Фоносимволическая мотивация в русских «заумных» и традиционных поэтических текстах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Дун Вэнькан

  • Дун Вэнькан
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 217
Дун Вэнькан. Фоносимволическая мотивация в русских «заумных» и традиционных поэтических текстах: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина». 2018. 217 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Дун Вэнькан

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ИЗУЧЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ (ЭФФЕКТА ФОНОСИМВОЛИЗМА)

1.1 Фоносимволизм в работах психологов

1.2 Фоносимволизм в трудах лингвистов и философов

1.2.1 Западные исследования фоносимволизма

1.2.2 Фоносимволизм в исследованиях китайских ученых

1.2.3 Фоносимволизм в исследованиях русских учёных

Выводы

ГЛАВА 2. ЭФФЕКТЫ ФОНОСИМВОЛИЗМА В ТЕКСТАХ КЛАССИЧЕСКИХ СТИХОТВОРЕНИЙ

2.1 Фоносимволизм как феномен в поэзии

2.2 Анализ фоносимволических явлений в поэтических текстах

2.2.1 Анализ эффекта фоносимволима в русских стихотворениях

2.2.2 Анализ явлений фоносимволизма при помощи программы ВААЛ

2.3 Сопоставительный анализ явлений фоносимволизма в переводах стихотворений с русского на китайский язык и наоборот

2.3.1 Сопоставительный анализ некоторых особенностей фонетики русского и китайского языков

2.3.2 Сопоставительный анализ явления фоносимволизма в переводах стихотворений (русский <-> китайский языки)

Выводы

ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

ФОНОСИМВОЛИЗМА В «ЗАУМНЫХ» СТИХОТВОРЕНИЯХ РУССКИХ

ФОРМАЛИСТОВ

3.1. Стихотворения на «заумном» языке как лаборатория фоносимволизма

3.1.1 Фонд творчества стихотворений на «заумном» языке

98

3.1.2 Фонетика звучащего слова в стихотворениях: «заумные» слова

3.2 Экспериментальное исследование фоносимволизма в «заумных» стихотворениях

3.2.1 Основы экспериментального исследования эффекта фоносимволизма в «заумных» стихотворениях

3.2.2 Подготовительная работа для экспериментального исследования эффектов фоносимволизма в «заумных» стихотворениях

3.2.3 Экспериментальный анализ заумных стихотворных текстов

3.2.3.1 Текст А. Е. Кручёных

3.2.3.2 Текст В.В. Каменского

3.2.3.3 Текст А. Туфанова

3.2.3.4 Текст В. Хлебникова

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фоносимволическая мотивация в русских «заумных» и традиционных поэтических текстах»

ВВЕДЕНИЕ

Наше первое знакомство с миром начинается со звуков языка, которые социализируют нас, выводят на новую ступень развития в филогенезе.

Фоносимволизм - это символическая и семантическая связь между звучанием и обозначаемым в рамках значения языковых единиц. Наиболее ярко фоносимволизм проявляется в поэтических текстах. В данной работе на материале русских и китайских стихотворений, включая и особо выделяя «заумные» русские поэтические тексты, на базе психо-лингвистических экспериментов и сравнительного анализа мы приведем доказательства действенности фоносимволического значения в процессе восприятия поэтического текста.

Актуальность исследования определяется, прежде всего, недостаточной изученностью явления фоносимволизма в связи с процессом восприятия фонетического значения слова в стихотворном тексте. Несмотря на то, что в последние годы среди русских и китайских ученых интерес к фоносимволическому изучению слова возрастает, однако количество трудов в данном направлении представляется незначительным. Исследование фоносимволизма в поэтических текстах до сих пор не получило достаточного освещения, особенно мало исследователи обращали внимание на экспериментальный анализ фоносимволических явлений в «заумных» стихотворениях русских формалистов, тем более важным аспектом в этом направлении будет взгляд со стороны, т.к. исследование таких особенностей проводится с точки зрения иностранца.

Научная новизна работы заключается в следующем:

1) впервые проведен экспериментальный анализ фоносимволизма в стихотворениях на литературном русском языке и на «заумном» языке при помощи программы ВААЛ;

2) впервые проведено исследование фоносимволизма стихотворных текстов на русском языке и в переводах стихотворений на китайский язык;

3) на новых основаниях проведен психолингвистический (ассоциативный) эксперимент по восприятию стихотворений на «заумном» языке;

4) доказано наличие в стихотворном тексте фоносимволических выразительных средств как особых характеристик, влияющих на восприятие смысла стихотворения.

Объект диссертационного исследования - явление фоносимволизма в стихотворениях.

Предмет диссертационного исследования - специфическое значение звуков в стихотворениях на литературном и «заумном» русском языке, а также в стихотворных текстах переводов на китайский язык.

Материалом послужили стихотворения на литературном и «заумном» русском языке, а также произведения древних китайских поэтов и их переводы на русский язык.

Гипотеза исследования заключается в том, что между звуком и смыслом в рамках обычных и искусственных слов в поэтических текстах сохраняется непроизвольная фоносимволическая связь, которая возникает с момента возникновения слова в древности и сохраняется до сих пор и особенно ярко проявляется в поэтическом тексте. Фоносимволизм как особый эффект становится способом выражения семантики звуков, что используется художниками слова и довольно распространено при сочинении стихотворений. В поэтических текстах особенность звучащего облика как литературного, так и «заумного» слова может создать непосредственные образы в ментальности читателя, связанные с особой и имманентной семантикой звуков. В стихотворениях частота некоторых звуков превышает частоту их использования в обыденной речи, следовательно, общий смысл фоносемантики таких звуков может влиять на образно-смысловое восприятие читателем всего стихотворения.

Цель данной работы - выявление фоносимволического значения в различных стихотворных текстах.

В соответствии с поставленной целью и сформулированной гипотезой в исследовании решаются следующие задачи:

1. На основании изучения научной литературы описать положение дел в исследованиях по фоно символизму в России и Китае.

2. Проанализировать фоносимволический эффект при помощи программы ВААЛ и описать значение звуков в классических стихотворениях на русском языке, показав реальность самого явления звукосимволической коннотации.

3. Выявить особенности эффекта фоносемантики в переводах стихотворений (с русского на китайский язык и обратно).

4. Экспериментальным психолингвистическим путем исследовать явление фоно символизма в «заумных» стихотворениях русских формалистов начала 20 века и определить общие семантические компоненты в значениях звуков в таких поэтических текстах.

5. Использовать технологию определения фонетической значимости звуков в «заумных» стихотворениях (по формуле А.П. Журавлева) и, в частности, охарактеризовать семантику звуков в словах ряда поэтических текстов на специальном поэтическом языке «зауми» - в сравнении с обычными словами русского языка.

Специфика поставленных задач обусловила использование следующих лингвистических методов исследования:

1. Описательный метод;

2. Особый аналитический метод, применяемый для выявления фоносимволического значения в стихотворениях, основанный на теории А.П. Журавлева;

3. Сопоставительный метод, который позволяет сравнить особенности фоносимволизма в переводах стихотворений с русского на китайский язык (и обратно);

4. Метод, основанный на использовании компьютерной программы ВААЛ;

5. Метод психолингвистического (ассоциативного) эксперимента,

подтверждающий гипотезу о наличии фоносимволической семантики в

6

«заумных» стихотворениях;

6. Метод статистического анализа, применяемый для обработки результатов психолингвистического эксперимента на базе статистических данных и материалов анализа фоно семантики на «заумном» языке.

Достоверность и объективность исследования подтверждается достаточно большим количеством проанализированного материала и подсчитанных по особым методикам экспериментальных данных. В нашей работе исследован эффект фоносимволизма в 30 стихотворениях на русском, китайском и «заумном» языке русских формалистов. В ходе эксперимента получено и проанализировано 428 анкет от носителей русского языка разных возрастов, проведен статистический анализ полученных результатов, который привел к однозначно достоверным выводам, связанным с гипотезой исследования.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней подтверждена и по отношению к заумной поэзии впервые обоснована реальность эффекта фоносимволизма при восприятии поэтических текстов. Результаты, полученные в ходе исследования, способствуют решению проблемы взаимосвязи звука и значения в процессе генезиса слова, расширяют возможности дальнейшего исследования фоносемантики в плане дискуссии вокруг гипотез «тесей» и «фюсей». Исследовательский метод, разработанный для анализа полученных результатов, может использоваться для аналогичных исследований стихотворений в расширенном масштабе.

Практическая значимость настоящего диссертационного исследования заключается в том, что полученные результаты помогут читателю понять глубинный смысл стихотворения, основанный на семантике звуков. Результаты исследования также могут быть использованы в преподавании фонетики русского языка, введения в языкознание, истории русской поэзии и поэтики русским и иностранным учащимся. Основные выводы могут быть применены при решении некоторых специфических задач прикладной лингвистики (дешифровки параллельной фонетической семантики рекламных и иных

7

текстов).

