Функционально-прагматические особенности демонологической лексики: на материале текстов фантастической прозы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Новикова, Дарья Константиновна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 228
Оглавление диссертации кандидат наук Новикова, Дарья Константиновна
Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основания изучения демонологической лексики в языке и художественной речи
1.1. Демонологическая лексика как объект междисциплинарного изучени
1.1.1.Подходы к исследованию демонического и определению понятия «демонологическая лексика» в гуманитарной парадигме знания
1.1.2.Дефиниционный анализ базовых понятий «демон/ангел»: универсальное и этноспецифическое
1.2.Подходы к классификации демонологической лексики по различным основаниям
1.3. Семантическое пространство художественного текста как среда функционирования демонологической лексики
1.3.1. Текст как акт художественной коммуникации
1.3.2. Корреляция понятий «семантическое пространство» и «концептуальное пространство» художественного текста
1.3.3.Фантастическая картина мира как отражение индивидуально-авторского
мировидения
Выводы
Глава 2. Функционально-прагматическая специфика демонологической лексики в текстах фантастической прозы
2.1.Интертекстуальные и содержательно-тематические особенности романов фантастического жанра
2.2. Полифункциональность демонологической лексики в фантастических романах в аспекте реализации авторской интенции
2.2.1. Амбивалентность демонологемы в тексте фантастического романа (на примере романа «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» А. Перез-Реверте)
2.2.2. Функциональная и лингвокультурная специфика демонологической
2
лексики (на примере романа В. Орлова)
2.3. Текстообразующая функция демонологемы (на примере романа У. Хъёртсберга)
2.3.1. Прагматика сильных позиций текста романа
2.3.2. Текстообразующий потенциал демонологемы «angel»
2.4. Семантика и модальность «странного» в романах фантастического
жанра
Выводы
Заключение
Список литературы
Приложения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Семантическое поле "Нечистая сила": лингвокультурологический аспект2011 год, кандидат филологических наук Кирилова, Ирина Владимировна
Демонологическая лексика в говорах Правобережья Нижегородской области1999 год, кандидат филологических наук Балова, Елена Юрьевна
Эстетика демонического в русской художественной культуре XIX - начала XX веков2007 год, кандидат философских наук Домахина, Надежда Михайловна
Сербские наименования мифологических персонажей на фоне китайской традиции (провинция Шаньдун): этнолингвистический аспект2023 год, кандидат наук Лю Ху
Славянская народная демонология: Проблемы сравнительного изучения2001 год, доктор филологических наук в форме науч. докл. Виноградова, Людмила Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-прагматические особенности демонологической лексики: на материале текстов фантастической прозы»
ВВЕДЕНИЕ
В современной гуманитарной науке не утрачивается исследовательский интерес к народной духовно-сакральной культуре, причём в самых разнообразных её проявлениях: в представлениях о сверхъестественной силе, в лексике и фразеологии народных обрядов, в описании праздников, толковании понятий доброго и злого, божественного и дьявольского, в том числе и в текстах художественных произведений, главными героями которых выступают демонологические персонажи, эксплицирующие лингвокультурные и авторские представления о потустороннем мире и апеллирующие к языковой картине мира и ментальности потенциальных читателей.
Акцент в данной диссертационной работе сделан на изучении демонологической лексики и особенностей её функционирования в художественных текстах англо-, испано- и русскоязычной фантастической прозы. Выбор тематики исследования обусловлен важностью уточнения места и роли демонологической лексики и демонической концептосферы в системе языка и речи, определения коммуникативно-прагматической специфики данных безденотатных лексических единиц. Современная антропологическая парадигма знания актуализирует изучение коммуникативного потенциала и индивидуально -авторских особенностей тематически связанных групп слов в различных типах дискурса и в целом прагматики текста в таких фокусах её приложения, как прагматика автора, персонажа и реципиента.
Научный интерес к избранной проблеме обусловлен особым положением, своеобразным лингвопрагматическим «характером» демонологической лексики, которая имеет специфический денотат, не закрепленный вербально за обозначенным объектом, явлением или лицом, поскольку демонологема как языковая единица номинирует представителей нечистой силы, находящихся за пределами объективной реальности. Демонологическая лексика обеспечивает доступ к концептуальным структурам продуцента речи, к мифологическим корням национальной культуры, к сфере вымышленного, к подсознанию,
4
помогая понять, осмыслить и отразить то ментально-типичное, что кроется в национальном сознании народов на протяжении многих веков.
В отношении степени разработанности избранной темы отметим, первой значимой работой по данной проблематике является труд Д.К. Зеленина «Восточнославянская этнография» (1927), посвящённый изучению мифологических персонажей на материале рукописей Географического общества, коллекций этнографических музеев и непосредственных наблюдений автора за жизнью и бытом народов Советского Союза. В работах отечественных ученых изучались фольклорные мифологические персонажи (Виноградова 2001), в литературоведческом плане на материале художественных текстов исследовались демонологические мотивы в произведениях Ф. Достоевского (Домахина 2007; Котельникова 2007), М. Булгакова (Савина 2005), А. Ахматовой (Сискевич 2010), И.В. Гёте (Кирьянова 2013), Э.Т.А. Гофмана (Нечаева 2010), С. Рушди (Облачко 2005; Шамсутдинова 2008), описывалось демоническое начало в ранней англоязычной литературе (Spoto 2012). В лингвистических трудах рассматривались лингвокультурные аспекты семантического поля «нечистая сила» (Кирилова 2011), демонологическая лексика и ее мифологическая функция (Балова 1999), структурные и функционально-семантические особенности мифологической лексики на материале английского и узбекского языков (Шапиров 2005).
Актуальным и научно значимым представляется, таким образом, многоаспектный лингвопрагматический анализ демонологической лексики на материале нескольких языков с привлечением произведений фантастического жанра, в которых демонологическая лексика играет первостепенную роль в формировании индивидуально-авторского художественного мира. Изучение демонологических концептуально значимых слов, не имеющих под собой конкретного референта, но закрепленных в субъективном сознании людей, открывает доступ к мировидению и идиостилевым предпочтениям писателя. Особый интерес представляют в этом плане произведения, обнаруживающие
5
как универсальные, так и этноспецифические черты соответствующих фрагментов фантастической картины мира.
Объектом данного диссертационного исследования послужила демонологическая лексика, использованная в романах фантастической прозы на русском, английском и испанском языках.
Предмет изучения - функционально-прагматические особенности демонологической лексики в аспекте формирования индивидуально-авторской художественной картины мира.
Цель работы состоит в определении функционально-прагматических особенностей демонологической лексики в литературных произведениях фантастической прозы.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) уточнить понятие демонологической лексики;
2) дать определение демонологемы как концептуально значимого компонента фантастических романов с элементами мистики;
3) осуществить классификацию демонологической лексики по структурно-семантическому и содержательно-тематическому принципам;
4) определить коммуникативно-прагматические характеристики демонологической лексики и ее функциональные особенности;
5) обосновать текстообразующую функцию демонологем в разноязычных романах;
6) определить семантику и модальность «странного» как индикатора фантастического в разноязычных художественных картинах мира.
Материалом настоящего исследования послужили тексты романов В.
