Функционально-когнитивные особенности репрезентации ключевых концептов американского политического дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Иванова, Ольга Владимировна

  • Иванова, Ольга Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Белгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 183
Иванова, Ольга Владимировна. Функционально-когнитивные особенности репрезентации ключевых концептов американского политического дискурса: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Белгород. 2010. 183 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Иванова, Ольга Владимировна

Введение.

Глава I. Политический дискурс и специфика его вербальной репрезентации

1.1. Проблема взаимодействия дискурса и текста.

1.2. Функции политического дискурса и его основные характеристики.

1.3. Жанровое своеобразие политического дискурса.

Выводы по Главе 1.

Глава П. Первичный и вторичный типы текста как репрезентативная область политического дискурса

2.1. Специфика представления языковой картины мира в политическом дискурсе.

2.2. Первичный и вторичный типы текста и проблема их интерпретации.

2.3. Интенциональные основы политического дискурса. Стратегии и тактики политического дискурса.

2.4. Структурно-содержательные особенности выступлений американских политических лидеров США и комментариев к ним.

Выводы по Главе II.

Глава III. Концептосфера политического дискурса и способы ее языковой репрезентации

3.1. Концепт как категория когнитивной лингвистики.

3.2. Базовые концепты американского политического дискурса.

3.2.1. Концепт «power» (власть) в американском политическом дискурсе.

3.2.2. Концепт «war» (война) в американском политическом дискурсе.

3.2.3.Концепт «terrorism» (терроризм) в американском политическом дискурсе.

3.2.4.Концепт «crisis» (кризис) в американском политическом дискурсе.

Выводы по Главе Ш.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-когнитивные особенности репрезентации ключевых концептов американского политического дискурса»

Настоящее исследование посвящено анализу функционально-когнитивных особенностей американского политического дискурса.

Актуальность исследования определяется необходимостью дальнейшего изучения политического дискурса как средства конструирования социального взаимодействия, а также потребностями лингвистического анализа функционально-когнитивной специфики базовых концептов современного политического дискурса.

Объектом исследования являются вербальные характеристики выступлений политических лидеров США, а также комментариев к ним, интерпретируемых в данной работе как первичные и вторичные тексты политического характера.

Предметом исследования становится содержательное наполнение вербально выраженных ключевых концептов американского политического дискурса, находящих свою реализацию в репрезентирующих данный тип дискурса первичных и вторичных текстах.

Материалом исследования послужили транскрипты выступлений политических лидеров США - Дж. Буша, Б. Обамы, Дж. Маккейна и комментарии к этим текстам за 2007-2009 годы.

Основная цель работы заключается в изучении функционально-когнитивных характеристик американского политического дискурса и установлении иерархии взаимосвязи между основным текстом и комментарием на основе анализа процесса представления наиболее значимой информации посредством ключевых концептов американского политического дискурса, а также в выявлении принципиальной возможности рассмотрения комментария в качестве вторичного текста.

Цель исследования определяет ряд задач, таких как:

- определение политического дискурса и описание его основных характеристик;

- определение первичного и вторичного типов текста и установления статуса комментария;

- определение языковой специфики инаугурационного обращения;

- определение и анализ значимых концептов политического дискурса и анализ функционально-когнитивных особенностей их актуализации на уровне языка.

Научная новизна диссертационного исследования обусловлена фактом обращения к текстам, репрезентирующим политический дискурс на уровне комментариев к выступлениям политических лидеров США, а также процессом выделения наиболее значимых, ключевых концептов политического дискурса и репрезентирующих его текстов и их рассмотрение с точки зрения взаимодействия основных особенностей первичных и вторичных текстов.

Теоретическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных языковедов, посвященные дискурс-анализу и анализу текста (Н. Ф. Алефиренко, И. В. Арнольд, О. С. Ахманова, М. В. Вербицкая, А. И. Гальперин, Т. А. ван Дейк, Р. Водак, М. Л. Макаров, П. Серио, М. Фуко), проблемам политической лингвистики (А. Н. Баранов, Г. Г. Почепцов, П. Чудинов, Е. И. Шейгал); проблемам коммуникативного воздействия (В. Фон Гумбольдт, А.

A. Потебня, Э Сэпир, Б. Уорф), проблемам когнитивной лингвистики (О. В. Александрова, Н. Д. Арутюнова, О. Д. Вишнякова, Е. С. Кубрякова, Дж. Лакофф, О. Н. Прохорова, И. А. Стернин,), проблемам лингвокультурологии (А. Вежбицкая, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов, Ю. Б. Кузьменкова, Д. С. Лихачев, Ю. С. Степанов), проблемам языка СМИ (Т. Г. Добросклонская, А. В. Полонский,

B. К. Харченко), исследованию прагматических особенностей английской речи (И. М. Магидова).

Основными методами исследования являются общий теоретико-лингвистический метод анализа концепций по данной проблеме, метод концептуального анализа, метод сопоставительного анализа исследуемых концептов в выступлениях политических лидеров и комментариях к ним, метод дефиниционного анализа, элементы компонентного анализа.