Теоретической основой нашей работы являются:

1. Труды по проблемам языкового знака и семиотики таких ученых, как: Сократ, Платон, М.В. Ломоносов, Вильгельм фон Гумбольдт, Э. Сэпир, Э. Бенвенист, Р. Браун, Р. Якобсон, В.В. Левицкий, A.A. Леонтьев, A.A. Потебня, A.M. Газов-Гинзберг и др.

2. Работы по анализу фоносимволической семантики: Р. Якобсона, C.B. Воронина, А.П. Журавлева, А.В. Пузырева, Г.В. Векшина, M. Magnus, O. Jesperson, Ван Инь, Allott, В. Кёлера, Ли Шичжун, Чжан Личан и др.

3. Теоретические труды в области фонетики русского языка: Л. Л. Буланина, М.И. Матусевич, М.В. Панова, Е.Ф. Кирова, А. А. Акишной, И.М. Логиновой и др.

Положения, выносимые на защиту.

1. Эффект фоносимволической семантики используется в поэтике и реальной коммуникации, изучается во многих странах, в том числе в России и Китае.

2. На сознательном уровне человек воспринимает общие символические смыслы звуков фонетической оболочки звучащего слова, при этом он приблизительно одинаково с другими реципиентами создает определенные образы под влиянием фонетической формы слова при восприятии поэтического текста.

3. Фоносимволическая семантика имеет в целом универсальную природу, но некоторые ее черты идиоэтничны, т.е. могут зависеть от особенностей фонетической структуры и менталитета языка, что должно учитываться при переводе стихотворных текстов с русского на китайский язык и обратно.

4. Связь между звучанием и смыслом как эффект фоносимволизма имеет особое значение при создании поэтических текстов как на русском, так и на китайском языках.

5. Фоносимволизм не только присутствует в обычных поэтических

текстах, но и особо значим при осмыслении «заумных» стихотворений русских

8

формалистов начала 20 века. Единицы традиционного и «заумного» поэтических текстов имеют общее ассоциативное поле восприятия, что подтверждает наличие у единиц русского языка фонда устойчивых, воспроизводимых фоностилистических значений.

6. Психо-ассоциативный анализ фоносимволического эффекта в «заумных» стихотворениях русских формалистов доказывает возможность формирования общего смысла слов поэтического текста фонетическими средствами, при этом у большинства реципиентов возникают общие (совпадающие) ассоциации, связанные со звуковой оболочкой «заумного» слова, что доказывает использование самого феномена звуковой семантики в процессе восприятия поэтических текстов.

Апробация работы. Теоретические положения, результаты эксперимента и основные выводы исследования были представлены в 4 публикациях, которые размещены в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК, а также отражены в докладе на научно-практической конференции: «XII Международная конференция по языкам Дальнего востока юго-восточной Азии и западной Африки» (МГУ, ИСАА, г. Москва, 2016г).

Структура диссертации. В соответствии с логикой исследования диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения. Иллюстративный материал диссертации содержит 20 таблиц и 13 рисунков.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ИЗУЧЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ (ЭФФЕКТА ФОНОСИМВОЛИЗМА)

Исследование фоносимволизма берёт своё начало в Древней Греции, где определением связи между вещами и их наименованиями прежде всего занялись философы, что привело к определенным разногласиям и породило две точки зрения на логику происхождения слова - теории «тесей» и «фюсей». По рассуждениям Платона, высказавшего в числе первых идеи о связях между отдельными звуками и некоторыми качествами вещей, слово есть некое подобие предмета, отчасти совершенное отображение эейдоса вещи, т.е. ее идеи.

В дальнейшем лингвофилософский круг интересов и география исследователей существенно расширились. Проблемой связности звука и значения занимались такие великие учёные, как Фома Аквинский, М.В. Ломоносов, Г.В. Лейбниц, Ж.Ж. Руссо, Вильгельм фон Гумбольдт, а в 20-м веке В. Вундт, Э. Сэпир, Э. Бенвенист, Р. Браун, Р. Якобсон и другие. Теорией и практикой фоносимволизма в русской лингвистике занимались В.В. Левицкий, A.A. Леонтьев, A.A. Потебня, А.П. Журавлёв, C.B. Воронин, И.Н. Горелов, A.M. Газов-Гинзберг, A.M. Шахнарович, Г.Н. Иванова-Лукьянова, Ю.А. Сорокин и другие, а в данный момент эту проблему продолжают исследовать М.В. Дубровская, И.И. Валуйцева, В.Г. Борботько, И.Ю. Павловская, А.В. Пузырев, Г.В. Векшин и другие. Главные этапы и результаты изучения ономатопеи и фоносимволизма на рубеже 20 и 21 веков представлены в исследовании C. B. Воронина «Основы фоносемантики».

Трудность изучения звукоизобразительной системы языка, охватывающей фоносимволизм и звукоподражание, заключается в отсутствии общей платформы, которая связала бы собранные данные и придала им объяснительную силу. Данный факт вызван некоторым количеством причин, одной из которых можно назвать спорадический характер исследования проблемы изобразительности в

языке, а также традиционной позицией фоносимволизма как периферийного явления в лингвистике. Немного затянувшаяся по времени стадия (от Платона до начала 20 века) в теоретических изысканях не помогала в решении этой проблемы, так как она перешла в активную экспериментальную фазу только в середине 20-го века с возникновением психолингвистики, перенявшей богатый запас методик исследования у психологии. Абсолютным достижением психолингвистики становится проявление интереса к исследованию звукоизобразительной системы языка. В пределах психолингвистических исследований подтверждена возможность звуков формировать у реципиента, т.е. адресата коммуникации определённые ассоциации [Воронин, 2006], [Баиндурашвили, 1978], [Brown, 1958].

На данный момент многие языковеды полагают, что для всестороннего понимания разных фактов языка и речи, в том числе, поэтической речи, необходим выход за грани лингвистики в область изучения неких психических процессов в ментальности личности, с помощью которых формируется языковой материал и происходит его понимание. К примеру, в процессе стихотворчества учет в тексте элементов многих уровней пространства языка (словообразовательного, лексического, синтаксического, фонетического, морфологического) автором текста осуществляется как сознательно, так и неосознанно, при этом отбор и употребление языковых элементов зависит от замысла поэта и факторов социального, духовного, антропологического, языкового, культурного и эстетического свойства.

Понимание художественного текста как единства формы и содержания в определенной степени зависит от фонетического построения произведения, что свидетельствует о присутствии в тексте семантизации звучания, которая помогает декодированию глубинного смысла задуманного. Тем не менее, вопрос обнаружения ассоциативно-смыслового свойства звука и выявления значимости звуковой этимологии текста кажется наиболее важным для понимания поэтического текста.

Помимо основных элементов, связывающих текст стихотворения, главное,

что необходимо учитывать при анализе - это поэтическая функция звуков, связь семантики и фонетической системы в тексте стихотворения.

В поэтической речи фонетика формы иногда затмевает семантику слова, вместе с семантикой возникает область синергии значения. Связь звукозначений в стихотворениях, т.е. феномен фоно символизма, доказывает, что поэт в момент создания стихотворения пробирается через сознательное восприятие к глубинному (находящемуся за видением умом, из чего формалисты и получили термин «заумь»); феномен фоносимволизма порой используется поэтом в непроизвольных ситуациях, неосознанно, но чаще всего это намеренно выбранный путь и результат. Становится ясным, что отношение к фонетике слова у поэта во время использования языка при создании поэтического текста особое, и поэтическая речь не может не быть фонемо символичной.

Далее мы дадим определения терминов, которые используются в нашем исследовании.

Определение знака является традиционным и используется прежде всего в узком смысле - как фонетическая оболочка слова. В энциклопедическом словаре знак представляет собой «материально-идеальное образование, репрезентирующее предмет, свойство, отношения действительности» [ЛЭС, 1990: 167]. Такое определение базируется на понимании знака Ф. де Соссюром как двусторонней сущности, и подобная интерпретация традиционна в современной лингвистике.

Термин «иконичность» в современной лингвистике весьма многозначен, поскольку он наделяется разным смыслом. «Иконичность» в лингвистике XX в. является одной из универсальных семиотических доминант, которая оценивается в рамках концепции Ч.С. Пирса как объём иконических знаков (от греч. е1кои -образ, изображение, подобие), который ограничивается, обычно, корпусом единиц, объединяемых на базе метафорического соотношения означаемого и означающего, при этом категорию иконичности можно понять двояко: это характеристика знаков-символов - выражение подобия связи элементов

конкретной категории; и это свойство невербальных знаков - подобие знака

12

изображаемому предмету, который напоминает предмет «внешне». В естественном языке с обобщением проявлений иконизма связаны работы P. O. Якобсона, где дано описание семиотической значимости иконичности в её соотношении с символическими/индексальными тенденциями формирования знаков в языке.

