Фразеологические единицы, характеризующие человека, в якутском языке (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири, казахским и турецким языками) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Анисимов Руслан Николаевич

  • Анисимов Руслан Николаевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2024, ФГБУН Институт языкознания Российской академии наук
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 261
Анисимов Руслан Николаевич. Фразеологические единицы, характеризующие человека, в якутском языке (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири, казахским и турецким языками): дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБУН Институт языкознания Российской академии наук. 2024. 261 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Анисимов Руслан Николаевич

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. ИСТОРИОГРАФИЯ И ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ

АППАРАТ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. История изучения и современное состояние сравнительной фразеологии в тюркском языкознании

1.2. Современное состояние сравнительной фразеологии в якутском языкознании

1.3. Основные лингвистические понятия исследования

1.4. Методы и материал исследования

Глава II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ

ЕДИНИЦ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЧЕЛОВЕКА

2.1. Фразеологизмы с соматическими компонентами

2.1.1. С компонентами бас (тебе) ~ баш (kafa) ~ пас 'голова' и мэйии~ мии ~ мее ~мээ ~beyin 'мозг'

2.1.2. С компонентом харах ~ карак~ коз ~goz 'глаза'

2.1.3. С компонентом сирэй ~ сырай ~чырай ~ шырай ~ yüz ~jyc~ чус ~ арын 'лицо'

2.1.4. С компонентами тыл ~ тил ~ ты ~ dil 'язык' и айах~аас~оос~а§^~ ауыз 'рот'

2.1.5. С компонентами илии ~ el ~ хол ~ кол 'рука' и тарбах ~iргек 'пальцы'

2.1.6. С компонентом атах ~ азах ~ayak ~аяк ~ адак ~ бут 'нога'

2.1.7. С компонентами унуох ~ соок ~ сеек ~ kemik 'кость' и эт ~ эът ~ et ~ boó 'тело, плоть'

2.1.8. С компонентами сурэх ~ дьYрек ~^урек ~ чурек ~ чурек ~журек 'сердце' и быар ~ паар ~ баар ~ баыр ~ bayir 'печень'

2.1.9. С компонентами ис ~ иш ~ iс 'нутро' и харын 'живот, брюхо'

2.1.10. С компонентом ке^с ~ коgic 'спина / грудь'

2.1.11. С компонентами кулгаах ~ кулак ~ хулах ~ kulak 'ухо', кэтэх ~ нтке ~ jитке 'затылок', сын-аах ~ наах ~ gene 'челюсть'

2.1.12. С компонентом моой ~ мойын 'шея'

2.1.13. С компонентом хаан ~ цан 'кровь'

2.2. Фразеологизмы с зооморфными компонентами

2.2.1. С компонентом-названиями диких животных (эhэ ~ аба ~ айу ~аю ~ adiy 'медведь', бврв ~ б0ру ~ böri ~ цасцыр ~ kurt 'волк', саЫгл ~ тулку ~ дилги ~ тулгу 'лиса', куобах ~ хозан ~ цоян ~ tav§an ~ койгун 'заяц', сиэгэн 'росомаха', тиин 'белка', бэдэр 'рысь', киис 'соболь', элик 'косуля')

2.2.2. С компонентами орнитонимами (кус 'утка' ~ куш~ хус 'птица', куба ~ guyu 'лебедь' кыырт 'ястреб', мохсо§ол 'сокол', улар 'глухарь', около 'кедровка', ypy^4hu 'бабочка')

2.2.3. С компонентами-названиями рыб и земноводных (balik~ балык 'рыба', cabaq 'мелкая рыба' ~ собо 'карась', бака ~ ба§а 'лягушка')

2.2.4. С компонентами-названиями домашних животных (ыт~ it~ iyt ~адай ~ köpek 'собака', о§ус~0^ 'бык; вол', ынах 'корова', ат 'лошадь', кулун~хулун~цулын 'жеребёнок', adyir ~ aygir 'жеребец')

2.3. Фразеологизмы с компонентами, обозначающими предметы и понятия окружающей природы

2.3.1. С компонентами халлаан ~ mmip 'небо' и былыт ~ bulit ~ karabulut 'облака'

2.3.2. С компонентами кун ~кун ~kün 'солнце' и ый ~ай ~ау 'луна'

2.3.3. С компонентом сир ~ чир ~чер ~jer 'земля' и названиями водных стихий (уу ~ суг ~ су 'вода', далай 'море', бай§ал 'море', врYC 'река', урэх 'речка', ^вл

~ к0л ~ хвл 'озеро', хаар 'снег', ардах 'дождь')

2.3.4. С компонентом-названиями древесной флоры (мас 'дерево', tal ~ тал 'ива', qajiq ~ кайын 'берёза', чойган 'пихта', тос 'береста', тиит 'лиственница', харыйа 'ель', силиргэх 'корень дерева', силис 'корень', мутук 'сук', дYЛYH 'чурбан', сыбар 'чаща, кустарник', ойуур 'лес')

2.3.5. С компонентом 'гора, степь' (кырлан~ цыр 'горный хребет', чазы 'степь')

2.3.6. С компонентом-названиями плодовых растений (моонньо^он ~ боронот~ харагат ~царацат 'смородина', чодураа 'черёмуха', дьэдьэн 'земляника')

2.4. Фразеологизмы с компонентами, обозначающими предметы материальной культуры

2.4.1. С компонентом-названий продуктов питания (саал ~ус ~ чаг ~yag 'сало, жир', bal 'мёд', арыы-сыа 'масло-жир', бвлвнвх 'простакваша', ас 'еда, пища', туус ~ дус 'соль', суорат ~ хойтпак 'заквашенное кипячёное молоко', иэдьэгэй 'творог')

2.4.2. С компонентом-названий домашней утвари (хамыйах 'ложка', туос иШт 'берестяная посуда', чороон 'деревянный кубок для кумыса', хаарбах 'котёл', чабычах 'турсук', олгуй 'котёл', быдыраах 'лукошко', тахтай 'берестяной чуманчик', кытыйа 'чашка', ыа^ас 'берестяное ведро', кар 'сосуд', дапак 'глиняная чашка', tencere 'посуда', чойгон 'чайник', тавак 'тарелка', конек 'ведро', типс1 'деревянное корытце')

2.4.3. С компонентом-наименованиями одежды (сон 'пальто', кур 'пояс', такас 'одежда', бэргэhэ 'шапка', YтYЛYк 'рукавицы', ¡ардт 'домашние туфли', раЬид 'башмак', оды 'сапог', этэрбэс 'торбаса', уллуках 'подошва', uljaq ~ угунньа 'стелька')

2.4.4. С компонентом-наименованием предметов кузнечного дела и военного оружия (тимир 'железо', ^орт 'кузнечные мехи', ыЪыы 'зубило, железный клин', чокуур 'кремень', кыта^ас 'большие кузнечные клещи', кыстык 'наковальня', ньаалбаан 'жестянка', oq ~ ох 'стрела', саа 'лук', кирис 'тетива', оно^ос 'стрела', быыра 'стрела с развилкой на наконечнике', элбэрээк 'челак', кымньыы 'нагайка', куйах 'кольчуга')

2.4.5. С компонентами-обозначениями предметов, относящихся к строительству, жилью (тулаакын 'опорный столб', оhYO 'потолочные балки', хал^ан 'дверь', дак 'слой земли, насыпаемый на верхний настил здания для утепления', то^^о 'гвоздь', тYннYк 'окно', банана 'бревно, столб', орон 'койка, кровать', холумтан 'шесток')

2.4.6. С компонентом-обозначением предметов, относящихся к животноводству, домашнему хозяйству (контос 'лошадиный повод', ада^а 'деревянные колодки', бакаайы 'веревка', чэккээйи 'палка', сыар^а 'сани', мукха 'большая рыболовная сеть', со§ох 'пест', кэлии 'деревянная ступа', бугул 'сено, копна')

2.5. Фразеологизмы с компонентами, обозначающими понятия духовной культуры (Айыы 'добрый дух', абааЫг 'злой дух, чёрт', уот иччитэ 'дух огня', Такара 'Бог', божества - Одун Хаан, Чыкыс (Чынгыс) Хаан, ДьоЫгой (Джёсёгёй), СYгэ(Сюгэ)

Тойон, Хоро Такара, Байанай 'Дух-хозяин леса')

Выводы по главе

Таблица №

Глава III. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ 'КАЧЕСТВЕННО-ОЦЕНОЧНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ЧЕЛОВЕКА'

3.1. Фразеологическая номинация внутреннего облика человека

3.1.1. Подгруппа «Доброта» и «Жестокость»

3.1.2. Подгруппа «Щедрость», «Скупость», «Жадность»

3.1.3. Подгруппа «Храбрость» и «Трусость»

3.1.4. Подгруппа «Скромность» и «Кротость»

3.1.5. Подгруппа «Упрямство» и «Легкомыслие»

3.2. Фразеологическая номинация внешнего облика человека

3.2.1. Подгруппа «Худоба, худой» и «Полнота, толстый»

3.2.2. Подгруппа «Здоровый / нездоровый вид»

3.2.3. Подгруппа «Красивая/некрасивая внешность»

3.2.4. Подгруппа «Оценочная характеристика «глаз»

3.2.5. Подгруппа «Оценочная характеристика «головы», «рта», «носа», «лица»

3.2.6. Подгруппа «Оценочная характеристика «ног», «рук» и «особенностей телосложения»

3.3. Фразеологическая номинация возраста и опыта

3.3.1. Подгруппа «Детский возраст»

3.3.2. Подгруппа «Молодой и зрелый возраст»

3.3.3. Подгруппа «Пожилой возраст»

3.3.4. Подгруппа «Жизненный опыт»

3.4. Фразеологическая номинация способностей человека

3.4.1. Подгруппа «Умственные способности»

3.4.2. Подгруппа «Физические способности»

3.4.3. Подгруппа «Сенсорные способности»

3.5. Фразеологическая номинация характеристики речевой деятельности

3.5.1. Подгруппа «Болтливость» и «Пустословие»

3.5.2. Подгруппа «Злоязычие» и «Язвительность»

3.5.3. Подгруппа «Речевые навыки»

3.6. Фразеологическая номинация характеристики социально-трудовых отношений

3.6.1. Подгруппа «Трудолюбие» и «Небрежность»

3.6.2. Подгруппа «Лень» и «Тунеядство»

3.6.3. Подгруппа «Высокомерие, гордыня»

3.6.4. Подгруппа «Хитрость» и «Двуличие, лицемерие»

3.6.5. Подгруппа «Склонность к воровству», «Пьянство»

3.6.6. Подгруппа «Никчемность, никудышность, бесполезность»

3.6.7. Подгруппа «Удачливость»

3.6.8. Подгруппа «Отсталость, малоразвитость, невежество»

3.6.9. Подгруппа «Чужой, чуждый»

3.7. Фразеологическая номинация оценки социального положения человека

3.7.1. Фразеологическая номинация 'богатого' человека

3.7.2. Фразеологическая номинация 'бедного' человека

3.7.3. Фразеологическая номинация по 'божественному' и 'земному' происхождению человека

3.8. Фразеологическая номинация характеристики семейно-родственных отношений

3.8.1. Подгруппа «Отношение к ребёнку»

3.8.2. Подгруппа «Верный помощник»

3.8.3. Подгруппа «Отношение к одинокому человеку»

3.8.4. Подгруппа «Надежда, опора, защитник» и «Лучший из лучших»

Выводы по главе

Таблица №

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ НАЗВАНИЙ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фразеологические единицы, характеризующие человека, в якутском языке (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири, казахским и турецким языками)»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Известно, что, отделившись от основной массы других тюркских языков в глубокой древности, якутский язык прошел собственный длительный путь развития, приобретя новые и сохранив древние черты, приближающие его к языку памятников древнетюркской письменности. Примечательно, что в современном якутском языкознании наблюдается расширение границ исследований в сторону изучения проблемы происхождения и исторического развития якутского языка. В этом направлении интерес вызывают особенности формирования фразеологической системы языка, поскольку во фразеологии, как нам представляется, в большей степени сконцентрирован культурно-исторический опыт и образная картина мира народа.

В своей работе мы исходим из представления, что наиболее перспективным является исследование в аспекте сравнительно-сопоставительной фразеологии, так как оно позволяет установить общетюркский пласт и определить национально-культурные особенности фразеологических единиц (далее - ФЕ) якутского языка.

Работа посвящена изучению фразеосемантического поля «качественно-оценочная характеристика человека» в якутском языке в сопоставлении с фразеологическими единицами тюркских языков Южной Сибири (алтайский, тувинский, хакасский) с привлечением материала турецкого и казахского языков.

Исследованию структурных и семантических особенностей фразеологических единиц якутского языка посвящено немало работ. Детально изучена глагольная фразеология, соматическая фразеология. Богатейший языковой материал сосредоточен во фразеологических словарях. Затронуты вопросы стилистики, синтаксиса, методики научного анализа фразеологизмов. Проводится семантический анализ якутских фразеологизмов в лингвокультурологическом аспекте. Однако сравнительное изучение фразеологической системы якутского языка с привлечением родственных тюркских языков ранее не предпринималось.

В последние годы в отечественном языкознании развивается новое направление в лингвистических исследованиях - антропоцентрическая фразеология, в центре внимания которой находится «человеческий фактор в языке». Этот подход был разработан еще В. Гумбольдтом, полагавшим, что изучение языка подчинено «цели познания человеком самого себя и своего отношения ко всему видимому и скрытому вокруг себя» [Гумбольдт, 1985: 383]. Во фразеологической системе языка прослеживается чётко выраженная антропоцентрическая направленность, вероятно, потому, что средствами фразеологии язык характеризует, оценивает, экспрессивно отражает отношения между людьми и отношения человека к различным реалиям.

Во фразеологизмах с семантикой «качественно-оценочная характеристика лица» широко представлена историческая объективная действительность, окружавшая носителя языка, производится оценочное описание характерных, отличительных качеств, черт индивида, его особенностей и поступков, которые являются одним из ключевых фрагментов фразеологической картины мира.

Выбор темы обусловлен тем, что фразеосемантическое поле «качественно-оценочная характеристика человека» в якутском языке не было объектом специального исследования. А привлечение сравнительного языкового материала из генетически родственных тюркских языков позволяет расширить границы исследования для более глубокого и адекватного понимания путей становления фразеологической системы как в якутском языке, так и в тюркских языках, в целом.

