Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Шамшин, Юрий Николаевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 177
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шамшин, Юрий Николаевич
Введение.2
Глава 1.12
Вопрос о морфологической квалификации слов много и мало.12
Раздел 1. Омокомплексы много и мало в словарях и справочниках.12
§1.12
§2.17
Раздел 2. Омокомплексы много и мало в лингвистической литературе.23
§1.•••••23
§2.29
§3.31
Глава II.33
Синтаксические функции омокомплексов много и мало.33
Раздел 1. Слова много и мало в составе количественно-именных словосочетаний.34
§1.34
§2.36
§3.46
§4.49
§5.59
Раздел 2. Слова много и мало в составе предложений. .71
А) Предложения типа Грибов было много (мало).71
§1.71
§2.73
§3.77
§4.83
Б) Предложения типа Мало знать, надо делать.85
§5.85
§6.91
Глава III.94
Специфика морфологической квалификации слов много и мало.94
Раздел 1. Проблема частей речи в лингвистической литературе.94
§1.94
§2.97
Раздел 2. Структурно-семантические особенности местоимений в современном русском языке.100
§1.100
§2.102
§3.107
Раздел 3. Статика и динамика морфологических свойств омокомплексов много и мало.108
§1.108
§2.109
§3.114
§4. .123
Раздел 4. Семантическая специфика омокомплексов много и мало, обусловленная их частеречной принадлежностью.124
§1.124
§2.125
§3.136
§4.139
§5.155
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Слова более и менее в современном русском языке2009 год, кандидат филологических наук Емцева, Ольга Викторовна
Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом что2009 год, кандидат филологических наук Степанова, Ольга Юрьевна
Бытование омокомплекса оно в русском дискурсе2016 год, кандидат наук Моргунова, Анна Николаевна
Функциональные омонимы звуковых комплексов против/напротив и их грамматический статус2004 год, кандидат филологических наук Милованова, Мария Станиславовна
Функционирование омокомплекса правда в современном русском языке2002 год, кандидат филологических наук Сорокина, Мария Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке»
Предмет исследования - состав (частеречная характеристика) иктура омокомплексов много и мало.
Слова много и мало являются омокомплексами, объединяющими в своем составе несколько функциональных омонимов. Лексико-грамматическая специфика каждого из них определяется характером сочетания признаков разных частей речи. Многообразие случаев речевого употребления этих слов можно представить следующими типовыми образцами:
1) Было много (мало) грибов.
2) Студенты много (мало) читают.
3) Грибов было много (мало).
Приведенные конструкции интегрируют основной частеречный потенциал рассматриваемых омокомплексов. Синтаксическая характеристика предложений определяет своеобразие лексико-грамматических параметров их употребления.
Совместное описание слов много и мало аргументируется несколькими причинами. Назовем их.
1) Лексическая семантика рассматриваемых омокомплексов содержит общий компонент - значение неопределенного множества, насыщенности проявления признака.
2) Синтаксические условия функционирования слов много и мало обнаруживают интегральные признаки, формирующие комплекс идентичных частеречных свойств функциональных омонимов.
3) Наличие антонимичности в лексической семантике позволяет более отчетливо показать специфику грамматических свойств данных омокомплексов.
Многоаспектный анализ регламентирует лексико-граммати^ескую ценность частеречных свойств. Внимание к явлению функциональной омонимии является основным условием решения вопроса о частеречной принадлежности этих слов. Каждое из них характеризуется комплексом интегральных и дифференциальных признаков, определяющих положение функциональных омонимов в структуре данных омокомплексов.
При описании функциональных омонимов важно внимание как к статическим, так и к динамическим частеречным показателям. Такой подход дает возможность сконцентрировать внимание на анализе синкретичных морфологических свойств, что, в свою очередь, позволяет подчеркнуть значимость морфологических взаимодействий при функциональной омонимии и избежать однозначной квалификации.
Функциональная омонимия представляет собой сложное и не изученное в полной мере лингвистическое явление. Как известно, термин «функциональные омонимы» предложен О. С. Ахмановой1. Однако дефиниция О. С. Ахмановой не отражает всей специфики функциональной омонимии.
Определение, а также глубокий многоаспектный анализ данного явления дает В. В. Бабайцева в монографии «Явления переходности в грамматике русского языка»: «Функциональные омонимы - это этимологически родственные слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи»2.
В. В. Бабайцева рассматривает функциональную омонимию как следствие явлений переходности в морфологии и квалифицирует функциональные омонимы как разные слова, выделяя их общие и отличительные признаки: «Общие признаки: 1) общий звуковой и графический состав; 2) в информационной семантике функциональных омонимов много общего в речевом (лексическом) компоненте. Отличительные признаки: относятся к разным частям речи, что обусловливает различное категориальное значение; выполняют разные синтаксические функции; имеют разные грамматические (мор См: Ахматова О. С. Очерки по обшей и русской лексикологии. М., 1957. С. 160 - 161.
