение труда и обозначает социальные роли мужчин и женщин.

В данной работе мы только предприняли попытку исследовать явления в области категория рода при номинации лиц по профессии в рамках межвариантной лексической дивергентности и межвариантной безэквивалентной лексики. Вышеуказанная тематика чрезвычайно многоаспектна и требует более полного освещения на основании дальнейших многочисленных исследований.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Категория рода входит в число таких понятий в лингвистике, которые являлись предметом ее изысканий на протяжении длительного времени. В настоящее время эта тематика не только не потеряла своей актуальности, но более того, в свете новых антропоцентрических парадигм лингвистического знания появилась возможность исследования языковых феноменов, которые ранее не служили предметом лингвистического анализа.

Так как категория, рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности обусловлена высокой значимостью социальных и национально-культурных факторов, исследование языковых явлений в, этой области проводилось нами по двум направлениям: с точки зрения тендерной- проблематики — с одной, стороны, и межвариантной национально-культурной специфики - с другой. Данный подход позволил прийти к следующим выводам:

1. Грамматическая категория рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности в свете новой теории категорий в языкознании относится к • категориям, основанным на прототипах, определяемых посредством когнитивной модели. Проявление прототипичности, обусловленной асимметрией внутри категории, т.е. наличием маркированных грамматических форм (в нашем исследовании — существительных женского рода, выражающих вышеуказанную семантическую специфику) позволяет, на наш взгляд, объяснить актуальную проблему в современном испанском языке: употребление мужского рода вместо женского при наименовании женщин по профессии, виду деятельности и занимаемой должности.

2. Некоторое предпочтение использования в неологизмах — наименованиях лиц по профессии словообразовательного суффикса агентивного значения —ista по сравнению с синонимичным и таким же продуктивным суффиксом -его с точки зрения когнитивного подхода, по нашему мнению, можно объяснить тем, что существительные, образованные с помощью суффикса — ista не маркируют пол, являясь гендерно-нейтральными.

3. При рассмотрении современных тенденций в области категории рода при номинации лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности необходимо учитывать такие факторы внеязыкового воздействия, как социальный, национально-культурный и тендерный. В1 частности, из-за так называемого «мачизма» в Испании и Гватемале раньше женщины не могли получать образование и, работать наравне с мужчинами. Ситуация изменилась благодаря распространению в Испании и — несколько позднее (в связи с вооруженным конфликтом в 1960-1996 гг.) — в Гватемале движения-в пользу участия женщин во всех «мужских» сферах деятельности, известное под названием «феминизм».

4. В настоящее время женщины как в Испании, так и в Гватемале (в меньшей степени) имеют доступ ко всем сферам общественной жизни наравне с мужчинами. Изменение социального статуса женщин в вышеуказанных странах отразилось^ на языке: появились, тендерные новообразования. Например: la ministra, la abogada, la ingeniera, la jueza и т.д. Несмотря на то, что в Гватемале женщина традиционно подчинена мужчине: отцу, мужу, брату, которых она должна слушаться беспрекословно, в настоящее время все больше женщин становятся главой семьи (Jefa de hogar).

5. Несмотря на огромные перемены, произошедшие в вышеупомянутых странах, диспропорция в положении мужчины и женщины по-прежнему сохраняется. Но если Испания, согласно «Отчету о всемирном рейтинге равноправия полов за 2010 г.» Всемирного Экономического Форума, занимает 11-е место, то Гватемала - лишь 109-е (всего в отчете проанализированы социально-экономические показатели 134 стран мира). Кроме того проблема «мачизма» в Гватемале приобретает еще большую актуальность в связи с так называемым «феминисидио» (feminicidio) — убийством женщин только из-за их принадлежности к женскому полу.

6. Основным видом неравенства женщин на рынке труда является профессиональная тендерная сегрегация: ситуация, когда женщины и мужчины сконцентрированы на различных видах работ. Другими- словами, тендер определяет роли, которые играют мужчины, и женщины внутри социальных институтов, от домашнего хозяйства до государства.

7. Хотя западное общество рассматривает положение женщин индейского происхождения в Гватемале как ущербное, в индейском космовидении существует другая оценка: парадигма мужчина-женщина образует единство, воспроизводящее жизнь и идентичность индейцев. Для американок индейского происхождения вопрос сохранения своей расы и культуры не менее важен, чем вопрос равноправия полов.

8. В настоящее время в испанском языке.для обозначения женщин по профессии, виду деятельности и занимаемой должности- из трех возможных вариантов — феминизация термина мужского рода, использование мужской формы в качестве общей для обоих родов, андрогинизация термина мужского рода - наблюдается тенденция феминизировать мужскую форму существительных этой группы.

9. Существующие в настоящее время в современном испанском языке ограничения на употребление женской- формы, ряда, наименований лиц по профессии, виду деятельности и занимаемой должности, представленные в разработанной нами классификации, указывают на актуальность проблемы тендерной асимметрии.

Хотя морфологическая система испанского языка в сфере номинации лиц по профессии позволяет создавать формы женского рода для обозначения женщин, зачастую используется форма общего рода, где дифференциация по признаку пола осуществляется посредством детерминантов (la ayudante, la comandante, la modelo). Во многих случаях рассматриваемая нами группа лексических единиц представлена в плане выражения несколькими вариантами: для обозначения женщин по профессии, виду деятельности используется форма общего рода и форма женского рода {la dependiente/la dependienta, la concejal/la concejala). Из-за существования в наши дни параллельных форм мужского и женского рода наименований профессий в прессе нередко реализуются обе формы по отношению к одному и тому же лицу в рамках одной статьи. В отдельных родовых оппозициях наблюдается неравноценность или неравнозначность членов оппозиции: форма мужского рода имеет больше значений- по сравнению с женской, кроме того, мужские номинации употребляются для обозначения более престижных профессий {el asistente — la asistente/la asistenta, el gobernante — la gobernante/la gobernanta). Широко распространена тенденция использовать общий род при употреблении- слов иностранного происхождения. Встречаются такие, удивительные на первый взгляд, оппозиции, как el barman/la barman. Обращают на себя внимание случаи, когда исходное слово — например, la niñera («няня») — называет по профессии лицо женского пола. Мужское наименование не производится от него, а вводится новое обозначение для лица мужского пола — el canguro («кенгуру»), которое- затем допускает образование формы женского рода: la canguro.