Актуальность исследования заключается в необходимости изучения якутской фразеологии в сопоставлении с родственными языками для обнаружения общего тюркского фразеологического ядра, а также специфичных черт якутских фразеологизмов, проявляющихся на фоне данных тюркских языков Южной Сибири, являющихся близкородственными якутскому языку в территориальном (ареально)-генетическом отношении. Для углубления и расширения понимания общих закономерностей исторического развития фразеологической системы тюркских языков, привлекается языковой материал из турецкого и казахского языков, которые, как известно, отражают компоненты огузской и кыпчакской лексики, являющихся исторически одними из наиболее близких якутскому языку.

Степень разработанности темы исследования. В тюркском языкознании специальному сравнительно-сопоставительному изучению фразеологических систем сибирских тюркских языков с родственными и неродственными языками посвящены несколько научных работ - исследования С. М. Прокопьевой по субстантивным и глагольным ФЕ якутского, немецкого и английского языков [Прокопьева 1996], Л. М. Готовцевой по соматической фразеологии якутского языка в сопоставлении с немецким и русским языками [Готовцева 1994], Т. Н. Николаевой по компаративным ФЕ якутского и немецкого языков [Николаева 2003]; исследование Я. Ш. Хертек по сопоставительному анализу тувинских ФЕ с другими тюркскими и монгольскими языками [Хертек 1978]; исследование А. Э. Чумакаева по ФЕ со значением качественной характеристики и состояния лица в алтайском языке в сопоставлении с русским языком [Чумакаев 2002]; отдельные научные статьи М. Д. Чертыковой, Ч. А. Каксина посвящены сравнительно-сопоставительному анализу ФЕ хакасского и якутского языков [Чертыкова 2018а; 2018б; 2019а]. Наряду с этим работы, посвященные понятию образ человека и его отражение во фразеологической системе языка проведены в рамках диссертационных исследований Е. В. Николиной «Соматические фразеологизмы, характеризующие человека, в

тюркских языках Сибири и казахском» [Николина 2002], Ж. Х. Гергоковой «Фразеологическая концептуализация понятия «человек» (на материале карачаево-балкарского, английского и русского языков)» [Гергокова 2004], Г. А. Багаутдиновой «Человек во фразеологии: антропоцентрический и аксиологический аспекты (на материале русской, английской и татарской фразеологии)» [Багаутдинова 2007], Л. Р. Сакаевой «Сопоставительный анализ фразеологических единиц антропоцентрической направленности (на материале русского, английского, татарского и таджикского языков)» [Сакаева 2008]. Одним из первых опытов изучения фразеологии в лингвокультурологическом аспекте является работа М. Г. Букуловой на материале соматических фразеологизмов турецкого языка [Букулова 2006]. Таким образом, изучение фразеологии в сопоставлении с неродственными языками в тюркском языкознании достигло определенного этапа развития. Исследователи, обращавшиеся к этой тематике каждый в отдельности, несомненно внесли свой неоценимый вклад в развитие общей теории фразеологии тюркских языков. Вместе с тем, следует указать на отсутствие общей картины формирования и развития фразеологической системы тюркских языков, её особенностей в процессе взаимодействия и взаимовлияния с монгольскими и тунгусо-манчжурскими языками. Пока еще приходится констатировать недостаток изучения тюркской фразеологии в сравнительно-сопоставительном, сравнительно-историческом аспектах, в том числе и на материале якутского языка.

Объектом исследования выступают фразеологические единицы со значением качественно-оценочной характеристики человека в якутском, алтайском, тувинском, хакасском, казахском, турецком языках.

Предметом исследования являются лексико-семантические и национально-культурные особенности ФЕ, качественно характеризующих человека, то есть указывающих на внешние и внутренние свойства и качества человека.

Цель работы - установить общее и специфичное во фразеосемантическом поле «качественно-оценочная характеристика человека» в якутском и тюркских языках Южной Сибири (хакасском, алтайском, тувинском) с привлечением фразеологического материала из турецкого и казахского языков, памятников древнетюркской письменности.

В соответствии с поставленной целью определен круг задач исследования:

1. Проследить историю сравнительно-сопоставительного изучения фразеологизмов в тюркском и якутском языкознании;

2. Выделить из фразеологического фонда тюркских языков путем сплошной выборки из лексикографических источников и эпических памятников ФЕ, характеризующие человека;

3. Выявить и описать в массиве ФЕ, характеризующих человека, лексико-семантические группы и установить лексические параллели якутских слов-компонентов в родственных тюркских языках, выявить их фразеосемантические разряды;

4. Выявить и описать фразеосемантические группы, номинирующие внутренние и внешние качества, свойства и отношения человека в рассматриваемых тюркских языках, установить их общее и специфичное;

5. Выявить методом количественного, лексико-семантического, компонентного и сравнительно-сопоставительного анализа фразеологические параллели в якутском и тюркских языках Южной Сибири, турецком и казахском языках.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что на материале якутского языка: 1) впервые предпринято системное описание фразеологических единиц, характеризующих человека, с привлечением языковых данных из лексикографических источников по родственным тюркским, монгольским и тунгусо-маньчжурским языкам;

2) установлен широкий общетюркский пласт в составе фразеологических единиц якутского языка, создающих образ «Человека», описаны их национально-культурные особенности;

3) отдельно выявлены фразеологические единицы, возникшие в результате якутско-монгольских контактов; 4) впервые в тюркском языкознании предпринимается попытка определения степени родства якутского языка по отношению к тюркским языкам Южной Сибири (тувинскому, алтайскому, хакасскому), казахскому, турецкому языкам на никем ранее не изученном фразеологическом материале.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в обосновании системной организации семантической категории качественно-оценочной характеристики человека, выраженной фразеологическими единицами родственных тюркских языков, и в выявлении их общих и отличных черт. Исследование представляет собой определенный вклад в решение проблем сравнительно-исторического языкознания тюркских языков, и, в частности, сравнительной фразеологии.

Практическая ценность диссертационной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в типологических, сравнительно-сопоставительных, сравнительно-исторических, когнитивных, лингвокультурологических, психолингвистических исследованиях в тюркском языкознании. Вводимый в научный оборот сравнительный фразеологический материал тюркских языков будет востребован при разработке спецкурсов и учебных пособий по лексике и фразеологии на кафедрах тюркских языков, при составлении словарей.

Методология и методы исследования. Теоретическую и методологическую основу диссертации составили труды отечественных лингвистов, в том числе работы

B. В. Виноградова, Б. А. Ларина, В. Л. Архангельского, Н. М. Шанского, В. Н. Телия, А. Д. Райхштейна, Р. А. Будагова и др. в области отечественного языкознания (славянские и германские языки); Я. Ш. Хертека, З. Г. Ураксина, С. Н. Муратова, Е. В. Николиной, М. Г. Букуловой и др. в области тюркологии, Н. С. Григорьева, А. Г. Нелунова,

C. М. Прокопьевой, Л. М. Готовцевой и др. в области якутского языка; а также труды отечественных этнографов Н. А. Алексеева, В. Я. Бутанаева, А. М. Сагалаева, Р. И. Бравиной и др.

Основными методами и приемами исследования являются:

- метод сплошной выборки при сборе фактического материала и составлении картотеки фразеологических единиц, характеризующих человека, по якутскому и тюркским языкам Южной Сибири, турецкому, казахскому языкам;

- компонентный метод в части выделения из состава фразеологических единиц опорных (ядрообразующих) и вторичных (периферийных) лексем-компонентов;

- описательный метод с применением приемов изучения фактического материала, интерпретации и классификации, обобщения и систематизации;

- метод сравнительно-сопоставительного анализа фразеологии, который позволяет установить тюркские фразеологические параллели и их лексико-семантические особенности.

- количественный анализ, с помощью которого определяется общее число фразеологических параллелей;

- элементы сравнительно-исторического (этимологического) анализа при выявлении истоков происхождения лексем-компонентов;

- элементы лингвокультурологического комментирования при выяснении внутренней формы и раскрытия мотивационных основ фразеологизмов.

Источниковой базой исследования являются фразеологические, толковые и двуязычные словари якутского, турецкого, казахского, тюркских языков Южной Сибири, якутские эпические тексты.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Фразеологический фонд якутского языка, раскрывающий образ человека, в большей части сформирован на тюркской почве (68% опорных лексем-компонентов имеют тюркские корни) со значительным присутствием монгольского элемента (36%).

2. Национально-специфические фразеологизмы якутского языка, не имеющие параллелей в родственных тюркских языках, но содержащие компоненты монгольского происхождения, подтверждают тезис о том, что формирование этих фразеологизмов протекало в процессе развития якутского языка в условиях неконтакта с тюркскими языками Южной Сибири.

3. Монголизмы, входящие в состав якутских фразеологизмов, делятся на следующие типы - а) монголизмы, заимствованные тюркоязычными предками якутов ещё во времена проживания на «южной» прародине; б) монголизмы, приобретенные опосредованно через контакт тюркскими языками кыпчакского типа; в) монголизмы, проникшие в географически разделенные группы тюркских языков от определенных монгольских языков; г) монголизмы, полученные через «неизвестный» среднемонгольский язык-источник, предположительно, «средневековый» бурятский язык.

4. Наибольшую близость к якутскому языку в формировании фразеологического образа человека демонстрируют тюркские языки Сибири (тувинский, хакасский, алтайский), далее параллели связывают якутский язык казахским и турецким языками.

5. Обнаруженные фразеологические параллели с одинаковой семантикой, но различающимся составом в алтайском, хакасском, тувинском, казахском, турецком языках свидетельствуют о том, что данные фразеологизмы возникли в различные периоды исторического развития фразеологической системы этих тюркских языков. В русском языке находят аналогии 20% рассмотренных фразеологических параллелей, которые следует отнести к универсальным образам, присущим фразеологическим системам большинства языков мира.

6. Ядро фразеологического фонда якутского языка, характеризующего человека, унаследованное от древнетюркских времен, подвергалось заметной трансформации в условиях интенсивного контакта с языками монголоязычных этносов. Якутско-тунгусское (эвенкийское) взаимодействие является менее выраженным, что подтверждается низким показателем фразеологизмов.

Степень достоверности и апробация результатов исследования. Достоверность результатов исследования обеспечивается использованием корректного комплекса методов и приемов для достижения поставленной цели и задач, а также использованием большого объема фразеологического материала (свыше 3000 ФЕ) из различных лексикографических, фольклорных источников и научных трудов. Установление происхождения компонентного состава якутских фразеологизмов опирается на результаты авторитетных научных изданий.

Основные результаты и положения диссертация обсуждались на заседаниях отдела якутского языка ИГИиПМНС СО РАН, на научных конференциях: «Наследие народов Северной Азии в этнокультурных исследованиях» (Якутск, 2014 г.), «Развитие якутского языка и традиционной культуры в новом тысячелетии», посвященный 75-летию якутского отделения ЯГУ (Якутск, 2014 г.), "Гуманитарные исследования в Якутии: традиции и перспективы", посвященной 80-летию ИГИиПМНС СО РАН (Якутск, 2015 г.), «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (Новосибирск, 2019 г.), «Актуальные проблемы уральских и

алтайских языков» (Томск, 2019 г.), Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (Новосибирск, 2023 г.).

По теме диссертации опубликованы 12 научных работ; в рецензируемых научных журналах, входящих в перечень ВАК Минобрнауки РФ 5 статей (в т.ч. 2 - Web of Science).

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка сокращений. Во введении обосновывается выбор темы, определяются объект и предмет исследования, цель и задачи, теоретическая и практическая значимость работы, описываются методы и материал исследования. В первой главе дается обзор наиболее важных научных трудов, которые составляют методологическую основу исследования. В ней описываются различные подходы к определению сущности и объема понятия фразеологической единицы в языкознании, в якутском, в частности. Во второй главе выявляются и описываются лексико-семантические группы ФЕ, номинирующие качественно-оценочную характеристику человека. Представляется семантико-тематическая классификация фразеологизмов, характеризующих человека, определяются их особенности по сравнению с материалом, привлеченным из турецкого, казахского языков и тюркских языков Южной Сибири. Выявляются истоки происхождения (тюркского, монгольского, тунгусо-маньчжурского) опорных лексем-компонентов, входящих в состав якутских фразеологизмов. В третьей главе выявляются и описываются фразеосемантические группы, со значением качественно-оценочной характеристики человека в якутском и тюркских языках Южной Сибири, турецком и казахском языках. В заключении подводятся итоги исследования, приводятся выводы из проделанной работы. Работа снабжена библиографией, списком источников.

Глава I. ИСТОРИОГРАФИЯ И ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ

ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. История изучения и современное состояние сравнительной фразеологии в тюркском

языкознании

По современной классификации якутский язык относится к северо-восточной группе тюркских языков, где он вместе с долганским языком образует отдельную обособленную якутскую группу [СИГТЯ 2006: 768]. Согласно известной классификации алтайских языков Н. А. Баскакова, якутский язык отнесен к восточнохуннской ветви уйгуро-огузской группы, также образуя с долганским языком якутскую подгруппу.

Алтайский язык (устар. название ойротский язык) входит в кыпчакско-киргизскую подгруппу кыпчакской группы тюркских языков. Разговорный алтайский язык представлен двумя группами диалектов: 1) южная группа с диалектами алтайским, телеутским и теленгитским 2) северная группа с диалектами туба, кумандинским и чалканским. Современный литературный алтайский язык имеет своей основой алтайский диалект южной группы [Баскаков 1997: 179].

Тувинский язык (урянхайский, сойонский, танну-тувинский, сойотский язык) относится к уйгурско-тукюйской подгруппе уйгурской группы восточнохуннской ветви тюркских языков. Литературный тувинский язык сложился на основе центрального диалекта (интердиалекта) [Сат 1997: 384].