2 Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000. С. 194. фологические) категории; возможны разные лексические значения; нередко различаются морфемным составом; различаются по характеру сочетаемости и др. »3.
Эти признаки являются важным элементом «лингвистического портрета» отдельных слов, рассматриваемых в контексте функциональной омонимии. Используя терминологию В. В. Бабайцевой, мы называем такие-слова омокомплексами. Этот термин объединяет функциональные омонимы в группу. Однако при анализе конкретного речевого материала эта группа может быть расширена за счет синкретичных образований: «Существование гибридных (синкретичных) слов размывает границы между функциональными омонимами, затрудняет классификацию частей речи»4.
При описании функциональных омонимов исследователи сталкиваются с рядом проблем, имеющих непосредственное отношение к изучению свойств слов много и мало.
Прежде всего разногласия вызывает трактовка самого понятия функциональной омонимии. Разработка критериев квалификации омонимов на материале лексической омонимии в лингвистической литературе часто увлекает лингвистов на ложный путь: рассмотрение случаев функциональной омонимии сквозь призму лексической. При этом сходство лексической семантики функциональных омонимов дает основания отказать им в статусе самостоятельных единиц. Изменение частеречной принадлежности в этом случае понимается как один из вариантов организации полисемантической структуры слова.
Трактовка слов много и мало как функциональных омонимов задает новый вектор изучения их свойств. Данный подход предполагает обусловленность лексико-грамматических свойств слов, объединяемых отдельными омокомплексами. Такая обусловленность может быть обнаружена только при учете переходных случаев, отражающих взаимосвязи в грамматике язы
3 Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000. С. 218.
4 Там же. С. 215. ка и показывающих специфику речевого мышления.
Исследование переходных явлений в современной лингвистике ведется в рамках структурно-семантического направления, являющегося очередным этапом развития традиционного (классического) отечественного языкознания.
В лингвистической литературе описаны некоторые общие причины, условия и следствия явлений переходности. Учет явлений переходности позволил дать многоаспектную характеристику единицам разных уровней языковой системы. В частности, составлен «лингвистический портрет» интереснейших с точки зрения различных аспектов своего употребления и прежде всего частеречной квалификации слов: правда5, ничего6, просто7, напротив8 и других. Проанализировано большое количество синтаксических конструкций, грамматическая природа которых не имеет однозначной квалификации.
Теоретические обобщения, а также частные наблюдения, сделанные исследователями явлений переходности, представляют собой один из важнейших ориентиров при описании свойств омокомплексов много и мало.
Несомненную ценность для нашей работы имеет методика изучения переходных явлений, разработанная В. В. Бабайцевой. Комплексное использование оппозиционного метода, шкалы переходности, анализа синтаксического употребления, сочетаемости, синонимических и антонимических связей слов много и мало дает возможность проследить основные закономерности их функционирования. В свою очередь, описание частеречных взаимодействий при функционировании омокомплексов много и мало создает условия для дальнейшего исследования как общих, так и частных аспектов явлений переходности в морфологии и синтаксисе.
Одним из концептуальных понятий при исследовании переходных
5 См.: Сорокина М.А. Функционирование омокомплекса правда в современном русском языке. АКД. М., 2002.
6 См.: Высоцкая И.В. Морфологический статус и синтаксические функции слова «ничего» // Русский язык в школе, 1992. № 2. С. 40-42.
7 См.: Высоцкая И.В. Лексико-грамматическое описание омокомплекса просто // Филологические науки, 1999. №2. С. 71-77.
8 См.: Милованова М.С. Функциональные омонимы звуковых комплексов против/напротив и их грамматический статус. АКД. М., 2003. процессов является синкретизм.
Термин «синкретизм» широко используется в науке9. В лингвистике «для осознания феномена синкретизма важно представление о нем как о совмещении семантических и грамматических свойств разных языковых явлений»10. При этом сам факт такого совмещения является закономерным для функционирования языковых единиц.
Анализ омокомплексов, объединяющих группу функциональных омонимов, предполагает описание единиц, которые имеют ассиметричную семантическую структуру. Такие слова не могут быть охарактеризованы только в контексте ядерных частей речи. Сдвиги в соотношении формы и содержания часто обусловливают возможность двоякой квалификации. Это, в свою очередь, затрудняет их лексико-грамматический анализ.