В структурализме XX века зарождение понятий об иконичности как категории мотивированных знаков привело к формированию противоположной концепции произвольности языкового знака, которая была предложена Ф. де Соссюром (Л.Г. Зубкова, Э. Бенвенист, Ю.С. Степанов, Г.П. Мельников).

В когнитивном словообразовании одним из важных развиваемых аспектов является рассмотрение проблемы иконичности в её соотношении с тенденцией симметрии мотивированного знака (Е.С. Кубрякова, Л.Г. Зубкова, П.А. Катышев, А.Г. Антипов, М.В. Вяткина, О.В. Батурина и др.). В нашем исследовании термины «звуковой иконизм» и «фоносимволизм» используются как синонимы.

Нельзя не остановиться на проблеме мотивированности, говоря об иконичности знака в языке. Начиная с Платона, долгое время мотивированность знака языка воспринималась только как его мотивированность действительностью. A.A. Потебня под мотивированностью предложил понимать внутреннюю форму слова, «ближайшее этимологическое значение слова», или способ представления неязыкового содержания» [Потебня, 1993:124].

Среди учёных много споров вызвала концепция Ф. де Соссюра о произвольности языкового знака. Связь между означающим и предметом действительности Ф. де Соссюр считал условной, так же, как и связь между понятием и означающим, а язык в целом считал «произвольным установлением» [Соссюр, 1977:99-101]. Однако идея мотивированности знака не оставалась в стороне. Э. Бенвенист говорил о том, что означающие с необходимостью вызывают в языке закрепленные за ними представления (означаемые), следовательно, связь между ними непроизвольна; скорее, она необходима, то есть мотивирована [Бенвенист, 1974: 92]. В подобном ключе решает эту проблему и Л.Г. Зубкова [Зубкова, 2010: 441].

Необходимо указать на два способа проявления иконичности -фоносимволизм и звукоподражание, которые составляют, согласно С. В. Воронину, звукоизобразительную систему языка [Воронин, 1982: 39]. Такие понятия необходимо разграничивать, так как они основываются на разного рода принципах.

Звукоподражание - это свойство слова, которое заключается в наличии существенной, необходимой, повторяющейся и достаточно устойчивой непроизвольной (подобной копии) связи между фонемами слова и полагаемым в основу номинации признаком объекта-денотата [Воронин, 2006: 66].

Фоносимволизм представляет собой «закономерную, непроизвольную, фонетически мотивированную связь между фонемами слова и полагаемым в основу номинации незвуковым признаком денотата» [ЛЭС, 1990:166]. Фоносимволические и звукоподражательные слова мотивированы, но имитация действительности лежит в основе звукоподражания, которое основано на внешнем сходстве свойств и звуков денотата. Это могут быть подражания звуками (имитация «звучащей» природы) или псевдослова («звучащая» действительность).

Наличие как примарной, так и секундарной мотивированности является характерной чертой фоносимволических слов, не просто имитирующих черты или предметы действительности, а являющиеся звукоописаниями неимитирующего типа. Благодаря тому, что человеческий мозг обладает способностью устанавливать ассоциативную связь между звучанием и значением становится возможной секундарная мотивированность. Секундарная и примарная мотивированность имеют качественное отличие. Звукоподражание в иерархической представленности иконизма занимает низшую ступень ввиду прямой связи между смыслом и характером звука. Фоносимволизм отражает не свойства явлений и предметов, а передаёт ассоциативные впечатления, отношение к предметам и явлениям, которое основано на виртуальном сходстве звучания слова и его денотата.

Исследователи причин эффекта фоносимволизма предлагают две гипотезы

14

механизмов его порождения: синестетическую и этническую. Сторонники этнической гипотезы считают, что фоносимволизм имеет в основе опыт, который был приобретён человеком в результате практической деятельности ([Taylor, 1966: 96], [Brown, 1972: 115]). Большая часть исследователей склоняются к синестетической гипотезе и полагают основой фоносимволизма синестезию (И. Горелов [Горелов, 1974], М. Майрон [Mirón, 1961], С.В. Воронин [Воронин, 2006]) и др. В психологии под синестезией понимается появление ощущения, которое связано с одним анализатором, при влиянии на другой анализатор, т.е. качества одной модальности переносятся на другую модальность [Лурия, 1975:112].

Некоторые учёные [Воронин, 2006], [Лурия, 1959], считают, что было бы слишком просто искать истоки символизации звука лишь в явлении синестезии или ассоциативных связях человеческого сознания. C.B. Воронин счёл необходимым уточнить термин «синестезия» и заменить его термином «синестэмия» («соощущения» + «соэмоции»), где учитывается и роль эмоционального фактора. Синестэмия представляет собой психофизиологическую универсалию, которая лежит в основе фоносимволизма как лингвистической универсалии. Область действия синестэмии - сенсорно-эмоциональная сфера; эта сфера в большей части является областью денотации фоносимволической лексики [Воронин, 2006: 86]. На наш взгляд, термин «синестэмия» - более подходящий, и в нашем исследовании во время проведённого анализа психолингвистического экспериментального материала учитываются эмотивно-оценочные свойства слов, которые возникают при их восприятии.

Иконичность можно увидеть на всех ярусах языка: словообразовательном, фонетическом, синтаксическом, морфологическом. Дано подробное описание всех упомянутых выше разновидностей иконизма также в специальной статье К.Я. Сигала [Сигал, 1997: 100-119].

Одним из наиболее обсуждаемых вопросов является вопрос о видах и типах лингвистической иконичности. Языковеды выделяют слабый и сильный иконизм,

15

национальный и универсальный, объективный и субъективный.

Психосемиологическое условие вербальной коммуникации является сильным (радикальным) вариантом иконичности [Сигал, 1997:106]. Сторонники античной теории фюсей находились на позициях радикального варианта. Умеренного варианта придерживается современная лингвистика, в рамках которой признаётся, что иконичность в целом относительна.

В терминологии Ч.С. Пирса под субъективным иконизмом понимается связь между значением и звуком в психике человека, что связано с антропоцентрическим подходом к языку.

Русский поэт - футурист Велемир Хлебников в 1913 году выдвинул понимание «заумь», которое было заимствованно из незаконченного последнего «разговора» В. Хлебникова [В. П. Григорьев, 2000: 468] «Заумь». «Заумный язык» считается неким литературным приёмом, заключающимся в полном или частичном отказе от всех или лишь некоторых элементов естественного языка и замещении иными построениями или элементами, по аналогии осмысляемыми как языковые. Американский филолог Джеральд Янечек полагает, что «заумный язык» - это язык с неопределёнными значениями. Как раз из-за этой особенности «заумный язык» даёт больше возможностей автору, например, поэту выразить смысл полнее. В.Б. Шкловский говорил, что мысль и речь не всегда успевают за переживанием вдохновенного, следовательно, художник имеет право выражаться не только общим языком, но и непосредственно личным (творец индивидуален) языком, который не имеет определённого значения (не застывшим), - заумным. [В.Б. Шкловский, 1916] Автор считает, что лучше заменять литературные слова в поэтических текстах другими словами, которые близки по звуковому обличью к настроению поэта. Поэзия на заумном языке произвела большое впечатление. Г.О. Винокур полагал, что «заумный язык» - умный. [Г.О. Винокур, 1929] В. П. Григорьев считает, что «заумный язык» - «звёздный язык» [В.П. Григорьев, 2000: 470].

Джеральд Янечек отмечает, что есть четыре вида «зауми» - по принципу

уровня языковой структуры: 1) морфологическая заумь; 2) фонетическая заумь;

16

3) супрасинтаксическая заумь; 4) синтаксическая заумь. В.П. Григорьев представил две стороны «заумного языка»: с эстетической стороны «заумный язык» должен обладать системой своих норм; с юридической стороны, никто не обладает исключительным правом собственности на «заумный язык» как систему [В .П. Григорьев, 2000: 471].

1.1 Фоносимволизм в работах психологов

Основной характеристикой языкового знака является характер отношений между звуковой субстанцией самого слова и значением такого слова. Теория условности языкового знака базируется на особом понимании взаимосвязи значения слова и звуковой стороны, на признании произвольного, условного, случайного характера такой связи.

Тем не менее, в лингвистике и психологии собрано большое количество фактов, которые идут в разрез с подобной теорией, что, конечно же, говорит о важности другого подхода к решению проблемы. Важность предоставленных наукой фактов свидетельствует о том, что определённый набор характеристик языкового знака весьма необычен и для неязыковых знаковых систем, что также влечёт за собой необходимость переоценки главных понятий и терминов общей теории знаков.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Дун Вэнькан, 2018 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аверьянова Н.А. Поэтика Эдгара По: анаграмма в стихотворении "Юлэлей"/ Н.А. Аверьянова // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 157— 166.

2. Аветян Э.Г. Природа лингвистического знака — Ереван.: ЕГУ, 1968. 223 с.

3. Агеев В.Н. Семиотика. — М.: Весь мир, 2001. 256 с.