Хакасский язык (язык абаканских или минусинских татар; язык абаканских или енисейских тюрок) принадлежит «к северо-восточной уйгурской группе тюркских языков, в составе которой он вместе с чулымско-тюркским, сарыг-югурским и северными диалектами алтайского языка образует особую хакасскую подгруппу. Литературный язык базируется на двух ведущих диалектах хакасского языка: сагайского и качинского» [Донидзе 1997: 459]. Современные диалекты хакасского языка в прошлом представляли собой близкородственные племенные языки. Тюркоязычное ядро хакасского этноса составляли кыргызы и древнетюркские племена, у которых язык отразился в енисейских надписях в виде следов говоров [Кызласов 2009: 8, 10].

По классификации L. Johanson [Johanson 1998: 81-125] якутский язык (саха) включен северо-сибирскую группу (КБп) северо-восточной ветви тюркских языков. Как наиболее близкая к якутскому языку в ареально-генетическом отношении рассматривается южносибирская группа (NEs), которая состоит из трех гетерогенных подгрупп: 1) Саяно-тюркская группа: тувинский (сойотский, урянхайский) и тофаларский (карагасский) языки; 2) Енисейско-тюркская группа: хакасский, шорский и родственные диалекты (сагайский, качинский,

кызыльский); 3) Алтайско-тюркская группа: алтайский (ойротский) язык и такие диалекты, как тубинский, кумандинский, чуйский, телеутский, теленгитский. Тем самым эти сибирские тюркские языки входят в совместную ареальную общность. Как отмечает Д. О. Добровольский, ареальный аспект представляется очень продуктивным в изучении сравнительной фразеологии [Добровольский 1990: 20].

Как известно, в якутском языке представлен пласт огузских и кыпчакских компонентов, который не обнаруживается в тюркских языках Южной Сибири, хотя территориально они находятся ближе к территории распространения якутского языка, чем другие. Это наводит на мысль о неоднородности лексического состава якутского языка и о наличии древних кыпчакско-якутских, огузо-якутских контактов. Поэтому в исследовании использованы также лексикографические источники по турецкому языку, относящемуся к огузской группе, и казахскому языку, представляющему кыпчакскую группу языков, согласно положению «чем шире круг привлекаемых языков, тем больше шансов на выявление как лингвистических, так и экстралингвистических тенденций» [Ройзензон 1967: 112].

Турецкий язык (устар. название - османский язык), по классификации Н. А. Баскакова, относится к огузской группе тюркских языков, в которой, древний якутский язык рассматривается как «один из огузских либо близкородственный им язык» [Шёниг 2005: 31]. Вместе с тем лексика турецкого языка в течение долгого времени подвергалась сильному влиянию арабского и персидского языков. Благодаря усилиям «Турецкого лингвистического общества», основанного в 1932 г., удалось существенно восстановить исконно огузскую лексику турецкого языка, в том числе и фразеологическую систему.

Казахский язык относится к кыпчакско-ногайской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. Несмотря на длительные контакты как с близкородственными тюркскими, так и иносистемными языками, казахский язык подвергся относительно слабому влиянию со стороны этих языков, оно сказалось преимущественно на уровне лексики и семантики [Кайдаров 1997: 395-396].

Что касается огузизмов в якутском языке, Ю. И. Васильев выделил три их группы: «1) огузизмы, встречающиеся в огузских и восточно-тюркских языках, 2) огузизмы, встречающиеся в огузских и сибирских тюркских языках, 3) огузизмы, встречающиеся в огузских и якутском языках» [Васильев 2012: 344].

По вопросам кыпчакских компонентов в якутском языке специальное исследование еще не предпринималось. Однако вопрос отношения кыпчакских языков к якутскому языку затрагивается в трудах Н. Н. Широбоковой, где автор приходит к мнению, что одним из «тюркских языковых типов, перестроивших языковую систему южно-сибирских тюркских языков и оказавших значительное влияние на якутский язык, является язык древних кыргызов,

именно с ним связано становление языков кыпчакского типа в Южной Сибири» [Широбокова 2005: 247-248]. По результатам анализа ряда морфологических форм, проведенных Н. Н. Широбоковой, была подтверждена гипотеза Е. И. Убрятовой «о том, что на территории Сибири сначала распространился огузский древнетюркский язык, несколько позднее или даже одновременно с ним - древнеуйгурский, который, возможно, вступил во взаимодействие с древнетюркским как язык родственный, тогда как все современные тюркские языки Южной Сибири - кыпчакские; <...>. Это позволяет предполагать, что древний киргизский язык был кыпчакским и явился источником кыпчакизации тюркских языков - явления, хорошо известного в тюркологии» [Широбокова 2005: 241].

В этом контексте актуализируется мнение первого якутского фразеолога Н. С. Григорьева о том, что фразеологическую систему якутского языка надо изучать не только средствами самого языка, «но и привлекая сравнительный материал других языков, в особенности родственных» [Григорьев 1960а: 170], которые, как и другие языковые категории, могут внести определенный вклад в исследование проблемы происхождения якутского языка.

В вопросе классификации тюркских языков выдвинута основанная на методе глоттохронологии новая гипотеза О. А. Мудрака [Мудрак 2009: 20] о том, что «в I в. н.э. обособились сибирские тюркские языки. В IV в н.э. происходят выделение якутско-тувинской ветви в сибирских языках и распад второй подгруппы на огузскую, карлукскую и кыпчакскую. К VIII в. якутский отделяется от тувино-тофаларской ветви, а к IX в. оставшиеся сибирские языки распадаются на киргизо-алтайскую и хакасскую подгруппы» <...> «.после миграции племен в районы верхнего и среднего течения р. Лена наступил период изоляции, и якутский язык практически не подвергался воздействию общетюркских изоглосс» [СИГТЯ 2002: 661].

Наряду с этим, принципиальным моментом можно считать заключение А. В. Дыбо о том, что «ни одно из древ не показывает особого якуто-саянского единства» [Дыбо 2007: 784]. Обследование производилось по лексико-статистическим данным уточненного списка значений стословника Яхонтова - Старостина и «обрабатывались по уточненной методике Старостина, с обнулением опознаваемых заимствований, в программе Starling» [Дыбо 2007: 766]. Подобный результат получает М. Т. Дьячок также по уточнению стословника, «якутский и тувинский язык не обнаруживают особой близости друг к другу и должны рассматриваться как принадлежащие к разным подгруппам» [Дьячок 2001: 16]. Далее А. В. Дыбо устанавливается, что формирование общетюркской и древнетюркской эпохи, «в двух древах сильно различается. В первом случае (неотредактированные списки) это разделение на три ветви, которые можно определить как якутскую, сибирскую и остаток; разделение датируется 160 г. н.э. Во втором случае (отредактированные списки) так же датируется разделение на четыре ветви: якутскую,

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Анисимов Руслан Николаевич, 2024 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Монографии, статьи, диссертации, авторефераты, учебные пособия

1. Абдуллаева 2002 - Абдуллаева А. З. Фразеология кумыкского языка в сравнительном освещении: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Махачкала, 2002. - 54 с.

2. Абжапарова 2018 - Абжапарова М. Д. Белый и черный цвета при описании человека в казахском языке в сравнении с английским и русским языками // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2018. - № 1 (73). - 160-167.

3. Абжапарова 2019 - Абжапарова М. Д., Широбокова Н. Н. Способы словообразования цветообозначений в казахском, алтайском и русском языках (на примере ахроматических цветов) // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2019. -№ 4 (201). - С. 49-56.

4. Абрамова 2005 - Абрамова А. Г. Фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в разноструктурных языках: на материале русского и чувашского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Чебоксары, 2005. - 22 с.

5. Алексеев 1975 - Алексеев Н. А. Традиционные религиозные верования якутов в начале XIX - начало XX в. - Новосибирск: Наука, 1975. - 200 с.

6. Алексеев 1980 - Алексеев Н. А. Ранние формы религии тюркоязычных народов Сибири. -Новосибирск: Наука, 1980. - 318 с.

7. Алексеев 2008 - Алексеев Н. А. Этнография и фольклор народов Сибири. - Новосибирск: Наука, 2008. - 494 с.

8. Алефиренко 2008 - Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. - М.: Элпис, 2008. - 271 с.

9. Анисимов 2015 - Анисимов Р. Н. Названия «диких животных» в составе фразеологизмов якутского языка, характеризующих человека // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2015. - № 4 (13). - С. 82-88.

10. Анисимов 2016 - Анисимов Р. Н. Зооморфные компоненты в составе фразеологизмов якутского языка, характеризующих человека // Сибирский филологический журнал. -2016. - № 4. - С. 203-218.

11. Анисимов 2018 - Анисимов Р. Н. Фразеологическая номинация возраста и опыта в якутском языке (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири) // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. - 2018. -Т. 17, № 9. - С. 31-42.

12. Анисимов 2019а - Анисимов Р. Н. Лексика ландшафта в составе фразеологизмов якутского языка, характеризующих человека // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. - 2019. - № 3 (71). - С. 67-79.

13. Анисимов 20196 - Анисимов Р. Н. Лексемы-мифологемы в составе фразеологизмов якутского языка, характеризующих человека // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. - 2019. - № 2 (24). - С. 9-19.

14. Аннай 2016 - Аннай Э. К. О. Лексемы кара 'черный', квк 'синий', кызыл 'красный' как экспрессивные средства в тувинском языке // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2016. - Т. 15. - № 9. - С. 93-111.

15. Антонов 1967 - Антонов Н. К. Саха билинни тылын лексиката. - Якутск, 1967. - 94 с. (на якутском яз. )

16. Антонов 1971 - Антонов Н. К. Материалы по исторической лексике якутского языка. -Якутск: Кн. изд-во, 1971. - 174 с.

17. Антонов 2019 - Антонов Н. К. Исследования по исторической лексике якутского языка: фонетические особенности именных основ. - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2019. - 303 с.

18. Аркадьев 2002 - Аркадьев П. М. Полисемия названий головы в славянских и германских языках в типологическом и историческом аспекте // Московский лингвистический журнал. - 2002. - Т. 6. - № 1. - С. 53-80.

19. Арсентьева 1989 - Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц: (на материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках). - Казань: Изд-во Казань, 1989. - 126 с.

20. Арсентьева 2013 - Арсентьева Е. Ф. Казанская фразеологическая школа // Фразеология в многоязычном обществе. Phraseology in Multilingual Society: Сборник статей межд. фразеол. конф. «Europhras». - Т. 1. - Казань: Татарское республ. изд-во «ХЭТЕР», 2013. С.115-125.

21. Артыкбаев 2015 - Артыкбаев Ж. О. Казахская эпическая поэма «Козы Корпеш - Баян сулу»: саха-казахские мифо-исторические параллели // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2015. - Вып. № 2 (11). - С. 49-56.

22. Афанасьев 1996 - Афанасьев П. С. Саха билинни тыла. Лексикология. Yeрэнэр кинигэ. -Дьокуускай: Саха государственнай ун-тын изд-та, 1996. - 191 с. (на якутском яз.)

23. Афанасьева 2013 - Афанасьева Е. Н. Репрезентация концепта «небо» в картине мира якутского языка // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2013. - № 160. - С. 75-84.

24. Афанасьева 2020 - Афанасьева Е. Н. Развитие семантики цветообозначений yFY^ и макан в якутском языке как свидетельство языковых контактов // Вестник Новосибирского

государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2020. - Т. 18. - № 1. - С. 45-56.

25. Ахунзянов 1974 - Ахунзянов Г. Х. Идиомы (Исследование на материале татарского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 1974. - 53 с.

26. Аюпова 2023 - Аюпова Г. К., Галиева Б. Х. Особенности репрезентации соматического кода культуры во фразеологизмах (на материале казахского и русского языков) // Язык культуры и культура языка: Сборник статей I Международной научной конференции / Отв. ред. Т. Ю. Колягина. - Сургут, 2023. - С. 9-13.

27. Бабкин 1970 - Бабкин А. М. Русская фразеология. Её развитие и источники. - Ленинград: Наука. Ленинградское отд-ние, 1970. - 261 с.

28. Багаутдинова 2007 - Багаутдинова Г. А. Человек во фразеологии. антропоцентрический и аксиологические аспекты: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Казань, 2007. - 45 с.

29. Базарова 2011 - Базарова Л. В. Концепт "Бог" во фразеологических единицах английского, русского, татарского и турецкого языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук.

- Казань, 2011. - 22 с.

30. Байыр-оол 2020 - Байыр-оол А. В. Лексика, репрезентирующая понятие «душа», в тувинском языке // Универсальное и специфичное в вербальных традициях народов современной России: Тезисы Всероссийской научной конференции. - Новосибирск: Академиздат, 2020. - С. 27-30.

31. Байыр-оол 2021 - Байыр-оол А. В. Лексика, репрезентирующая понятие «жизнь», в тувинском языке // Универсальное и специфичное в вербальных традициях народов современной России: Тезисы Всероссийской научной конференции с международным участием. - Новосибирск, 2021. - С. 30-33.

32. Баскаков 1981 - Баскаков Н. А. Алтайская семья языков и ее изучение. - М.: Наука, 1981.

- 133 с.

33. Баскаков 1997 - Баскаков Н. А. Алтайский язык // Языки мира. Тюркские языки: сборник статей / Гл. редкол.: В. Н. Ярцева (пред.) и др. - М.: Индрик, 1997. - С. 179-187.

34. Байрамов 1970 - Байрамов Г. А. Основы фразеологии азербайджанского языка. автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. - Баку, 1970. - 23 с.

35. Баранов, Добровольский 2008 - Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. - М.: Знак, 2008. - 656 с.

36. Бетлингк 1990 - Бетлингк О. Н. О языке якутов / Пер. с нем. В. И. Рассадин. -Новосибирск: Наука. Сибирское отд-ние, 1990. - 644 с.

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

Боргоякова 1984 - Боргоякова Т. Г. Некоторые вопросы фразеологической синонимии (на материале хакасского языка) // Вопросы хакасского литературного языка. - Абакан: Респ. изд-во, 1984. - С. 54-61.

Боргоякова 2017 - Боргоякова Т. Г. Образно-ассоциативные механизмы фразеологической номинации в хакасском языке // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. 2017. - № 19. - С. 21-22.

Борисов 2017 - Борисов Ю. П. Ритмико-синтаксический параллелизм в якутском олонхо и тюрко-монгольских эпосах: сравнительный аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Якутск, 2017. - 22 с.

Борисова 2000 - Борисова Н. М. Функционирование языка саха в сфере периодической печати: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Якутск, 2000. - 22 с.