Теоретическая значимость работы обусловлена дальнейшим развитием теории англоязычного дискурса, рассмотрением проблем взаимодействия дискурсивных и текстовых характеристик с точки зрения различных способов формализации политического дискурса на уровне первичного и вторичного типов текста. В диссертации развивается положение о ведущей роли ключевых концептов политического дискурса, репрезентируемых посредствам различных языковых значений и обладающих специфическими функционально-когнитивными свойствами.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут найти применение при проведении аналогичных исследований, при разработке курсов лексикологии английского языка, стилистики английского языка, спецкурсов по когнитивной лингвистике, политической лингвистике, американистике.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры английского языка БелГУ и аспирантских семинарах СФГА (Москва), рассматривались в докладах на научных конференциях «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе» (Москва, апрель 2007 г., апрель 2008 г., апрель 2009г.), на конференциях «Научно-исследовательская деятельность как инновационный ресурс в образовании» (Москва, март 2008 г., март 2009 г.) и нашли отражение в статье в научно-теоретическом издании из числа рекомендованных ВАК РФ («Вестник Поморского Государственного университета», 2009 г.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. В качестве ключевых концептов американского политического дискурса могут рассматриваться такие концепты, как power, war, terrorism, crisis, находящие различные способы репрезентации в языке и выступающие как особые политические понятия, с одной стороны, и как концепты в собственном смысле слова, обладающие широкой ассоциативной сферой, - с другой.

2. Политический дискурс может быть представлен различными типами текстов на разных уровнях репрезентации информации: в виде выступлений политических лидеров (первичный текст) и комментариев к ним (вторичный текст). Эти типы текстов обладают функционально-когнитивными свойствами, обусловливающими их тесную взаимосвязь: тематическое сходство, совпадение базовых концептов и др.

3. Вторичный характер комментария по отношению к базовому тексту обусловлен тем фактом, что в нем реализуются фактически все ключевые концепты последнего, приобретающие в то же время целый ряд новых функционально-когнитивных свойств, в результате чего возникают новые способы актуализации ключевых концептуальных структур, репрезентируемых на уровне языка. С точки зрения сохранения ключевых концептуальных содержаний комментарий может рассматриваться как вторичный текст по отношению к основному, первичному тексту.

4. В американском политическом дискурсе содержательные свойства репрезентирующих его ключевых концептов в значительной степени обусловлены идеологической спецификой, что находит выражение в языке на уровне реализации конкретных смыслов в зависимости от специфики содержащих данные языковые реализации контекстов.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, разделенных на параграфы и сопровождающихся выводами, Заключения, Списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Иванова, Ольга Владимировна

Выводы по Главе III:

1. Концепты как элементы концептуальной картины мира интегрируют всю парадигму миров, начиная от восприятия окружающей действительности до научной интеграции понятий. Концепт представляет собой смысловое образование, включающее субъективные смыслы и общепринятые конвенциональные значения, то есть все потенциально-смысловое содержание познаваемого субъекта или явления.

2. Совокупность концептов культуры репрезентируют концептуальную картину мира, которая представляет собой глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения носителей какой-либо культуры. В структуре концепта выделяются понятийный, образный и ценностный компоненты.

3. Основными компонентами концепта power (власть) в американском • политическом дискурсе являются: people, military strength, government, values. В комментариях к политическим выступлениям в фреймовой структуре концепта «power» (власть) выделяются такие компоненты, как patriotism, heroes, change.

4. Концепт war (война) неразрывно связан с такими концептами, как terrorism, struggle, что отражает его лингво-культурную специфику. Вместе с тем, в комментарии концепт приобретает новые эмоционально-экспрессивно-оценочные коннотации, соотносимые с понятиями unnecessary (ненужный), useless (бесполезный), vain (напрасный), mistaken (ошибочный).

5. Концепт terrorism неразрывно связан с такими концептами, как war (война), struggle (борьба), horror (ужас), причем концепция терроризма в комментариях приобретает новый способ языковой репрезентации -посредством единиц fanaticism (фанатизм), fear (страх), evil (зло).

6. Концепт «crisis» в выступлении Б.Обамы имеет следующие способы вербальной репрезентации: difficult situation (трудная ситуация); circumstances (обстоятельства); the decisive moment (решающий момент), time (время). В комментарии концепт crisis при сохранении базовых способов языковой реализации, приобретает дополнительный способ вербальной репрезентации challenge (вызов).

7. В комментариях присутствуют фактически все базовые концепты первичных текстов, вместе с тем, базовые концепты политического дискурса power, war, crisis, terrorism приобретают ряд новых функционально-когнитивных особенностей, что в первую очередь проявляется в расширении содержательной области концепта за счет актуализации потенциала его ассоциативной сферы.

Заключение

Проведенное исследование позволило прийти к следующим результатам:

1. Языковая деятельность политического дискурса представляет собой объективированное в единицах языка определенное политическое событие или явление. При этом целью извлечения их смыслового содержания является воссоздание концептуальной картины информации, т.е. смысловой модели, отвечающей замыслу автора сообщения.