10. Для сопоставительного освещения средств выражения рода испанских существительных, обозначающих профессию, вид деятельности и занимаемую- должность в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка необходимо было выявить и собрать лексические единицы, включающие в себя национально-культурный компонент и функционирующие в Гватемале.

11. Сравнение и анализ уже известных лингвистических фактов и привлечение фактов, обнаруженных нами, показали, что феномен национально-культурной специфики обнаруживается в двух аспектах: в лексико-семантических расхождениях и в межвариантной безэквивалентной лексике.

В рамках межвариантной лексической дивергентности нами выявлены расхождения между пиренейским и гватемальским национальными вариантами испанского языка: а) при анализе испанских и гватемальских газетных текстов. Это, например, словоформа мужского рода mafrón (акушер), которая 'широко используется в пиренейском национальном варианте испанского языка, но не употребляется в гватемальском. Термин cultora de belleza (аналог косметолога) узуален в Гватемале, в то время как в Испании используется лексема cosmetóloga (cosmetólogo — если речь идет о мужчине); б) при проведении сплошной выборки из словаря гватемализмов [Sandoval 1941-1942]. Данные выборки, показали, что мужских наименований профессий (61,7%) больше, чем женских (38,3%); в) при работе с гватемальскими информантами: в гватемальском национальном варианте испанского языка используются такие лексемы, как, например, el cuque (солдат), el chonte (полицейский), el chafa (военный), el brocha (помощник водителя! автобуса, собирающий деньги за проезд), el tira (полицейский). Подобного рода деятельность характерна преимущественно для мужчин, поэтому соответствующие формы женского рода используются крайне редко (la chonta — женщина-полицейский).

Наименования профессий, составляющие группу межвариантной безэквивалентной лексики, имеют только мужской род или только женский (melcochera, pupusera; с h ici ero, shuqueró).

Реализация средств выражения рода с точки зрения национально-культурной специфики отражает традиционное разделение труда в данной стране. В этой связи интересно отметить употребление морфо-варианта -isto для подчеркивания мужского пола деятеля (campisto, merceristo, pruebistó).

12. Рассмотрение средств выражения рода с точки зрения тендерной проблематики — с одной стороны, и межвариантной национально-культурной специфики - с другой позволило по-новому взглянуть на суть категории рода и на осуществление словообразования в анализируемой нами области знаний: существительные мужского и женского рода в пиренейском и гватемальском национальных вариантах испанского языка обозначают социальные роли мужчин и женщин.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Котеняткина, Ирина Борисовна, 2011 год

1. Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / Сост. J1.H. Чурилина. — 4-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 416 с.

2. Алпатов В.М. История лингвистических учений. Учебное пособие. М.: «Языки русской культуры», 1998. - 367 с.

3. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // НДВШ «Филологические науки». 1973, №3. - С. 42-54.

4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — 2-е изд. — М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

5. Баранов А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной лингвистики // Известия РАН. — Серия «Литература и язык», 1997. — Т.56. №1. -С. 11-21.

6. Барчунова Т.В. «Эгоистический тендер», или Воспроизводство тендерной асимметрии в тендерных исследованиях // Общественные науки и современность, 2002, №5. С. 180-192.

7. Берн Ш. Тендерная психология. Законы мужского и женского поведения. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2007. - 318 с.

8. Блохина H.A. Понятие тендера: становление, основные концепции и представления // Общество и тендер. Материалы Летней школы в Рязани. -Рязань, 2003/ http://www.gender-cent.ryazan.ru/blohina.htm.

9. Блумфилд Л. Язык. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002.-608 с.

10. Болдырев H.H. Категоризация событий и специфика национального сознания // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. — С.29-30.

11. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/ Ин-т языкознания РАН. Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. -Тамбов: Издательство ТГУ им. Г.Р.Державина, 2000. 123 с.

12. Болдырев H.H. Структура и принципы формирования оценочных категорий // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. — Москва — Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. С. 103-115.

13. Брагина A.A. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. — М.: Русский язык, 1986. — 151 с.

14. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в его отношении к картине мира // С любовью к языку: Сб. науч. трудов Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. - С. 130-136.

15. Бурсье Э. Основы романского языкознания. Пер. с фр. — Изд. 2-е. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 680 с.

16. Былинкина М.И. Смысловые особенности испанского языка Аргентины. — М.: Наука, 1969. — 202 е.: с ил.

17. Вандриес Ж. Язык (лингвистическое введение в историю). Пер. с фр. Изд. 3-е. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 408 с.

18. Введение в тендерные исследования: Учебное пособие для студентов вузов / Костикова И.В. и др. / Под общ. ред. И.В. Костиковой. 2-е изд. - М.: Аспект Пресс, 2005. - 255 с.

19. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного — М.: «Русский язык», 1990. 246 с.

20. Виноградов B.C. Грамматика испанского языка. — М., 2001. — 432 с.

21. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. -М.: Издательство РУДН, 1997.-331 с.

22. Воронина O.A. Теоретико-методологические основы тендерных исследований. Курс лекций / Под ред. O.A. Ворониной. М.: МЦГИ МВШСЭН -МФФ, 2001.-С. 13-108.

23. Воронина O.A. Философия пола // Философия. Учебник / Под ред. В.Д. Губина. -М.: Русское слово, 1996. С. 388-407.

24. Глазова О.Г. Экспрессивные формы обращения в русском и испанском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1992. 18 с.

25. Горинова О.В. Некоторые проявления сексизма на грамматическом уровне (на материале феминистских исследований в испанском языке) // Вестник РУДН. Сер. Лингвистика. М., 2004. - № 1(6). - С. 87-91.

26. ГорошкоЕ.И. Тендерная, проблематика в языкознании // Введение в тендерные исследования. Ч. I. Под ред. Жеребкиной И.А. — Харьков, 2001; СПб, 2001.-708 с.