Бравина 2005 - Бравина Р. И. Концепция жизни и смерти в культуре этноса: на материале традиций саха. - Новосибирск: Наука, 2005. - 307 с.

Бравина 2015 - Бравина Р. И. Кус Хоро - «Страна, где зимуют птицы.» // Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. - Т. III. - Хабаровск: Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова, 2015. - С. 67-73.

Будагов 2003 - Будагов Р. А. Слово и его значение. - М.: Добросвет-2000, 2003. - 64 с. Букулова 2006 - Букулова М. Г. Соматическая фразеология тюркских языков (на материале турецкого языка): дис. ... канд. филол. наук. - М., 2006. - 334 с. Бурнаков, Цыденова 2013 - Бурнаков В. А., Цыденова Д. Ц. Солнце в традиционном мировоззрении хакасов (конец XIX - середина XX века) // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. - 2013. - Т. 12. - № 5. -С.264-275.

Бутанаев 1984а - Бутанаев В. Я. Культ богини Умай у хакасов // Этнография народов Сибири. - Новосибирск: Наука, 1984. - С. 93-105.

Бутанаев 1984б - Бутанаев В. Я. О якутско-хакасских лексических параллелях // Проблемы реконструкций в этнографии: сб. науч. ст. / Отв. ред. И. Н. Гемуев. -Новосибирск: Сов. Воин, 1984. - С. 114-121.

Бутанаев 1996 - Бутанаев В. Я. Традиционная культура и быт хакасов: пособие для учителей. - Абакан: Хакасское кн. изд-во, 1996. - 224 с.

Бутанаев 2010 - Бутанаев В. Я. Хакасская традиционная семья // Мир Евразии. - 2010. -№ 4 (11). - С. 8-23.

Бутанаев 2012 - Бутанаев В. Я. Саяно-алтайская языковая общность // Этнокультурные взаимодействия в Евразии: пространственные и исторические конфигурации: Материалы

Международной научной конференции. - Барнаул: Изд-во Алт. гос. ун-та, 2012. - С. 3246.

51. Васильев 1978 - Васильев Ю. И. Фразеологические сращения со словом «курдук» в якутском языке // Изучение языков Сибири: сборник научных трудов / Редкол.: д.ф.н. Е. И. Убрятова (отв. ред.) и др. - Новосибирск: [б. и.], 1978. - С. 122-132.

52. Васильев 1984 - Васильев Ю. И. Сопоставительный анализ семантики устойчивых сравнений в якутском языке // Лексика и фразеология языков народов Сибири: сб. науч. тр. / Редкол.: А. И. Федоров (отв. ред.) и др. - Новосибирск: ИИФИФ, 1984. - С. 124-133.

53. Васильев 2012 - Васильев Ю. И., Васильев И. Ю. Огузский компонент в якутском языке (фонетический и лексико-семантический аспект). - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2012. - 357 с.

54. Виноградов 1977 - Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977. - 312 с.

55. Габышева 1996 - Габышева Л. Л. Функции иноязычных слов в фольклорных текстах // Язык-миф-культура народов Сибири: Сборник научных трудов. Якутск: Изд-во Якутского государственного университета, 1996. - С. 3-9.

56. Габышева 2003а - Габышева Л. Л. Слово в контексте мифопоэтической картины мира (на материале языка и культуры якутов). - М.: РГГУ, 2003. - 192 с. - (Чтения по истории и теории культуры. Вып. 38)

57. Габышева 2003б - Габышева Л. Л. Слово в контексте мифоэпической картины мира: на материале языка и культуры якутов: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 2003. - 35 с.

58. Габышева 2009 - Габышева Л. Л. Фольклорный текст: семиотические механизмы устной памяти. - Новосибирск: Наука, 2009. - 143 с.

59. Гаврильев 1975 - Гаврильев Н. Н. К проблеме языковых универсалий (опыт сопоставительного анализа фразеологических единиц во французском и якутском языках) // Вопросы романо-германской филологии: сборник статей / Отв. ред. : Н. Н. Гаврильев. -Якутск: Изд-во ЯГУ, 1975. - С. 20-27.

60. Гарифуллина 2005 - Гарифуллина А. М. Фразеологические единицы, выражающие эмоции и чувства человека, в турецком и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Казань, 2005. - 24 с.

61. Гергокова 2002 - Гергокова Ж. Х. Фразеологическая концептуализация понятия «человек» (на материале карачаево-балкарского, английского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Нальчик, 2002. - 18 с.

62. Гизатова 2010 - Гизатова Г. К. Структурно-типологический подход к сопоставительному исследованию фразеологии: на материале татарского, русского и английского языков: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Казань, 2010. - 34 с.

63. Гоголев 2018 - Гоголев А. И. Происхождение народа саха и его традиционной культуры. -Якутск: Изд. дом СВФУ, 2018. - 256 с.

64. Готовцева 1991 - Готовцева Л. М. Национально-специфические фразеологизмы // Духовная культура в жизни этноса. - Якутск: Якутский научный центр СО АН СССР, 1991. - С. 100-105.

65. Готовцева 1994 - Готовцева Л. М. Фразеологические единицы с соматическим компонентом языка саха как объект сопоставительного изучения: дис. ... канд. филол. наук. - Якутск, 1994. - 218 с.

66. Готовцева 2003а - Готовцева Л. М. Фразообразовательная активность компонентов-соматизмов // Современные языковые процессы в Республике Саха (Якутия). -Новосибирск: Наука, 2003. - С. 216-224.

67. Готовцева 2006 - Готовцева Л. М., Андреева А. В. Лингвокультурологический анализ ФЕ, обозначающих понятие возраст человека (на материале немецкого и якутского языков) // Россия - Германия: историко-культурные контакты: Материалы Международной научной конференции. - Якутск: ИГИ АН РС(Я), 2006. - С. 258-270.

68. Готовцева 2010 - Готовцева Л. М. Якутская фразеология: современное состояние и перспективы изучения // Северо-восточный гуманитарный вестник. - 2010. - Вып. № 1. -С. 61 -67.

69. Готовцева 2016а - Готовцева Л. М. Взгляд на природу фразеологических единиц якутского языка // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2016. - № 1 (14). - С. 7483.

70. Готовцева 2016б - Готовцева Л. М. Семантика фразеологических единиц с компонентом-наименованием одежды в якутском языке // Лингвокультура и концептуальное пространство языка. Серия «Концептуальный и лингвальный миры». - СПб., 2016. -С.394-402.

71. Готовцева 2017а - Готовцева Л. М. Традиционная одежда якутов: лексико-фразеологические и лингвокультурные аспекты // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2017. - Т. 15. № 2. - С. 81-90.

72. Готовцева 2017б - Готовцева Л. М. Классификация фразеологических единиц якутского языка (лексико-грамматический подход) // Северо-Восточный гуманитарный вестник. -2017. - № 2 (19). - С. 87-91.

73. Готовцева 2017в - Готовцева Л. М. О фразеологических омонимах в якутском языке // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. - 2017. -№ 2 (58). - С. 92-100.

74. Готовцева 2018а - Готовцева Л. М. Вариантность диалектных фразеологических единиц якутского языка // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2018. - Т. 16. № 4. - С. 60-68.

75. Готовцева 2018б - Готовцева Л. М., Иванова И. Б. Репрезентация количественных фразеологических единиц якутского языка // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2018. - № 1 (63). - С. 92-103.

76. Готовцева 2022а - Готовцева Л. М. Современное состояние изучения фразеологии якутского языка // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2022. - № 2 (88). - С. 58-68.

77. Готовцева 2022б - Готовцева Л. М. О составлении тематико-идеографического фразеологического словаря якутского языка (Понятийная сфера «человек») // IV Роббековские чтения: Сборник материалов международной научно-практической конференции, Якутск, 23-24 марта 2022 г. / Редкол.: А. А. Петров, С. И. Шарина, А. А. Винокурова. - Якутск: Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова, 2022. - С. 113-117.

78. Готовцева 2023 а - Готовцева Л. М.Языковая репрезентация фрагмента фразеосемантического поля «внешний вид человека» в тематико-идеографическом словаре фразеологизмов современного якутского языка // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2023. - Т. 20, № 3. - С. 50-59.

79. Готовцева 2023б - Готовцева Л. М. Фразеологические единицы в якутском языке, выражающие интеллектуальные способности человека // Эпические традиции народов Евразии: проблемы и перспективы исследования: Сборник научных трудов по материалам Всероссийской научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения известного якутского фольклориста, эпосоведа, доктора филологических наук Николая Васильевича Емельянова, Якутск, 02-03 декабря 2021 г. - Якутск: Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова, 2023. - С. 362-372.

80. Готовцева 2023в - Готовцева Л. М. Фразеологические единицы микрополя «старый возраст человека» в якутском языке // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2023. -№ 3 (44). - С. 67-78.

81. Григорьев 1960а - Григорьев Н. С. О некоторых вопросах методики научного анализа фразеологических единиц якутского языка // Проблемы тюркологии и истории русского востоковедения: тезисы докладов и сообщений на Межвузовской науч. конференции, посвящ. 40-летию ТАССР (6, 7, 8 июня 1960 г.). - Казань: [б. и.], 1960. - С. 165-177.

82. Григорьев 1960б - Григорьев Н. С. О семантике некоторых устойчивых словосочетаний в якутском языке // Ученые записки Якутского ун-та. Серия общ. наук. - 1960. - Вып. 7. -С.115-125.

83. Григорьев 1976 - Григорьев Н. С. О стилистической функции фразеологических единиц в якутском языке // Якутский филологический сборник: сборник науч. трудов / Редкол.: Е. И. Коркина (отв. ред.) и др. - Якутск: ЯФ СО АН, 1976. - С. 72-82.

84. Грунтов 2015 - Грунтов И. А., Мазо О. М. Классификация монгольских языков по лексикостатистическим данным // Вестник РГГУ. Серия: Филология. Вопросы языкового родства. - 2015. - № 3 (13). - С. 205-255.

85. ГСЯЛЯ 1982 - Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология / Под. ред. Е. И. Убрятовой, Е. И. Коркиной, Л. Н. Харитонова, Н. Е. Петрова. - М.: Наука, 1982. - 496 с.

86. Гумбольдт 1984 - Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / Пер. с нем.; под ред. Г. В. Рамишвили. - М.: Прогресс, 1984. - 400 с.

87. Дамбыра 2023 - Дамбыра И. Д., Кечил-оол С. В. Фразеологизмы с компонентом карак "глаза" в тувинском и русском языках (сопоставительный аспект) // Мир науки, культуры, образования. - 2023. - № 1 (98). - С. 370-373.

88. Даулет 2019 - Даулет Ф. Н. Тотемический код культуры в языковой картине мира (на материале фразеологизмов китайского и казахского языков) // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2019. - Т. 161. - № 5-6. - С. 68-78.

89. Давлетбаева 2012 - Давлетбаева Д. Н. Типологическая моделируемость фразеологических трансформаций (на материале русского, английского, французского и турецкого языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Казань, 2012. - 42 с.

90. Данилова 2015 - Данилова Н. И. Наименования дождя в якутском языке // Россия и Восток: взаимодействие стран и народов: Труды X Всероссийского съезда востоковедов, посвященного 125-летию со дня рождения выдающегося востоковеда Ахмет-Заки Валиди Тогана. - Кн. 2. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2015. - С. 152-155.

91. Данилова, Дьячковский 2022 - Данилова Н. И., Дьячковский Ф. Н. Зооморфная лексика в составе якутских фразеологизмов и паремий (в сопоставлении с монгольскими языками) // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2022. - № 4 (41). - С. 67-78.

92. Дмитриева 2018а - Дмитриева Е. Н., Макарова Р. П. Теоретические и практические вопросы перевода фразеологических выражений // Гуманитарные науки и проблемы современной коммуникации: Сборник VI Международной научно-практической междисциплинарной конференции. Якутск: Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова, 2018. - С. 238-241.

93. Дмитриева 2018б - Дмитриева Е. Н., Габышева А. С. Семантический и структурный анализ фразеологизмов, описывающих внешний облик человека в русском, якутском и английском языках // Гуманитарные науки и проблемы современной коммуникации: Сборник VI Международной научно-практической междисциплинарной конференции. Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова. - Киров: Изд-во МЦИТО, 2018. - С. 8-17.

94. Добровольский 1990 - Добровольский Д. О., Малыгин В. Т., Коканина Л. Б. Сопоставительная фразеология: (на материале германских языков): курс лекций. -Владимир. гос. пед. ин-т им. П. И. Лебедева-Полянского. - Владимир: ВГПИ, 1990. - 79 с.

95. Долганов 1952 - Долганов Л. Н. Пути развития идиоматики в современном турецком языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1952. - 15 с.

96. Донидзе 1997 - Донидзе Г. И. Хакасский язык // Языки мира. Тюркские языки: сборник статей / Гл. редкол.: В. Н. Ярцева (пред.) и др. - М.: Индрик, 1997. - С. 459-470.

97. Дьячковский 2006 - Дьячковский К. Д. Сомодо домох семантическай суолтата (Н. С. Григорьев «Саха тылын сомодо домодун тылдьытыгар олодуран» ) // Саха тыла: историята, сайдыыта, проблемалара. - Дьокуускай, 2006. - С. 30-31. (на якутском яз.)

98. Дьячковский 2003 - Дьячковский Ф. Н., Прокопьева С. М. Новое в тюркологической фразеографии // Наука и образование. - 2003. - № 2 (30). - С. 125-126.

99. Дьячковский 2018 - Дьячковский Ф. Н. Место глагольной фразеологии в системе фразеологических единиц якутского языка (на материале трудов А. Г. Нелунова) // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2018. № 1 (22). - С. 131-134.

100. Дьячок 2001 - Дьячок Т. М. Глоттохронология тюркских языков (Предварительный анализ) // Материалы Второй научной конференции преподавателей и студентов «Наука. Университет». - Новосибирск, 2001. - С. 14-16.

101. Дыбо 1996 - Дыбо А. В. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии. Соматические термины (плечевой пояс). - М.: Языки славянской культуры, 1996. - 393 с.

102. Дыбо 2004 - Дыбо А. В. Семантическая реконструкция в сравнительно-историческом освещении // Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и перспективы: Сб. статей / Сост. В. А. Кочергина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С. 142167.