2. В результате взаимодействия, осуществляемого между политическим лидером и целевой аудиторией (избиратели), создается определенная картина политической реальности. В политическом общении интерпретация действительности происходит двояко: эксплицитно в текстовых формах и имплицитно в номинативных единицах. В текстовых формах сами политики комментируют и дают оценку тому или иному событию, в то время как в номинации политической ситуации программу действий политика определяют словесные дефиниции, становящиеся атрибутом полической власти. Данные словесные дефиниции формируют отношение к проблемам и отдельным личностям в политике. Способность языка создавать иллюзии и конструировать особую реальность обусловлена объективными и субъективными факторами. Объективная причина заключается в относительном характере нашего знания о мире, субъективный фактор связан с сознательным искажением реальности, которая подменяется словесными лозунгами.

3. Политический дискурс может быть представлен различными типами текстов на разных уровнях репрезентации информации: в виде выступлений политических лидеров (первичный текст) и комментариев к ним (вторичный текст). Комментарий может быть отнесен к такому типу медиапрезентаций, как реконструкция. Автор комментария создает особое видение определенной политической ситуации на основе тех или иных установок и интенций. В комментарии присутствуют оценочные элементы и комментируемые элементы, непосредственно взаимодействующие с содержательной стороной комментируемого текста. С первичным текстом его связывает не только принадлежность к области политического дискурса и общность тематики, но и факт сохранения, а также развития тех ключевых концептов американского политического дискурса, которые являются содержательно значимыми для базового текста (в нашем случае - текста выступления того или другого политического лидера).

4. Анализ материала позволяет заключить, что концепт «power» при сохранении таких основных способов репрезентации в первичных текстах, как military strength (военная мощь), government (правительство), values (ценности), people (люди), в комментариях при сохранении одного их способов вербальной репрезентации government (правительство), приобретает новые языковые реализации: heroes (герои), patriotism (патриотизм), change (перемена).

Основой для рассмотрения вербальной репрезентации концепта war в данной работе является признак войны. Лексема war имеет различные коннотации в выступлениях политических лидеров. В одних случаях она выступает как мера для поддержания порядка (Дж. Буш, Дж. Маккейн), в других - как бесполезная трата денег и гибель людей (Б.Обама). В структуре концепта «war» в современном американском политическом дискурсе выделяются три главных компонента: patriotism (патриотизм), struggle (борьба), terrorism (терроризм). Иными словами, в выступлениях политических лидеров США конструируются и реализуются следующие значения лексемы «war»: борьба с терроризмом, помощь в содействии иракцам, проявление особой миссии США в мире, успешно спланированная военная операция, задача к исполнению. В комментариях к политическим выступлениям, концепт «war» сохраняет основные способы репрезентации: war with terrorism (борьба с терроризмом), making the world peacefid (обеспечение мира во всем мире). Вместе с тем, концепт приобретает новые эмоционально-экспрессивно-оценочные коннотации, соотносимые с понятиями unnecessary (ненужный), useless (бесполезный), vain (напрасный), mistaken (ошибочный).

Проведенное исследование позволило сделать вывод о том, что концепт terrorism неразрывно связан с такими концептами, как war (война), struggle (борьба), horror (ужас), причем концепция терроризма в комментариях приобретает новый способ языковой репрезентации -посредством единиц fanaticism (фанатизм), fear (страх), evil (зло).

Концепт crisis относится к наиболее важным и актуальным в современной языковой картине мира и редко функционирует вне оценочного поля, идеологическая составляющая в его содержании является исключительно сильной. Значительное количество неоднородных контекстов, в которых он реализуется, препятствует четкому оформлению и закреплению оценки в структуре его значения, оставляя возможность контекстуального наполнения (положительного или отрицательного). Следовательно, в выступлениях американских политических лидеров идея кризиса рассматривается в терминах реализации экономического фактора, как экономическая категория, связанная с проблемой состояния мировой экономики. Вместе с тем, политические лидеры говорят о кризисе не только как трудной ситуации, но и о возможностях перемен, которые кризис открывает для страны. Как показывает анализ нашего материала, концепт «crisis» в выступлениях политических лидеров США имеет следующие способы вербальной репрезентации: difficult situation (трудная ситуация); circumstances (обстоятельства); the decisive moment (решающий момент), time (время).

В комментариях концепт crisis при сохранении базовых способов языковой реализации, приобретает дополнительный способ вербальной репрезентации challenge (вызов).

4. В комментарии реализуются фактически все ключевые концепты первичного текста, приобретающие в то же время целый ряд новых функционально-когнитивных свойств.

Результаты проведенного исследования позволяют прогнозировать дальнейшее изучение концептосферы первичных и вторичных текстов политического дискурса и рассмотрения его содержательных и когнитивно-прагматических особенностей.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Иванова, Ольга Владимировна, 2010 год

1. Агранович, Н. Б. К типологии вторичных текстов : (на материале нем. яз.) Текст. / Н. Б. Агранович // Филологические науки в МГИМО: Сб. научных трудов/ МГИМО (У) МИД России. М.: МГИМО, 2002. - С. 1221.