27. Горошко Е.И., Кирилина А.В. Тендерные исследования в лингвистике сегодня // Тендерные исследования: Харьковский.центр тендерных исследований. -М., 1999, вып. 2 (1/1999). С. 234-241.

28. Гринберг Дж. Антропологическая лингвистика: Вводный курс: Пер. с англ. -М:: Едиториал УРСС, 2004. 224 с:

29. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Хрестоматия по истории языкознания Х1Х-ХХ веков / Сост. В.А. Звегинцев М., 1956.

30. Де Мигель А. 40 миллионов испанцев 40 лет спустя. — М.: Прогресс, 1985.-430 е.: ил.

31. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: «Прогресс», 1989.-312 с.

32. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии (I) // Вопросы языкознания, № 6. 1997. - С. 37-48.

33. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии (II) // Вопросы языкознания, № 6. 1998. - С. 48-57.

34. Добровольский Д.О., Кирилина A.B. Феминистская идеология в тендерных исследованиях и критерии научности // Тендер как интрига познания. Сборник статей М.: Рудомино, 2000. - 191 с.

35. Енин В.П. Структурно-семантические и стилистические характеристики междометий современного испанского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2000. - 16 с.

36. Жеребкина И. Прочти мое желание. Постмодернизм. Психоанализ. Феминизм. М.: Идея - Пресс, 2000. - 256 с.

37. Журавлева Е.В. Испанский газетный текст как источник национально-культурной информации (на материале пиренейского и колумбийского национальных вариантов): Дис. . канд. филол. наук. — М., 2006.-226 с.

38. Залевская A.A. Национально-культурная специфика картины мира и -различные подходы к ее исследованию // http://www.ilmg-ran.m/library/psylingva/sborniki/book2000/html204/l-5.html.

39. Зверева Е.В. Коммуникативно-речевая ситуация «Комплимент» (на материале испанского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1995. -15 с.

40. Ильин И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. -М.: Интрада, 1996. -256 с.

41. Иригарей Л. Пол, который не единичен // Тендерные исследования. 1993, №3.-С. 64-70.

42. Испания 1995// Ежегодник Посольства Испании в Российской Федерации, 1995.

43. Калабихина И.Е. Женщина и мужчина в экономической сфере // Введение в тендерные исследования: Учеб. пособие для студентов вузов / Под общ. ред. И.В. Костиковой. 2-е изд. - М.: Аспект Пресс, 2005. - С. 137-155.

44. Каменская О.Л. Гендергетика наука будущего // Тендер как интрига познания: тендерные исследования в лингвистике, литературоведении и теории коммуникации. Альманах. Пилотный выпуск.- М.: Рудомино, 2002.- С. 11-19.

45. Карнеро Чека X. Очерки о странах Латинской Америки / Карнеро Чека Хенаро / Пер. с исп. М. Н. Деева, Б. В. Кострицина; Вступ. статья и редакция А. Ф. Шульговского. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. -555 е.: ил.

46. Кирилина А., Томская М. Лингвистические тендерные исследования// Журнал Отечественные записки, 2005, № 2 (22) / http://www.strana-oz.ru/?numid=23 &article= 1038.

47. Кирилина А.В. Тендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике. (Философский и методологический аспекты) // Общественные науки и современность, №4, 2000/ http://ons.gfns.net/2000/4/l5.htm.

48. Кирилина А.В. Тендерные исследования в лингвистических дисциплинах// Тендер и язык/ Под ред. Кирилиной А.В. // Московский гос.лингвистический ун-т, Лаборатория тендерных исследований. М.: Языки славянской культуры, 2005. — С.7-30.

49. Кирилина A.B. Исследование тендера в лингвистических научных дисциплинах // Тендерное образование в системе высшей школы: состояние и перспективы. Материалы международной научно-практической конференции. Иваново, 24-25 июня 2003. С.132-136.

50. Клименкова Т.А. Женщина как феномен культуры. Взгляд из России. -М.: Преображение, 1996. 155 с.

51. Коатс Дж. Женщины, мужчины и язык // Тендер и язык // Под ред. Кирилиной A.B. // Московский гос. лингвистический ун-т, Лаборатория тендерных исследований. — М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 33-234.

52. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. — 3-е изд. — М.: КомКнига, 2007. 352 с.

53. Кондратов H.A. История лингвистических учений: Учебное пособие. 3-е изд. - М.: КомКнига, 2006. - 224 с.

54. Костикова И.В. Понятие тендера. Тендерные исследования // Введение в тендерные исследования: Учебное пособие для студентов вузов / Костикова И.В. и др. / Под общ. ред. И.В. Костиковой. 2-е изд. - М.: Аспект Пресс, 2005.-С. 8-25.

55. Коткофф X. Тендерные исследования в прикладной лингвистике// Тендер и язык// Под ред. Кирилиной A.B. // Московский гос. лингвистический ун-т, Лаборатория тендерных исследований. — М.: Языки славянской культуры, 2005.-С. 563-622.

56. Кравченко A.B. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Изв. РАН / Серия литературы и языка. М., 1996. — Т.55, №3. — С.3-24.

57. Кравченко A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. - 159 с.

58. Кристева Ю. Силы ужаса. Эссе об отвращении // Тендерные исследования. 1999, №2. - С. 79-88.

59. Кругова М.С. Языковая тендерная политика и речевая практика в современной Испании. Дисс. . канд. филол. наук. — М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2008.

60. Крюков А.Н. Фоновые знания и языковая коммуникация // Этнопсихолингвистика / Отв. ред. Ю.А. Сорокин. М.: Наука, 1988. - С. 19-34.

61. Кубрякова Е.С. Производное слово как языковая структура представления знаний // Английский лексикон и структуры, представления, знаний: Сб. науч. тр. МГЛУ. Вып. 429. - М., 1994. - С. 4-11.

62. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалов и др. -М.: Наука, 1988. — С. 141-172.

63. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике. (О концепте контейнера и формах его объективации в языке) // Известия АН. Серия -Литература и язык. - 1999. - №5-6.

64. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. — М.: Институт языкознания РАН, 1997. 314 с.

65. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (Опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века / Под ред. Степанова Ю.С. М., 1995. - С. 144-238.

66. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения, знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки*славянской культуры, 2004. — 560 с.

67. Курчаткина H.H. Практикум по лексикологии испанского языка: Учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков / Курчаткина Н;Н., Ново-Гонсалес П. -М.: Высшая школа, 1987. 158 с.

68. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Языки славянской культуры, 2004: — 792 с.

69. Леонтьев A.A. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема. Объем, задачи и методы этнопсихолингвистики // Национально-культурная специфика речевого поведения.1 — М.: Наука, 1977. -С. 5-13.

70. Мамонтов A.C. Культурология: учебник для вузов, по спец. / «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / A.C. Мамонтов, С. П. Мамонтов. М.: Гардарики, 2005. — 335 с.

71. Маслова В.А. Современные направления в лингвистике: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 272 с.

72. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - 182 с.79: Михеева Н.Ф. Испанский язык и межкультурная коммуникация. -М.: Либроком, 2009. 272 с.

73. Михеева Н.Ф. Испанский язык на территории юго-западных штатов Америки: Монография. -М.: Изд-во РУДН, 2002. 186 с.

74. Мунгалова О.М. Гендернаяязыковая политика и речевая практика в современной Испании // V Степановские чтения. Язык в современном мире: Материалы докл. и сообщ. Межд. конф. — М., 2005.

75. Национально-культурная специфика речевого поведения (на материале романских и арабского языка): Тез. докладов / Отв. ред. Н.М. Фирсова. -М.: Изд-во УДН, 1991. 67 с.

76. Общее языкознание (внутренняя структура языка) / Под ред. Б.А. Серебренникова-М.: Наука, 1972. 564 с.

77. Отечественная лингвистика: от A.A. Потебни до В.В. Виноградова: Хрестоматия / Сост. Е.А. Красина. М.: Изд-во РУДН, 2006. — 255 с.

78. Плутицкая И.В. Социо- и прагмалингвистический анализ единиц испанского речевого этикета (на примере тематической группы речевого этикета «Приглашение»): Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1993. — 18 с.

79. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки, №3. 2000. - С.69 -77.

80. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по/когнитивной лингвистике -Воронеж, 2001,- 191 с.

81. Попова Н.И. Грамматика испанского языка. Учебник. Изд. 2-е. -М.: ЧеРо, 2005. -312 с.

82. Психолингвистика: Учебник для вузов / Под ред. Т.Н. Ушаковой. -М.: ПЕР СЭ, 2006.-416 с.

83. Пушкарева H.JI. Тендерные исследования и исторические науки // Тендерные исследования. Харьков: ХЦГИ, 19996, №3. - С. 166-186.

84. Пушкарева H.JI. Тендерные исследования: рождение, становление, методы и перспективы в системе исторических наук // Женщина, тендер, культура. М.:МЦГИ, 1999а. - С. 15-35.

85. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Изв. РАН / Серия литературы и языка. М., 2000. - Т.59, №3, - С. 3-15.

86. Репина Л.П. Методология // Общественные науки и современность. -2000, №4.-С. 123.

87. Реформатский A.A. Введение в языковедение: Учебник для вузов / Под ред. В.А. Виноградова. Изд. 5-е, испр. - М.: Аспект Пресс, 2006. - 536 с.

88. Родченко A.B. Средства эвфемии в современном испанском языке (на материале кубинского национального варианта): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 2000. 20 с.

89. Рябов О.В. Матушка — Русь: Опыт тендерного анализа поисков национальной идентичности России в отечественной и западной историософии. -М.: Ладомир, 2001.-202 с.

90. Селиверстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы языкознания. — М., 2002. №6. — С. 12-26.

91. Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один- из способов выявления специфики локальных культур (художественная литература в культурологическом аспекте) // Национально-культурная специфика речевого поведения.-М.: Наука, 1977.-С. 120-135.

92. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Культура и ее этнопсихолингвистическая ценность / Этнопсихолингвистика / Отв. ред. Ю.А. Сорокин. -М.: Наука, 1988. С. 5-18.

93. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики: Пер. с фр. / Под. ред. и с примеч. Р.И. Шор. 3-е изд. - М.: КомКнига, 2006. - 256 с.

94. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык Испании и Америки. 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 328 с.

95. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. - 224 с.

96. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. — Изд. 5-е. М.: Едиториал УРСС, 2005. - 312.

97. Степанова Л.Н. Категория рода в обозначении профессий в современном испанском языке // Вопросы иберо-романской филологии. — М., 1982.- С. 145-165.

98. Таннен Д. Ты просто меня не понимаешь: Женщины и мужчины в диалоге// Тендер и язык // Под ред. Кирилиной A.B. // Московский гос. лингвистический ун-т, Лаборатория тендерных исследований; М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 235 — 510.

99. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового состояния // Языковое сознание и образ мира. Сборник научных статей / Отв. Ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000/ http://www.ilmg-ran.ru/library/psylingva/sborniki/book2000/html204/00.htm.

100. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения // Национально-культурная специфика речевого поведения. -М.: Наука, 1977. С. 14-38.

101. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалов и др. М.: Наука, 1988. - С. 173-204.

102. Теория и методология тендерных исследований. Курс лекций / Под общ. ред. O.A. Ворониной. — М.: МЦГИ МВШСЭН - МФФ, 2001. — 416 с.

103. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. - 324 с.

104. Трофимова Е.И. Тендерные исследования // Общественные науки и современность, №6. М., 2002. - С. 177-187.

105. Уорф Б.Л. Наука и языкознание// Новое в лингвистике. Вып. 1 / Под общ. ред. В.А. Звегинцева. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. -С. 169-182.

106. Уорф Б.Л: Отношение норм поведения и мышления к языку// Новое в лингвистике. Вып. 1 / Под общ. ред. В.А. Звегинцева. — М.: Издательство иностранной литературы, 1960.-С. 135-168.

107. Ушакин С.А. Пол как идеологический продукт: о некоторых направлениях в российском феминизме // Человек. 1997, № 2.

108. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. Сборник научных статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000/ http://www.ilmg-ran.ru/library/psylingva/sborniki/book2000/html204/00.htm.

109. Феминизм и тендерные исследования. Хрестоматия / Под общей ред. Успенской В.И. Тверь, 1999. - 172 с.

110. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика / Под общ. ред. В.А. Звегинцева. — М.: Прогресс, 1981. С. 369-495.

111. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. Прикладная лингвистика / Под общ. ред. В.А. Звегинцева. -М.: Прогресс, 1983. С. 74-122.

112. Философия языка / Ред.-сост. Дж. Р. Серл: Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004.-208 с.

113. Фирсова Н.М. Испанский язык в аспекте межвариантной национально-культурной специфики. М.: ИПК РУДН, 2003. - 132 е.: ил.

114. Фирсова Н.М. Национально-культурная специфика вербальной коммуникации в испанском языке // Национально-культурная специфика речевого поведения: Тезисы докладов. -М.: Изд-во РУДН, 1991. С. 9-10.

115. Фирсова Н.М. Об особенностях коммуникативного поведения и языка испаноязычных женщин // Филологические науки. М., 2005, №5 (2005 а).-С. 36-43.

116. Фирсова Н.М. Отражение маскулинности в вербальных и невербальных средствах коммуникации испаноязычных народов // Вестник РУДН. Сер. Лингвистика, № 8. М., 2006. - С.76-85.

117. Фирсова Н.М. Современный испанский язык в Испании и странах Латинской Америки. -М.: ACT: Восток-Запад, 2007. 352 с.

118. Фирсова Н.М., Синявский A.B., Чеснокова О.С., Денисова А.П., Швыркова Л.Л. Функциональные типы речи современного испанского языка: Учеб. пособие. М.: Изд-во Университета дружбы народов, 1988. - 82 с.

119. Фрумкина P.M., Михеев A.B., Мостовая А.Ю., Рюмина H.A. Семантика и категоризация / Отв. ред. Ю.А. Шрейдер/ Институт языкознания. -М.: Наука, 1991.-168 с.

120. Халеева И. И. Тендер как интрига познания // Тендер как интрига познания. Сб. статей / Сост. A.B. Кирилина. М., 2000. - С. 9-18.

121. Харитончик З.А. О принципах единства и целостности категорий // Филология и культура. Международная конференция. 12-14 мая 1999 г. -Тамбов, 1999. Часть1. - С.21-22.

122. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XII. М., 1983. - С.35-73.

123. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике// Современная американская лингвистика: фундаментальные направления / Под ред; А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А. Секериной. Изд. 2-е., испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 340-369.

124. Чеснокова О.С. Испанский язык в странах Латинской, Америки. Мексика: Учебное пособие. М.: Издтво РУДН, 2004. - 99 с.136: Щерба, Л.В: Языковая система и речевая деятельность. — Изд. 2-е. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с.

125. Яковлева В.В. Национально-культурный компонент фразеологической единицы как отражение специфики национального характера // Филологические, науки вМГИМО: Сборник научных трудов. М.: МГИМО (У). - 2001. - №8(23). - С.99-106.

126. AlamarJ. En femenino, por favor // El cajetín de la Lengua, 11-02-2004 // Espéculo. Revista de Estudios Literarios / http://www.ucm.es/info/especulo/caj etin/enfeme .html.139." Alarcos Llorach E. Gramática de la lengua española: — Madrid, 2000. 406 p.

127. Alario C., Nombra. La representación del femenino y el masculino en el lenguaje / C. Alario, M. Bengoechea, E. Lledó, A. Vargas / Instituto de la mujer, 1995. 30 p. // http://publicaciones.administracion.es.

128. Neologismo y morfología / Eds. R. Almela, E. T. Montoro del Arco Pérez. — Murcia: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2008. 233 p.

129. Alvarado Par S. I. Valores culturales y la educación formal de la niña: trabajo de tesis. Quetzaltenango: Universidad Rafael Landívar, 2008. — 91 p.

130. Andrés Castellanos S. Arquitectas, ingenieras, ministras, obispas, toreras. // El cajetín de la Lengua, 26-08-2002 // Espéculo. Revista de Estudios Literarios / http://www.ucm.es/info/especulo/cajetin/arquite2.html.

131. Anuario estadístico de América Latina y el Caribe 2007/ CEPAL. Naciones Unidas. Santiago de Chile, 2008 //http://www.oei.es.

132. Anuario estadístico de América Latina y el Caribe 2009/ CEPAL. Naciones Unidas. Santiago de Chile, 2010. - 316 p. //http://www.oei.es.

133. Arias Barredo A. De feminismo, machismo y género gramatical // Serie: Lingüística y filología, № 23. España: Universidad de Valladolid, 1995. - 121 p.

134. Ayala F. Tratado de sociología España, 1947.

135. Batres Jáuregui A. Vicios del lenguaje y provincialismos de Guatemala. Estudio filológico Guatemala: Tipografía Nacional, 1892. - 560 p.

136. Bello A. Gramática de la lengua castellana. Madrid, 1984. - 379 p.

137. Cacatzum Sánchez J.L. Educación sistemática de la mujer y su rol en la sociedad: trabajo de tesis. — Quetzaltenango: Universidad Rafael Landívar, 2007. — 131 p.

138. Calero Fernández M.A. Sexismo lingüístico. Análisis y propuestas ante la discriminación sexual en el lenguaje. — Madrid: Narcea, 1999. — 206 p.

139. Caravaca T. El transporte público, en femenino singular // El mundo, 0201-2010 // http://www.elmundo.es/elmundo/2010/01 /02/andalucia/1262435348.html.

140. Carrera Mi Asesinato de Mujeres // Prensa-Libre, 1.1-11-2005.

141. Cuder Domínguez P., Gallego Durán M., Pérez Vides A. Espacios de género. Sevilla, 2005. - 337 p.

142. De mujeres y diccionarios. Evolución de lo femenino en la 22-a edición del DRAE / Coord. E. Lledó Cunill / Instituto de la Mujer (Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Madrid, 2004. - 464 p.