4. Алексахин А.Н. Некоторые принципы лингвистического описания фонетической системы китайского языка // Мир китайского языка. — 2000. № 1. С. 18—25.

5. Акимова М.В. Прощин Е.Е. Как читать закмные стихотворения. //URL: http ://arzamas. academy/materials/648

6. Алексахин А.Н. Проблема соответствия фонологического и грамматического уровней в китайском языке путунхуа // Китайское языкознание. 1998. № 12 . С. 23—28.

7. Алексахин А.Н. Структура слога китайского языка как проявление системообразующих свойств согласных и гласных // Вопросы языкознания. — 1990. № 1. С. 72—88.

8. Амирова Т. А. Ольховиков Б. А., Рождественский Ю.ВИстория языкознания / Под ред. С.Ф. Гончаренко. — 2-е изд., стер. — М.: Академия, 2005. — 672 с.

9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. — М. : Язык русской культуры, 1999. — 896 с.

10. Баиндурашвши А.Г. Некоторые характерные особенности речевого знака в аспекте проблемы реальности бессознательного психического // Бессознательное: природа, функции, методы исследования. — Тбилиси: Мецниереба, 1978. — С. 187—198

11. Байтерекова Г.О. О фонологической интерпретации фонетических свойств звуков // Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1978. —27 с.

12. Балаш М. А. Фоносемантическая структура текста как фактор его понимания // Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Барнаул, 1999. -37 с.

13. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика ./Ролан Барт. пер. с фр., сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

14. Барулин А.Н. Основания семиотики: Знаки, знаковые системы, коммуникация - М., 2002. - 464 с.

15. Басин Е.А. Прагматизм, семиотика и искусство: Ч. Пирс // Семантическая философия искусства : критический анализ. - М.: Мысль, 1973. - С. 147168.

16. Батов В.И. Метод семантического дифференциала в исследовании психологических особенностей личности // Теоретические и прикладные проблемы психологии познания людьми друг друга . - Кишинев, 1979.

17. Белый А. Символизм как миропонимание/Сост., вступ. ст. и прим. Л. А. Сугай. - М.: Республика, 1994 - 528 с.

18. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс. - 448 с.

19. Березин Ф.М. Иконичность в языке // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Реферативный журнал. Сер. 6. Языкознание. - 1996, № 1. - С. 58 - 66.

20. Беседша Е.И. К вопросу об универсальности звукосимволизма фонотипа лабиальных // Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики. - М., 1999. - С.121 - 122.

21. Блумфилд Л. Типы сочетаний морфем (на материале английского языка) // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. — Л., 1990. - С.133 -136.

22. Богин Г. И. Фоносемантика как одно из средств пробуждения рефлексии / Г. И. Богин // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 25-36.

23. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 391 с.

24. Бондарко JI.B. Вербицкая JI.A., Гордина М.В. Основы общей фонетики : учеб.пособие 3-е изд., доп. и перераб. - СПб.: Филологический факультет Санкт - Петербургского государственного университета, 2000. - 160 с.

25. Бурлак С. А. Переход от до-языка к языку: что можно считать критерием? // Разумное поведение и язык. Вып. 1. Коммуникативные системы животных и язык человека. Проблема происхождения языка / сост. А. Д. Кошелев, Т.В. Черниговская. - М. : Языки славянских культур, 2008. - С.89-100.

26. Валуйцева И.И. Звуко символизм и тактика поведения испытуемых/ И.И. Валуйцева // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 127-134.

27. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) -М. : Русский язык, 2001. - 720 с.

28. Вишняцкий Л.Б. Происхождение языка: современное состояние проблемы // Вопросы языкознания. - 2002. - № 2. - С. 48-61.

29. Воронин C.B. Основы фоносемантики изд. 2-е / C.B. Воронин. - М.: ЛЕНАНД. 2006. - 248 с.

30. Воронин С.В. Фоносемантика : основные положения / С. В. Воронин // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 5-25.

31. Воронина Т.Е. Аллитерация и звуковая доминанта в фоносемантической структуре / Т.Е. Воронина, С.Ю. Косицина // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 148-157.

32. Вундт В. К вопросу о происхождении языка. Звукоподражательные и звуковые метафоры // C.B. Воронин. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. - Л., 1990. - С. 58 - 65.

33. Газов-Гинзберг A.M. Был ли язык изобразителен в своих истоках? . - М.: Наука, 1965.

34. Георгиев В.И. Исследования по сравнительно - историческому языкознанию . -М.; Л., 1955. - 239 с.

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

Гируцкий А. А. Общее языкознвние. - М: Терта Системс 2003. -180 с. Головин Б.Н., Березин Ф.М. Общее языкознание.// Учебное пособие. - М.: Просвещение, 1977. - 416 с.

Горелов И.Н. Седов К.Ф. Основы психолингвистики - М., 1998. - 224 с. Горелов И.Н. Прикладные аспекты фоносемантики / И. Н. Горелов // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 112-119. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. -Челябинск, 1974. - 116 с.

Гудава Т.Е. Об одном виде звукоподражания в мегрельском диалекте занского языка // Научная сессия Инст. Языкознания АН Груз. СССР. - Тб., 1958.

Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию Перевод с нем. под ред. Рамишвили Г.В. . - М.: ПРОГРЕСС, 1984.

Дубинская Е.А. Воронин C.B. К символизму лабиальных// Функциональные особенности лингвистических единиц. - Краснодар, 1979. - С. 113-119. Ельмилев Л. Метод структурного анализа в лингвистике. М.: Просвещение 1965 103-110

Журавлев А.П. Звук и смысл. - М.: Просвещение, 1991. -160 с. Журавлев А.П. Типы значения слова и их мотивированность // Проблемы мотивированности языкового знака / Под ред. А.П. Журавлева. -Калининградский государственный университет, 1976. - С. 20-25. Журавлев А.П. Фонетическое значение / А.П. Журавлев - Л., 1974. -160 с.

Журинский А.Н. Звуковой символизм в языке: некоторые подходы и принципы описания Проблемы африканского языкознания. - М., 1972. - С. 95 - 124.

Зиндер Л.Р. Общая фонетика. - М., 1979. - 312 с.

Зубкова Л.Г. Принцип знака в системе языка. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 752с.

50. Каменский В.В. Танго с коровами. Железобетонные поэмы. - М.: Книга. 1991. - 63с.

51. Каражаев Ю.Д. Фоносемантический аспект происхождения языка / Ю. Д. Каражаев // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 36-44.

52. Катышев П.А. Мотивационная многомерность словообразовательной формы. - Томск : Изд-во. ун-та, 2001. -130 с.

53. Катышев П.А. Мотивационная многомерность словообразовательной формы. Дисс. ...доктора. филол. наук. - Кемерово., 2005. - 358 с.

54. Касаткин Л.Л. Современный русский язык. Фонетика: учеб.пособие. -М.: Издательский центр «Академия», 2006. -256 с.

55. Климова С.В. На пути к этимологической фонесемантике (о мотиве номинации) / С.В. Климова// Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 44-51.

56. Киров Е.Ф. Концепт-значение-смысл и содержание одной древней русской пословицы // Kalba ir tarpkulturine komunikacija. Konferencejos medziaga. 1 Dalis: VPU, Vilnius, 2009. - Р. 108-113.

57. Киров Е. Ф. Начала концептуально-дискурсивной лингвистики//Система языка и языковое мышление. Сб. научн. Трудов под общ. Ред. Е.Ф. Кирова. - М.: УРСС, 2008, - С. 66-96.

58. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования языка. - Казань: Казанского ун-та, 1989. - 225с.

59. Киров Е.Ф. Фонетика и фонология русского языка. - М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2015. -144 с.

60. Киров Е.Ф. Фонология языка. - Ульяновск, СВНЦ, 1997 - 451с.

61. Кнорина JI.B. Природа языка в лингвоконструировании XVII в. // ВЯ, 1995. №2.

62. Кодзасов C.B. Общая фонетика. - М., 2001. - 591 с.

63. Кравцова В.Ю. Экспериментальное исследование иконизма на материале звукоподражаний русского и китайского языков // Альманах современной науки и образования : Научно-теоретический и прикладной журнал широкого профиля. - Тамбов, 2007. № 3. - С. 108-110.

64. Кравченко A.B. Знак, значение, знание. - Иркутск, 2001. - 261 с.

65. Кравченко A.B. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания // В.Я., 1999. №6. - С.3-12.

66. Крученых А.Е. Помада. - М.: Изд. Г.Л.Кузьмина и С.Д.Долинского, 1913. -16с.

67. Крученых А. Кукиш прошлякам: Фактура слова. Сдвигология русского стиха. Апокалипсис в русской литературе. - М.: Таллинн, 1992. - С. 126.

68. Крученых А.Е. Декларация слова как такового // Русский футуризм: Теория. Практика. Критика. Воспоминания. - М., 1999. - 44 с.