2. Александрова, О. В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества Текст. / О.В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Издательство МГУ, 2003. С. 90-91.

3. Алексеев, К. И. Метафора как объект исследования в философии и психологии Текст. / К. И. Алексеев // Вопросы психологии. -М: Институт языкознания РАН, 1996. № 2. - С. 73-85.

4. Алексеев, К. И. Эскиз теории метафоры Текст. / К. И. Алексеев //Языковое сознание: формирование и функционирование. М.: Институт языкознания РАН, 1998. - С. 68-76.

5. Алефиренко, Н.Ф. Значение и концепт Текст. / Н. Ф. Алефиренко -Волгоград: Перемена, 1999. С. 59-67.

6. Алефиренко, Н.Ф. Фразеологическое значение и концепт Текст.

7. Ф. Алефиренко // Когнитивная семантика: Материалы 2-й международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Часть 2. -Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2000. С. 33-36.

8. Алещанова, И. В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Ирина Владимировна Алещанова Волгоград, 2000. - 18.с.

9. Андреева, В. А. Литературный нарратив: текст и дискурс Текст. / В. А. Андреева // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. № 9 (46).1. СП: 2007. С. 61 - 72.

10. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. М.: Рус. яз.-1995. -№1.- С. 37-66.

11. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность Текст. / И. В. Арнольд. СП.: Изд-во Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999 - 443 с.

12. Арутюнова, Н. Д. Введение. Логический анализ языка. Ментальные действия Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1993. - С. 3.

13. Арутюнова, Н. Д. Логический анализ языка: Культурные концепты Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Восточная литература, 1995. - 472 с.

14. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д.Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

15. Аскольдов, С. А. Концепт и слово. Русская словесность, от теории словесности к структуре текста: Антология Текст. / С. А. Аскольдов. -М.: Academia, 1997. С. 267-279.

16. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 296 с.

17. Ахманова О. С., МагидоваИ.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика Текст. / О. С. Ахманова, И.М. Магидова // Вопросы языкознания. М.: № 3, 1978. С. 43-48.

18. Ахманова, О. С. «Вертикальный контекст как филологическая проблема Текст. / О.С. Ахманова, И.В. Гюббенет // Вопросы языкознания. 1997. -№ 3. - С. 47-54.

19. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Монография Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1996. - 104 с.

20. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика Текст.: автореф. дисс. докт. филол. наук / Анатолий Павлович Бабушкин.- Воронеж, 1998.

21. Базылев, В.Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса. Политический дискурс в России Текст. / В.Н. Базылев. М.: Диалог-МГУ, 1998. - С. 6-8.

22. Балашова, Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка 1920 веков) Текст. / Л. В. Балашова. Саратов: Изд-во Саратовского гос. унта, 1998. - 216 с.

23. Баранов, А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А.Г. Баранов. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. - 182 с.

24. Баранов, А. Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности. Жанры речи Текст. / А.Г. Баранов. Саратов: Колледж, 1997. - С. 4-12.

25. Баранов, А. Н. Аксиологические стратегии в структуре языка: Паремиология и лексика Текст. / А.Г. Баранов // Вопросы языкознания. -М.: 1998.-№>3.-С. 74-90.

26. Баранов, А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом Текст. / А.Н. Баранов. // Человек 1999. - № 6. - С. 108-118.

27. Баранов, А. Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А.Н. Баранов. // Изв. РАН. Сер. Лит. и Яз. Т. 56. -1997. № 1. - С. 11-21.

28. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику Текст. / А.Н. Баранов. М.:Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

29. Барт, Р. Семиотика. Поэтика Текст. / Р. Барт. М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

30. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин М.: Русские словари, 1996. Т.5: Работы 1940-1960 гг. - С.159-206.

31. Белл, Р. Социолингвистика Текст. / Р. Белл. М.: Международные отношения, 1980. - 320 с.

32. Бенвенист, Э. Словарь индоевропейских социальных терминов Текст.: перевод с фр./ Э. Бенвенист. М.: Прогресс-Универс, 1995. - 456 с.

33. Берестенев, Г. И. О новой «реальности» языкознания. Текст. / Г.И. Берестнев // Филологические науки: 1997. № 4. - С. 24-28

34. Бирвиш, М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка Текст. / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVIII. Логический анализ естественного языка. М., 1986.

35. Блэк, М. Лингвистическая относительность (Теоретические воззрения Бенджамина Ли Уорфа) Текст. / М. Блек // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит. - 1960. № 1 - С. 199-212.

36. Блэк, М. Метафора Текст. / М. Блек. М.: Прогресс, 1990. - С. 153-172.

37. Богданов В.В. Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1993. - 68 с.

38. Богин, Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук / Георгий Исаевич Богин -Л., 1984. 31 с.