143. El Ayuntamiento, condenado por negar información a una concejal del PSOE // El País, 05-11-2007.

144. En femenino y en masculino / Instituto de la Mujer (Ministerio de

145. Trabajo y Asuntos Sociales). Madrid, 1999. - 87 p.

146. Encuesta nacional de empleo e ingresos 2004. Principales resultados — sept a nov 2004 / Instituto Nacional de Estadística. Guatemala, junio de 2005. - 51 p. // http://www.ine.gob.gt.

147. Faitelson-Weiser S., Brouard H. -ist -o/-a: La généralisation d'une "incorrection"? //Languages & Linguistique 8. 1982. -P. 185-202.

148. Fallas Alvarado C. Miembra y algunos aspectos del género gramatical // El cajetín de la Lengua, 14-07-2008 // Espéculo. Revista de Estudios Literarios / http://www.ucm.es/info/especulo/cajetin/miemb2.html.

149. Fernández Ramírez S. Gramática española. — Vol.3.1. El nombre. -Madrid, 1986. 148 p.

150. García Meseguer A. ¿Es sexista la* lengua española? // Panace@. Marzo 2001, vol. 2, №3; p. 20-34 // http://tremedica.org/panacea/indicegeneral/n3garciameseguer.pdf.

151. García Mouton P. Así hablan las mujeres. Madrid, 2003. - 232 p.

152. García Mouton P. Cómo hablan las mujeres // Cuadernos de la lengua española, №66 / Dir. L. Gómez Torrego. Madrid: Arco Libros, 2000. - 96 p.

153. García' Vences D.E. ¿Qué problemas enfrentan las mujeres cuando asumen a la jefatura del hogar?// Caminos hacia la equidad №3, septiembre 2007// http://www.uaemex.mx/faapauaem/docs/edesp/caminos%20hacia%201a%20equidad %202006/hogar.html.

154. García Vences D.E. Mujeres pobres jefas del hogar en México// Ponencias del Encuentro 2005 "Mujeres y Globalización"// Centro para la justicia global// http://www.globaljusticecenter.org/ponencias2005/garciavencesesp.htm.

155. García Yebra V. Sobre títulos femeninos //ABC, 29-01-2002/ http://wvvw.invenis.net/articles/GarciaYebra-Sobretitulosfemeninos.pdf.

156. García-Mina Freire A. Desarrollo del género en la feminidad y la masculinidad. Madrid: Narcea, 2003. - 125 p.

157. Garmendia M. El peso de la desigualdad // Prensa Libre, 17-06-2003.

158. Goddard A., Patterson L.M. Lenguaje y género/ Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha. Cuenca, 2005. - 151 p.

159. Gómez Torrego L. Manual de español correcto. Vol. II. Morfología y sintaxis. Madrid, 2000. - 461 p.

160. Grijelmo A. Diccionario de palabras muertas // El País, 2001/ http://www.elpais.eom/especiales/2001/25aniversario/especial/03/repor4/pl.html.

161. Guatemala / Guía rápida. España: Editorial Planeta, 2008. - 376 p.

162. Guatemala // The World Factbook / Central Intelligence Agency (CIA) // https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/gt.html.

163. Hausmann. R., D. Tyson L., Zahidi S. The Global Gender Gap Report 2010// World Economic Forum Geneva, Switzerland, 2010 // http://www.weforum.org.

164. Historia Social. Compendio de historia de Guatemala 1944-2000 / G. Berganza coord. Guatemala: La Asociación, 2004. - 320 p.

165. Jackendoff R. The Architecture of the Language Faculty. — Cambridge (Mass.), 1997.

166. Jill Radford, Diana E.H. Russell Femicide: The Politics of Woman Killing.-NY, 1992.

167. Kristeva J. EI lenguaje, ese desconocido. Introducción a la lingüística / Trad. M. Antoranz. Madrid: Fundamentos, 1988. - 300 p.

168. La Fromboise T.D., Heyle A.M., Ozer E.J. Changing and diverse roles of women in American Indian cultures // Sex roles Sex Roles: A Journal of Research, v22 n7-8, p. 455-486 Apr. 1990.

169. La hora de la igualdad. Brechas por cerrar, caminos por abrir// CEP AL. Naciones Unidas 2010 // www.eclac.org.

170. La pobreza en Guatemala // Serie de estudios del Banco Mundial sobre países/ Banco Mundial. Washington, 2003. - 410 p.

171. Langacker R.W. Concept, image, and symbol. The cognitive basis of grammer. Berlin, 1991.

172. Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar. — Vol. 2: Descriptive application. Stanford, 1991.

173. Larrea K. La mujer en el mundo del toro, protagonista de un coloquio en Tudela// Burladero, 04-05-2008// http://www.burladero.eom/noticias/001257/mujer/mundo/toro/protagonista/coloquio/t udela.

174. Ley contra el Femicidio: 2 años después aún no hay justicia para las víctimas // Noticias de Guatemala, 05-05-2010 // http://noticias.com.gt/nacionales/20100505-ley-contra-el-femicidio-2-anos-despues-aun-no-hay-justicia-para-las-victimas.html.

175. Lipski J. M. The linguistic situation of Central Americans // New' immigrants in the United States: Readings for, second language education / Compl. by S. Lee Mc Kay, S. C. Wong. USA: Cambridge University Press, 2000. - P. 189215.

176. López García A., Morant R. Gramática femenina, 3a ed. Madrid: Catedra, 2005.-269 p.

177. Lorenzo E. El español de hoy, lengua en ebullición. — Madrid: Gredos, 1980.-303 p.

178. Los cónyuges compartirán las tareas domésticas // La Voz de Asturias, 22-04-2005.

179. Lledó Cunill E. En femenino y en masculino. Las profesiones de la A a la Z // Serie Lenguaje №4. Madrid: Instituto de la mujer, 2006. - 96 p.

180. Lledó Cunill E. Ministras, arrieras y azabacheras. De la feminización de tres lemas en el DRAE. Barcelona, 2001// El Cajetín de la Lengua, 01-03-2002 / http://www.ucm.es/info/especulo/cajetin/lledo.htm.