Орлова «Альтист Данилов», У. Хъёртсберга «Падший ангел» (W. Hjortsberg
«Falling Angel») и А. Перез-Реверте «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» (A. Pérez-
Reverte «El club Dumas»). При выборе материала мы руководствовались, в
первую очередь, жанровой спецификой произведений - фантастикой
мистического характера, отражающей историческую эпоху их создания с
6
уникальными особенностями каждой культурной среды, и во-вторых, популярностью романов как феномена массовой литературы. Общий объём исследовательской картотеки составил более 600 контекстов. За единицу анализа принято сверхфразовое единство как концептуально-значимый фрагмент текста, раскрывающий смысл высказывания в рамках произведения как концептуального единства.
Основным методом изучения функциональных особенностей демонологической лексики послужил метод контекстуального анализа в широком лингвокультурном понимании, предполагающий учет парадигматических (системных) и синтагматических (текстовых) значений демонологической лексики. Избранный нами метод подразумевает под собой следующие шаги исследования: 1) выделение предтекстовых пресуппозиций; 2) анализ семантики заглавий и словарного состава текста для выявления тематической группы слов демонической сферы; 3) выявление концептуально значимых ключевых слов; 4) определение функционально-прагматических свойств номинативных единиц в выделенных контектстах.
В качестве вспомогательных методов были привлечены такие, как описательный, включающий классифицирование, интерпретацию и наблюдение за употреблением демонологической лексики; приемы компонентного анализа, позволяющие установить семный состав ключевых слов; методы дистрибутивного и сопоставительного анализа ядерных элементов ассоциативно-семантических полей, а также семасиологических параллелей; семантико-стилистический анализ слова, позволяющий раскрыть оценочные характеристики компонентов; метод этимологического анализа, нацеленный на исследование причин и особенностей появления демонологем в изучаемых лингвокультурах.
При определении цели и задач исследования мы исходили из следующей
гипотезы: демонологическая лексика обладает высоким коммуникативно -
прагматическим потенциалом, функциональной и лингвокультурной
7
спецификой в аспекте формирования индивидуально-авторского художественного фантастического мира, представленного в романах В. Орлова, У. Хъёртсберга и А. Перез-Реверте.
Методологической основой исследования послужили доказанные в современной лингвистике положения о взаимной обусловленности языка и мышления, языка и речи, языка и общества, языка и культуры, новые аспекты взаимодействия которых были актуализированы антропоцентрическим вектором современной лингвистики.
Теоретической базой стали работы ведущих лингвистов в области:
- филологического анализа художественного текста: М.М. Бахтин (1979, 1986), Н.С. Болотнова (2007), Н.С. Валгина (2003), В.В. Виноградов (2005), Л.В. Бабенко, Ю.В. Казарин (2005), И.Р. Гальперин (2004), Е.А. Гончарова (2007), В.А. Кухаренко (1988), Ю.М. Лотман (1998), В.А. Лукин (2005), С.Р. Макерова (2016), Н.А. Николина (2003), А.И. Новиков (1983) Л.В. Поповская (2006), Н.Е. Сулименко (2009), В.И. Тюпа (2009);
- интертекстуальности: Н.А. Кузьмина (2004), Н.А. Фатеева (2006), Г.В. Денисова (2003); Х. Блум (1998), Ж. Женетт (1997); Кристева (2000);
- лингвистической семантики и функциональной стилистики: О.А. Алимурадов (2003), В.И. Карасик (2002), И.М. Кобозева (2000), М.А. Кронгауз (2005), А.И. Новиков (1983, 1990), С.В. Серебрякова (2002, 2011), Ф. де Соссюр (1977);
- лингвопрагматики: В.П. Абрамов (2003), Н.Д. Арутюнова (1995, 1999), Л.Г. Бабенко (2000), А.Г. Баранов (1993, 2008), И.М. Кобозева (2000); Е.С. Кубрякова (2000), М.В. Малащенко (2003), Г.Г. Матвеева (2013).
Особый интерес представляют работы Дж.Б. Рассела (2001, 2002), А.Е. Махова (2006), И.П. Черкасовой (2005), J.M. Blair (2009), St.I. Spoto (2012), посвященные изучению демонологической сферы и образов дьявола и ангелов в различных областях гуманитарного знания.
Решение поставленных задач позволило вынести следующие положения
8
на защиту:
1. Демонологическая лексика, характеризующаяся отсутствием объективной референтной соотнесенности, представлена словами, словосочетаниями и устойчивыми выражениями, номинирующими персонажей и существ нечистой силы, а также связанные с ними реалии, свойства и деяния, имеющие отношение к причинению вреда человеку и наделенные определёнными мифологическими функциями. Демонологемы - это концептуально значимые номинации литературных персонажей, причисляемых к нечистой силе и наделенных сверхъестественными способностями, которые приобретают статус ключевых знаков, включаются в состав сильных позиций произведения, выполняют смыслообразующую функцию в семантическом пространстве романов мистической фантастической прозы.
2. Данные разноязычных лексикографических источников и классификация демонологической лексики как компонента романов фантастического жанра по двум основаниям: структурно-семантическому (мотивированные по различным основаниям моно- и полилексемные номинации, номинативные комплексы) и содержательно-тематическому (ассоциативно-семантическое поле с выделением ядра и периферии) -свидетельствуют об универсальных (общая этимология, сходный набор сем, сходство ассоциативных образов и вектора оценочности) и этноспецифических чертах (разная степень синонимической плотности) исследуемого класса единиц.
3. Демонологическая лексика отличается в романах фантастического
жанра значительным коммуникативно-прагматическим потенциалом в плане
реализации авторских интенций и моделирования мистико-фантастического
мира, характеризующегося высокой степенью интертекстуальности и
обладающего следующими обязательными атрибутами: присутствие
установленных автором условностей и необъяснимых феноменов,
использование элементов фантастики, наличие альтернативной реальному миру
9
квазиреальности (фантастического хронотопа), многомирия (мира автора, мира героя, географического мира, потусторонней реальности, инфернального пространства и т.п.) и населяющих его демонических персонажей. В качестве основных функций демонологической лексики были определены следующие: номинативная, характерологическая, экспрессивная, эмотивно-оценочная и эстетическая.
4. Текстообразующая функция семантически амбивалентных демонологем реализуется в текстовом пространстве романов посредством архетипического контрастного противопоставления образов дьявола и ангела, номинации которых образуют концептуально-смысловые точки как центры текстовых ассоциативно-семантических полей. Общую зону пересечения данных полей образуют равнозначные понятия «падший ангел» / «влюбленный дьявол», «человек» / «демон» с вектором положительной оценочности и «падший ангел» / «дьявол» - сугубо отрицательной оценочности, символизирующие взаимодействие реального и ирреального, земного и потустороннего миров, добра и зла, жизни и смерти.
5. Модальность «странного» как индикатора ирреального (фантастического, потустороннего) мира отличается специфическим характером в контексте различных лингвокультур. В семантическом пространстве разноязычных романов мистико-фантастического жанра преобладает эмоционально-аксиологический аспект текстовой семантики странного как в использовании общеупотребительных, так и индивидуально-авторских признаковых слов, в меньшей степени реализованы гносеологический и онтологический аспекты семантики.