103. Дыбо 2007 - Дыбо А. В. Лингвистические контакты ранних тюрков. Лексический фонд: пратюркский период. - М.: Вост. лит., 2007. - 222 с.

104. Дыбо 2007 - Дыбо А. В. Хронология тюркских языков и лингвистические контакты ранних тюрков. - М.: Академия, 2004. - 811 с.

105. Дыбо 2008 - Дыбо А. В. Материальный быт ранних тюрок. Жилище // Природное окружение и материальная культура пратюркских народов / Отв. ред. А. В. Дыбо. - М.: Вост. лит., 2008. - С. 219-272.

106. Дыбо 2021 - Дыбо А. В. Прасамодийские и пратунгусо-маньчжурские названия жилищ: опыт семантической реконструкции // Сибирские исторические исследования. - 2021. -№ 2. - С. 209-258.

107. Егинова 2014 - Егинова С. Д. Образные прилагательные якутского языка (в сопоставлении с бурятским и киргизским языками). - Новосибирск: Наука, 2014. - 232 с.

108. Егорова 2010 - Егорова Л. И. Культ волка в традиции саха. - Якутск: Сфера, 2010. - 120 с.

109. Егорова 2012 - Егорова Л. И. Культ неба: истоки и традиции (на материале текстов олонхо и лексики саха). - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2012. - 116 с.

110. Емегенова 2016 - Емегенова Э. А. Фразеологизмы с компонентом "заяц" в русском, алтайском и китайском языках: сопоставительный анализ // Диалог культур: поэтика локального текста: Материалы V международной научной конференции, Горно-Алтайск, 26-29 сентября 2016 г.: в 2-х т. - Т. 2. - Горно-Алтайск: Горно-Алтайский государственный университет, 2016. - С. 244-247.

111. Жуков 1986 - Жуков В. П. Русская фразеология: учеб. пособие для филол. спец. вузов. -М.: Высш. шк., 1986. - 309 с.

112. Захарова 2004 - Захарова А. Е. Архаическая ритуально-обрядовая символика народа саха (по материалам олонхо). - Новосибирск: Наука, 2004. - 312 с.

113. Иванов 1993 - Иванов С. А. Центральная группа говоров якутского языка. Фонетика. -Новосибирск: ВО «Наука», 1993. - 352 с.

114. Иванов 2017 - Иванов С. А. Лексические особенности говоров якутского языка. -Новосибирск: Наука, 2017. - 392 с.

115. Иванова 2006 - Иванова С. В. Сомодо домоххо холбуу кэпсиирэ истилиистикэтэ // Саха тыла: историята, сайдыыта, проблемалара. - Дьокуускай, 2006. - С. 61-62. (на якутском яз.)

116. Ионов 1916 - Ионов В. М. Дух-хозяин леса у якутов: (представлено в заседании Ист-филол. отд-ния 11 февр. 1915 г.). - Петроград: тип. Имп. Акад. Наук, 1916. - 44 с. -(Сборник Музея антропологии и этнографии при Императорской академии наук; Т. 4, Вып. 1)

117. Исаева 2012 - Исаева Г. Р. Фразеология карлукской группы тюркских языков (в сравнении с огузской и кыпчакской группой тюркских языков). - Баку, 2012. - 26 с.

118. Исянгулова 2020 - Исянгулова З. Р., Исянгулова Г. А. Сравнительный анализ фразеологизмов башкирского и казахского языков // Научный альманах. - 2020. - № 92 (71). - С. 172-175.

119. Кайдаров 1997 - Кайдаров А. Т. Казахский язык // Языки мира. Тюркские языки: сборник статей / Гл. редкол.: В. Н. Ярцева (пред.) и др. - М.: Индрик, 1997. - С. 242-255.

120. Калимова 1992 - Калимова Ж. У. Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в казахском языке: автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Алма-Ата, 1992. - 22 с.

121. Калыбаева 2009 - Калыбаева К. С. Тюркская сравнительная фразеология. - Алматы: Полиграфия Сервис К, 2009. - 404 с.

122. Кенесбаев 1944 - Кенесбаев С. К. Устойчивые сочетания слов казахского языка (парные слова, идиомы и фразы): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Алма-Ата, 1944. - 48 с.

123. Кечил-оол 2020 - Кечил-оол С. В., Дамбыра И. Д., Балыва А. А. Особенности фразеологических единиц с компонентом "голова" в тувинском и русском языках // Мир науки, культуры, образования. - 2020. - № 6 (85). - С. 443-446.

124. Кляшторный 1964 - Кляшторный С. Г. Древнетюркские рунические памятники как источник по истории Средней Азии. - М.: Наука, 1964. - 214 с.

125. Ковшова 2004 - Ковшова М. Л. Понятие красоты в русской фразеологии и фольклоре: внешние и внутренние свойства человека // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2004. - С. 613-620.

126. Ковшова 2016 - Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. - М.: Кн. дом «ЛИБРОКОМ», 2016. - 453 с.

127. Коновалова 2004 - Коновалова Н. И. Динамический аспект интерпретации фразеологизмов с сакральным компонентом // Образ человека и человеческий фактор в языке: словарь, грамматика, текст / Под. ред. Л. Г. Бабенко. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ин-та, 2004. - 186 с.

128. Кононов 1997 - Кононов А. Н. Турецкий язык // Языки мира. Тюркские языки: сборник статей / Гл. редкол.: В. Н. Ярцева (пред.) и др. - М.: Индрик, 1997. - С. 394-412.

129. Ксенофонтов 1992а - Ксенофонтов Г. В. Шаманизм: избранные труды (Публикации 19281929 гг.). - Якутск: Север-Юг, 1992. - 320 с.

130. Ксенофонтов 1992б - Ксенофонтов Г. В. Ураангхай-сахалар. Очерки по древней истории якутов. Т. 1. 2-я книга. - Якутск: Нац. кн. изд-во Республики Саха (Якутия), 1992. - 316 с.

131. Кузьмина 2017 - Кузьмина А. А. Типы корневых основ имен существительных якутского языка (формирование одно- и двусложных основ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Якутск, 2017. - 24 с.

132. Кужугет, Сувандии 2019 - Кужугет Ш. Ю., Сувандии Н. Д., Дамбаа Ш. В., Ламажаа Ч. К. О. Концепт тврел 'родственник' в языковой картине мира тувинцев // Новые исследования Тувы. - 2019. - № 3. - С. 149-157.

133. Кунин 1986 - Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1986. - 336 с.

134. Кызласов 2009 - Кызласов А. С. Формирование национальных норм хакасского литературного языка. - Абакан: Хакасское книжное издательство, 2009. - 132 с.

135. Ларин 1956 - Ларин Б. А. Очерки по фразеологии // Ученые записки ЛГУ. - Сер. филол. наук, № 198. - Л., 1956. - С. 200-223.

136. Латина 1991 - Латина О. В. Идиомы и экспрессивная функция языка // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В. Н. Телия. - М.: Наука, 1991. - С. 136-157.

137. Левин 2001 - Левин Г. Г. Лексико-семантические параллели орхонско-тюркского и якутского языков: (в сравнительном плане с алтайским, хакасским и тувинским языками). - Новосибирск: Наука, 2001. - 190 с.

138. Левин 2013 - Левин Г. Г. Историческая связь якутского языка с древними тюркскими языками УП-К вв. (в сравнительно-сопоставительном аспекте с восточно-тюркскими и монгольскими языками). - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2013. - 439 с.

139. Левин 2021 - Левин Г. Г. Об этимологии слов буурра 'буря' и саЫгл 'желтый' // Левин Г. Г. Избранные научные труды. - Новосибирск: Наука, 2021. - С. 130-131.

140. Лиханов 1994 - Лиханов В. И. Эмоционально-оценочные и экспрессивные слова в якутском языке. - Новосибирск: ВО «Наука»: Сибирская издательская фирма, 1994. -130 с.

141. Майзина 2009 - Майзина А. Н. Фразеологические единицы с компонентами-соматизмами и цветообозначениями в алтайском языке // Филология и человек. 2009. - № 2. - С. 175185.

142. Майзина 2013 - Майзина А. Н. Фразеологические единицы с цветовыми компонентами кара 'чёрный' и кызыл 'красный', характеризующие физиологическое состояние человека, в алтайском языке // Урало-алтайские исследования. 2013. - № 2 (9). - С. 71-86.

143. Малышева 2015 - Малышева Н. В. Отношение якутского языка к уйгурскому и древнеуйгурскому языкам (фоноструктурные и структурно-семантические особенности): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Якутск, 2015. - 27 с.

144. Мамулия 1971 - Мамулия Э. В. Идиоматические выражения в турецком (в сопоставлении с грузинским): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Тбилиси, 1971. - 24 с.

145. Манчурина 2006 - Манчурина Л. Е. Н. С. Григорьев сомодо домох истилиистикэтэ туhунан суруйуута // Саха тыла: историята, сайдыыта, проблемалара. - Дьокуускай, 2006.

- С. 55-57. (на якутском яз.)

146. Марданова 1997 - Марданова Д. М. Сопоставительный анализ фразеологических зоонимов в английском и турецком языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 1997. - 25 с.

147. Махмудова 2009 - Махмудова Г. Ч. Фразеология тюркских языков кыпчакской группы. -Баку: Нурлан, 2009. - 296 с.

148. Мирзалиева 1995 - Мирзалиева М. М. Теоретические проблемы фразеологии тюркских языков. - Баку: Нурлан, 1995. - 146 с.

149. Мифтахутдинова 2003 - Мифтахутдинова Л. /.Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом-прилагательным в английском и турецком языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Чебоксары, 2003. - 28 с.

150. Мокиенко 1973 - Мокиенко В. М. Историческая фразеология: этнография или лингвистика? // Вопросы языкознания. - 1973. - № 2. - С. 22-34.

151. Мокиенко 1980 - Мокиенко В. М. Славянская фразеология. - М.: Высшая школа, 1980. -207 с.

152. Мокиенко 2000 - Мокиенко В. М. О методологии сопоставительного исследования русской и немецкой фразеологии // ЯОЗБГСА ОШМиСЕШ1А XXXVIII (2АЕ0К 1999). -01отоис: ишуегека Ра1аскёЬо 01отоис1угосе, 2000. - С. 337-350.

153. Мокиенко 2018 - Мокиенко В. М. Национальное и интернациональное в русской паремиологии // Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте: Сборник материалов I Международной научно-практической конференции. -М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2018. - С. 202-205.

154. Мудрак 2009 - Мудрак О. А. Классификация тюркских языков и диалектов: (с помощью методов глоттохронологии на основе вопросов по морфологии и исторической фонетике).

- М.: РГГУ, 2009, - 191 с. (ОпеПаНа et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Вып. XXIII)

155. Муратов 1961 - Муратов С. Н. Устойчивые словосочетания в тюркских языках. - М.: Изд-во вост. лит., 1961. - 131 с.

156. Мусаев 1975 - Мусаев К. М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении: западнокыпчакская группа. - М.: Наука, 1975. - 359 с.

157. Наделяев 1981 - Наделяев В. М. Теоретическое и практическое значение фонетических исследований по языкам народов Севера // Письменность народов Сибири: История и

перспективы: сб. статей / Редкол.: Е. И. Убрятова (отв. ред.) и др. - Новосибирск: [б. и.], 1981. - С. 11. -37.

158. Нелунов 1981 - Нелунов А. Г. Глагольная фразеология якутского языка. - Якутск: Кн. изд-во, 1981. - 125 с.

159. Нелунов 1987 - Нелунов А. Г. Место фразеологизмов в устойчивых словесных комплексах якутского языка // Якутский язык: лексика, семантика: Сб. науч. тр. / Редкол.: Н. К. Антонов (отв. ред.) и др. - Якутск: ЯФ СО АН СССР, 1987. - С. 58-69.

160. Нелунов 1998 - Нелунов А. Г. Диалектные фразеологизмы якутского языка: к постановке проблемы // Якутский язык. Диалектология: Сб. науч. тр. / Отв. ред. проф. М. С. Воронкин. - Новосибирск: Наука. Сиб. предприятие РАН, 1998. - С. 48-54.

161. Нелунов 2002 - Нелунов А. Г. Фразеологизмы, связанные с погребальными обрядами и представлениями о смерти // Тюркские и северные языки: Материалы науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения проф. Луки Никифоровича Харитонова (Якутск, 2526 окт. 2001 г.) / Отв. ред. П. А. Слепцов. - Якутск, 2002. - С. 188-197.

162. Нелунов 2005 - Нелунов А. Г. Словарь «Бетлингка» и якутская фразеография // О. Н. Бётлингк и тюркское языкознание: Сб. науч. ст. - Якутск: Изд-во СО РАН. Якут. филиал, 2005. - С. 149-153.

163. Нелунов 2007 - Нелунов А. Г. Роль экстралингвистических факторов в образовании фразеологизмов якутского языка // Наука и образование. - 2007. - № 3. - С. 146-148.

164. Нелунов 2009 - Нелунов А. Г. Фразеологизмы с компонентом ЫТ 'СОБАКА' в якутском языке // Сравнительно-историческое языкознание. Алтаистика. Тюркология: Материалы конференции. - М.: Тезаурус, 2009. - С. 181-183.

165. Нелунов 2010а - Нелунов А. Г. Фразеологизмы, образованные от пословиц и поговорок // Проблемы изучения тюркских языков на рубеже ХХ-ХХ! веков: Материалы Международной научной конференции, посвященной 80-летию со дня рождения профессора, доктора филологических наук, заслуженного работника высшей школы Российской Федерации, Отличника народного просвещения РСФСР, заслуженного деятеля науки ЯАССР Дьячковского Николая Демьяновича. - Якутск: Изд-во Якутского ун-та, 2010. - С. 119-121.

166. Нелунов 2010б - Нелунов А. Г. Фразеологизмы, перешедшие в литературный язык из олонхо // Фольклор и литература народов Сибири: традиции и новации Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Фольклор и литература народов Сибири: традиции и новации», посвященной 100-летию Г. У. Эргиса и Г. М. Васильева. Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. - Якутск: ИГИиПМНС СО РАН, 2010. - С. 170-176.