181. Maestre R. ¿Abogado o albañil?// ABC, 18-04-2007.

182. Manual de lenguaje administrativo no sexista / Coord. A.M. Medina Guerra. Asociación de Estudios Históricos sobre la Mujer (Universidad de Málaga),F

183. Area de la Mujer (Ayuntamiento Málaga). Málaga, 2002. - 152 p.

184. Marco conceptual para enfocar estadísticas de pueblos indígenas/ Instituto Nacional de Estadística (INE) Guatemala, 2009 // http://www.ine.gob.gt.

185. Maruani M. Trabajo y el empleo de las mujeres. España: Editorial Fundamentos, 2002. — 167 p.

186. Mathieu N.-C. Identité sexuelle/sexuée/de sexe. Trois modes de conceptualisation du rapport entre sexe et genre // Catégorisation de sexe et constructions scientifiques. — Aix-en Provence, 1989.

187. Matus. R. El diccionario y la actitud machista de los hablantes frente a la lengua // http://www.grupoese.com.ni/2001/bn/bc/edl73/rogerl73.htm.

188. Midré G., Flores S. Élite ladina, políticas públicas y pobreza indígena / Instituto de Estudios Interétnicos. Guatemala, 2002. — 216 p.

189. Mírame. Situación de la niña indígena en Guatemala / Fondo de las Naciones Unidas (UNICEF), Defensoría de la Mujer Indígena (DEMI). Guatemala, 2007. - 99 p.

190. Montenegro N. El desafío de la participación política de la mujer en Guatemala / Estudio de caso. 2002 / http://www.idea.int/publications/wip/upload/chapter02a-CS-Guatemala.pdf.

191. Monzón A.S. De mujeres a ciudadanas// LaCuerda, №60 — Guatemala, 2003// http://lacuerdaguatemala.org/inicio.php.

192. Monzón M. Feminicidio // Prensa Libre, 24-04-2007.

193. Muñoz Armijo L. La historia de los derivados en —ismo e -ista en el español moderno. Tesis doctoral. — Universidad Autónoma de Barcelona, 2010.

194. Narotzky S. Mujer, mujeres, género. Una aproximación crítica al estudio de las mujeres en las Ciencias Sociales. Madrid, 1995. — 197 p.

195. Nueva gramática de la lengua española. Manual / Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española. — España: Espasa libros, 2010.-993 p.

196. Nueva gramática de la lengua, española/ Real Academia Española. -Prepublicación, 2007 // http://asale.org/ASALE/pdf/folletonvagramatica.pdf.

197. Olguín Martínez G. El trabajo infantil que desempeñan los niños y niñas indígenas. El caso de Guatemala. San José: Oficina Internacional del Trabajo, 2006. - 115 p.

198. Pacay M. Sin temor al desafío // Prensa Libre, 07-03-2003.

199. Pauwels A. Linguistic Sexism and Feminist Linguistic Activism / The Handbook of Language and Gender /Ed. by J.Holmes and M. Meyerhoff. Oxford: Blackwell Publishing, 2003.

200. Peñalosa G. Fiscal jefe de Valencia. Teresa Gisbert: El refuerzo de funcionarios que nos ofrece la Conselleria no es suficiente // El Mundo, 16-06-2008 // http://www.elmundo.eS/elmundo/2008/06/l 5/valencia/1213518809.html.

201. Pérez D. Rimel en los andamios// ABC, 02-07-2007 // http://www.abc.es/hemeroteca/historico-02-07-2007/abc/Sociedad/rimel-en-los-andamiosl 634026962207.html.

202. Perfil de los pueblos: Maya, Garífuna y Xinka de Guatemala/Marcela Tovar: Proyecto de Asistencia Técnica Regional (RUTA) // Banco Mundial y Ministerio de Cultura y Deportes (MICUDE) Guatemala, 2001. - 163 p.

203. Quiroa Cuellar E., Gil M.D. Feminicidio. Monitoreo sobre feminicidio/ femicidio en Guatemala 2007/ CLADEM, Istituto de la Mujer // http://cladem.org.

204. Reynoso C. Acceso Limitado // Prensa Libre, 24-07-2007.

205. Rodríguez Herrera E. Observaciones acerca del género de los nombres -La Habana, 1947.

206. Sánchez Lobato J. Procedimientos de creación léxica en el español actual // Paralelo 50. Revista de la Consejería de educación: Polonia, Eslovaquia, República Checa y Rusia. Ministerio de Educación y Ciencia. - №4, 2007. - P. 62-71.

207. Sandoval M. Mujeres trabajadoras, la mayoría en el sector informal// El Periódico, 01-09-2008.

208. Santiago Lacuesta R., Bustos Gisbert E. La derivación nominal // Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3 / Eds. I. Bosque, V. Demonte. -Madrid: Espasa Calpe, 1999. -P. 4505-4596.

209. Seijo L. Ellas toman las decisiones// Prensa Libre, 08-03-2006/ www.prensalibre.com/pl/2006/marzo/08/l 36368.html.

210. Taylor J.R. Linguistic categorization. Prototypes in Linguistic Theory. -Oxford, 1989.2251. Talmy L. The relation of grammar to cognition//Topics in cognitive linguistics/Ed. By Rudzca-Ostin B. Amsterdam; Philadelphis, 1988. - p. 162-205.

211. Tobarra S. Más formadas, pero con peores empleos// El País 14-11-2010http://www.elpais.com/articulo/sociedad/formadas/peores/empleos/elpepisoc/201011 14elpepisocl/Tes.

212. Trejo A. Maquila: dos décadas de discriminación y esclavitud para las mujeres// Secretaria Regional, Latinoamericana (Rel-UITA)// http://www.rel-uita.org/mujer/maquiladosdecadas.htm, 11-06-2009.

213. Vargas A., Lledó E., Bengoechea M., Mediavilla M., Rubio I., Marco A., Alario C. Lo femenino y lo masculino en el Diccionario de la lengua de la Real

214. Academia Española. — Instituto de la Mujer (Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales). Madrid, 1999. - 320 p.