39. Богин, Г. И. Переход смыслов в значения Текст. / Г. И. Богин // Понимание и рефлексия. Тверь, 1994. - С. 8-16.

40. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика Текст.: Курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев Тамбов: Изд-во Тамбовского унта, 2000. - 123 с.

41. Болинджер, Д. Истина проблема лингвистическая Текст. / Д. Болинджер // Язык и моделированиесоциального взаимодействия. - М., Прогресс, 1987, С. 126 - 170.

42. Борботько, В. Г. Принципы формирования дискурса. От психолингвистике к лингвосинергетике Текст. / В. Г. Борботько М.: Ком. Книга, 2005. - 280 с.

43. Брудный, А. А. Психолингвистическая герменевтика Текст. / А. А. Брудный М.: Лабиринт, 1998. - 336 с.

44. Брутян, Г. А. Очерк теории аргументации Текст. / А. Г. Брутян.- Ереван Изд-во АН Армении, 1992. 301 с.

45. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст.: перевод с англ./ А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 416 с.

46. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст.: перевод с англ./ А. Вежбицкая М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. -780 с.

47. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов. Текст. / А. Вежбицкая М.: Языки славянской культуры, 2001. - 287 с.

48. Вербицкая, М. В. Филологические основы литературной пародии и пародирования Текст.: дисс. канд.филол.наук./ Мария Валерьевна Вербицкая-М.: 1981.-С. 54-58.

49. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г .Костомаров. М.: Русский язык, 1983. - 320 с.,

50. Виноградов, В.В. Избранные работы. Проблемы русской стилистики Текст. / В. В. Виноградов. -М. 1981.

51. Вишнякова, О.Д. Язык и концептуальное пространство (на мат-ле совр.англ.языка) Текст.: монография / О. Д. Вишнякова. -М.: МАКС Пресс, 2002. 380с.

52. Вишнякова, О.Д. Функционально-когнитивная парадигма как сфера концентрации лингвистической мысли в наступившем столетии Текст. / О. Д. Вишнякова // Филологические науки. 2003. - № 6.

53. Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак. Волгоград: Перемена 1997, 138 с.

54. Володина, М.Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание Текст. / М. Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования - 2003. - 298 с.

55. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. -М.: Наука, 1985. 228 с.

56. Воркачев, С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанскойлексикографии (сопоставительный анализ) Текст. / С. Г. Воркачев // Язык иэмоции: сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 125-132.

57. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - с. 64-72.

58. Воркачев, С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа Текст.: монография. / С.Г. Воркачев -Краснодар: Изд-во Кубанского гос. техн. ун-та, 2002. 142 с.

59. Вострякова, Н. А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук. / Наталья Анатольевна Вострякова. Волгоград: Перемена, 1998. - 22 с.

60. Выготский, Л. С. Мышление и речь Психика, сознание, бессознательное Текст. / Л. С. Выготский. М.: Лабиринт, 2001. - 366 с.

61. Вышкин, Е. Г. Проблемы систематизации лингвистического знания Текст. /Е.Г. Вышкин. Самара: Изд-во Самарского ун-та, 1992. - 121 с.

62. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981.-140 с.

63. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б. М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

64. Гвишиани, Н.Б. Современный английский язык Текст.: лексикология (новый курс для филологических факультетов) / Н. Б. Гвишиани М.: Изд-во МГУ, 2000. - 221 с.

65. Голев, Н. Д. Изложение, пародия, перевод Текст.: к основаниям деривационной интерпретации вторичных текстов / Н. Д. Голев //Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Барнаул, 20001. С.20-27.

66. Гумбольдт, В. фон. Характер языка и характер народа Текст. / В. фон. Гумбольдт // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. - С. 370-381.

67. Грушевская Т. М. Политический дискурс в аспекте газетного текста Текст. / Т. М. Грушевская. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. -166 с.

68. Дейк, Т. А. ван. Язык. Понимание. Коммуникация Текст.: перевод с англ. / Т. А. Ван Дейк. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж, 2000.-310 с.

69. Демьянков, В.З. Фрейм Текст. / Кубрякова, Е. С., Демьянков, В. 3., Панкрац, Ю. Г., Лузина, Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Московского ун-та, 1996. - С. 187-189.

70. Демьянков, В.З. Интерпретация как инструмент и как объект лингвистики Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы филологии -1999. № 2. - С.5-13 .

71. Демьянков, В. 3. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория. Текст. / В.З. Демьянков // Язык и структура представления знаний: сборник научно-аналитических обзоров. М.: Наука, 1992. - С. 39-77.

72. Дилигенский, Г. Г. Социально-политическая психология Текст. / Г. Г. Дилигенский. М.: Наука, 1994. - 303 с.

73. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиа текстов Текст.: опыт исслед. соврем, англ. медиа речи./ Т. Г. Добросклонская. М.: Диалог-МГУ, 2005. 286 с.