Научная новизна исследования заключается в определении понятия
«демонологема» как маркера концептуальной информации в текстах
фантастической прозы. В работе установлены структурно-семантические
особенности демонологической лексики, с опорой на картотеку эмпирического
материала произведена ее структурно-семантическая классификация, впервые
10
выявлены коммуникативно-прагматические характеристики демонологем в аспекте формирования художественного фантастического мира, доказана текстообразующая функция демонологем в мистико-фантастических романах, определены модально-оценочные аспекты текстовой семантики «странного» через призму индивидуально-авторского восприятия действительности.
В теоретическом плане результаты исследования представляют интерес для дальнейшей разработки проблем фольклористики, лингвокультурологии, функционально-прагматического анализа текста. В работе уточнено понятие демонологической лексики в аспекте формирования фантастического художественного мира. Выводы, обобщения, наблюдения сопоставительного плана, сделанные в работе, позволяют структурировать в языковом сознании представления о явлениях мистического характера, не имеющих под собой конкретного обозначения (денотата) на примере русской, английской и испанской языковых картин мира. Работу можно считать определенным вкладом в теорию текста, лексическую семантику, лингвопрагматику, лингвокультурологию и теорию языка в целом.
Практическая ценность диссертации заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть применены в вузовских курсах как общего языкознания и теории перевода, так и фольклористики, лингвокультурологии и семиотики, аналитического чтения, практики преподавания английского и испанского языков. Материалы данной работы используются автором в учебном процессе в Гуманитарном институте Северо-Кавказского федерального университета.
Достоверность полученных результатов основывается на логическом следовании теоретическим посылкам в процессе доказательства сформулированной гипотезы, на репрезентативности и адекватности выборки эмпирического материала, как и на валидности методологии, положенной в основу предпринятого диссертационного исследования.
Основные положения работы регулярно докладывались на заседаниях
11
кафедры теории и практики перевода Северо-Кавказского федерального университета, прошли апробацию на международных (Москва 2014, 2016, 2017; Северный Чарльстон 2014; Казань 2014; Майкоп 2016; Ставрополь 2014, 2017) и всероссийских (Ставрополь 2014) научных и научно-практических конференциях. По теме диссертации опубликовано 13 научных работ, раскрывающих основное содержание диссертации (объемом 5,3 п.л.), 4 из которых (1,9 п.л.) опубликованы в научных журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации.
Решение поставленных задач предопределило структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и 5 приложений.
Глава 1. Теоретические основания изучения демонологической лексики
в языке и художественной речи
1.1. Демонологическая лексика как объект междисциплинарного
изучения
1.1.1. Подходы к исследованию демонического и определению понятия «демонологическая лексика» в гуманитарной парадигме знания
Лексикология как «раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка» [Гак 1990: 259], решает множество задач, одной из основных выступает при этом установление различных видов «системных отношений, существующих внутри различных групп лексики, установление тех объективных (в том числе синтаксических) показателей, которые объединяют слова (в определенных значениях) друг с другом» [Шмелев 2003: 14].
Принцип системности единиц языка был обоснован и представлен в лингвистке Ф. де Соссюром: язык - это «система, все части которой могут и должны рассматриваться в их синхронической взаимообусловленности» [Соссюр 1977: 120]. Глубокое теоретическое осмысление системность языка получила в современных стратификационных теориях, одной из которых стала двуплановая система языка Л. Ельмслева, включающая в себя план выражения (означающее) и план содержания (означаемое) [Ельмслев 1960; Васильев 2009: 25]. При этом отношения между данными планами трактуются в работах Н.Д. Арутюновой (1999) и Э.В. Кузнецовой (1967) как знаковые функции. Традиционным можно считать членение языка на три уровня: семантический, лексико-грамматический и фонетический, единицы которых «выполняют функции "представителей" (репрезентантов) по отношению к предметам реальной действительности (а также к понятиям о них) и по отношению друг к другу» [Васильев 2009: 55].
Наш исследовательский интерес направлен на изучение лексико-
13
грамматического яруса, репрезентируемого лексемами (словоформами) с определенным значением, и семантического, в котором значение представляет предмет (денотат). При этом мы учитываем тот факт, что «между единицами разных ярусов языка нет полного соответствия: одно значение может быть представлено несколькими лексико-грамматическими единицами (синонимами), а одной лексико-грамматической единице могут соответствовать несколько семантических (полисемия и омонимия) [Васильев 2009: 56]. В связи с этим существует несколько подходов к трактовке значения языковых единиц.
Одним из первых определил значение Платон, подразумевая под ним «фрагменты действительного мира, которые им соответствуют»; при другом подходе, предложенном Дж. Локком, значение определяется как понятие, или концепт, которому приписывается психологическая реальность [цит. по: Кронгауз 2005: 54]. Р.О. Якобсон (1975) интерпретировал значение через процедуру перевода, в то время как в отечественной лингвистике значение приравнивалось к инварианту синонимического перефразирования [там же: 54]. И, наконец, совмещение двух подходов в трактовке Г. Фреге акцентировало различие между смыслом и денотатом, то есть и денотат, и смысл были определены как составные части значения [Фреге 1997: 351].
Объектом нашего исследовательского внимания является одна из тематически организованных подсистем - демонологическая лексика, которая становилась предметом изучения не только лингвистики, но и многих других гуманитарных дисциплин - фольклористики, культурологии, философии, эстетики и литературоведения. В лингвистическом плане, в первую очередь, следует отметить сложность выделения и описания демонологической лексики, обусловленную тем, что она обозначает явления, отсутствующие в реальной действительности, то есть не имеет под собой конкретного денотата реального мира. Это дает богатую пищу для народной фантазии, нашедшей отражение как в языковой картине мира, так и в художественной литературе фантастического жанра.
Попытки исследования, классификации, выделения критериев отбора лексики, обозначающей нечистую силу, были предприняты в последние десятилетия отечественными и зарубежными исследователями, однако многоаспектного изучения и глубокого анализа ее функционально-прагматических особенностей в текстах определенной жанровой разновидности не существует вплоть до настоящего времени.
Исходным пунктом наших рассуждений и, соответственно, критического анализа научной литературы послужила монография профессора Л.Н. Виноградовой «Славянская народная демонология: проблемы сравнительного изучения» [Виноградова 2001], в которой рассматриваются персонажные типы «нечистой силы». Непосредственно под демонологией в работе подразумевается «круг мифологических поверий, отражающий характер взаимоотношений человека со сверхъестественными силами» [Виноградова 2001: 54]. Исследовательница ввела в научный обиход значимое и для нашей работы понятие «мифологический персонаж», к их числу были отнесены представители потустороннего мира и связанные с ними события, действия и объекты. Мифологический персонаж является одним из важнейших элементов демонологической структуры всех существующих репрезентантов инфернальной среды. Л.Н. Виноградова справедливо отмечает более широкие границы демонологической системы, включая в неё целый круг мифических образов и реальных людей, так называемых условных персонажей, а иногда и образы святых [Виноградова 2001: 13]. По сути, это не вполне корректное по отношению к ним использование терминов «демон», «нечистая сила». Мы разделяем мнение учёного о том, что наиболее нейтральным, применимым к разным персонажным типам, можно посчитать термин «"мифологический персонаж", хотя и он не является вполне однозначным, так как относится не только к персонажам демонической системы, но и ко многим общефольклорным образам (к героям сказок, мифов, легенд, былин)» [Виноградова 2001: 10].