Синкретизм лексико-грамматических свойств омокомплексов много и мало является одним из следствий явлений переходности в морфологии и синтаксисе. Описание данных омокомплексов предполагает постоянное внимание не только к статической, но и к динамической стороне их употребления. Такой подход учитывает ценность как ядерных, так и периферийных, переходных явлений. Многоаспектный анализ зоны синкретизма в структуре омокомплексов позволяет объяснить те противоречия лексико-грамматических признаков слов, обнаруживающиеся при их одноаспектном описании.
При анализе функционирования омокомплексов много и мало в современном русском языке мы учитываем, с одной стороны, их структурно-семантические особенности в составе тех частей речи, признаки которых обнаруживают лексико-грамматические свойства этих слов, с другой, - факты взаимодействия лексических и грамматических признаков различных частей речи.
Неодномерность частей речи как структурно-семантических классов
9 См. анализ употребления данного термина в науке в книге: Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи в современном русском языке. М., 2006. С. 9-28.
10 Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи в современном русском языке. М., 2006. С. 15. слов обусловливает необходимость учитывать динамические показатели при морфологической квалификации функциональных омонимов.
Лингвистическая природа частей речи определяется как лексическим, так и синтаксическим уровнями. Импульсы изменений, идущие от любого из этих уровней создают благоприятные условия для изменения в системе частей речи. Это обстоятельство подчеркивает В. В. Виноградов в известном высказывании: «Нет ничего в морфологии, чего нет или прежде не было в синтаксисе и лексике»11.
Динамический подход при описании системы частей речи предполагает признание языковой закономерности частеречных взаимодействий и синкретичных образований. В свою очередь, в основе анализа частеречных взаимодействий лежит описание явлений переходности на уровне лексики, морфологии и синтаксиса. Базовым принципом такого анализа является понимание цельности, непрерывности и единства языковой материи и ее речевых эквивалентов.
В словарях и лингвистической литературе эти слова получают противоречивую грамматическую квалификацию. Разногласия вызваны стремлением соотнести их с какой-либо одной частью речи. Многие лингвисты рассматривают слова много и мало в составе имен числительных, подчеркивая при этом наличие семантики неопределенного множества. Другие ученые обнаруживают у них свойства наречий, а также слов категории состояния.
Однако противоречия лексико-грамматической природы слов много и мало не могут быть разрешены посредством функциональной спецификации в рамках определенных (пусть даже нескольких) частей речи. Идентификация признаков разных частей речи обосновывается соответствующими лек-сико-грамматическими свойствами рассматриваемых слов. При этом стремление к однозначной квалификации (выделение функций той или иной части речи) затрудняет описание морфологических признаков в целом. Применение традиционнных критериев при анализе слов много и мало делает воз
11 Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947. С. 29. можными одновременно несколько морфологических квалификаций.
Цель работы - многоаспектное описание лексико-грамматических особенностей функционирования омокомплексов много и мало на синхронном срезе языка.
Указанная цель предполагает решение следующих задач:
1) анализ лексико-морфологических и синтаксических условий формирования омокомплексов много и мало;
2) определение морфологических показателей количественного местоимения и местоименного наречия в структуре данных омокомплексов;
3) описание специфики переходных явлений при функционировании омокомплексов много и мало на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях.
Положения, выносимые на защиту:
1) Омокомплексы много и мало объединяют в своем составе группы функциональных омонимов, имеющих лексико-грамматические признаки, местоимения - числительного и местоимения - наречия.
2) Лексико-грамматическая структура омокомплексов много и мало формируется в условиях переходных процессов на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Катализатором этих процессов являются местоименная природа рассматриваемых слов.
3) Синкретизм лексико-грамматических свойств нескольких частей речи является важнейшим качеством семантической структуры омокомплексов много и мало.
Актуальность работы обусловлена интересом современной лингвистики к вопросам синхронной переходности и функциональной омонимии.
Научная новизна исследования заключается в комплексном многоаспектном структурно-семантическом описании групп функциональных омонимов, объединенных омокомплексами много и мало.
Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшей разработке методики исследования функциональной омонимии.
Практическая значимость диссертации определяется тем, что ее материал может быть использован для дальнейшего описания переходных явлений в грамматике русского языка на теоретическом и практическом уровне, в практике преподавания русского языка в школах и в вузах, а также в лексикографической практике.
Эмпирической базой работы является речевой материал русской классической и современной литературы (картотека содержит более 2200 примеров речевого употребления омокомплексов много и мало).
Методы исследования. В качестве основных методов исследования использовались методы наблюдения, описания и сопоставления.
Инструментом «измерения» и иллюстрации лексико-семантических, морфологических и синтаксических параметров функционирования является шкала переходности В. В. Бабайцевой.