74. Жаботинская, С.А. Концептуальный анализ: типы фреймов Текст. / С. А. Жаботинская // Когнитивная семантика: материалы 2-ой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Часть 2. Тамбов: Изд-во Тамбовекого ун-та, 2000. - С. 10-13.

75. Желтухина, М.Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики Текст.: монография / М. Р. Желтухина. М.: Институт языкознания РАН, 2000. - 264 с.

76. Залевская, A.A. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. Залевская -М.: РГГУ, 1999. 382 с.

77. Залевская, A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта Текст. / А. А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 2001. - С. 36-44.

78. Каменская, О. JI. Текст и коммуникация Текст.: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз / О. JI. Каменская. М.: Высш. шк.,1990. - 151 с.

79. Карасик, В.И. Субкатегориальный кластер темпоральности (к характеристике языковых концептов) Текст. / В. И. Карасик // Концепты. Науч. тр. Центроконцепта .вып. № 2. Архангельск: Изд-во Поморского унта, 1997. - С. 154-173.

80. Карасик, В.И. О категориях дискурса Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сборник научных трудов. Волгоград-Саратов: Перемена, 1998. С. 185-197.

81. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 2001. - С. 34-37.

82. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. -Волгоград: Перемена, 2001. С. 3-16.

83. Карасик, В.И Иная ментальность Текст. / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2005. 352 с.

84. Карасик, В.И. Язык социального статуса. Текст. / В. И. Карасик -Волгоград: Перемена, 1992. 330 с.

85. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. 476 с.

86. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 264 с.

87. Караулов, Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи её изучения Текст. / Ю. Н. караулов // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 3-9.

88. Касавин, И.Т. Миграция. Креативность. Текст. Текст. / И. Т. Касавин //Проблемы неклассической теории познания. СПб.: РХГИ 1998. - 408 с.

89. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация: Коммуникативные стратегии. Коммуникативные тактики. Успешность речевого взаимодействия Текст.: учеб. пособие для ун-тов и ин-тов.- М.,1998. -224 с.

90. Кобозева, И.М. «Смысл» и «значение» в «наивной» семиотике Текст. / И. М. Кобозева //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. -С. 183-186.

91. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.

92. Костомаров, В. Г. Современный русский язык и культурная память Текст. /В.Г.Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. С. 23—36.

93. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира Текст.: материалы 2-ой международной конференции / Е. С. Кубрякова // Филология и культура. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 1999. Часть 3.- С. 6-13.

94. Кубрякова, Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) Текст.: сборник обзоров / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность:функциональные и структурные аспекты:. М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 7-25.

95. Кузьменкова, Ю. Б. Отражение доминантных черт культуры в стратегиях англоязычной коммуникации Текст.: дисс. доктора культурологии / Юлия Борисовна Кузьменкова. М. 2005. - 430 с.

96. Кухаренко В. А. Практикум по интерпретации текста Текст. / В. А. Кухаренко. М.: Просвещение, 1987. 173 с.

97. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1980. - С. 87-99.

98. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика Текст. / Дж. Лакофф // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996.- С. 76-81.

99. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Прогресс, 1990. - С. 387-415.

100. Лотман, Ю. М. Семиотика текста Текст. / Ю. М. Лотман.- Тарту ТГУ: 1979. 144 с.

101. Лукашевич Е. В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект Текст.: монография / Е. В. Лукашевич Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 2002,- 223 с.

102. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. М.: Изд-во Московского ун-та, 1998. - 336 с.

103. Магидова, И. М. Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи Текст.: дисс. доктора филологических наук / Ирина Марковна Магидова. М . 1989 г.

104. Майданова Л. М. Слово и ключевые смыслы в современных медиа-текстах Текст. / Л. М. Майданова. Екатеринбург : Изд-во УрГУ, 2004. -229 с.

105. Макаров, М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе Текст. / М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1998. - 200 с.

106. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков Текст. / Ч. Моррис // Семиотика: Антология.- М: Академический проект, 2001. С. 45-97.

107. Москвин, В. П. Семантическая структура и парадигматические связи полисеманта (на примере слова «судьба») Текст.: лексикографический аспект / В. П. Москвин. Волгоград: Перемена, 1997. - 32 с.

108. Мыркин, В. Я. Язык речь - контекст - смысл Текст. / В. Я. Мыркин. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1994. - 97 с.

109. Нестерова, Н. М. Вторичность как онтологическое свойство перевода Текст.: дисс. доктора филол. наук / Н. М. Нестерова Пермь, 2005. - 368 с.

110. Никитин, М. В. Основания когнитивной семантики Текст.: учебное пособие для студентов вузов / М. В. Никитин. Москва: РГБ, 2003.- 277 с.

111. Нишанов, B.K. Коммуникативная и когнитивная природа понимания Текст. / В. К. Нишанов. М.: ИНИОН, 1989. - 47 с.

112. Овчарова, Г.Б. Опыт лингвокулътурологического исследования современной русской политической речи Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Г. Б. Овчарова. Краснодар, 2001. - 17 с.