167. Нелунов 2011 - Нелунов А. Г. Фразеологизмы, отражающие дореволюционный быт якутов // TYPKi еркениет жэне тэуелаз ^азакстан. ^азакстан Республикасы тэуелаздшнщ 20 жылдыгына арналган халыкаралык конференция материалдары. II (К-Ю). Ш. Ибраевтыц редакциясымен. - Астана, 2011. - С. 213-217.

168. Нелунов 2013 - Нелунов А. Г. Фразеологизмы якутского языка, связанные с промысловым культом // Наука в современном информационном обществе: Материалы международной научно-практической конференции. - М.: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2013. - С. 163-165.

169. Нелунов 2015 - Нелунов А. Г. Фразеологизмы, связанные с внешними видами и повадками животных в якутском языке // Международный научно-исследовательский журнал. - 2015. - № 8-4 (39). - С. 110-111.

170. Нелунов 2018 - Нелунов А.Г. Якутско-монгольские фразеологические параллели // Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских и монгольских языков: Материалы Международной научно-практической конференции, Якутск, Россия, 18-19 октября 2018 г. - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2018. - С. 93-100.

171. Неустроев 1972 - Неустроев Н. Н. Безличные предложения в современном якутском языке. - Якутск: Якуткнигоиздат, 1972. - 111 с.

172. Николаева 2014 - Николаева А. М. Средства выражения экспрессивности в якутском языке. - Новосибирск: Наука, 2014. - 132 с.

173. Николаева 2015 - Николаева А. М. Фразеологизмы якутского языка с компонентом-числительным // Международный научно-исследовательский журнал. - 2015. - № 114 (42). - С. 18-19.

174. Николаева 2017 - Николаева А. М. Репрезентация концепта "поведение человека" во фразеологизмах и паремиях с компонентом-наименованием посуды в якутском языке // Международный научно-исследовательский журнал. - 2017. - № 12-1 (66). - С. 64-66.

175. Николаева 2003 - Николаева Т. Н. Типологическая параметризация компаративной фразеологии современного якутского и немецкого языков: автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Якутск, 2003. - 22 с.

176. Николина 2002 - Николина Е. В. Соматические фразеологизмы, характеризующие человека, в тюркских языках Сибири и казахском: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Новосибирск, 2002. - 26 с.

177. Николина 2003 - Николина Е. В. Названия внутренних органов в составе фразеологизмов, характеризующих человека, в тюркских языках Сибири, казахском и киргизском // Языки коренных народов Сибири. Вып. 11. - Новосибирск, 2003. - С. 233-249.

178. Николина 2005а - Николина Е. В. Названия органов речи в составе фразеологизмов, характеризующих человека, в тюркских языках Сибири, казахском и киргизском // Языки коренных народов Сибири. Вып. 16. - Новосибирск, 2005. - С. 4-16.

179. Николина 20056 - Николина Е. В. Статус именных форм, образованных от основ с соматической семантикой при помощи аффиксов - lyg, / -syz, в тюркских языках Сибири и казахском языке // О. Н. Бётлингк и тюркское языкознание: Сб. науч. ст. - Якутск: Изд-во СО РАН, Якут. филиал, 2005. - C. 176-181.

180. Новгородов 2009а - Новгородов И. Н. Якутско-эвенкийские языковые взаимосвязи: автореф. дис. ... д.-ра филол. н. - Казань, 2009. - 43 с.

181. Новгородов 2009б - Новгородов И. Н. Якутско-эвенкийские языковые контакты. - Якутск: CMYK-Master, 2009. - 247 с.

182. Ойноткинова 2012 - Ойноткинова Н. Р. Алтайские пословицы и поговорки: поэтика и прагматика жанров. - Новосибирск, 2012. - 354 с.

183. Ондар 2010 - Ондар Б. К. Слово "сердце" ("чурек") в составе фразеологических и нефразеологических оборотов русского и тувинского языков // Вестник Тувинского государственного университета. Социальные и гуманитарные науки. - 2010. - № 1. -С.124-132.

184. Ондар 2013 - Ондар Б. К. Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц, обозначающих "характер человека" в русском и тувинском языках // Вестник Тувинского государственного университета. Социальные и гуманитарные науки. - 2013. -№ 1 (16). -С.122-127.

185. Павлова 1996 - Павлова И. П. Семантическая мотивация эвфемизмов животных в табуированной речи (на материале якутского языка) // Язык-миф-культура народов Сибири: сборник научных трудов. - Якутск: Изд-во Якутского государственного университета, 1996. - С. 161-169.

186. Попов 1949 - Попов А. А. Материалы по истории религии якутов бывшего Вилюйского округа // Сборник Музея антропологии и этнографии: научные статьи. - Т. XI / Отв. ред. С. П. Толстов. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. - С. 255-323.

187. Попов 2015 - Попов В. Г. К вопросу об этимологии названий мифологических водяных духов у якутов // Сибирский филологический журнал. - 2015. - № 1. - С. 239-245.

188. Попов 1986 - Попов Г. В. Слова "неизвестного происхождения" якутского языка (сравнительно-историческое исследование). - Якутск: Кн. изд-во, 1986. - 148 с.

189. Попов 1991 - Попов Г. В. К этимологии некоторых имен божеств якутской мифологии // Фольклор и современная культура: сб. науч. ст. - Якутск: Изд-во ЯНЦ СО РАН, 1991. -С. 60-66.

190. Потапов 1973 - Потапов Л. П. Умай - божество древних тюрков в свете этнографических данных // Тюркологический сборник, 1972. - М.: Наука, 1973. - С. 265-286.

191. Потапов 1978 - Потапов Л. П. Исторические связи алтае-саянских народов с якутами (по этнографическим. материалам) // Советская этнография. - 1978. - № 5. - С. 85-95.

192. Прокопьева 2008 - Прокопьева А. К. Стилистическое употребление сложных предложений в олонхо // Саха тыла: устуоруйата, сайдыыта, туттуллуута. - Дьокуускай, 2008. - С. 160165.

193. Прокопьева 1995 - Прокопьева С. М. Проблема фразеологической образности в исследовании универсально-типологического и национально-специфического во фразеологической системе языка. - М.: Мир книги, 1995. - 163 с.

194. Прокопьева 1996 - Прокопьева С. М. Механизмы создания фразеологической образности (на материале германской и тюркской групп): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1996. - 37 с.

195. Прокопьева 2005 - Прокопьева С. М. Когнитивный анализ образной фразеологии в труде О.Н. Бетлингка // О.Н. Бётлингк и тюркское языкознание: сб. науч. ст. - Якутск: Изд-во СО РАН, Якут. филиал, 2005. - С. 157-161.

196. Прокопьева 2007 - Прокопьева С. М. Концептуальная параметризация образных фразеологических единиц // Вестник Якутского государственного университета. - 2007. -Т. 4. - № 1. - С. 73-78.

197. Прокопьева 2014 - Прокопьева С. М. Контрастивный анализ фразеологической омонимии русского, немецкого и якутского языков // Функциональная семантика и семиотика знаковых систем: сборник научных статей. - М.: РУДН, 2014. - С. 450-458.

198. Прокопьева 2015 - Прокопьева С. М. Экспликация этнокультурного концепта во фразеологии современного немецкого и якутского языков // Устойчивые фразы в парадигмах науки: Материалы Международной научной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения Владимира Леонидовича Архангельского. - Омск, 2015. - С. 396400.

199. Пухов 2016 - Пухов И. В. Олонхо - древний эпос якутов. - 2-е изд., стер. - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2016. - 48 с.

200. Райхштейн 1980 - Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. - М.: Высшая школа, 1980. - 143 с.

201. Ракитина 2020 - Ракитина А. Ю. Фразеологизмы-сравнения современного русского и хакасского языков: лексикосемантический аспект // Научное обозрение Саяно-Алтая. -2020. - № 3 (27). - С. 31-32.

202. Рассадин 1980 - Рассадин В. И. Монголо-бурятские заимствование в сибирских тюркских языках. - М.: Наука, 1980. - 116 с.

203. Рассадин 1999 - Рассадин В. И. Становление говора нижнеундинских бурят. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. - 161 с.

204. Рассадин 2019 - Рассадин В. И. Очерки по истории сложения тюрко-монгольской языковой общности / Под ред. А. В. Дыбо. - СПб.: Нестор-История, 2019. - 608 с.

205. Рахимжанов 2020 - Рахимжанов К.Х., Акошева М. К., Темиргазина З. К. Метафорическо-метонимическая интерпретация сердца в казахском и тувинском языках: взаимодействие языка, анатомии и культуры // Новые исследования Тувы. - 2020. - № 4. - С. 261-271.

206. Ройзензон 1967а - Ройзензон Л. И., Авалиани Ю. Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: доклады конференции / Ред. Р. Н. Попов. - Вологда: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1967. - С. 68-81.

207. Ройзензон 1967б - Ройзензон Л. И., Ройзензон С. И. Некоторые соображения о сравнительном изучении фразеологии (на материале устойчивых компаративных оборотов восточных языков) // Вопросы фразеологии и грамматического строя языка: сборник статей / Отв. ред. Ч. Х. Бакаев и Ю. Ю. Авалиани. - Ташкент: Фан, 1967. -С.110-114.

208. Ройзензон 1968 - Ройзензон Л. И., Шугурова З. А. Теоретические проблемы компаративной фразеологии и лексикографии // Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей: (Материалы IX Всесоюз. координац. совещания). Баку, окт. 1964 г. / Отв. ред. А. А. Оруджев. - Баку: Изд-во АН АзССР, 1968. - С. 12-21.

209. Романова 2015 - Романова Е. Н., Данилова Н. К. Концепт леса у периферийных групп северных тюрков // Общество: философия, история, культура. - 2015. - № 6. - С. 75-77.

210. Сагалаев 1990 - Сагалаев А. М., Октябрьская И. В. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Знак и ритуал. - Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1990. - 209 с.

211. Сакаева 2008 - Сакаева Л. Р. Сопоставительный анализ фразеологических единиц антропоцентрической направленности (на материале русского, английского, татарского и таджикского языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Казань, 2008. - 40 с.

212. Самдан 2011 - Самдан З. Б. Избранные труды: Тувинская словесность: миф - сказка -литература. Научное издание. - Абакан: ООО «Журналист», 2011. - 291 с.

213. Сат 1997 - Сат Ш. Ч. Тувинский язык // Языки мира. Тюркские языки: сборник статей / Гл. редкол.: В. Н. Ярцева (пред.) и др. - М.: Индрик, 1997. - С. 384-394.

214. Семенов 2009 - Семенов С. Н. Зоономинация в якутских и русских фразеологизмах: лексико-статистический анализ // Фразеологизм в тексте и текст во фразеологии.

Четвертые Жуковские чтения: Материалы Международного научного симпозиума. -Великий Новгород, 2009. - С. 206-207.

215. Сидоров 2004 - Сидоров Е. С. Очерки по олонхо. - Якутск: Изд-во Якутского ун-та, 2004. - 132 с.

216. Сираев, Фаткуллина 2014 - Сираева Р. Т., Фаткуллина Ф. Г. Фразеологическая картина мира: основное содержание и признаки // Современные проблемы науки и образования. 2014. - № 3. - С. 568.

217. Слепцов 1964 - Слепцов П. А. Русские лексические заимствования в якутском языке: (Дореволюционный период). - Якутск: Якуткнигоиздат, 1964. - 196 с.

218. Слепцов 1990 - Слепцов П. А. Якутский литературный язык: Формирование и развитие общенац. норм / Отв. ред. Е. И. Коркина. - Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1990. -273 с.

219. Слепцов 2008 - Слепцов П. А. Ступени и проблемы якутского языкознания: сб. науч. ст. -Якутск: ИГИиПМНС СО РАН, 2008. - 544 с.

220. Слепцов 2009 - Слепцов П. А. О словах ^ох, тан-ара, халлаан в якутском языке // Урало-алтайские исследования. - 2009. - № 1. - С. 92-95.

221. Солодуб 1973 - Солодуб Ю. П. Предикативно-именные фразеологические обороты со значением качественной оценки лица в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук. - М., 1973 - 273 с.

222. Солодуб 1985 - Солодуб Ю. П. Русская фразеология как объект сопоставительно-структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица): автореф. дис. ... докт. филол. наук. - М., 1985. - 32 с.

223. Солодухо 1982 - Солодухо Э. М. Проблемы интернационализации фразеологии. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1982. - 168 с.

224. СИГТЯ 1997 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков / Отв. ред. член-корр. РАН Э. Р. Тенишев. - Т. 4: Лексика / Авт.: Э. Р. Тенишев, Г. Ф. Благова, И. Г. Добродомов и др. - М. : Наука, 1997. - 799 с.

225. СИГТЯ 2001 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика: монография / И. Г. Добродомов, А. В. Дыбо, Г. Ф. Благова; отв. ред. Э. Р. Тенишев. - 2-е изд., доп. - М.: Наука, 2001. - 822 с.

226. СИГТЯ 2002 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные конструкции / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. - М.: Наука, 2002. - 767 с.

227. СИГТЯ 2006 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка / Отв. ред. Э. Р. Тенишев, А. В. Дыбо. - М.: Наука, 2006. - 908 с.

228. Сыдыкова 2019 - Сыдыкова Ч. Т., Махаматжан К. К. Русские и турецкие соматические фразеологизмы с компонентом "сердце" // Известия ВУЗов Кыргызстана. - 2019. - № 8. -С.160-164.

229. Тарыма 2018 - Тарыма А. В. Фразеологические параллели в русском и тувинском языках // Мир науки, культуры, образования. - 2018. - № 2 (69). - С. 567-568.

230. Телия 1996 - Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспект. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

231. Топоров 2010 - Топоров В. Н. Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы. -Т. 1. - М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2010. - 448 с.

232. Топорков 1995 - Топорков А. Л. Окно // Славянская мифология. Энциклопедический словарь / Науч. ред. В. Я. Петрухин, Т. А. Агапкина, Л. Н. Виноградова, С. М. Толстая. -М.: Эллис Лак, 1995. - С. 286.

233. Тотышева 2004 - Тотышева С. С. Фразеология в традиционной культуре хакасов: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Улан-Удэ, 2004. - 23 с.

234. Традиционное мировоззрение 1989 - Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири: Человек. Общество / Отв. ред. И. Н. Гемуев. - Новосибирск: Наука. Сибирское отд-ние, 1989. - 241 с.