69. Кулешова О.Д. Орнитонимы: ассоциации и фоносемантика (итоги пилотажного исследования) / О.Д. Кулешова, Ю.А.Сорокин // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 142-148.

70. Кулешова О.Д. Фонетическая содержательность звуков английского языка / О.Д. Кулешова // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 120127.

71. Кучерова Л. Н. Петер Вундерли об анаграммах Ф. де Соссюра/ Л.Н. Кучерова, О. А. Кашичкина// Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 87-100.

72. Левицкий В.В. Семантика и фонетика . -Черновцы : Изд-во ГУ, 1973. - 103 с.

73. Левицкий В.В. Фонетическая мотивированность слова // Вопросы языкознания, 1994. № 1. - С. 26 - 37.

74. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 1997. -288 с.

75. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений ; Т. 7. - М., 1952, - 241 с.

76. Марков В.Ф. История русского футуризма. - СПб., 2000. - 295 с.

77. Мельвиль, Ю.К. Чарльз Пирс и прагматизм. - М., 1968.

78. Мельников Г.П. Морфологический строй языка и средства словоразганичения /Г.П. Мельников // Исследования по фонологии. - М.: Наука, 1966. - С.263 -284.

79. Мельников Г.П. Системный подход в лингвистике /Г.П. Мельников// Системные исследования. Ежегодник 1972. - М.: Наука, 1973, - С. 183-204.

80. Мельников Г.П. Системная лигвистика и ее отношение к структурной /Г.П. Мельников//Проблемы языкознании: Докл. и сообщ. советских ученых на Х Международном конгрессе лингвистов. - М.: Наука, 1967, - С. 98-102.

81. Мир Велимира Хлебникова : Статьи. Исследования ( 1911-1998). - М.: Язык Русской культуры, 2000. - 880 с.

82. Мильков Д. Русский литературный авангард: поэтика жеста (символизм -футуризм - обэриу): : дис.....канд. фил.наук, - СПб, 2000. - 102с.

83. Морозова А.Н. Фоносемантические свойства речевых отрезков с рядом препозитивных определений (на материале английского языка) / А.Н.Морозова, Пахомова Т.В.// Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 134-142.

84. Моррис Ч.У. Знаки и действия // Семиотика. Антология; Под ред. Ю.С. Степанова. - М.: Академический проспект, 2001. - 702 с.

85. Николаева Т.М. Теории происхождения языка и его эволюции - новое направление в современном языкознании // Вопросы языкознания. - 1996. № 2. - С. 79-88.

86. Никрошкина С.В. Экспериментальное исследование универсального звукосимволизма на материале разно структурных языков (русского,

китайского, армянского и английского) : дис.....канд. фил.наук: 10.02.19, -

Бийск, 2010. - 210с.

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

Никрошкина C.B. Экспериментальное исследование универсального звукосимволизма (на материале армянского и русского языков) /C.B. Никрошкина // Мир науки, культуры, образования. - Горно- Алтайск: РМНКО. 2009. - № 7(19). - С. 17 - 21.

Никрошкина C.B. Экспериментальное исследование универсального символизма (на материале китайского и русского языков) // Мир науки, культуры, образования. - Горно-Алтайск: РМНКО. 2009а. № 4 (16). - С.22 -25.

Орлянская Т.Г. Звукоподражание и звуко символизм // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М.: 2006. № 3. - С. 83 -99.

Пак Г. А. Изобразительные слова в корейском языке //Автореф. ...канд. филол. наук. - Л.,1958. -15 с.

Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. - М., 1979. - 256 с. Пелевина Н.Ф. Языковая и внеязыковая мотивировки семантики языкового знака // Проблемы мотивированности языкового знака. - Калининград, 1976.

- С. 35 - 40.

Перелъмутер И.А. Платон // История лингвистических учений. Древний мир.

- Л., 1980. - 420 с.

Пирс Ч.С. Закрепление верования; Как сделать наши идеи ясными //ВФ. № 12, 1996. -С.106 -132.

Пирс Ч.С. Логические основания теории знаков.- СПбГУ: АЛТЕЙЯ, 2000 Ь.

Пирс Ч.С. Начала прагматизма. - СПбГУ: АЛТЕЙЯ, 2000 а.

Пирс Ч.С. Элементы логики. Grammatica Speculative // Сост. Степанов Ю.С.

Антология. Семиотика. - М., 2001.

Платон; Соч. в 4-х Т., Т. 1. - М., 1990, - С. 383 - 389.

Платон. Собрание сочинений . В 3 т. Т.1. Протагор. - М. : Мысль, 1968. - 290 с.

Потебня A.A. Эстетика и поэтика. - М.: Искусство, 1976. - 612 с. Потебня A.A. Мысль и язык. - М.: СИНТО, 1993. - 192 с.

102. Прокофьева Л.П. Звуко-цветовая ассоциативность: универсальное, национальное, индивидуальное. - Саратов, 2007. - 279 с.

103. Пруцких Т.А. Проявление иконизма в языке: экспериментально -

теоретическое исследование : дис.....канд. фил.наук: 10.02.19, - Бийск,

2008. - 207 с.

104. Пузырев А.В. О системном подходе в лингвисте. учебное пособие для студентов фолологических специальностей. - М.: ВНИИгеосистем, 2014. -520 с. (серия «Библиотека духовной культуры», вып. 47)

105. Пузырёв А.В. О фонетической мотивированности собственных имен в стихотворной речи // Вопросы стилистики: Стилистические средства русского языка. Вып. 19. Саратов, 1984. - С. 122-132.

106. Пузырёв А.В. Парадигматический и синтагматический аспекты фоносемантических средств языка / А.В. Пузырёв // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 51-69.

107. Пузырев А.В. Жан Старобинский о теории анаграмм Ф. де Соссюра. / А.В. Пузырёв , Е.У Шадрина // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 69-87.

108. Пушкин А. С. Пушкин Полное собрание стихотворений в одном томе. - М., Эксмо, 2011. - 768с.

109. Пъерон А. Психологический толковый словарь: URL: psi.webzone.ru/st/142000.htmMonday, 2 Feb2009 13:12: 52.

110. Резников Л.О. Гносеологические проблемы семиотики. - Л., Ленин. гос. унта ,1964. - 50 с.

111. Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке // В.Я., 1997. №6. - С. 100-119.

112. Слоницкая Е.П. Звуко символизм обозначений округлого (опыт типологического исследования) Дисс. ...канд. филол. наук. - Л., 1987. - 292 с.

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

Смирнов И.С. Китайская поэзия в исследованиях, заметках, переводах, толкованиях. - М., РГГУ, 2014. - 640 с.

Сомова Е.Г. Звуко символизм как фонетическое средство в поэтическом тексте. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - СПб., 1991. - 16 с. Сорокин Ю.А. Мотивированность знака в некоторых семиотических системах // Проблемы мотивированности языкового знака / Под ред. А.П. Журавлева. Калининградский государственный университет, 1976. - С. 41-48.

Соссюр Ф. Курс общей лингвистикиПер. с фр. A.M. Сухотина. - М.: ЛОГОС, 1998. - 296 с.

Спиркин А.Г. Отражение // БСЭ. - М., 1975. Т. 19. - 11 с.

Спиркин А.Г. Происхождение языка и его роль в формировании мышления

// Мышление и язык. - М., 1957. - с. 372.

Тимонина А.П. Французские лингвисты об экспрессивных возможностях звуков / А.П. Тимонина// Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 148157.

Тураева З. Я. Лингвистика Текста. - М., Просвещение, 1986. - 24 с. Туфанов А.В. К зауми. Фоническая музыка и функции согласных фонем. -Б.м.: Salamandra P.V.V., 2012. - 81 c.

Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. - М.: Наука, 1966. Хлебников В. Велимир Хлебников. Стихотворения (миниатюрное издание)-Томск: ТомСувенир, 2010. - 256с.

Хлебников В. Велимир Хлебников. Творения.

//URL:http://rvb.ru/hlebnikov/mat/contents.htm. (30 декабря 2014 г.) Черепанова И.Ю. Фоносемантический аспект суггестивной лингвистики // Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики. - М., 1999. - С. 194-195

Черняков А.Н. Заумь как лингвистический феномен. // URL: http://avantgarde.narod.ru/beitraege/ff/c zaum .htm

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

Шадрина Е.У. Письмо Фердинанда де Соссюра к Джованни Пасколи / Е.У Шадрина // Фоносемантические исследования : Межвузовский сборник научных трудов. - Пенза : Изд-во Пензенского ГПИ, 1990. - С. 100-112. Шастина Т.Н. Восприятие речи в свете экспериментально- фонетических данных // Материалы 35 международной конференции. Вып.20. - СПб: СПбГУ, 2006. - С. 39 - 47.

Шкловский В.Б. О поэзии и заумном языке // Шкловский В.Б. Гамбургский счет: Статьи. Воспоминания. Эссе. -М., 1990. - 57 с.

Щерба Л.В. Избранные труды по языкознанию и фонетике. - Л., 1958. -172 с.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. -428 с.