Источником для получения данных о персонажах сверхъестественной силы в монографии Л.Н. Виноградовой, кроме традиционных жанров - сказки, былички, мифологические поверия, суеверные рассказы, также выступили сведения разнообразных заговорных формул, «заклинательных и магических приговоров, народной терминологии и фразеологии, обрядов и обычаев, тексты суеверных запретов и предписаний, их мотивировки, обереги, вербальные клише» [Виноградова 2001: 7], которые объясняют онтологию самых распространённых природных явлений и значительно расширяют диапазон изучения данной проблематики.
Интерес для нашей работы представляет диссертационное исследование Н.М. Домахиной «Эстетика демонического в русской художественной культуре XIX - начала XX веков» [Домахина 2007], материалом которого послужили не только художественные тексты (роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», поэма М.Ю. Лермонтова «Демон»), но и серия книг про дьявола, написанная Дж.Б. Расселом, британским культурологом, удостоенным Нобелевской премии. Акцент в работе сделан на выявлении образных воплощений демонического в русской художественной культуре на фоне кризиса гуманистического мировоззрения рубежа веков. Н.М. Домахина справедливо отмечает, что «актуализация темы демонизма, апокалиптические настроения характерны для кризисных, переломных эпох», поясняя далее, что «для европейской и русской культуры рубеж XIX - начала XX вв. был временем глобальных мировоззренческих поисков, направленных на переосмысление традиционных представлений о местоположении человека в мире» [Домахина 2007: 5-6].
Важным для нашего исследования можно считать вывод о том, что по
мере того, как человек утрачивает свою значимость в мировом процессе и
ощущает свою зависимость, «в художественном творчестве с началом процесса
дегуманизации актуализируется тема позитивности, красоты демонизма,
происходит эстетизация зла, так как минуты боли и внутреннего бунта могут
16
породить двусмысленное сочувствие дьяволу - романтичному дьяволу, имеющему несомненные черты сходства как с лермонтовским, так и с бодлеровским, - падшему ангелу, "мудрому соблазнителю", а может быть даже "непонятому учителю великой красоты"» [там же: 9].
Комплексное исследование русской литературной демонологии представлено в коллективном труде английских и американских славистов «Русская литература и ее демоны» («Russian Literature and Its Demons») (2000), изданном в серии монографий «Исследования славянской литературы, культуры и общества». С опорой на обширный материал - от фольклорных текстов до произведений модернизма и постмодернизма - авторы определяют основные темы, речежанровые и лингвокультурные особенности русской литературной демонологии.
Особого внимания заслуживает серия книг Дж. Рассела о зле и критериях его описания. Авторитетный историк и философ представил в своих трудах зло, назвав его «дьяволом», «причиняющим страдания ради самих этих страданий, творящим зло ради самого зла, Дьявол, по определению, является персонификацией космического зла» [Рассел 2002: 10]. Ученый обращается к мировым религиозным источникам, сравнивая толкование зла и его воплощение в священных писаниях иудеев, буддистов, христиан, мусульман. По его мнению, «религии, делающие, подобно христианству и исламу, больше упор на рациональность, чем на миф, более восприимчивы к представлениям о Дьяволе» [Рассел 2002: 18-19]. Значимым для решения задач нашего анализа можно считать используемые номинации демонических существ, описание их функций и влияния на человеческую жизнь (змея Уроборос, суккуб, инкуб, Лилит) и, прежде всего, гетерономинативность понятия «дьявол» - Люцифер, Мефистофель, сатана, Князь тьмы, Владыка зла и др. [Рассел 2002: 56].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Новые формы демонологического повествования в современной Монголии2019 год, кандидат наук Соловьева Алевтина Андреевна
Типология фантастических персонажей в фольклоре горнорабочих Западной Европы и России2002 год, кандидат филологических наук Швабауэр, Наталия Анатольевна
Демонический комплекс в художественном мире А.А. Ахматовой2010 год, кандидат филологических наук Сискевич, Анастасия Евгеньевна
Полигенетичность демонических образов романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"2012 год, кандидат филологических наук Малкова, Татьяна Юрьевна
Лексика колдовства, знахарства русских мифологических текстов как особая идеографическая сфера: комплексное исследование2022 год, доктор наук Русинова Ирина Ивановна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Новикова, Дарья Константиновна, 2017 год
Список литературы
1. Абрамов, В.П. Семантические поля русского языка / В.П. Абрамов. - М.: Акад. соц. и пед. наук РФ; Краснодар: КубГУ, 2003. - 338 с.
2. Американа: Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» [Электронный ресурс] / Под ред. Г.В. Чернова. М.В. Васянин, О.Н. Гришина и др. - URL: http://www.rubricon.com/americana_1.asp
3. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. - М.: Наука, 1974. - 367 с.
4. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Т. 2. - М.: Языки русской культуры, 1995. -560 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Истина и этика / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре языка / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. - М.: Наука, 1995. - 202 с.
6. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
7. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. - Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2000. -534 с.
8. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. - М.: Наука, 2005. - 496 с.
9. Баевский, В.С. Тематические и ключевые слова в языке русской поэзии первой половины XIX в. Обзор работ Г. Хетсо за 1973-1985 гг. // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1986. - № 5. - С. 452-457.
10. Балова, Е.Ю. Демонологическая лексика в говорах Правобережья Нижегородской области: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Балова Елена Юрьевна. - Арзамас, 1999. - 25 с.
11. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста / А.Г. Баранов. - Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1993. - 182 с.
205
12. Баранов, А.Г. Прагматика как методологическая перспектива языка / А.Г. Баранов. - Краснодар: Просвещение-ЮГ, 2008. - 188 с.
13. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М: Искусство, 1979. - С. 328-345.
14. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.
15. Белянин, В.П. Системность лексики текста как отражение системности картины мира автора / В.П. Белянин // Психолингвистические исследования: (Звук, слово, текст). - Калинин: Калининский ун-т, 1987. - С. 135-444.
16. Бен-Порат, З. Поэтика литературной аллюзии / З. Бен-Порат // Журнал для описательной поэтики и теории литературы. - 1976. - №. 1. - С. 105-128.
17. Бернацкая, А.А. Приемы прагматизации заглавий / А.А. Бернацкая // Логико-семантические и прагматические проблемы текста: межвуз. сборник научн. трудов. - Красноярск: КГПИ, 1990. - С. 38-47.
18. Блум, Х. Страх влияния. Карта перечитывания / Х. Блум. - Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 1998. - 175 с.
19. Болотнова, Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня / Н.С. Болотнова. - Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1992. - 309 с.
20. Болотнова, Н.С. Коммуникативные универсалии и лексические воплощения в художественном тексте / Н.С. Болотнова // Филологические науки. Науч. доклады высш. шк. - 1992. - №. 4. - С. 75-87.
21. Булгарин, Ф.В. Дмитрий Самозванец: ист.роман / Ф.В. Булгарин / Под общ. ред. и с примеч. С.Ю. Баранова. - Вологда: ПФ «Полиграфист», 1990. -708 с.
22. Валгина, Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. - М.: Логос, 2003. - 280 с.
23. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев.
206
- М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 192 с.
24. Везерова, М.Н. О соотношении категорий идеоглосса - идиоглосса (на материале поэтической речи) / М.Н. Везерова, Е.Г. Сиверина / Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции. В трех томах. Том 3. -Соликамск: СГПИ, 2004. - С. 27-31.