113. Орлянская, Т. Г. Лингвопоэтика и лингводидактика художественного текста Текст.: на материале сказки О. Уайльда "Преданный друг": дисс. канд. филол. наук Москва, 1997. - 167 с.

114. Ольшанский, И.Г. Лингвокультурология в конце хх века: итоги, тенденции, перспективы Текст. / И. Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX века: Сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. -С. 26-55 .

115. Олянич, А. Презентационная теория дискурса Текст. / А. Олянич. М.: Гнозис, 2009. - 407 с.

116. Павиленис, Р.Й. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983.

117. Павиленис, Р. Й. Понимание речи и философия языка Текст. / Р. И. Павиленис // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 17.

118. Палашевская, И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокулътурах Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук./И. В.Палешевская- Волгоград, 2001. 24 с.

119. Паршина, О. Н. Паршина О.Н. Российская политическая речь Текст. / О. Н. Паршина. Москва: УРСС, 2007.

120. Пассов, Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: Концепция развития индивидуальности в диалоге культур Текст. / Е. И.Пассов -Липецк, 1998.

121. Полонский, А. В. Современный медиа-дискурс: ключевые идеи и слова Текст. / А. В. Полонский // Русский язык в современном медиапространстве.- Белгород, 2009. С. 155-159.

122. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. - 192 с.

123. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 8-69.

124. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике Текст. / А. А. Потебня // История языкознания 19-20 веков в очерках и извлечениях. -Часть 1. М.: Просвещение, 1964. - С. 142-169.

125. Почепцов, Г. Г. Языковая ментальность: Способ представления мира Текст. /Г. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. -1990. № 6. - С. 110-122.

126. Прохорова, О. Н. Политгрубость как антитеза политкорректности и использование средств дисфемизации сообщения в текстах Российских СМИ Текст. / Прохорова О. Н., И. В. Чекулай // Русский язык в современном медиапространстве. Белгород, 2009. - С 259-265.

127. Рубинштейн, JI. С. Основы общей психологии Текст. / С. JI. Рубинштейн. СП.: ПИТЕР, 1998. - 705 с.

128. Седов, К. Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности Текст.: грамматический и прагмалингвистический аспекты / К. Ф. Седов. Саратов : Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1998. - 111 с.

129. Серио, П. Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса Текст.: пер. с французского и португальского / П. Серио.- М.: Прогресс, 1999. 413 с.

130. Скребнев, Ю. М. Очерк теории стилистики Текст.: учебное пособие для студентов и аспирантов филологических специальностей / Ю. М. Скребнев.

131. М-во просвещения РСФСР, Горьковский гос. пед. ин-т иностранных яз. им. Н. А. Добролюбова. М., 1975.- 174 с.

132. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Г. Г. Слышкин Волгоград, 1999. -18 с.

133. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин.- М.: Academia, 2000. -128 с.

134. Снитко, Т. Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах Текст. / Т. Н. Снитко. Пятигорск: Изд-во Пятигорского лингв, ун-та, 1999. - 158 с.

135. Соломоник, А. Язык как знаковая система Текст. / А. Соломоник. М., 1992.-352 с.

136. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика Текст. / А. Соломоник. М.: Молодая гвардия, 1995. - 352 с.

137. Сорокин, Ю. А. Введение в психолингвистику Текст. / Ю. А. Сорокин.-Ульяновск: Мысль, 1998. 532 с.

138. Сорокин, Ю. А. Национально-культурная специфика художественного текста Текст. / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина. М.: Изд-во Всесоюзного института повышения квалификации работников печати, 1989. - 87 с.

139. Соссюр, Фердинанд де. Курс общей лингвистики Текст.: пер. с фр. А. М. Сухотина / Фердинанд де Соссюр. М.: Логос, 1998.- 235 с.

140. Спиркин, А. Г. Философия Текст.: учеб. для студентов вузов / А. Г. Спиркин. М. : Гардарика, 1998. - 815 с.

141. Степанов, Ю. С. Константы мировой культуры Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1993. - 156 с.

142. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20-го века: сборник статей. М.: РГТУ, 1995. 35-73.

143. Сыщиков, О. Имплицитность в деловом дискурсе Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук / О. Сыщиков. Волгоград, 2000.- с. 21

144. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С. Г. Тер-Минасова М.: Высшая школа, 1981.- 144 с.

145. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста: Текст: Структура и семантика Текст.: учебное пособие для студентов педагогических институтов / 3. Я. Тураева. Москва: URSS, 2009. - 136 с.

146. Уорф, Б. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст. / Б. Уорф // Новое в лингвистике. Выпуск 1. - М.: Изд-во «Иностранная литература», 1960. - С. 135-168.

147. Фалилеев, А. Е. Политический текст как феномен культуры: лингвокультурологический анализ Текст.: дисс. канд. культурологии: / Фалилеев Алекснадр Евгеньевич. Саранск, 2009. - 143 с.

148. Фуко, М. Слова и вещи Текст.: электронный ресурс / М. Фуко. М.: РГБ, 2005.- 233

149. Харрис, 3. Дискурс анализ Текст. / 3. Харрис. Л.: 1952. С. 1-30.