Апробация работы. Основные положения работы обсуждались на аспирантском объединении в 2005 году, а также были представлены на конференции «Структурно-семантическое описание единиц, языка и речи» (13. 10. 2005 г., МПГУ), на Максимовских чтениях (2. 03. 2007 г., МПГУ). •
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Показатели градуальности как, какой в структуре простого предложения2005 год, кандидат филологических наук Рогожина, Наталья Вячеславовна
Семантические, грамматические и функциональные особенности слова "так" в современном русском языке2003 год, кандидат филологических наук Завязкина, Ирина Николаевна
Семантические и функциональные особенности слова "просто" в современном русском языке2002 год, кандидат филологических наук Кириченко, Инесса Васильевна
Семантико-функциональные особенности слова "прямо" в современном русском языке2008 год, кандидат филологических наук Никитина, Оксана Викторовна
Синкретизм в системе частей речи современного русского языка2006 год, доктор филологических наук Высоцкая, Ирина Всеволодовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Шамшин, Юрий Николаевич
Заключение
Подводя итоги нашего исследования, мы пришли к следующим выводам.
Слова много и мало имеют сложную лексико-грамматическую структуру. В лингвистической литературе их квалификация обнаруживает противоречия, связанные с определением структурно-семантических признаков. Словарные статьи, посвященные характеристике этих слов, содержат подробное описание их лексической семантики. Авторы лингвистических исследований в большинстве случаев также ориентируются на лексико-семантические показатели. Однако наблюдения над лексической семантикой не дают возможности выявить специфические свойства, формирующие своеобразие их лексико-грамматической природы.
Сложность частеречной квалификации рассматриваемых слов обусловлена наличием у них признаков функциональных омонимов. Методологическая специфика лексико-грамматических параметров явления функциональной омонимии состоит в нейтрализации основных критериев определения частеречной принадлежности.
Понимание слов много и мало как функциональных омонимов предполагает описание синтаксических условий употребления в качестве ведущего критерия морфологической характеристики. При этом основным принципом многоаспектного изучения структуры омокомплексов много и мало является учет переходных явлений и признание языковой закономерности синкретичных образований, что позволяет, с одной объяснить грамматическую., неоднородность, а, с другой, - показать лексико-синтаксическую цельность языковой материи на морфологическом уровне.
Базовой синтаксической единицей функционирования слов много и мало является количественно-именное словосочетание, синтезирующее их основой лекснко-грамматнческий потенциал.
Количественно-именные словосочетания, включающие слова много и мало, интегрированы в систему типичных количественно-именных словосочетаний, однако их лексическая и грамматическая структура обнаруживают ряд специфических признаков.
В лексической семантике обращают на себя внимание два фактора: наличие оценочного компонента и характер соотношения количественного и качественного компонентов. Последний фактор обнаруживает дейктические параметры лексико-семантической структуры, связанные с семантикой главного слова. Конфигурация смысловых характеристик слов много и мало продуцирует уникальное соотношение номинативных и прономинативных элементов, формирующее оригинальную семантику неопределенного множества.
Грамматическое своеобразие данных словосочетаний определяется неполнотой их морфологической парадигмы и особенностями синтаксического употребления.
Для количественно-именных словосочетаний со словами много и мало органичны синтаксические функции подлежащего, дополнения и обстоятельства. При этом лексико-семантическая природа словосочетания (наличие местоименных свойств) обусловливает синтаксические взаимодействия как между компонентами словосочетания, так и между членами предложения.
Различаются два типа синтаксических преобразований при функционировании количественно-именных сочетаний, включающих слова много и мало: обобщение и замещение.
Первый тип охватывает изменения лексико-семантических характеристик главного слова. В результате обобщения происходит расширение рефе-ренциальной базы количественных слов, что позволяет осуществлять количественную характеризацию одновременно нескольких объектов, часто имеющих неоднородные смысловые признаки.
Замещение представляет собой лексико-грамматический тип синтаксических взаимодействий. Его результатом являются синкретичные члены предложения. Речевой материал показывает, что слова много и мало при замещении часто совмещают признаки дополнения и обстоятельства.
Указанные взаимодействия являются рефлексами специфических структурно-семантических свойств омокомплексов много и мало. Характер лексико-семантических и синтаксических изменений свидетельствует о местоименном способе отображения действительности. В свою очередь, учет местоименной природы позволяет определить состав и структуру рассматриваемых омокомплексов посредством идентификации структурно-семантических эквивалентов прономинативного значения.
Используя синтаксический критерий как ведущий при описании морфологических свойств функциональных омонимов, в структуре омокомплексов много и мало следует выделить две группы слов, интегрированных по признаку лексико-грамматической соотнесенности с классом местоимений-числительных, с одной стороны, и с классом местоимений-наречий, с другой. Анализ переходных явлений показывает структурные взаимосвязи указанных групп.