235. Тыбыкова 1980 - Тыбыкова А. Т. Некоторые вопросы фразеологии алтайского языка // Языкознание: тезисы докладов и сообщений III Тюркологической конференции. -Ташкент, 1980. - С. 205-210.

236. Тыбыкова 2015 - Тыбыкова Л. Н. Женская красота в алтайской этнолингвокультуре // Актуальные вопросы преподавания в высшей школе: теория и практика: сборник научных трудов: в 2 ч. - Ч. 2. - Горно-Алтайск: ФГБОУ ВПО «Горно-Алтайский государственный университет», 2015. - С. 223-228.

237. Тыбыкова 2016 - Тыбыкова Л. Н., Ерленбаева Н. В., Сарбашева С. Б. История изучения лексики мифов и легенд в алтайском языке // Алтай - Россия: через века в будущее: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной 260-летию добровольно вхождения алтайского народа в состав Российского государства и 25-летию образования Республики Алтай, Горно-Алтайск, 0912 июня 2016 г.: в 2 т. - Т. 1. - Горно-Алтайск: Горно-Алтайский государственный университет, 2016. - С. 364-367.

238. Тыбыкова 2022 - Тыбыкова Л. Н. Символика красоты в алтайских зооморфизмах // Этнокультурное наследие народов Алтая: Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 70-летнему юбилею НИИ алтаистики им. С. С. Суразакова. - Горно-Алтайск, 2022. - С. 339-353.

239. Тюнтешева 2006 - Тюнтешева Е. В. Человек и его мир в зеркале фразеологии (на материале тюркских языков Сибири, казахского и киргизского). - Новосибирск, 2006. -224 с.

240. Тюнтешева, Озонова 2020 - Тюнтешева Е. В., Озонова А. А., Шагдурова О. Ю., Байыр-оол А. В. Лексика, репрезентирующая понятие "душа" в южносибирских тюркских языках // Язык и культура. - 2020. - № 52. - С. 85-109.

241. Ураксин 1975 - Ураксин З. Г. Фразеология башкирского языка. - М.: Наука, 1975. - 192 с.

242. Урысон 2003 - Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 224 с.

243. Ушницкий 2017 - Ушницкий В. В. Хоролоры Якутии: история вопроса (анализ и новейшие интерпретации) // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2017. - № 2 (19). - С. 2128.

244. Хайруллина 2008 - Хайруллина Р. Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. - Уфа: Вагант, 2008. - 330 с.

245. Хамматова 1999 - Хамматова А. Ш. Сопоставительное исследование глагольных фразеологизмов с компонентами глаголами динамики в английском и турецком языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 1999. - 20 с.

246. Хасанова 2003 - Хасанова Л. Г. Турецкие субстантивные фразеологические единицы в сопоставлении с английскими: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 2003. - 18 с.

247. Хертек 1978 - Хертек Я. Ш. Фразеология современного тувинского языка. - Кызыл, 1978. - 100 с.

248. Черосов 1972 - Черосов М. А. Основные типы синтаксических словосочетаний в якутском языке. - Якутск: Кн. изд-во, 1972. - 112 с.

249. Чернов 1982 - Чернов М. Ф. Чувашско-русский фразеологический словарь. Глагольно-именные фразеологизмы. - Чебоксары: Чувашское Книж-ное изд-во, 1982. - 176 с.

250. Чертыкова 2018а - Чертыкова М. Д. Концепт чурек/сурэх "сердце" в языковой картине мира хакасов и якутов // ИМЯ. ЯЗЫК. ЭТНОС: Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня рождения Иванова Михаила Спиридоновича-Багдарыын СYлбэ (8 ноября 2018 г.). - Якутск: Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, 2018. -С.150-153.

251. Чертыкова 2018б - Чертыкова М. Д. Соматические фразеологизмы как сфера соприкосновения тюркского мировидения: компонент "сердце" // Мир науки, культуры, образования. - 2018. - № 3 (70). - С. 511-512.

252. Чертыкова 2019а - Чертыкова М. Д., Каксин Ч. А. Семантико-когнитивные особенности фразеологизмов с соматизмом чурек / сурэх "сердце" в хакасском и якутском языках // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. - 2019. - № 5-2. - С. 109112.

253. Чертыкова 2019б - Чертыкова М. Д. Хакасская лексема харах 'глаз; глаза' как опосредующее звено между телесной и духовной природой человека // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2019. - Т. 5. - № 4. - С. 140-151.

254. Чертыкова 2019в - Чертыкова М. Д. Пословичная концептуализация общетюркской зоолексемы ат 'лошадь' (на материале хакасского языка) // Языки и фольклор коренных народов Сибири. - 2019. - № 2 (38). - С. 78-84.

255. Чертыкова 2020а - Чертыкова М. Д. Концептуализация внешнего образа женщины в хакасской лингвокультуре (по материалам художественных произведений) // Гуманитарные науки и образование. - 2020. - Т. 11. - № 3 (43). - С. 151-159.

256. Чертыкова 2020б - Чертыкова М. Д., Цыренов Б. Д., Каксин А. Д. Образ человека через призму соматического кода (на материале хакасского, бурятского и хантыйского языков) // Вестник Тувинского государственного университета. Социальные и гуманитарные науки. - 2020. - № 2 (60). - С. 58-72.

257. Чистанова 2008 - Чистанова С. С. Отношение к труду во фразеологии хакасского языка: лингвокультурологический анализ // Этнография Алтая и сопредельных территорий: Материалы международной научной конференции, Барнаул, 27-30 ноября 2008 г. / Под ред. Т. К. Щегловой, И. В. Октябрьской. - Вып. 7. - Барнаул: Барнаульский государственный педагогический университет, 2008. - С. 235-239.

258. Чугунекова 2017а - Чугунекова А. Н. Концепт чир ('земля') в языковой картине мира хакасов // Мир науки, культуры, образования. - 2017. - № 3 (64). - С. 338-342.

259. Чугунекова 2017б - Чугунекова А. Н. Лексема "кун" в хакасском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. - № 3-3 (69). - С. 190-193.

260. Чугунекова 2021а - Чугунекова А. Н. Фразеологические и паремические единицы с компонентом суг 'вода' в хакасском и тувинском языках // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. - 2021. - № 8-1 (59). - С. 142-146.

261. Чугунекова 2021б - Чугунекова А. Н. Языковые репрезентанты концепта 'огонь' в языковой картине мира хакасов и тувинцев // Казанская наука. - 2021. - № 11. - С. 215217.

262. Чумакаев 2002 - Чумакаев А. Э. Фразеологические единицы со значением качественной характеристики и состояния лица в алтайском языке в сопоставлении с русским: дис. ... канд. филол. наук. - Горно-Алтайск, 2002. - 221 с.

263. Чумакаев 2006 - Чумакаев А. Э. Фразеологические единицы со значением качественной характеристики и состояния лица в алтайском языке в сопоставлении с русским. -Новосибирск: СО РАН, 2006. - 167 с.

264. Чумакаев 2018 - Чумакаев А. Э. Фразеологизмы с компонентами-соматизмами в составе фразеологических единиц, выражающих качественную характеристику человека в алтайском языке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. - 2018. - № 9-2. - С. 188-190.

265. Чумакаев 2019 - Чумакаев А. Э. Фразеологизмы с компонентом-соматизмом бут 'нога' в алтайском языке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. - 2019. - № 9-2. - С. 183-186.

266. Чумакаев 2021 - Чумакаев А. Э. Фразеологизмы с компонентом-соматизмом кол 'рука' в алтайском языке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. - 2021. - № 11-2. - С. 155-158.

267. Фазлыева 2015 - Фазлыева З. Х. Выявление фразеологических аналогов в сопоставительном исследовании // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2015. - № 2-1 (44). - С. 199-201.

268. Филоненко 2004 - Филоненко Т.М. Фразеологический образ в языковых моделях пространства, времени и количества: на материале фразеологии современного русского языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 2004. - 41 с.

269. Федорова 2022 - Федорова С. А., Илумае А.-М., Хуснутдинова Э. К. Происхождение народа саха (якутов) по данным генетической археологии // Популяционно-генетические исследования Республики Саха (Якутия) / Под ред. С. А. Федоровой, Н. А. Барашкова. -Новосибирск: Наука, 2022. - С. 17-41.

270. Федуленкова 1984 - Федуленкова Т. Н. Проблема общего и специфического в соматической фразеологии некоторых германских языков (на материале английского, немецкого и шведского языков): дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984. - 231 с.

271. Федуленкова 2006 - Федуленкова Т. Н. Изоморфизм и алломорфизм в германской фразеологии (на материале английского, немецкого и шведского языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Северодвинск, 2006. - 35 с.

272. Шамаева 2012а - Шамаева А. Е. Монгольские параллели диалектной лексики якутского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Якутск, 2012. - 23 с.

273. Шамаева 2012б - Шамаева А. Е. Монгольские параллели диалектной лексики якутского языка: дис. ... канд. филол. н. - Якутск, 2012. - 270 с.

274. Шанский 1996 - Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. - СПб.: Специальная литература, 1996. - 192 с.

275. Шарипова 2004 - Шарипова Р. Й. Категория рода во фразеологии английского и татарского языков (на материале фразеологических единиц с компонентом-существительным мужского и женского рода): автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Казань, 2004. - 23 с.

276. Широбокова 1980 - Широбокова Н. Н. О якутско-монгольских контактах // Народы и языки Сибири: сб. статей / Редкол.: Е. И. Убрятова (отв. ред.) и др. - Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1980. - С. 140-148.

277. Широбокова 2004 - Широбокова Н. Н. Отражение языковых контактов в лексике тюркских языков Сибири // Языки коренных народов Сибири. Вып. 14. - Новосибирск, 2004. - С. 4-21.

278. Широбокова 2005 - Широбокова Н. Н. Отношение якутского языка к тюркским языкам Южной Сибири. - Новосибирск: Наука, 2005. - 268 с.

279. Щербак 1961 - Щербак A. M. Названия домашних и диких животных в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков: сборник статей / Отв. ред. Е. И. Убрятова. - М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - С. 82-172.

280. Щербак 1997 - Щербак А. М. Ранние тюркско-монгольские языковые связи (VIII-XIV вв.). - СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1997. - 292 с.

281. Якимова 2007 - Якимова Н. И. Соматические фразеологические единицы чувашского языка (опыт сравнительно-сопоставительного исследования с татарским, башкирским, турецким языками): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Чебоксары, 2007. - 25 с.

282. Burlak 2013 - Burlak S. Languages, DNA, relationship and contacts // Вестник РГГУ. Серия: Филологические науки. Языкознание. - 2013. - № 9. - С. 55-67.

283. Kaluzynski 1961 - Kaluzynski St. Mongolische Elemente im der jakutischen Sprache. -Warszawa: Panstwowe wydawnistwo, 1961. - 170 s. (на немецком яз.)

284. Kaluzynski 1995 - Kaluzynski St. Iacutica. Prace jakutozawcze. - Warszawa: Wydawnistwo Akademickie Dialog, 1995. - 406 s. (на польском и русском яз.)

285. Johanson 1998 - Johanson L. The History of Turkic // Lars Johanson & Eva Agnes Csato (eds). The Turkic Languages. - London, New York: Routledge, 1998. - P. 81-125.

286. Nugteren 2011 - Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages: Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doktor aan de Universiteit Leiden [Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap / Netherlands Graduate School of Linguistics 289]. - Utrecht: LOT, 2011. - 563 p.

287. Stachowski 2010 - Stachowski M. Is the yakut fox green? Or remarks on some colour names in Turkic, Uralic, and Yeniseic. - Krakov: Jagiellonian University, 2010. - 10 p.

Использованные источники Словари, справочники

288. БАМРС 2001 - Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х т. / Институт языка и литературы Академии наук Монголии; Институт языкознания РАН. - М.: Academia, 2001-2002. - 1901 c.

289. Бектаев 1995 - Бектаев К. Большой казахско-русский, русско-казахский словарь. -Алматы, 1995. - 703 с.

290. Бектуров 2001 - Бектуров Ш., Бектурова А. ^азакша-орысша сездш: Мектеп окушыларына жене казак тшн Yйренушiлерге арналган. - Астана: «Фолиант», 2001. - 316 бет. (на казахском яз.)

291. Бирих 2005 - Бирих А. К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь: ок. 6000 фразеологизмов / Под ред. В. М. Мокиенко. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Астрель: АСТ: Люкс, 2005. - 926 с.

292. Боргоякова 1996 - Боргоякова Т. Г. Краткий хакасско-русский фразеологический словарь: учебное пособие. - Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 1996. - 144 с.

293. БСФРЯ 2006 - Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / Отв. ред. д-р филол. наук В. Н. Телия. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. - 784 с. - (Фундаментальные словари)

294. БТСЯЯ 2007 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Бьйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 13 т. Т. IV: Буква К / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2007. - 672 с.

295. БТСЯЯ 2008 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын БыЛаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. V: (Буква К: кYелэhис гын - кээчэрэ) / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2008. - 616 с.

296. БТСЯЯ 2009 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. VI: (Буквы Л, М, Н) / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2009. - 519 с.

297. БТСЯЯ 2010 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. VII: (Буквы Нь, О, 0, П) / Под ред. П. А. Слепцова. -Новосибирск: Наука, 2010. - 519 с.

298. БТСЯЯ 2011 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. VII: (Буква С - селледер) / Под ред. П. А. Слепцова. -Новосибирск: Наука, 2011. - 572 с.

299. БТСЯЯ 2012 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. IX: (Буква С - селлей - сээн, h) / Под ред. П. А. Слепцова. -Новосибирск: Наука, 2012. - 630 с.

300. БТСЯЯ 2013 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. X: (Буква Т: т - теhYYлээ) / Под ред. П. А. Слепцова. -Новосибирск: Наука, 2013. - 575 с.

301. БТСЯЯ 2014 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. XI: (Буква Т: тетеллеех - тээтэннээ) / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2014. - 528 с.

302. БТСЯЯ 2015 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. XII: (Буквы У, Y) / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2015. - 598 с.

303. БТСЯЯ 2016 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. XIII: (Буква Х) / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2016. - 639 с.