150. Харченко, В. К. Филология и журналистика: брак по расчету? Текст. / В. К. Харченко // Русский язык в современном медиапространстве. -Белгород, 2009.- С. 232-237.

151. Худяков, А. А. Концепт и значение Текст. / А. А. Худяков // Языковая личность. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 97-103.

152. Худяков, А. А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа Текст. / А. А. Худяков // Филология и культура: материалы 3-ей междунар. конф.- 4.2. Тамбов: Изд-во Тамбов. Ун-та, 2001- С. 32-37.

153. Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени Текст. / О. Л. Чернейко. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 320 с.

154. Чернявская, В. Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации Текст.: на материале немецкого языка: автореф. дис. доктора филол. наук / Валерия Евгеньевна Чернявская. Санкт-Петербург, 2000. - 49 с.

155. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) Текст.: монография. -Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. пед. ун-та, 2001. 238 с.

156. Шмелева, Т. В. Культура речи Текст. / Т. В. Шмелева. Великий Новгород : Новгор. регион, центр развития образования, 1998. - 80 с.

157. Шейгал, Е. И. Структура и границы политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал // Филология. Краснодар, 1998. - С. 22-29.

158. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса Текст.: монография. М. Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

159. Щерба, Л. В. Языковая и речевая деятельность Текст. / Л. В. Щерба. -М.: УРСС, 2004.-427 с.

160. Эдельман, Р. Время односторонней коммуникации уходит Текст.: электронный ресурс Режим доступа: www.advertology.ru.- Загл. с экрана. Язык русский.

161. Crystal, D. Investigating English Style Text. / D. Crystal, D. Davy. -Cambridge, 1969.

162. Green, Fitzhugh American propaganda abroad: From Benjamin Franklin to Ronald Reagan Text. / Fitzhugh Green. New York : Hippocrene books, Cop. 1988.- 210 c.

163. Halliday, M.A.K. Language as Social Semiotics: The Social Interpretation of Language and meaning Text. / M.A.K Halliday. Edward Arnold Publishers 2001.-265 p.

164. Levelt, W.J.M. Speaking: from intention to articulation Text. / W. J. M. Levelt. Cambridge, 1993.

165. Leech, G. N. Principles of Pragmatics Text. / G. N. Leech. London - New York: Longman, 1983.

166. Megrabova, E. G. Topicalization of Liberal Discourse about Russia in Newsweek Magazine Text. / E. G. Megrabova // Best Practice in ELT. -Vladivostok: 2007. P. 97- 102.

167. Morris, Ch. Signification and Significance. A Study of the Relations of Signs and values Text. / Ch. Morris. Cambridge: The M. I. T. Press, 1964. - 99 p.

168. О'Shea, J. Ten Things You didn't Know about John McCain (2007) Электронный ресурс. Режим доступа: www.mccain.navy.mil, свободный. -Загл. с экрана. - Язык англ.

169. Potter,D. Newspapers in America Text. / D.Potter // English Teaching Forum 2006. - № 4. P. 42-47.

170. Powe, L. A. The Fourth Estate and Constitution: Freedom of Press in America Text. / L.A. Powe. Los Angeles: Univ. of California Press, 1991. - 357 p.

171. Schiffrin, D. Approaches to Discourse Text. / D. Schiffrin. Oxford, U.K; Cambridge Mass., USA: Blackwell Publishers, 1994. - 470 p.

172. Лексикографические источники

173. Англо-русский словарь Текст. /под. ред. В.К. Мюллер. М.: Рус. яз., 1992. - 842 с.

174. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. -М., 1990.

175. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. Текст. / под ред. Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова и др. Под общ. рук. Э. М. Медниковой и Ю. Д. Апресяна. М.: Рус. яз., 1993 - 2484 с.

176. Толковый словарь русского языка Текст. / под ред. С. И. Ожегова.-Москва: Азъ.1992. 955 с.

177. Философский энциклопедический словарь Текст. М., 1983.

178. ABBYY Lingvo 8.0. Copyright © BIT Software, Inc, 2002.

179. Cambridge International Dictionary of English Text. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 1773 p.

180. Longman Dictionary of English Language and culture Text. Harlow: Longman Group UK Limited, 1992. - 1528 p.

181. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners Text. Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2005. - 1528 p.

182. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners Электронный ресурс. Режим доступа: www.macmillan.com, свободный. - Загл. с экрана. -Язык англ.

183. Merriam-Webster Online Dictionary Электронный ресурс. Режим доступа: www.britannica.com, свободный. - Загл. с экрана. - Язык англ.

184. Oxford Advanced learner's Dictionary of Current English Text. Oxford: Oxford University Press, 2005. - 1692 p.

185. Oxford Russian Dictionary Text. Oxford, 1994.

186. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. 7 impression with corrections. New Edition Completely Revised and Modernized by R.A. Dutch O.B.E Text. London: Longman, 1985. - 1309 pp.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.