Синтаксическим условием реализации у слов много и мало лексической и грамматической семантики местоимения-числительного является их употребление в составе количественно-именного сочетания. Данная группа слов характеризуется следующими структурно-семантическими показателями: синтаксическая функция подлежащего, дополнения и обстоятельства; неизменяемость морфологических свойств; категориальная семантика указания на неопределенное множество. При этом синтаксическая цельность количественно-именного словосочетания отражает грамматический потенциал имени числительного.
Одновременно количественно-именные словосочетания, включающие слова много и мало, содержат комплекс имплицитных признаков, определяющих мобильность частеречных показателей и формирование у рассматриваемых омокомплексов наречных свойств. У слов много и мало имеются следующие лексико-грамматические характеристики местоимения - наречия: синтаксическая функция обстоятельства степени, грамматическая неизменяемость, сочетаемость с глаголами, именами прилагательными, причастиями, наречиями. Однако четкая структурно-семантическая граница между количественным и наречным значениями отсутствует. Переходная зона включает случаи употребления омокомплексов много и мало, характеризующиеся наличием синкретичных морфологических свойств.
Механизм процессов переходности на синтаксическом уровне можно представить как взаимодействия двух типов: внутриструктурных и межструктурных.
Эти взаимодействия взаимообусловлены и различаются характером участвующих в них синтаксических единиц. Первый тип (внутриструктур-ные взаимодействия) связан с особенностями функционирования количественно-именных словосочетаний и обусловливает появление синкретичных членов предложения. Второй тип взаимодействий реализуется на уровне предложения в целом. В результате таких взаимодействий формируются предложения, имеющие синкретичные структурно-семантические характеристики.
Рефлексом указанных взаимодействий на уровне морфологии являются изменения частеречных признаков.
Так, в результате замещения (синтаксическое взаимодействие первого типа) создаются условия для сочетания слов много и мало с глаголами, а также со словами, имеющими семантику непроцессуального признака (наречиями, прилагательными, причастиями). Такие сочетания актуализируют наречные характеристики.
Изменения структурно-семантических параметров предложения (появление признаков односоставных конструкций, происходящее в результате преобразований в структуре и семантике количественно-именного словосочетания) приводят к актуализации оценочной семантики. При этом направление частеречных модификаций определяется структурно-семантическими характеристиками на уровне предложения. Незавершенность перехода двусоставных конструкций в односоставные при функционировании предложений с количественной предикацией типа Грибов было много (мало), а также в предложениях с инфинитивом в составе грамматического центра свидетельствует о наречной природе оценочной семантики. Значение имени состояния в таких конструкциях является компонентом лексико-семантической структуры слова и не имеет грамматических показателей на уровне предложения.
Катализатором процессов переходности при функционировании слов много и мало является их прономинативная семантика. Наличие переходной зоны отражает специфику функциональной омонимии как языкового явления.
Функциональные омонимы в структуре рассматриваемых омокомплек-сов характеризуются близостью лексической семантики. Грамматическая неоднородность местоимений много и мало определяется соотнесенностью с классом числительных и наречий. Основные параметры такой соотнесенности имеют синтаксическую природу. Таким образом реализуется синтаксическая обусловленность морфологических характеристик. Наличие такой обусловленности вместе с местоименными характеристиками лежит в основе лексико-грамматической структуры омокомплексов много и мало.
Таким образом, процессы переходности на уровне морфологии при функционировании слов много и мало обусловлены взаимодействиями, соотносимыми с разными ярусами системы частей речи:
1) взаимодействия между количественными местоимениями и местоименными наречиями;
2) взаимодействия между номинативными и прономинативными классами слов.
Первый тип взаимодействий реализует языковое выражение тонких сложных оттенков качественно-количественного значения, осуществляющееся в результате трансформации семантики неопределенного множества. Взаимодействия второго типа обнаруживают синкретизм номинативных и местоименных свойств, определяющих своеобразие семантического способа интерпретации действительности при употреблении слов много и маю (семантической формы мысли, способа отображения действительности).
Лингвистическая ценность частеречной квалификации слов много и мало связана с основными параметрами лексико-грамматического и лексикографического описания функциональных омонимов. Определение интегральных и дифференциальных признаков функциональных омонимов в структуре омокомплексов осуществляется в морфологической плоскости. Одновременно учет морфологического потенциала является ключом к пониманию своеобразия лексико-грамматической природы омокомплексов.