Щерба T.B. О диффузных звуках // Сб. «Академику Н.Я. Марру». - М.:, 1935.

Якобсон Р. В поисках сущности языка // Сост. Степанов Ю.С. Антология. Семиотика. - М., 2001. - С.111-128.

Якобсон Р. Введение в анализ речи. // Новое в лингвистике. Вып.2. - М., 1962..- С. 115-140.

Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». - М., 1975, - С.193-230.

Якушин Б.В. Гипотезы о происхождении языка . - М. : Наука, 1985. - 137с. Allott R. Sound symbolism [C] / / Udo L. Figge. Language in the Würm Glaciation. Bochum: Brockmeyer, 1995: 15-38.

Allport G. W. Phonetic Symbolism in Hungarian Words [D]. Ph. D. dissertation. Harvard University, 1935.

Anderson, Earl R. A Grammar of Iconism [M]. London: Associated University Press, 1998.

Aztet J. & H. B. Gerard. A study of phonetic symbolism among native Navajo speakers [J]. Journal of Personality and Social Psychology, 1965, (1) : 524 - 528. Brown R. Method in phonetic symbolism experiment. Nuttall //J. Abnorm, a.

142. Brown R. Phonetic symbolism in natural languages J. Abnorm, a. Soc. Psychol., 1955. - Vol. 50.

143. Brown R. Psycholinguistics ; First Free Press Paperback Edition, 1972. - 392 p.

144. Brown R. W. Words and ThingsNew York: The Free Press, 1958.

145. Brown R.W.A. H. Black & A. E. Horowitz. Phonetic symbolism in natural languages [J]. Journal of Abnormal and Social Psychology, 1955, 50 (3): 388393.

146. Ciccotosto N. Sound Symbolism in Natural Languages [D]. Ph. D. dissertation. Gainsville: University of Florida, 1991.

147. Hinton L., J. Nichols & J. Ohala. Sound Symbolism [C]. Cambridge: Cambridge University press, 1994.

148. Imai M., S. Kita M. Nagumo & H. Okada. Sound symbolism facilitates early verb learning [J]. Cognition, 2008, (1): 54-65.

149. Jesperson O. Language: Its Nature, Development and Origin[M]. London: Allen and Unwin,1922.

150. Kohler W. Gestalt Psychology [M]. New York: Liveright Publishing Corporation, 1929.

151. Kovic V., K. Plunkett & G. Westermann. The shape of words in the brain[J]. Cognition, 2010, 114: 19-28.

152. Kronasser H. Handbuch der Semasiologie — Heidelberg. 1952.-204p.

153. Lapolla R. An experimental investigation into phonetic symbolism as it relates to Mandarin Chinese [C] // L. Hinton, et al. Sound Symbolism. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.

154. Magnus M. What Is in a Word? Evidence for Phonosemantics [D]. Ph. D. dissertation. Trondheim: University of Trondheim, 2000.

155. Maurer D., T. Panthman & C. J. Mondloch. The shape of bombas: Sound-shape correspondence in toddlers and adults [J]. Developmental Science, 2006, ( 3) : 316 - 322.

156. McCune Keith M. The Internal Structure of Indonesian Roots [D]. Ph. D.

dissertation. University of Michigan, 1983.

157. Muller H. Experimentelle Beitrre zur Analyse des Verhalt- nisses von Laut und Sinn [M]. Berlin: Müller & Kiepenheuer, 1935.

158. Nielsen A. & D. Redall. The sound of round: Evaluating the sound-symbolic role of consonates in the classic Takete- Maluma phenomenon [J]. Canadian Journal of Experimental Psychology, 2011, (2) : 115 - 123.

159. Ohala J. J. The frequency codes underlies the sound symbolic use of voice pitch [C] / / L. Hinton, J. Nichols & J. Ohala. Sound Symbolism. Cambridge: Cambridge University Press, 1994: 325 - 347.

160. Parault S., J. Paula & J. Schwanenflugel. Soundsymbolism: A piece in the puzzle of word learning [J]. Journal of Psycholinguistic Research, 2006,35: 329 - 351.

161. Parault Susan J. & M. Parkinson. Sound symbolic word learning in the middle grades [J]. Contemporary Educational Psychology, 2008, 33: 647 - 671.

162. Peterfalvi J-M. Recherches Expérimentales sur le Symbolisme Phonutique / J.-M. Peterfalvi/Paris: C.N.R.S., 1970.

163. Pierce C.S. Semiotic and Signifies -Indiana University Press. - 248 p.

164. Pierce C. S.Elements of logic // Collected papers of Charles Sanders Peirce. - V.2. Cambridge, M.A., 1960.

165. Ramachandran V. S. & E. M. Hubbard. Syaesthesia: A widow into perception, thought and language [J]. Journal of Conscious Studies, 2001, (12) : 3 - 34.

166. Sapir E. A study in phonetic symbolism [J]. Journal of Experimental Psychology, 1929, 12 ( 3) : 225 - 239.

167. Saussure F. Course in General Linguistics [M]. R. Harris. Trans. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press / London: Gerald Duckworth & Co. Ltd., 1983 /2001.

168. Taylor I. An anatomy of words used in a word-matching phon. symb. Experiments // J. general Psychol., 76, 1967.

169. Taylor, I.K, Taylor, M.M. Another look at phonetic symbolism // Psychological Bulletin.64, 1965. - p. 413 - 422.

170. Taylor, I.K., Taylor, M.M..Phonetic symbolism in four unrelated languages // Canadian Journal of Psychology.16:, 1962,344-356.

171. Traunmuller H. Sound symbolism in deictic words [J]. TMH QPRS, 1996, ( 2) : 147 - 148.

172. Tsuru S. & H. S. Fries. Sound and meaning[J]. Journal of General Psychology, 1933, ( 8) : 281 - 284.

173. Ultan R. Size-sound symbolism[C]//JosephH. Greenberg. Universals of Human Language, Volume2 : Phonology. Stanford: Stanford University Press, 1978.

174. Urban M. Conventional sound symbolism in terms for organs of speech: A cross-linguistic study [J]. Folia Linguistica, 2011, ( 1) : 199 - 214.

175. Westbury C. Implicit symbolism in lexical access: Evidence from an interference task [J]. Brain and Language, 2005, 93: 10-19.

176. таш, шм. т^шижжжтт^ФШД. [J]

^ ^ ^ ^ Ш , 2004, 3:83-87(Сао Даогэнь. Прикладное исследование фонетической иконичности в поэтических текстах /Сао Даогэнь, Сао Бэньли //Вестник Анхуйскиого полицейского профессионального института. 2004. №3. - С.83-87)

177. ШШ. 2007, 35(5):57-59(Чэнь Бо. Исследование фоносимволизма в английских стихотворений./ Чэнь Бо // Вестник Цзилиньского педагогического университета. 2007. №35(5). - С.57-59)

178. и. цтт. [J] тшшт^т&ш, 2007,

30(4), 38-42(Чэнь Чэн .Сравнительное исследование фонетики китайского и вьетнамского языков / Сао Чэнь Чен. Ма Линьлин. //Вестник Университета иностранных языков PLA.2007. № 30(4). - С. 38-42)

179. ш^. [J]. ШШш^, 2009,

( 1) : 1 - 9. (Чэнь Ю Цзе. Кросс-диалектическое исследование фоносимволизма указательных слов в китайском языке. / Чэнь Ю Цзе. //Современная лингвистика .2009. № 1 . - С.1-9)

180. т&шх^шФМ^-штшшття. р] ^шхм*

2006:160. (Чэн Сюэтянь. Языковая иконичность в русском литературном

произведений и их перевод.дис.....канд. фил. наук:Харбинский

технологический институт. 2006:160)

181. шт ^хшрттщ - шшпъшшк. т

2016, 5: 218-225(Дай Вэньцзин.Сравнительное исследование переводов стихотворений Су Ши. //Общественные науки Цзянсу. 2016. № 5. . -С. 218-225)

182. 2003, (4): 2022 (Дэн Ваньонг. Размышления о символических знаках английских писем. //Обучение иностранному языку. 2003. № 4. - С. 20-22 )

183. ЙШ "^МЙ'та Х^тш,1991,{ 1) : 101 - 108. (Дун Вэйгуан. Начальное исследование связи между звучанием и значением. // Языкознание. 1991. №1. - С.101-108. )

184. тш^. т^г^^^ШШЖ^^Щ . [Л] , 1995 (1): 1-6 (Фань Эньсай.Волшебная функция русской фонетики в поэзии.Текст).// Цянь Ян. 1995. №1. - С.1-6 )

185. Аттшттт^Атхш^ т. шх^ш, 1995,

( 8) : 81 - 95. (Гу Чжэнкун. Сходство человеческого языка и человеческой культуры.// Вестник Пекинского университета. 1995. № 8. - С. 81-95.)