25. Величко, А.А. Коммуникативно-прагматические особенности цветообозначений в текстовом пространстве романов Томаса Гарди: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Величко Алеся Александровна. - Ставрополь, 2010. - 224 с.
26. Вендина, Т.А. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т. А. Вендина. - М.: Русский язык, 1998. - 278 с.
27. Виноградова, Л.Н. Славянская народная демонология: проблемы сравнительного изучения: дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.09 / Виноградова Людмила Николаевна. - М., 2001. - 95 с.
28. Виноградова, Л.Н. Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян / Л. Н. Виноградова. - М.: Индрик, 2000. - 432 с.
29. Велесов круг [Электронный ресурс] / URL: http://www.velesovkrug.ru/ obnovleniya-na-sayte/slavyanskie-bogi-bogi-slavyan-russkie-bogi-panteon-drevnyay
30. Гак, В.Г. Лексикология // Лингвистический энциклопедический словарь / В.Г. Гак / Под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 259261.
31. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: УРСС, 2004. - 144 с.
32. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров - М.: Новое лит. обозрение, 1996. - 352 с.
33. Гаспаров, М.Л. Избранные труды / М.Л. Гаспаров в 2 т. Т. 2. О стихах. -М.: Языки русской культуры, 1997. - 345 с.
207
34. Гердер, И. Г. Трактат о происхождении языка / И.Г. Гердер. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 88 с.
35. Гомер. Илиада / Гомер. - Л.: Наука, 1990. - 660 с.
36. Гончарова, Е.А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор
- персонаж в художественном тексте / Е.А. Гончарова. - Томск: Изд-во Томск. ун-та 1984. - 150 с.
37. Гончарова, Н.Н. Языковая картина мира как объект лингвистического исследования / Н.Н. Гончарова // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. - 2012.
- №. 2. - С. 396-405.
38. Гридина, Т.А. О моделировании ономастической лексики / Т.А. Гридина // Слово в системных отношениях. - Свердловск: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1982. -167 с.
39. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1985. - 448 с.
40. Данилевская, Н.В. Стилистический контраст / Н.В. Данилевская // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под. ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта, Наука, 2011. - С. 483-487.
41. Денисова, Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод / Г.В. Денисова.
- М.: Азбуковник, 2003. - 298 с.
42. Долинин, К.А. Интерпретация текста / К.А. Долинин. - М.: Просвещение, 1985. - 288 с.
43. Домахина, Н.М. Эстетика демонического в русской художественной культуре XIX - начала XX веков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 09.00.04 / Домахина Надежда Михайловна. - СПб., 2007. - 29 с.
44. Донецких, Л.И. Парадигматическая плоскость текста / Л.И. Донецких, Ю.А. Нельзина / Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции. В трех томах. Том 3. - Соликамск: СГПИ, 2004. - С. 38-43.
45. Егорова, Д.А. Психолингвистическая модель понимания художественного
208
текста / Д.А. Егорова / Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции. В трех томах. Том 3. - Соликамск: СГПИ, 2004. - С. 167-170.
46. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике. - 1960. - Вып. 1. - С. 264-389.
47. Женетт, Ж. Палимпсестис: литература второй степени / Ж. Женетт. -Париж: Editions du Seuil, 1997. - 467 с.
48. Залевская, А.А. Индивидуальное знание (Специфика и принципы функционирования) / А.А. Залевская. - Тверь: Тверс. гос. ун-т, 1992. - 344с.
49. Залевская, А.А. «Образ мира» vs «языковая картина мира» / А.А. Залевская / Картина мира и способы ее репрезентации: материалы конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (Курск 21 - 24 апреля 2003). - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2003. - С. 41-47.
50. Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды / А.А. Залевская. - М.: Гнозис, 2005. - 543 с.
51. Зеленин, Д.К. Восточнославянская этнография / Д.К. Зеленин. - М.: Наука, 1991. - 511 с.
52. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлаков, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.
53. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
54. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1976. - 356 с.
55. Караулов, Ю.Н. От словаря языка писателя к познанию его мира: о некоторых базовых концептах в творчестве Ф.М. Достоевского / Ю.Н. Караулов, И.В. Ружицкий // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2015. - № 4. -164 с.
56. Категоризация мира: пространство и время: мат. науч. практ. конф. / Отв.
209
ред. Е.С. Кубрякова. - М.: Диалог МГУ, 1997. - 236 с.
57. Кирилова, И.В. Семантическое поле «нечистая сила»: лингвокультурологический аспект: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Кирилова Ирина Владимировна. - Екатеринбург, 2011. - 170 с.
58. Ковтун, Е.Н. Фантастика как объект научного исследования: проблемы и перспективы отечественного фантастоведения / Е.Н. Ковтун / Русская фантастика на перекрестье эпох и культур: материалы межд. науч. конф. (21-23 марта 2016). - М.: Изд-во МГУ, 2007. - С. 20-38.
59. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский. - М.: Наука, 1984. - 175 с.
60. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. - Изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 176 с.
61. Кузнецов, А.М. Коммуникативное воздействие литературно-художественного текста / А.М. Кузнецов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. - М.: Наука, 1990. - С. 108-118.
62. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. - М.: УРСС, 2000. - 352 с.
63. Кожина, Н.А. Заглавие художественного произведения: Структура, функции, типология (на материале русской прозы XIX - XX вв.): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.08 / Кожина Наталья Андреевна. - М., 1986. - 24 с.
64. Котельникова, Т.Г. Мотив сделки с нечистой силой как структурная основа двойничества в творчестве Ф. Достоевского: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / Котельникова Татьяна Григорьевна. - М., 2007. - 165 с.
65. Красавский, Н.А. Эмоциональная концептосфера: к вопросу о методах исследования / Н.А. Красавский // Новое в когнитивной лингвистике: материалы I Международной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 29-31 августа 2006). -Кемерово: КемГУ, 2006. - Вып. 8. - С. 47-53.
66. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Французская
210
семиотика: от структурализма к постструктурализму. - М.: Прогресс, 2000. -500 с.
67. Кронгауз, М.А. Семантика / М.Л. Кронгауз. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академия, 2005. - 352 с.
68. Кубрякова, Е.С. Что такое словообразование / Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1965. - 78 с.
69. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мир. - М.: Наука, 1988. - С. 141-172.
70. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология-когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 34-47.
71. Кубрякова, Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (Обзор) / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты. - М.: МГУ, 2000. - С. 725.
72. Кузнецова, И.В. Семантика демонологемы в русском языковом сознании / И.В. Кузнецова // Известия УрГПУ. Лингвистика. Вып. 16. / Отв. ред. А.П. Чудинов. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2005. - С. 176-182.
73. Кузьмина, Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / Н.А. Кузьмина. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 272 с.
74. Кухаренко, В.А. Интерпретация текст / В.А. Кухаренко. - М.: Просвещение, 1988. - 192 с.
75. Лебедько, М.Г. Время как когнитивная доминанта культуры: Сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер / М.Г. Лебедько. - Владивосток: Из-во ДВГУ, 2002. - 157 с.
76. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // Русская словесность: антология. От теории словесности к структуре текста. - М.: Academia, 1997. - С. 280-287.