215. Vásquez C. Idiomas mayas, prioridad en escuelas bilingües/ZPrensa Libre, 31-05-2005.

216. Vázquez Araya C. Igualdad de derechos// Prensa libre, 30-04-2007.

217. Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка / Под ред. НМ. Фирсовой. М.: ИНФРА-М, 2011. - 726 с.

218. Испанско-русский словарь/ Под ред. Б.П. Нарумова. — М.: Русский язык, 1988. 832 с.

219. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 244 с.

220. Народы Америки: Этнографические очерки: В 2-х т. Т. 2 / Под ред. А.В.Ефимова, С.А.Токарева. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 670 е.: ил. -(Народы мира).

221. Ногейра X., Туровер Г.Я. Русско-испанский словарь. М.: Русский язык, 1979. - 976 с.

222. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1997. - 384 с.

223. Садиков А.В. Новый испанско-русский словарь современного употребления. М.: Русский язык - Медиа, 2010. - 690 с.

224. Словарь тендерных терминов / Под ред. А.А. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты». М.: Информация XXI век, 2002. - 256 с. // http://www.owl.ru/gender/index.htm.

225. Современный словарь по общественным наукам / Под общ. ред. О.Г. Данильяна, Н.И. Панова. М.: Эксмо, 2005. - 528 с.

226. Современный философский словарь / Под общей ред. В.Е. Кемерова. М., 2004. - 861 с.

227. Страны и народы: Научно-популярное и географо-этнографическое издание в 20 томах. Т. 14: Америка. Общий обзор Латинской Америки. Средняя Америка. -М.: Мысль, 1981.-333 е.: ил.

228. Энциклопедия Кругосвет / http://www.krugosvet.ru/enc/stranymira/GVATEMALA.html

229. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 е.: ил.

230. Arrióla J.L. Pequeño diccionario etimilógico de voces guatemaltecas. — Guatemala, 1941. 195 p.

231. Diccionario de la lengua española / Real Academia Española. España: Espasa Calpe, 2001, 22 a ed. - 2368 p.

232. Diccionario esencial de la lengua española / Real Academia Española. — España: Espasa Calpe, 2006. 1631 p.

233. Diccionario panhispánico de dudas / Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Santillana Ediciones Generales, 2005. - 833 p.

234. Fitch R. Jergas de habla hispana. USA: Book Surge, 2006. - 485 p.

235. Martínez de Sousa J. Diccionario de usos y dudas del español actual. — Barcelona, 2001.-587 p.

236. Molero A. El español de España y el español de América: vocabulario comparado. -Madrid: Ediciones SM, 2003. 127 p.

237. Morales Pellecer S. Diccionario de guatemaltequismos — Guatemala, 2004. 126 p.

238. Pharies D. Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales. España: Editorial Gredos, S.A., 2002. - 771 p.

239. Sandoval L. Semántica guatemalense o diccionario de guatemaltequismos. T. 1-2. — Guatemala: Tipografía Nacional, 1941-1942.

240. Seco M. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. — Madrid, 2002. 10-a ed. - 624 p.

241. Vocabulario referido a género / Grupo consultivo en género Ministerio de agricultura, ganadería y alimentación GCGEMA. - Guatemala, 1996 / http://www.fao.org/docrep/x0220s/x0220s00.htm.1. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ

242. Журнал «Общественные науки и современность» / http://ons.gfiis.net.

243. Журнал «Отечественные записки» / http://www.strana-oz.ru.

244. Институт языкознания Российской академии наук / http://www.iHng-ran.ru.262. . Информационный портал «Женщина и общество» / http://www.owl.ru.

245. Онлайн Энциклопедия Кругосвет / http://www.krugosvet.ru.

246. Рязанский тендерный центр / http://www.gender-cent.ryazan.ru.ABC / http://www.abc.es.

247. Asociación de Academias de la Lengua Española / http://asale.org.

248. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines / http://tremedica.org.

249. Bolsa de Noticias / http://www.grupoese.com.ni.

250. Burladero / http://www.burladero.com.

251. Central Intelligence Agency / http://www.cia.gov.

252. Centro para la Justicia Global / http://www.globaljusticecenter.org.

253. Comisión Económica para América Latina y el Caribe / http://www.eclac.org.

254. Comité de América Latina y El Caribe para la Defensa de los Derechos de la Mujer / http://cladem.org.

255. Congreso de la República de Guatemala /http://www.congreso.gob.gt.

256. Directorio Electrónico de Guatemala /http://www.deguate.com.

257. El Mundo / http://www.elmundo.es.

258. El País / http://www.elpais.com.

259. El Periódico / http://www.elperiodico.com.gt.

260. El Quetzalteco / http://www.elquetzalteco.com.gt.

261. Food and Agriculture Organization of the United Nations / http://www.fao.org.

262. Instituto Nacional de Estadística Guatemala / http://www.ine.gob.gt.

263. International Institute for Democracy and Electoral Assistance / http://www.idea.int.

264. INVENIS. Artículos y recursos relacionados con las humanidades, lenguaje, y localización de software / http://www.invenis.net.

265. La Cuerda / http://lacuerdaguatemala.org.

266. La Hora / http://www.lahora.com.gt.

267. La Voz de Asturias / http://www.lavozdeasturias.es.

268. Nuestro Diario / http://www.nuestrodiario.com.

269. Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos / http://www2.ohchr.org.

270. Organización de Estados Iberoamericanos / http://www.oei.es.

271. Prensa Libre / http://www.prensalibre.com.

272. Red del Catálogo General de Publicaciones del Gobierno / http://publicaciones.administracion.es.

273. Secretaría Regional Latinoamericana de la Unión Internacional de Trabajadores de la Alimentación, Agrícolas, Hoteles, Restaurantes, Tabaco y Afines / http://www.rel-uita.org.

274. Siglo 21 / http://www.s21.com.gt.

275. Universidad Autónoma del Estado de México / http://www.uaemex.mx.

276. Universidad Complutense de Madrid / http://www.ucm.es.

277. Universidad Rafael Landívar / http://www.url.edu.gt.

278. Wikipedia. The Free Encyclopedia / http://www.wikipedia.org.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.