304. БТСЯЯ 2017 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. XIV: (Буквы Ч, Ы) / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2017. - 592 с.

305. БТСЯЯ 2018 - Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быйаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. XV: (Буква Э) / Под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2018. - 576 с.

306. БТРС 2006 - Большой турецко-русский словарь / сост. Баскаков А. Н. и др. - 3-е изд. - М.: Живой язык, 2006 - 960 с.

307. Бутанаев 1999 - Бутанаев В. Я. Хакасско-русский историко-этнографический словарь = Хоорай-орыс тархын-этнография с0стт: учеб. пособие для преподавателей гуманит. вузов тюркоязычных респ. России / Отв. ред. Б. А. Татаринцев. - Абакан: УПП Хакасия, 1999. - 240 с.

308. Вербицкий 2005 - Вербицкий В. И. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка / Сост. прот. В. Вербицкий. - Горно-Алтайск: «Ак Чечек», 2005. - 504 с.

309. Григорьев 1974 - Григорьев Н. С. Саха тылын сомо^о домо^ун тылдьыта (Фразеологический словарь якутского языка). - Якутск: Кн. изд-во, 1974. - 128 с.

310. ДСЯЯ 1976 - Диалектологический словарь якутского языка / Отв. ред.: П. С. Афанасьев, В. М. Наделяев. - М.: Наука, 1976. - 392 с.

311. ДТС 1969 - Древнетюркский словарь / Под ред. В. М. Наделяева, Д. М. Насилова, Э. Р. Тенишева, А. М. Щербака. - Л.: Наука, 1969. - 676 с.

312. Емельянов 1962 - Емельянов Н. В. Якутские пословицы и поговорки / Под ред. Г. У. Эргиса; Акад. наук СССР. Сиб. отд-ние. Якут. филиал. Ин-т языка, литературы и истории. - Якутск: Якуткнигоиздат, 1962. - 96 с.

313. КДРС 2014 - Краткий дагурско-русский словарь. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2014.

- 236 с.

314. КРС 1985 - Киргизско-русский словарь: В 2-х кн. Ок. 40000 слов / Сост. К. К. Юдахин. -Переизд. Кн. 2. Л-Я. - Фрунзе: Кирг. Сов. Энцикл., 1985. - 475 с.

315. КРФС 1988 - Казахско-русский фразеологический словарь / Сост.: К. Х. Кожахметова, Р. Е. Жайсакова. - Алма-Ата: Мектеп, 1988. - 224 с.

316. Кулаковский 1979 - Кулаковский А. Е. Якутские пословицы и поговорки // Кулаковский А. Е. Научные труды / Подготовили к печати: Н. В. Емельянов, П. А. Слепцов. - Якутск: Кн. изд-во, 1979. - С. 106-215.

317. Мифологический словарь 1990 - Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 672 с.

318. Михельсон 2008 - Михельсон А. Д. Большой толково-фразеологический словарь русского языка Михельсона [Электронный ресурс]: создан на основе 3-х томного издания. -Москва: Си ЭТС: Бука, 2008. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM): зв., цв.; 12 см. -(Библиотека справочников и словарей; Вып. № 2).

319. МРС 1957 - Монгольско-русский словарь: Около 22 000 слов / А. Лувсандэндэв, Н. Наван-Юндэн, Ш. Цэвэг; Под общ. ред. А. Лувсандэндэва; Ком-т наук Монгол. Нар. Республики.

- М.: ГИС, 1957. - 715 с.

320. Нелунов 2002 - Нелунов А. Г. Якутско-русский фразеологический словарь. - Новосибирск: Издательство СО РАН, филиал «Гео», 2002. -Т. 1. - 287 с.; Т. 2. - 420 с.

321. ОРС 1947 - Баскаков Н. А., Тощакова Т. М. Ойротско-русский словарь / Под общ. ред. Н. А. Баскакова. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1947. - 312 с.

322. Пекарский 1959 - Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3 т. - 2-е изд. фотомеханич.

- М., 1959.

323. Попов 2003 - Попов Г. В. Этимологический словарь якутского языка. - Новосибирск: Наука, 2003. - 180 с. (Ч. 1: А - Дь).

324. Радлов 1893 - Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 1: Гласные. - СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1893. - 1048 с. (2-е изд. фотомеханич. М.: Изд-во восточной литературы, 1963.)

325. Салахова 1997 - Салахова Д. М.Англо-русский и турецко-русский словарь фразеологических зоонимов. - Türk Dünyasi Ara§tirmalan. Vakfi. - Istanbul, 1997. - 102 с.

326. ССТМЯ 1975 - Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков: Материалы к этимологическому словарю. - Т. 1. - Л.: Наука, 1975. - 672 с.

327. Татаринцев 2000 - Татаринцев Б. И. Этимологический словарь тувинского языка. - Т. I: А-Б. - Новосибирск: Наука, 2000. - 341 с.

328. Татаринцев 2002 - Татаринцев Б. И. Этимологический словарь тувинского языка. - Т. II: Д, Ё, И, Й. - Новосибирск: Наука, 2002. - 388 с.

329. Татаринцев 2004 - Татаринцев Б. И. Этимологический словарь тувинского языка. - Т. III: К, Л. - Новосибирск: Наука, 2004. - 440 с.

330. Татаринцев 2008 - Татаринцев Б. И. Этимологический словарь тувинского языка. - Т. IV: М, Н, О, 0, П. - Новосибирск: Наука, 2008. - 439 с.

331. Тел.РС 1995 - Телеутско-русский словарь / Авторы: Л. Т. Рюмина-Сыркашева, Н. А. Кучигашева. - Кемерово: Кн. изд-во, 1995. - 117 с.

332. Тодаева 2001 - Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцяна (По версиям песен «Джангара» и полевым записям автора) / РАН. КИГИ. - Элиста: Калм. кн. изд-во. 2001. -493 с.

333. ТСЯЯ 2004 - Толковый словарь якутского языка / Под ред. П. А. Слепцова. -Новосибирск: Наука, 2004. - 680 с. (Буква А).

334. ТСЯЯ 2005 - Толковый словарь якутского языка / Под ред. П. А. Слепцова. -Новосибирск: Наука, 2005. - 912 с. (Буква Б).

335. ТСЯЯ 2006 - Толковый словарь якутского языка / Под ред. П. А. Слепцова. -Новосибирск: Наука, 2006. - 844 с. (Буквы Г, Д, Дь, И).

336. ТРС 2008 - Тувинско-русский словарь / Сост. Э. Р. Тенишев. - М.: Самиздат, 2008. - 338 с.

337. Федоров 2008 - Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. - 3-е изд., испр. - М.: Астрель: АСТ, 2008. - 878 с.

338. ХРС 2006 -Хакасско-русский словарь / Под ред. О. В. Субраковой. - Новосибирск: Наука, 2006. - 1115 с.

339. Хертек 1975 - Хертек Я. Ш. Тувинско-русский фразеологический словарь: Около 1500 фразеологизмов / Под ред. Д. А. Монгуша и Б. И. Татаринцева. - Кызыл: Тувин. кн. изд-во, 1975. - 204 с.

340. Хисамитдинова 2011 - Хисамитдинова Ф. Г. Словарь башкирской мифологии. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2011. - 420 с.

341. Чумакаев 2005 - Чумакаев А. Э. Алтайско-русский фразеологический словарь. - Горно-Алтайск: Институт алтаистики им. С. С. Суразакова, 2005. - 312 с.

342. ЭРХ 2007 - Энциклопедия Республики Хакасия. - Т. 1: [А-Н] / Правительство Респ. Хакасия; рук. проекта Г. Ю. Семигин; науч.-ред. совет: В. А. Кузьмин (пред.) и др. -Абакан: Поликор, 2007. - 430 с.

343. ЭСМЯ 2015 - Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. - Т. 1 / Гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. - М.: ИВ РАН, 2015. -224 с.

344. ЭСМЯ 2016 - Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. - Т. 2 / Гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. - М.: ИВ РАН, 2016. -232 с.

345. ЭСМЯ 2018 - Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. - Т. 3 / Гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. - М.: ИВ РАН, 2018. -240 с.

346. ЭСТЯ 1974 - Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на гласные. - М.: Наука, 1974. - 768 с.

347. ЭСТЯ 1978 - Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Б». - М.: Наука, 1978. - 350 с.

348. ЭСТЯ 1997 - Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы К-К^. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 368 с.

349. ЭСТЯ 2000 - Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы - М.: Индрик, 2000. - 265 с.

350. ЭСТЯ 2003 - Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Л», «М», «Н», «П», «С». - М.: Восточная литература РАН, 2003. -446 с.

351. ЭСТЯ 2013 - Этимологический словарь тюркских языков. Т. 9 (дополнительный): Этимологический словарь базисной лексики тюркских языков / Сост. А. В. Дыбо. -Астана: ТОО «Prosper Print», 2013. - 616 с.

352. ЯРС - Якутско-русский словарь: 25300 слов / Под ред. П. А. Слепцова; АН СССР. Якут. филиал Сиб. отд-ния. Ин-т яз., литературы и истории. - М.: Сов. энциклопедия, 1972. -606 с.

353. Aksoy 1988 - Aksoy Ö. A. Atasözleri ve Deyimler Sözlügü: Deyimler Sözlügü. 2. baski. -Istanbul: Inkilap, 1988. - s. 355. (на турецком яз.)

354. EDAL 2003 - Starostin S. A., Dybo A. V., Mudrak O. A. An Etymological Dictionary of Altaic Languages. - Leiden, 2003. - 1556 p.

355. MEd 1960 -Mongolian-English dictionary / Comp. by Mattai Haltod, John Gombojab Hangin, Serge Kassatkin and Ferdinand D. Lessing; Ferdinand D. Lessing, gen. ed. - Berkeley; Los Angeles: Univ. of California press, 1960. - 1217 p.

356. Tietze 2002 - Tietze A. Tarihi ve etimolojik Türkiye Türk9esi lugati = Sprachgeschichtliches und etymologisches Wörterbuch des Türkei-Türkischen. 1. baski. - Istanbul-Wien, 2002. - s.772. (на турецком яз.)

357. VEWT 1969 - Räsänen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. -Helsinki, 1969. - 532 S. (Lexica Societatis Fenno-Ugricae; Bd 17, H. 1.) (на немецком яз.)

Фольклорные тексты

358. Алантай Боотур 2015 - Алантай Боотур: олонхо / Е. Г. Охлопков-Буоратай тылыттан С. И. Охлопков суруйуута; бэчээккэ бэлэмнээтилэр: Т. В. Илларионова, П. Н. Дмитриев; редкол.: А. Н. Жирков (бас ред.) уо.д.а. - Дьокуускай: Бичик, 2015. - 192 с. (Саха боотурдара: 21 т.; 16 т.) (Намский улус) (на якутском яз.)

359. Бурнашев 2013 - Бурнашев И. И.-Тонг Суорун. Сылгы уола Дыырай Бухатыыр = Сын лошади Богатырь Дыырай / Подготовка к печати: В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова; НИИ Олонхо СВФУ. - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2013. - 376 с. (на якутском и русс. яз.)

360. Говоров 2010 - Говоров Д. М. Непобедимый Мюльджю Бёгё = МYлдьY Беде: Олонхо. Кн. 1. - Якутск: Бичик, 2010. - 480 с. (на якутском и русс. яз.)

361. ДьYлэй нэhилиэгин олонхолоро 2013 - ДьYлэй нэШлиэгин олонхолоро / Эппиэттиир ред. Н. И. Попова. - Дьокуускай: ГЧуоААХНПИ, 2013. - 266 с. - (Образцы народной литературы якутов собранные Э. К. Пекарским) (на якутском яз.)

362. Дьырыбына Дьырылыатта 2011 - Дьырыбына Дьырылыатта кыыс бухатыыр / П. П. Ядрихинскай-Бэдьээлэ; олонхоhут тылыттан П. Н. Дмитриев-Туутук суруйуута. -Дьокуускай: Сайдам, 2011. - 448 с. (на якутском и русс. яз.)

363. Захаров 2018 - Захаров Т. В.-Чээбий. Ала Булкун бухатыыр = Ала Булкун богатырь / Сост.: В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова; пер. А. А. Бурцева, И. В. Гаврильева, С. В. Данилова и др.; общ. ред. пер. И. В. Собакина; ред. пер. А. А. Васильева; отв. ред. Нь. И. Илларионова. - Якутск: Алаас, 2018. - 520 с. (на якутском и русс. яз.)

364. Козин 1941 - Козин С. А. Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием Mongrol-un шгиса tobciyan. Юань чао би ши. Монгольский обыденный изборник. Том I. Введение в изучение памятника, перевод, тексты, глоссарии / Отв. ред. А. П. Баранников. Предисловие Н. Н. Поппе. - М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1941. - 619 с. (Труды Института востоковедения Академии наук СССР. XXXIV)

365. Кер Буурай 2014 - Кор Буурай: олонхо / [олонтх^ут Н. С. Александров-Ынта Никиитэ]. -Дьокуускай: Бичик, 2014. - 333 с. - (Саха боотурдара: 21 т.; Т. 13). (на якутском яз.)

366. Маадай Кара 1973 - Маадай-Кара. Алтайский героический эпос. - М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. - 474 с. (на алтайском и русс. яз.)

367. Тимофеев-Теплоухов 2015 - Тимофеев-Теплоухов И. Г. Иэйэхсит сиэнэ эриэн таба аттаах Эрэбил Бэргэн / Науч. ред. А. Е. Захарова. - Дьокуускай: РИО ДДН им.

A. Е. Кулаковского, 2015. - 370 с. (на якутском яз.)

368. Хаан Джаргыстай 2016 - Хаан Дьаргыстай / И. А. Худяков; подготовка к печати:

B. В. Илларионов; науч. ред. Т. В. Илларионова. - Якутск: Алаас, 2016. - 232 с. (на якутском яз.)

369. Ханалас Боотур 2014 - Хакалас Боотур / А. Н. Алексеев; зап. Е. Е. Лукина со слов сказителя А. Н. Алексеева; подготовка к печати: Р. Н. Анисимов, Л. Н. Герасимова; отв. ред. В. Н. Иванов; НИИ Олонхо СВФУ им. М. К. Аммосова. - Якутск: Изд. дом СВФУ, 2014. - 320 с. (на якутском яз.)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.