186. н^: [Л]. 2002,( 1) : 22 - 29. (Хэ Чуаншэн. Изучение взаимосвязи между звуком и значением.// Преподавания и исследования иностранных языков. 2002. № 1. - С. 22 - 29.)

181. Й^. Ш'Н^^ЗД, 2003(04):98-100

(Хуан Бинь. Очарование фоносимволизма в английском языке.// Вестник Гуйчжоуского этнического института. 2003. № 04. - С.98-100) 188. ^^М^ТШ«!». 2012: 154 (Ли Ша.

Звукосимволизм в переводе поэзии. дис.....канд. фил. наук:Шанхайский

университет иностранных языков. 2012. - С. 154.)

189. «ф. [N]. ШВ^, 1987 -04 -14. (Ли Шичжун. Роль тонов китайского языка в исследовании символизма языка.//Гуанмин Daily.-1987.- № 4 .-с.14).

190. ШШХ^^Ш, 2006(02):111-113 (Ли Юхуа. Фоносимволизм в английском языке.//Вестник Университета Ляочэн. 2006. №02. - С.111-113)

191. . ^tli^f ttt [J]. M ftfêX , 2007(08):37-38 (Ли Юэ. Фонетические иконичности//Современный китайский язык. 2007. №2 08. - С. 37-38 )

192. [J] Ф2007, 26(1): 36-40 (Лю Юнхон. Фонетическая риторика в русских стихотворениях.//Обучение русскому языку в Китае. 2007. №26(1). - С. 36-40)

193. ^Ф. 2011(06): 840-849 (Лу Вэйчжун. Обзор исследований языковой иконичности.//Преподавания и исследования иностранных языков. 2011. № 06. - С. 840-849 )

194. Ю^^ШЩ^^ШШ. [J]2015 (4) :74-79 (Мэн Сяоци. Фонетические символы в китайском и французском языках.//Исследование французского языка. 2015. №4. - С.74-79)

195. ШЯ. ШХЩГ'^^'ШШ^. [D] МШЩЯШ^^, 2006: 170 (Му Дань. Сопоставительное исследование "красоты звука" в текстах песний

русского и китайского языков.// дис.....канд. фил. наук. Университет

иностранных языков PLA. 2006. - С. 170 )

196. Ш!?. Tennyson ЩШ^^Х^ъШШШШЩ. 2010, (8): 136-138 (ТяньЙе. Анализ фоносимволизма в стихотворениях TennysonV/Вестник Хэбэйского политехнического университета. 2010. №8. - С.136-138.)

197. ?LÎ#^[M]. ШШ: 2012. 189 (Ван Чжэнь. Фиорсофия Конфуция. - Ху Нань :Издательский дом Юе Лу, 2012. -189 с.)

198. г щ ^. яп^^ш^вп^^ [Л]. т

^ , 2004 , 21 (1) :1-9 (ВанМинюй. Языковаясемиотика.//Вестник университета иностранных языков РЬЛ. 2004. № 21 (1). - С.1-9)

199. гЖ. [Л]. ±Ш: 2001.209. (Ван Инь. Когнитивная лингвистика. - Шанхай: Издательсство. Шанхайское обучение иностранному языку, 2001. - 209 с.)

200. ттт^шштшт'\±. [Л]фдШШ,2006, 25(1): 41-

43(ВанЧжицзян. Общность функции фонетичесокой изображений в русских и китайских стихотворениях.// Обучение русскому языку в Китае. 2006. № 25(1). -С. 41-43 )

201. и^Ш. Ф^т^ШШ. ПШШШХ^^^, 2010 , 28 (1) :51-54. (Вэнь Линься. Фоносимволизм в рекламе на английском языке.//Вестник Хэнаньского университета науки и технологий. 2010. №28 (1). -С. 51-54)

202. . ^ ^ й I Ш [Л]. Ш ЩШ .2011(01) : 181-189 (У Хань. Фоносимволизм.//Наука и технологии Ганьсу. 2011. №01. - С.181-189)

203. ^ш. 2328 (У Лицзин. Фоносимволическое явление и его стратегия переводов.// Шанхайский университет иностранных языков. 2008. № 6. - С. 23-28)

204. т&т. 2008, 29(1):

109-114 (У Цуньхуэй. Фоносимволизм в процессе перевода поэзий.//Вестник Харбинского института. 2008. №29(1). - С.109-114 )

205. теж. Х^тШЖШШЪ. 1993, 4: 14 - 18(Сян Чэндун. Фоносимволизм и его иллокутивная функция.// Современный иностранный язык. 1993. №4. - С.14-18)

206. ЭД^1Ш^ШШ(1912-1920 [Б] ШЖЖ^, 2001: 154 (Сюй Янь. Инновация ранних стихотворений Марковского (1912 -1920). дис.....канд. фил. наук.Университет Шаньдун. 2001. - 154 с.)

201. шт. шфшмх&яг х&яштъяп,

2013,(6), 85-89.(Ян Лей. Заумная часть в поэзии: начало научной поэтики. //Литература и история. 2013. № 6. - С. 85-89. )

208. |Ш. ^ЖШШ^^Ш, 2006, 22(8):11-

80 (Ян Янь. Фоносимволизм в (мисс Брилл)) .//Вестник педагогического института Юйси. 2006. № 22(8). - С.11-80.)

209. Ш.ЩЩ. [М]. ±Ш: 2000, 318. (Инь Цимин. Этимология.-Шанхай: Издательсство.Шанхайское образование, 2000. -318с. )

210.

2008 , ( 1) : 95 - 98. (Ин Сюэфэн. Исследование произвольности и иконичности знаков китайского языка в последние двадцать лет.//Вестник Ибиньского института. 2008. № 1 . - С. 95 - 98)

211. жзд. т^ш^шитт^ыш л и^ш, 2010, ( 3) : 81

- 88. (Ин Сюэфэн. Кросс-лингвистическое исследование иконичности местоимений.// Китайский язык. 2010. № 3. - С. 81-88.)

212. 1996 ,(3), 5-13. (ЧжанПин. Исследование стихотворений на заумном языке.//Критика иностранной литературы. 1996. № 3. - С. 5-13.)

213. &ШШ. ^тШ^Ш^тЖШ. Ж^ЬИ^Ж, 2001.201 (Чжан Канкан.

Фоносимволизм лингвистических знаков. дис.....канд. фил.наук.

Даляньский институт иностранных языков. 2001. - 201 с.

214. [Л].

2011, ( 4) : 40 - 45. (Чжан Личан. Исследование тонов односложных глаголов китайского литературного языка. //Вестник университета электронной науки и технологии Ханчжоу. 2011. № 4. - С. 40 - 45)

215. Ш^ЛтаШЖ^ФЙ«^— [Л] Ш ШЩ ^ Ш 1т ¥ Ш^Ш , 2012 , 35 (2) :20-24(Чжан Шенью. Смена

П3

китайской интроспекции в японском языке на материале Японского большого словаря. //Вестник Университета иностранных языков РЬЛ. 2012. № 35 (2). - С. 20-24)

216. ГШ^Ж^ЗД, 2009(02):149-153 (Чжан Чжихуэй. Новое исследование фоносимволизма в английском языке. //Вестник национального института Гуанси. 2009. №02. - С. 149-153)

217. Ш^. 2006(5): 19-23 (Чжао Лян. Семиотический анализ языковой иконичности. //Обучение иностранному языку. 2006. №5. - С.19-23 )

218. да?. ШШШШ^е®^^. р] ШЖМШ^, 2008: 155 (Чжоу Хуэй.

Изучение языковой фонетики в современной поэзии. дис.....канд.

фил. наук.Нанкинский педагогический университет. 2008. - С. 155 )

219. ММ. Х^МШХШШ [I]. ЭД^К^, 1989, (1): 55-59. (Чжоу Лихуа. Предварительные исследования фоносимволизма. // Современный иностранный язык. 1989. №1. - С.55-59. )

220. [I]. Ш^ХХ^Ш^, 1996, (1): 41-50. (Чжу Вэньцзюнь. Символическое значение звука. //Мировое китайское обучение. -1996. №1. - С.41-50)

221. гШШ^^Р^ШШШХтШ. [Б] ШШ^ЖЖ^, 2003:181 (Чжу Сяньчао. Предварительные исследования фоносимволизма в

китайском языке. дис.....канд. фил. наук. Юго-западный университет

Цзяотун. 2003. - 181с.)

222. ^ВШ. ШМ^Ш [I]. ШШе^, 2004, ( 3) : 193 - 222. (Чжу Сяонун. Тоны и личность..//Современная лингвистика. 2004. №3). - С.193 - 222. )

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

АНКЕТА

Возраст:_

Пол: М Ж Прочитайте стихотворения. Отметьте пожалуйста.

1 .доброе(д)

2.светлое(с)

3.горячее(г)

4.хорошее(хор)

5.красивое(к)

6.яркое (я)

злое(з) темное(тем) холодное(хол) плохое(п)

отталкиваю щий(от) тусклое(ту)

1. Охарактеризуйте свои ассоциации по отдельным словам в виде цепочки. Например: Дыр: п+п+п...(д+тем+хор ...)