Лексическая специфика слов много и мало определяется с учетом морфологических показателей. Условием построения антонимической парадигмы является учет дифференцированное™ по признаку структурно-семантической принадлежности. При этом мобильность частеречных признаков обнаруживает нестабильность интегральных грамматических признаков антонимической оппозиции.
Анализ морфологических параметров позволяет разграничивать словообразовательные взаимосвязи омокомплексов много и мало как в парадигматическом, так и в синтагматическом отношении. Описание частеречных свойств выявляет интегральные и дифференциальные признаки близких по лексической семантике слов много, многое, многие, а также дает возможность охарактеризовать особенности употребления их падежных форм. Это, в свою очередь, помогает понять смысловые оттенки, формирующиеся при функционировании данных слов. Аналогичные смысловые связи у количественного местоимения мало в современном русском языке почти отсутствуют. Такое различие может отражать тенденцию взаимодействия местоименных и номинативных классов слов в языке. Наличие дифференциальных структурно-семантических признаков обусловливает разрушение интегральных смысловых свойств на лексико-семантическом уровне.
Лексикографическая значимость определения морфологических свойств слов много и мало состоит в уточнении и дополнении лексико-грамматических сведений, представленных в современных лингвистических словарях, а также в выявлении проблемы словарного описания функциональных омонимов в целом.
Итак, морфологическая квалификация омокомплексов много к мало имеет двойную лингвистическую перспективу для исследования явлений синхронной переходности: с одной стороны, намечаются возможности многоаспектного изучения стадий и лексико-грамматических условий перехода слов из номинативной лексики в состав местоименной, с другой, - расширяется научная база описания явления функциональной омонимии. Специфика процессов переходности в рамках данных омокомплексов заключается в характере семантических и грамматических преобразований. Вместе с тем возможности переходов и синкретизма отражают гибкость речевого мышления и позволяют выразить самые тонкие оттенки качественно-количественных значений в различных коммуникативных ситуациях.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шамшин, Юрий Николаевич, 2007 год
1. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. М., 2000.
2. Ефремова Т. В. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Т. 1. М., 2001.
3. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М., 2003.
4. Ким О. М. Словарь грамматических омонимов русского языка / О. М. Ким, И. Е. Островкина. М., 2004.
5. Комплексный словарь русского языка / Тихонов А. Н. и др. М.,2001.
6. Лопатин В. В. Русский толковый словарь. М., 2001.
7. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л. А. Новикова. М., 1984.
8. Ожегов С. И. , Шведова Н. 10. Толковый словарь русского языка. М., 1999.
9. Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 2. М.,1999.
10. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 12 / Гл. ред. Ю. С. Сорокин. СПб, 2001.
11. Словарь современного русского языка. В 17 т. Т. 6. М. Л., 1957.
12. Современный толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. Спб, 2001.
13. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. Спб, 1893.
14. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. В. Дмитриева. М.,2003.
15. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. В 4 т. Т. 2. М., 1938.
16. Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. М., 2004.1.. Литература
17. Адмони В. Г Основы теории грамматики. М., Л., 1964.
18. Адмони В. Г. Полевая природа частей речи // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. Л., 1968.
19. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. / Отв. ред. Г. В. Степанов. АН СССР, ин-т языкознания. М., 1988".
20. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
21. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.,1957.
22. Бабайцева В.В. Два подхода к исследованию единиц синтаксиса // Филологические науки. 2007. № 2. С. 99 107.
23. Бабайцева В. В. Место переходных явлений в системе языка (на материале частей речи) // Переходность и синкретизм в языке и речи. Межвузовский сборник научных трудов. М., 1991. С. 3 14.
24. Бабайцева В. В. Понятие о функциональных омонимах // Русская словесность. 2003. С. 34 39.
25. Бабайцева В. В. Предложения типа Пароходов было два II Язык и текст в пространстве культуры: Сборник статей научно-методического семинара «ТЕХТиБ». Вып. 9. Спб. Ставрополь, 2003. С. 158 - 162.
26. Бабайцева В. В. Синкретизм в системе логико-синтаксических типов простого предложения // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии. М. Уфа, 2000. С. 71 - 83.
27. Бабайцева В. В. Система структурно-семантических типов простого предложения в современном русском языке // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1984. С. 3 13.
28. Бабайцева В. В. Соотношение структурных и семантических признаков синтаксических единиц при их изучении и описании // Предложение и его структура в языке (русский язык). Межвузовский сборник научных трудов. М., 1986. С. 3-13.
29. Бабайцева В. В. Гибридные слова в системе частей речи современного русского языка // Русский язык в школе. 1971. № 3. С. 81 84.
30. Бабайцева В. В. Избранное. 1955 2005: Сборник научных и научно-методический статей / Под ред. проф. К. Э Штайн. М. - Ставрополь, 2005.