77. Лотман, Ю.М. История и типология русской культуры / Ю.М. Лотман. -СПб.: Искусство-СПБ, 2002. - 768 с.
78. Лукин, В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум / В.А. Лукин. - М.: Ось-89, 2005. - 560 с
79. Лурия, А.П. Язык и мышление / А.П. Лурия. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.
- 320 с.
80. Лучинская, Е.Н. Постмодернистский дискурс: семиологический и лингвокультурологический аспекты интерпретации: монография / Е.Н. Лучинская. - Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2002. - 197 с.
81. ЛЭ: Литературная энциклопедия [Электронный ресурс] / Под ред. В.М. Фриче, А.В. Луначарского. В 11 т. - М.: Изд-во Коммунистической энциклопедии, Советская энциклопедия, Художественная литература / 19291939 г. - URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/ 4694/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D 1 %82%D0%B0%D 1 %81 %D 1 %82%D0%B8 %D0%BA%D0%B0
82. Ляпон, М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование / М.В. Ляпон // Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - С. 24-33.
83. Макарова, И.А. Языковая способность как объект интерпретационного подхода в психолингвистике / И.Я. Макарова // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: сб. науч. тр. - Рязань: Ряз. гос. пед. ун-т, 2002. - С. 13-16.
84. Малащенко, М.В. Имя в парадигмах лингвопрагматики / М.В. Малащенко.
- Ростов-на-Дону: РГУ, 2003. - 312 с.
85. Малевинский, С.О. Семантические поля порока и добродетели в языковом сознании современной студенческой молодежи / С.О. Малевинский. -Краснодар: Центр антропологических исследований, 2005. - 403 с.
86. Макерова, С.Р. Когнитивный механизм импликации и грамматические
способы его реализации в художественном тексте / С.Р. Макерова. - Ростов
н/Д.: Фонд науки и образования, 2016. - 382 с.
212
87. Матвеева, Г.Г. Некоторые проблемы прагмалингвистики / Г.Г. Матвеева // Прагмалингвистика и практика речевого общения: материалы междунар. науч. конф. (24 ноября 2007). - Ростов н/Д.: ИПО ПИ ЮФУ, 2007. - С. 206-211.
88. Матвеева, Г.Г. Основы прагмалингвистики: монография / Г.Г. Матвеева, А.В. Ленец, Е.И. Петрова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. - 232 с.
89. Махов, А.Е. Hostis ап^иш: Категории и образы средневековой христианской демонологии. Опыт словаря / А.Е. Махов. - М.: 1пй^а, 2006. -416 с.
90. Миллер, Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория / Л.В. Миллер // Мир русского слова. - 2000. - № 4. - С. 39-45.
91. Молчанова, Г.Г. Семантика художественного текста: импликативные аспекты коммуникации / Г.Г. Молчанова. - Ташкент: Изд-во «Фан» Узбекской ССР, 1988. - 160 с.
92. Морозова, И.А. Поэтический текст и национальная языковая картина мира / И.А. Морозова // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции. В трех томах. Том 3. - Соликамск: СГПИ , 2004. - С. 62-65.
93. Муравьев, В.С. Фантастика / В.С. Муравьев // Литературный энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - С. 461-462.
94. Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие / Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн. -Свердловск: Изд-во УГУ, 1991. - 172 с.
95. Николина, Н.А. Филологический анализ текста / Н.А. Николина. - М.: Академия, 2003. - 256 с.
96. Новиков, А.И. Семантика текста и её формализация / А.И. Новиков. - М.: Наука, 1983. - 215 с.
97. Новиков, А.И. Доминантность и транспозиция в процессе осмысления текста / А.И. Новиков // Проблемы прикладной лингвистики: сборник статей. -Вып. 2. - М.: Азбуковник, 2001. - С. 155-180.
98. Новикова, Т.Л. Взаимодействие текстообразующих компонентов как
213
основа для преобразования смысла текста / Т.Л. Новикова // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции. В трех томах. Том 3. -Соликамск: СГПИ, 2004. - С. 66-73.
99. Новикова, Т.Л. Компоненты смысловой структуры художественного текста в их соотнесённости с коммуникативным замыслом говорящего / Т.Л. Новикова // Язык как система и деятельность. - Ростов н/Д.: Сигма, 2005. - С. 166-170.
100. Новикова, Д.К. Интертекстуальные особенности художественного мира М. Булгакова, У. Хъёртсберга и А. Перез-Реверте / Д.К. Новикова, С.В. Серебрякова // Вестник Российского нового университета. Сер. «Человек в современном мире». - 2015. - № 3. - С. 12-16.
101. Новикова, Д.К. Особенности функционирования демонической лексики в романе А. Перез-Реверте «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» / Д.К. Новикова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. - № 12. - Ч. 3. - С. 137-140.
102. Новикова, Д.К. Структурно-семантические особенности демонологической лексики в текстах романов фантастического жанра [Электронный ресурс] / Д.К. Новикова // Научный журнал КубГАУ. - 2017. - № 125 (01). - URL: http://ej.kubagro.ru/2017/01/pdf/37.pdf
103. Новикова, Д.К. Функциональные и лингвокультурные особенности демонологической лексики в романе В. Орлова «Альтист Данилов» / Д.К. Новикова // Гуманитарные и юридические исследования. - 2017. - № 3. - С. 185-192.
104. Облачко, И.Ю. Скрытые смыслы как компонент идиостиля С. Рушди и способы их представления: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Облачко Игорь Юрьевич. - Барнаул: БГПУ, 2005. - 154 с.
105. Олянич, А.В. Лингвосемиотическая креативность научно-фантастического дискурса / А.В. Олянич, Л.М. Рыльщикова. - Волгоград:
214
ФГБОУ ВолГАУ, 2016. - 188 с.
106. Ортега-и-Гассет, Х. Восстание масс / Х. Ортега-и-Гассет // Вопросы философии. - 1989. - № 3. - С. 119-129.
107. Папина, А.Ф. Текс: его единицы и глобальные категории / А.Ф. Папина. -М.: УРСС, 2002. - 368 с.
108. Петренко, В.Ф. Основы психосемантики / В. Ф. Петренко. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - 398 с.
109. Петровский, А.В. Введение в психологию / А.В. Петровский. - М.: Академия, 1996. - 496 с.
110. Пищальникова, В.А. Общее языкознание / В.А. Пищальникова. - М.: Академия, 2009. - 448 с.
111. Плотникова, С.Н. Человек и персонаж: феноменологический подход к естественной и художественной коммуникации / С.Н. Плотникова // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс: сб. науч. тр. - Волгоград: Парадигма, 2006. - С. 89-104.
112. Полянская, Е.С. Фантастическое многомирие (на материале сопоставительного текстового анализа произведений Дж. Роулинг и А.М. Волкова): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Полянская Екатерина Сергеевна. - Тюмень, 2013. - 26 с.
113. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стерин. - Воронеж: Истоки, 2002. - 61 с.
114. Поповская, Л.В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе / Л.В. Поповская. - Ростов н/Д.: Феникс, 2006. - 512 с.
115. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Человеческий фактор в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 8-69.
116. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. - М.: Искусство, 1976. -613 с.