Бул : п+п+п... ( з+с+хол+...)

2. Отметьте пожалуйста в целом стихотворении Ваши ассоциации: доброе-злое и т.д.

А. Е. Кручёных

Дыр бул щил убещур скум вы со бу р л эз

В.В. Каменский

1

ю ю

зз

ензу чу ть ещ тум анито альн аейтам

ВЕСНА

А. Туфанов

Сиинь соон сиий селле соонг се Сиинг сеельф сиик сигналь сеель синь Лиий левиш ляах дяйсииньлюк Ляай луглет ляан лилиин лед Сяасиинь соо сайлен саайсед Суут сиик соон росин сааблен Ляадлюбсон лиилиляаслюб Сооленсе сеервесеелиб

«Сияющая вольза...» Велимир Хлебников

Сияющая вольза Желаемых ресниц И ласковая дольза Ласкающих десниц. Чезори голубые И нрови своенравия. О, мраво! Моя моролева, На озере синем — мороль. Ничтрусы — туда! Где плачет зороль

Отметьте только искусственные слова

вольза:

дольза:

чезори:

нрови:

мраво:

мороль:

ничтрусы:

зороль:

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Фонетическая шачимость шукобукв

(Журавлев, 1974. с. 154-1*59)

Зв буквы

В С А Д' Ж Й Ю Р' 111 Г И ГГ

1. Хороший - плохой 2.9 3.6 1.5 2.8 3.7 2.9 1.8 2.6 4.0 33 1.7 3.6

2. Большой маленький 2,1 3.5 1.8 3.9 2.4 3,8 3.1 3.4 3.2 2.6 3.2 4.6

3. Нежный грубый 3,6 3.2 2,8 2.6 4.0 3,1 1.9 3.2 3.2 3.8 1,8 2.4

4. Женственный мужественный 3,9 3.1 3.7 2.5 33 3,2 1.6 2.9 2.8 43 1.9 2.2

5. Светлый - темный 3,9 2,5 2.2 22 3.8 2.6 2.3 2.9 4.3 33 2,0 3,3

6. Активный пассивный 2.4 3.2 2.1 2.0 3.0 2.2 3.4 2.1 3.6 2.8 2.9 3.6

7. Простой сложный 2,4 3,0 1.4 3.6 4.0 3,9 2.6 3.7 3.1 2.6 1,8 3.5

X. Сильный -слабый 1.9 3.1 2.6 33 2.5 3.2 3.8 з.о 3.4 33 2,3 4.4

9. Горячий холодный 2,4 3.3 3.2 23 23 2,6 2.8 2.7 2,8 33 3.2 2.6

10. Быстрый медленный 2,4 3.0 3.4 4.2 3.4 1.8 3.6 2.4 3.1 23 3.6 2.4

11 Красивый отталкивающий з.о 3.9 2.0 2.7 4.0 2.8 1.6 3.6 3.5 2.8 2.0 3.6

12. Гладкий - шероховатый 3,5 3.6 1.6 3.0 43 3,4 2.4 4.0 4.1 3.6 2,0 3.5

13. Легкий тяжелый 3.3 2.4 2.3 2.8 4.0 2.5 2.1 3.3 3.4 3.0 2.0 2.9

14. Веселый - грустный 2,5 2.9 2,7 2.1 2.7 2,6 2.5 2.4 3.6 2.9 2,5 3.4

1$. Безопасный -страшный 3,3 3.2 2.6 2.8 4.8 2.4 2.0 3.4 4.2 33 2,1 2.4

16. Величественный нюмеиный 1,8 3.6 2.0 3.5 3.6 3,0 2.8 2.8 4.0 2.8 3.0 4.0

17. Яркий - тусклый 2.7 3.8 2.0 2.2 2.9 2.4 2.5 1.8 4.5 23 2.6 1.4

18.Округлый угловатый 2.9 3.1 1.4 32 3.4 3.2 2.0 4.0 3.5 4.0 2.2 3.5

19. Радостный печальный 2.3 3.5 1.9 2.3 33 2.9 2.5 1.9 3.8 3.0 2.3 4.0

20. ( ромкии тихий 2,2 3.8 1.9 2.7 2.9 2,7 3.2 2.1 4.7 33 3.3 4.8

21. Длинный короткий 3,8 3.7 1.8 43 3.0 4,1 2.6 3.5 3.3 3.9 2.5 4.6

22. Храбрый трусливый 2.5 4,0 1.8 2.6 1.9 3.2 2.8 2.5 3.3 2.8 2,9 4.1

23. Добрый злой 2.8 3.9 2.0 1.4 4.1 3,3 2.2 3.3 3.1 3.8 2.4 2.2

24. Могучий - хилый 1.8 3.5 1.8 3.4 23 3.0 3.4 2.5 2.6 2.4 3,9 4.3

25. Подвижный медлительный 2.6 3.5 2.9 23 33 1.9 3.2 2.1 3.5 23 3.4 2.5

Звукобук вы

Р Г' Е 3 С 3' ц Э М Б' Х- К

1. Хороший - плохой 2,9 3,6 2,3 3,1 3,8 3,4 4,0 2,0 2,5 3,0 4,3 3,0

2. Большой - маленький 2,1 3,9 2,9 2,9 4,3 3,1 3,7 1,8 2,5 3,1 4,1 3,3

3. Нежный - грубый 4,6 2,6 2,4 3,5 2,0 2.4 3,2 3,4 3,2 2,6 2,5 3,6

4. Женственный - мужественный 4,7 2,8 2,2 3,5 2,0 2,6 3,3 3,6 3,5 2,8 2,2 3,5

5. Светлый - темный 3,8 2,9 2,5 2,5 2,4 2,8 3,5 2,5 3,3 2,6 3,5 3,6

6. Активный - пассивный 2,0 2,9 3,4 2,8 3,5 3,2 3,4 3,6 4,0 3,0 4,4 2,8

7. Простой - сложный 3,1 3,5 1,8 3,0 3,8 3,7 3,4 2,2 3,1 3.4 3,8 3,4

8. Сильный - слабый 1,3 3,0 2,8 22 4,2 3,1 3,8 2,3 3,2 3,5 4,6 3,7

9. Горячий - холодный 4,0 2,4 2,9 3,6 3,1 2,5 3,6 3,6 3,8 2,9 2,4 3,4

10. Быстрый - медленный 2,7 2,4 3,7 2,7 3,1 3,0 2,3 3,7 3,7 22 3,5 2,0

11. Красивый - отталкивающий 3,0 2,9 2,1 3,2 3,2 3,1 3,1 2,1 3,5 3,6 4,1 3,4

12. Гладкий - шероховатый 4,0 3,2 2,5 4,0 3,5 3,0 3,9 2,2 2,8 3,2 3,8 4,2

13. Легкий - тяжелый 4,1 2,9 2,6 3,2 2,1 2,6 3,1 2,7 3,8 2.5 3,1 3,0

14. Веселый - грустный 2,6 2,5 2,7 2,4 3,1 2,7 3,7 3,0 3,6 2,1 3,4 3,4

15. Безопасный - страшный 4,6 2,3 2,1 3,6 2,8 2,6 3,3 2,2 2,4 2,3 3,8 3,8

16. Величественный - низменный 1,7 3,8 2,7 2,8 4,2 2,8 3,8 2,1 3,0 3.2 4.5 3,3

17. Яркий - тусклый 2,1 2,3 2,5 2,5 3,8 2,7 3,6 2.5 3,6 2,3 4,3 4,0

18. Округлый - угловатый 4,0 3,6 2,5 3,5 3,0 3,0 3,9 2,0 3,1 3,0 3,2 4,4

19. Радостный - печальный 2,7 2,7 2,6 2,5 3,6 2,6 3,5 2,6 3,9 2,8 4,0 3,8

20. Громкий — тихий 1,8 2,9 2,5 2,5 1,3 3,0 4,3 :.: 3,1 2,9 4.7 3,9

21. Длинный - короткий 2,5 3,9 2,2 2,9 3,6 3,9 4,0 2,2 3,3 3,9 4,0 4,4

22. Храбрый - трусливый 1,4 3,4 2,4 2,9 4.5 3,6 3,7 2,2 3,3 3 2 4,4 3,3

23. Добрый - злой 4,0 3,0 2,2 3,7 3,1 2,7 3,6 2,6 2,7 2,7 3,1 3,2

24. Могучий - хилый 1,5 3,3 2,6 2,9 4,3 3,1 3,6 2,6 2,2 3,4 4.5 3,8

25. Подвижный - медлительный 2,0 2,6 3,3 3,1 З.п 2.7 2,5 3,5 4,1 2,3 3,7 2,0

Звукобуквы

Т Я Н' П Ф Н Д Л* Ы Ф' \Г 3'

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.