31. Бабайцева В. В. К вопросу о форме слова (о функциональных омонимах на -о) // Краткие очерки по русскому языку: Материалы пятой научно-методической конференции объединения кафедр русского языка вузов Центрально-Черноземной зоны. Воронеж, 1964. С. 29-33.
32. Бабайцева В. В. лингвистические основы преподавания синтаксиса в школе и вузе // Лингвистические основы преподавания языка. М., 1983. С. 200-214.
33. Бабайцева В. В. О синтаксических единицах // Русская речь. 1975. № 1.С. 127- 135.
34. Бабайцева В. В. Семантика простого предложения // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1983. С. 7 24.
35. Бабайцева В. В. Семантико-грамматическое значение гибридных слов в современном русском языке // Слово и предложение: Тезисы к научной лингвистической конференции. Тамбов, 1971. С. 108 110.
36. Бабайцева В. В. Система односоставных предложений в современном русском языке. М., 2004.
37. Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном русском языке. М., 1988.
38. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000.
39. Баудер А. Я. Лексико-семантический аспект явлений переходности в системе частей речи // Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.
40. Баудер А. Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. Таллин, 1982.
41. Беловольская Л. А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. Таганрог, 1999.
42. Беловольская Л. А. Семантические типы количественно-именных словосочетаний // Языковые единицы в семантическом аспекте. Таганрог, 1990.
43. Бодуэн де Куртене И. А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию. Т. II. М., 1963.
44. Бортэ Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев, 1979.
45. Бортэ Л. В. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке. Кишинев, 1979.
46. Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976.
47. Булыгина Т. В. , Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.
48. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Несколько замечаний о словах типа «несколько» // Язык: система и функционирование. М., 1988.
49. Бунина М. С. Явления переходности в области частей речи в современном русском языке // Современный русский язык. М., 1976.
50. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1868.
51. Виноградов В. В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Русский язык в школе. 1940. № 1. С. 1 12.
52. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 2001.
53. Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного русского языка. М., 2006.
54. Высоцкая И.В. Морфологический статус и синтаксические функции слова «ничего» // Русский язык в школе, 1992. № 2. С. 40 42.
55. Высоцкая И.В. Лексико-грамматическое описание омокомплекса просто II Филологические науки, 1999. № 2. С. 71 77.
56. Гайсина Р. М. Диалектика межкатегориального перехода понятия // Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.
57. Гайсина Р. М. Межкатегориальный переход понятия и обогащение лексики. Уфа, 1985.
58. Галич Г. Г. Когнитивная категория количества в современном русском языке. Омск, 2002.
59. Галкина-Федорук Е. М. К вопросу об омонимах в русском языке // Русский зык в школе. 1954. № 3.
60. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. Ч. II. Синтаксис. М.,1973.
61. Горелова Л.Н. Об одной разновидности предметно-количественных конструкций с разъединенными компонентами // Сборник мтериалов 2-ой научной сессии вузов Центрально-Черноземной зоны. Лингвистические науки. Воронеж, 1967.
62. Гриншпун Б. М. О синтаксической роли имен числительных в сочетании с именами существительными // Русский язык в школе. 1960. № 2.
63. Иванова В. Ф. Модели количественных предложений. К вопросу о типологии простого предложения // Русский язык в школе, 1973. № 3.
64. Ильенко С. Г. Явления грамматической переходности и их отражение при обучении русскому языку. // Семантика переходности. Л., 1977.
65. Калечиц Е. П. Взаимодействие слов в системе частей речи (межкатегориальные связи). Свердловск, 1965.
66. Калечиц Е. П. О составе явлений, рассматриваемых как переходные в области частей речи // Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.
67. Калечиц Е. П. Переходные явления в области частей речи. Свердловск, 1977.
68. Камынина А.А. К вопросу о предложениях с количественными словами в составе главных членов // РЯШ. 1961. № 2, С. 25.
69. Керимова 3. Л. Транспозиция на уровне лексико-грамматических разрядов слов в современном русском языке. АКД. Ташкент, 1986.
70. Керимова 3. Л. Транспозиция на уровне лексико-грамматических разрядов слов в современном русском языке. АКД. Ташкент, 1986.
71. Ким О. М. Омонимия на уровне частей речи и ее отражение в словаре // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. Вып. I.
72. Ким О. М. Транспозиция на уроне частей речи и явления омонимии в современном русском языке. М, 1978.
73. Киров Е.Ф. Части речи русского языка // Вестник Нижегородского университета имени Н.И. Лобачевского. Серия «Филология». Вып.1 1999. С.31 -59.
74. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке. М., 1998.