117. Пузырев, А.В. Анаграммы как явление языка. Опыт системного
215
осмысления / А.В. Пузырев. - Пенза: Пензен. гос. пед. ин-т, 1995. - 378 с.
118. Пушкарева, О.В. Модальность странного: взгляд сквозь призму авторского сознания А.С. Пушкина: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Пушкарева Ольга Владимировна. - Екатеринбург, 1998. - 23 с.
119. Рассел, Дж.Б. Дьявол. Восприятие зла с древнейших времен до раннего христианства / Дж.Б. Рассел. - СПб.: Евразия, 2001. - 408 с.
120. Рассел, Дж.Б. Князь Тьмы. Добро и зло в истории человечества / Дж.Б. Рассел. - СПб.: Евразия, 2002. - 448 с.
121. Ружицкий, И.В. Идиоглоссарий, тезаурус, эйдос / И.В. Ружицкий. - М.: ЛЕКСРУС, 2015. - 145 с.
122. Рут, М.Э. Образная номинация в русском языке / М.Э. Рут. -Екатеринбург: УрГУ, 1992. - 148 с.
123. Савина, Е.А. Мистические мотивы в прозе М.А. Булгакова («Собачье сердце»): дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / Савина Елена Александровна. -М., 2005. - 168 с.
124. Сахарный, Л.В. Набор ключевых слов как тип текста / Л.В. Сахарный, А.С. Штерн // Лексические аспекты в системе профессионально-ориентированного обучения иноязычной речевой деятельности. - Пермь: Пермский политехнич. ин-т, 1988. - С. 34 -51.
125. Серебряков, А.А. Интертекстуальность как маркер взаимодействия индивидуально-авторских художественных систем / А.А. Серебряков, С.В. Серебрякова // Вестник СКФУ.- 2013. - Вып. 1(34). - С. 166-172.
126. Серебрякова, С.В. Семантические параметры лексических единиц в языке и речи / С.В. Серебрякова. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. - 132 с.
127. Серебрякова, С.В. Концептуальная значимость заглавия в переводческом аспекте / С.В. Серебрякова // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК. / Под ред. Г.Н. Манаенко. - 2008. - Вып. 6. -С. 280-285.
128. Серебрякова, С.В. Лингвопрагматический потенциал синонимии / С.В.
216
Серебрякова / Прагмалингвистика и практика речевого общения: материалы V Межд. научно-практ. конф. - Ростов н/Д.: ИПО ПИ ЮФУ, 2011. - Вып. 5. - С. 132-136.
129. Сискевич, А.Е. Демонический комплекс в художественном мире А.А. Ахматовой: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / Сискевич Анастасия Евгеньевна. - Томск, 2010. - 228 с.
130. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 166 с.
131. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. -М.: Издательство ЛКИ, 2007. - С. 147.
132. Смирнов, И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем / И.П. Смирнов. - М.: Наука,1977. - 203 с.
133. Смирнов, И.П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Пастернака) / И.П. Смирнов // Wiener Slawistischer Almanach. - 1985. - № 17. - С. 125-132.
134. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр. - М.: Прогресс, 1977. - 695 с.
135. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. -М.: Академия, 2001. - 183 с.
136. Сулименко, Н.Е. Текст и аспекты его лексического анализа / Н.Е. Сулименко. - СПб.: Изд-во Политех. ун-та. 2007. - 212 с.
137. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В.Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Перспектива, 1977. - С. 129-221.
138. Телия, В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 173-204.
139. Тер-Минасова, С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. -152 с.
140. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ / В. Н. Топоров. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1995. - 621 с.
141. Топорова, Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т.В. Топорова. - М.: Радике, 1994. - 190 с.
142. Торшин, А.А. О классификации художественных пространств / А.А. Торшин // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. В 3 ч. Ч.1. - Тамбов: Изд-во Грамота, 2007. - С. 277-279.
143. Тюпа, В.И. Анализ художественного текста / В.И. Тюпа. - М.: Академия, 2009. - 336 с.
144. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов. - М.: УРСС, 2004. - 256 с.
145. Фатеева, Н.А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности / Н.А. Фатеева. - М.: КомКнига, 2006. - 280 с.
146. Философский словарь / Под ред. Т.Т. Фролова. - М.: Политиздат, 1991. -559 с.
147. Фреге, Г. Смысл и денотат / Г. Фреге // Семиотика и информатика. - 1997. - Вып. 35. - C. 351-380.
148. Фришберг, И.Д. Проблема функционирования закона синонимической аттракции в художественном тексте (на материале короткого рассказа) / Л.Д. Фришберг // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции. В трех томах. Том 3. - Соликамск: СГПИ, 2004. - С. 85-88.
149. Хализев, В.Е. Теория литературы: Учебник / В.Е. Хализев. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 2005. - 405 с.
150. Холл, Дж. Словарь сюжетов и символом в искусстве / Дж. Холл. - М.: КРОН-ПРЕСС, 1996. - 656 с.
151. Хомякова, Е.Г. Диалектика текста / Е.Г. Хомякова, А.В. Зеленщиков, О.В.
Емельянова и др.; Отв. ред. проф. А.И. Варшавская. В 2 т. Т. 2. - СПб.: Изд-во
218
СПбГУ, 2003. - 220 с.
152. Черкасова, И.П. Концепт «ангел» и его реализация в тексте: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Черкасова Инна Петровна. - Армавир, 2005. - 43 с.
153. Черкасова, И.П. Лингвокультурной концепт «ангел» в пространстве художественного мышления / И.П. Черкасова. - Армавир: РИЦ АГПУ, 2005. -256 с.
154. Черняк, М.А. Массовая литература ХХ века: учебное пособие / М.А. Черняк. - М.: ФЛИНТА, 2013. - 430 с.
155. Шаклеин, В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста / В.М. Шаклеин. - М.: Общество любителей российской словесности, 1997. - 184 с.
156. Шамсутдинова, Н.З. «Магический» реализм в современной британской литературе (А. Картер, С. Рушди): дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / Шамсутдинова Нелли Зефаровна. - М., 2008. - 181 с.
157. Шарипов, К.К. Структурные и функционально-семантические особенности мифологической лексики в языках различных систем: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Шарипов Комилжон Каримович. - Худжанд, 2005. - 141 с.
158. Шахнарович, А.М. К проблеме языковой способности (механизма) / А.М. Шахнарович // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. - М.: Наука, 1991. - С. 185-220.
159. Шведова, Н.Ю. Грамматика современного русского литературного языка / Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1970. - 767 с.
160. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелев. - М.: УРСС, 2003. - 366 с.
161. Якобсон, Р.О. Лингвистика и поэтика [Электронный ресурс] / Р.О. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». - М.: Прогресс , 1975. - URL: http://www.http://philologos.narod.ru/classics/jakobson-lp.htm
162. Blair, J.M. De-demonising the Old Testament: An Investigation of Azazel,
219
Lilith, Deber, Qeteb and Reshef the Hebrew Bible: scient. res. ... Ph.D. / Blair Judith Margret. - Edinburgh, 2008. - 287 p.
163. Bloomfield, L. An introduction to the study of language / L. Bloomfield. - NY: Henry Holt, 1948. - 458 p.
164. Borges, Jorge Luis y Guerrero, Margarita. Manual de zoología fantástica. -México: Fondo de Cultura Económica, 1957. - 69 p.