75. Колесникова С.М. Градуальная лексика в современном русском языке // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». № 2 (27). С. 63 69.
76. Колыханова Е. Б. О толковании функциональных омонимов в словарях русского языка // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988.
77. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.,1978.
78. Кузнецов В. Я. Переход в кругу частей речи в русском языке. Калинин, 1983.
79. Лукин В. А. Семантические примитивы русского языка. Основы теории . Институт Русского языка АН СССР. Предварительные публикации. М., 1990.
80. Лукин М. Ф. Транспозиция частей речи в современном русском языке. Донецк, 1973.
81. Маджидов С. Р. Приблизительное количество как языковая категория и способы его выражения в современном русском языке. АКД. Ростов н/Д, 1995.
82. Майтинская К. Е. Местоимения в языках разных систем. М., 1969.
83. Малаховский Л. В. Теория лексической и грамматической омонимии. Л., 1990.
84. Маслов 10. С. Омонимы в словарях и омонимия в языке // Вопросы теории и история языка: Сб. в честь проф. Б. А. Ларина. М., 1963.
85. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т. III. Ч. III. М. Вена,2000.
86. Мигирин В. Н. Очерки по теории процессов перехдности в русском языке. Бельцы, 1971.
87. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев, 1973.
88. Милованова М.С. Функциональные омонимы звуковых комплексов против/напротив и их грамматический статус. АКД. М., 2003.
89. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). М., 2002.
90. Палевская М. Ф. Омонимия как следствие лексикализации отдельных грамматических форм и перехода слов из одной части речи в другую // Русский язык в школе. 1960. № 3.
91. Панов М. В. Позиционная морфология русского языка. М., 1999.
92. Петрова О.В. Местоимения в системе функционально-семантических классов слов. Воронеж, 1989.
93. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.,2001.
94. Плунгян В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М.,2000.
95. Попов A.C. Предложения с разъединенными количественно-именными сочетаниями и нумеративное подлежащее в современном русском литературном языке. Пермь, 1974.
96. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М., 1967.
97. Русские местоимения: семантика и грамматика: Межвуз. сб. научи. трудов / Владимир, гос. пед. институт им. Лебедева-Полянского. Владимир, 1989.
98. Савченко А. Н. Части речи как грамматические и лексико-грамматические классы слов в индоевропейских языках // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. Л., 1968.
99. Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М., 1988.
100. Семантика грамматических форм / Отв. ред. П. В. Чесноков. Ростов н/Д, 1982.
101. Сидоренко Е. Н. Очерки по теории местоимений современного русского языка. Киев, Одесса, 1990.
102. Сидоренко Е. Н. Семантические разряды местоимений современного русского языка // Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.
103. Сидоренко Е. Н. Функциональные заменители и аналитическиеноминанты в сфере местоимений // Грамматические классы слов. Тамбов, 1976.
104. Скобликова Е.С. Сказуемое при подлежащем с количественно-именным сочетанием // Вопросы культуры речи. Вып. II. М., 1959. С. 93.
105. Смирнов Ю. Б. Семантика и функционирование местоименных слов со значением неопределенности в современном русском языке. АКД. Л., 1985.
106. Сорокина М.А. Функционирование омокомплекса правда в современном русском языке. АКД. М., 2002.
107. Сорокина М.А. Принципы создания Словаря функциональных омонимов // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сборник статей научно-методического семинара «ТЕХТШ». Вып. 7 / Под ред. К.Э. Штайн. Москва. - Ставрополь, 2001. С. 87 - 90.
108. Супрун А. Е. О русских числительных. Фрунзе, 1959.
109. Теория и типология местоимений. М., 1980.
110. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количест-венность. СПб, 1996.
111. Тимофеев И. С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество». М., 1972.
112. Химик В. В. Количественность в структуре предложения современного русского языка. АКД. М., 1978.
113. Химик В. В. О количественных предложениях в современном русском языке // Русский язык в школе. 1979. № 3.
114. Ю1.Чесноков П. В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992.
115. Чесноков П. В. Основные единицы языка и мышления. Ростов н/Д,1966.
116. Чеснокова Л. Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог, 1992.
117. Чеснокова Л. Д. Категория неопределенного множества и семантические формы мысли // Сб.: Семантика грамматических форм. Ростов н/Д, 1982.
118. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М., 2001.
119. Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл: Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М., 1998.
120. Шведова Н. Ю., Белоусова А. С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1995.
121. Ю8.Шелякин М. А. Русские местоимения (значение, грамматические формы, употребление). Тарту, 1986.
122. Шигуров В.В. Прономинализация как тип ступенчатой транспозиции словоформ в системе частей речи: Материалы к транспозиционной грамматике русского языка. Саранск, 2003.176
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.