165. BrSp: Encyclopedia Britannica [Электронный ресурс]. - 2015. - URL: http: //www.spanishcentral .com
166. Cawelti, J.G. Adventure, mystery and romance: Formula stories as art and popular culture / J.G. Cawelti. - Chicago: University of Chicago Press, 1976. - 344 p.
167. Curme, G.O. A grammar of the English language. Syntax / G.O.Curme, H. Kurrath. - Boston, NY: Heath and Co., 1931. - 616 p.
168. Davidson, P. Russian Literature and Its Demons / P. Davidson. - New York, Oxford: Berghahn Books, 2000. - 560 p.
169. Dijk, T.A. Pragmatics and Poetics / T.A. Dijk // Pragmatics of Language and Literature. - Amsterdam: North Holland Publishing Company, 1976. - P. 161-167.
170. Gandelsman, A.B. English Synonyms Explained and Illustrated (Английская синонимия) / A.B. Gandelsman. - М: Foreign Languages Publishing House, 1963. -624 p.
171. Haberland, H. Linguistics and Pragmatics / H. Haberland, J. Mey // Journal of Pragmatics. - 1977. - № 1. - P. 3-12.
172. Kennedy, A. Syntax, Semantics, and Discourse / A. Kennedy. - Oxford: Oxford University Press, 2008. - 367 p.
173. Lakoff, G. Metaphors We live by / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago; London: The University Press, 1980. - 242 p.
174. Levinson, S.C. Pragmatics / S.C. Levinson. - Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 345 p.
175. Spoto, St.I. The Figure of the Lilith and the Feminine Demonic in Early
Modern Literature: scien. res. ... Ph. D. / Spoto Stephanie Irene. - Edinburgh, 2012.
220
- 304 p.
176. Tannen, D. Conversational Style: Analysing Talk among Friends / D. Tannen. -Norwood: Ablex Publishing Comportion, 1984. - 345 p.
177. Yule, G. Pragmatics / G. Yule. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - 138 p.
178. William Hjortsberg. Official site [Электронный ресурс]. - URL: http://www. williamhjortsberg.com/falling.html
Лексикографические источники
179. Абрамов, Н.М. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н.М. Абрамов. - М.: Русские словари, 1999. - 1123 с.
180. БИРС: Нарумов, Б.П. Большой испанско-русский словарь / Под ред. Б.П. Нарумова. - М.: Русский язык-Медиа, 2005. - 1456 с.
181. БРИС: Туровер, Г.Я. Большой русско-испанский словарь / Г.Я. Туровер. -М.: Русский язык-Медиа, 2004. - 1203 с.
182. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Т.Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000. - 1300 с.
183. Караулов, Ю.Н. Русский ассоциативный словарь / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин. - М.: Помовский и партнеры, 1994. - 650 с.
184. Караулов, Ю.Н. Русский ассоциативный словарь. Ассоциативный тезаурус современного русского языка [Электронный ресурс] / В 3-х частях, 6-ти книгах / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. Кн. 1, 3, 5. Прямой словарь: от стимула к реакции. Книга 2, 4, 6. Обратный словарь: от реакции к стимулу. - М.: Помовский и партнеры, 1994, 1996, 1998. - URL: http://www.tesaurus.ru/dict/dict.php
185. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь / А.В. Кунин. - М.: Русский язык, 1984. - 944 с.
186. ТСЖВЯ: Даль, В.И. Толковый словарь живого великоросского языка /
[Электронный ресурс] / В.И. Даль. - В 4 т. - Спб.: Тип. М.О. Вольфа, 1863-1866.
221
- URL: http://www.kramola.info/books/protivostoj anie/tolkovyj -slovar-zhivogo-velikorusskago-j azyka-vladimira-dalj a
187. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова / Д.Н. Ушаков. - М.: Изд-во «АСТ, Астрель», 2000. - 1098 с.
188. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. Т.4 / М. Фасмер. - М.: Астрель, 2004. - 860 с.
189. ФСРЛЯ: Фразеологический словарь русского литературного языка [Электронный ресурс] / Под ред. А.И. Фёдорова. - М.: Астрель, АСТ, 2008. -URL: http://phraseology.academic.ru/3991
190. Breve: Gómez de Silva, G. Breve Diccionario Etimológico de la lengua Española / G. Gómez de Silva. - Madrid: Editorial, 2006. - 1255 p.
191. CED: Collins English Dictionary [Электронный ресурс] / Complete & Unabridged 10th Edition. - London: Harper Collins Publishers, 2006. - URL: http://dictionary.reference.com/browse
192. COBUILD: Collins COBUILD English Language Dictionary. - London: Collins, 1990. - 1703 p.
193. COD: The Concise Oxford Dictionary of Current English. 12th Ed. - Oxford: Oxford University Press, 2011. - 1728 p.
194. LDELC: Longman Dictionary of English language and Culture. - Harlow: Longman, 2009. - 1529 p.
195. OED: Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс] / Ed. by Douglas Harper. - URL: http://dictionary.reference.com/browse/
196. ODEE: Oxford Dictionary of English Etymology / Edited by C.T. Onions. -Oxford: Oxford University Press, 1996. - 1024 p.
197. ODSA: Oxford Dictionary Of Synonyms And Antonyms (En-En). - London: Oxford University Press, 2007. - URL: http://www.thesaurus.com/browse/oxford
198. OD: Oxford Dictionary [Электронный ресурс] / Oxford Dictionary of English / 3rd Edition. - London: Oxford University Press, 2010. - URL: http://www.oed.com/
199. SIN: Словарь синонимов испанского языка «Sinonimos» [Электронный
222
ресурс]. - URL: http://www.sinonimos.com/sinonimo
200. THES: Словарь синонимов и антонимов английского языка «Thesaurus» [Электронный ресурс] / Roget's 21st Century Thesaurus, Third Edition, Philip Lief Group. - 2013. - URL: http://www.thesaurus.com
201. Webster, N. The Merriam-Webster dictionary / N. Webster. - New York: Pocket Books, 1977. - 848 p.
202. WEUD: Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language [Электронный ресурс]. - New York: Portland House, 2009. - 2078 p.
203. WNWThes: Webster's New World Thesaurus [Электронный ресурс] / Prepared by C.G. Laird. - New York: Meridian, 1971. - 678 p.
204. WR: Словарь синонимов испанского языка «Word Reference» [Электронный ресурс]. - URL: http://www.wordreference.com/sinonimos
Источники материала
205. Орлов, В.В. Альтист Данилов / В.В. Орлов. - М.: АСТ, 2010. - 504 с.
206. Pérez-Peverte, A. El club Dumas / A. Pérez-Peverte. - Barcelona: Penguin Random House, 2015. - 445 p.
207. Hjortsberg, W. Falling Angel / W. Hjortsberg. - New York: Open Road, 2016. - 259 p.
208. Pérez-Reverte, A. The Club Dumas / A. Pérez-Reverte; trans. S. Soto. - New York: Kindle, 2006. - 365 p.
209. Перез-Реверте, А. Клуб Дюма, или Тень Ришелье / А. Перез-Реверте; пер. Н.А. Богомоловой. - М.: Иностранка, 2011. - 460 с.
210. Хъёртсберг, У. Падший ангел / У. Хъёртсберг. - М.: У-Фактория, 2005. -320 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.