Филологический роман как явление историко-литературного процесса XX века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Ладохина, Ольга Фоминична

  • Ладохина, Ольга Фоминична
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Северодвинск
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 188
Ладохина, Ольга Фоминична. Филологический роман как явление историко-литературного процесса XX века: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Северодвинск. 2009. 188 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ладохина, Ольга Фоминична

ВВЕДЕНИЕ 2

ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ЖАНРА ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО 15

РОМАНА В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА

1.1. К вопросу о жанровой специфике филологической прозы 15—

1.2. Ю. Тынянов на подступах к созданию романов нового жанра 24—

1.3. «Поиски жанра» филологического романа в 20-е — 40-е годы: 32—58 В. Шкловский, В. Каверин, О. Форш, В. Набоков, К. Вагинов, В. Сиповский и др.

ГЛАВА 2. ПРОБЛЕМА «ГЕРОЙ-АВТОР» В 59-102 ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ РОМАНЕ ЛИТЕРАТУРЫ ПОСТМОДЕРНИЗМА (ВТОРАЯ ПОЛОВИНА XX ВЕКА)

2.1. Своеобразие филологического романа литературы 59-65 постмодернизма

2.2. Художественная концепция героя как творческой личности 65—

2.3. Роль и функции автора в структуре филологического романа 79

ГЛАВА 3. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЖАНРА 103-166 ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО РОМАНА

3.1. Мотивный спектр филологических романов 103

3.2. Литературные приемы создания дискурса филологического 123—166 романа

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Филологический роман как явление историко-литературного процесса XX века»

Литературный процесс XX века ознаменован появлением новых жанров, новых жанровых форм. Эта тенденция коснулась и жанра романа, восприимчивого к изменениям, что привело к появлению жанра филологического романа, осмысление своеобразия которого шло на протяжении всего XX века, сформировавшего разные точки зрения на этот «непроявленный жанр» (JI. Гинзбург), «субжанр» (С. Чупринин), «жанр» (Вл. Новиков) и др. Исследователь И. Степанова обобщила в своей работе: «явление, которое кроется под этим названием, возникло и существовало на протяжении всего прошлого века, начиная с 1920-х гг., в виде полунаучной-полухудожественной прозы. подобная проза родила роман» [138: 75]. Писатели, по мысли И.П. Ильина, стали выступать одновременно и как теоретики собственного творчества, и как создатели текста [173: 326]. Вкрапление литературоведческой теории в текст романов, достигая наивысшей концентрации, дает повод говорить о специфике филологической прозы, в пространстве которой и формировался собственно филологический роман. Авторы этой жанровой формы превращают свою творческую биографию, биографии коллег по цеху, перипетии литературной жизни в сюжетное пространство литературного произведения, в границах которого появляется возможность декларировать индивидуальные особенности авторского стиля, используют «площадку» произведения для литературного эксперимента, стилистических новаций. Исследования писателями «уникальности творческой личности» спровоцировали и появление нового героя - филолога, а основная проблематика в этих произведениях стала группироваться также и вокруг вопросов собственно литературы и языка.

Жанр филологического романа задолго до того, как появился сам термин, связан с именами В. Розанова, Ю. Тынянова, В. Каверина, О. Форш, В. Шкловского, К. Вагинова, В. Набокова.

В литературной критике и научных исследованиях неоднократно предпринимались попытки изучить особенности филологической прозы и ее жанровую специфику. Так, по мнению Вл. Новикова, «проблема "литература как филология и филология как литература" и в наступившем столетии еще долго будет сохранять свою актуальность, задевая за живое литераторов разного творческого склада и разных эстетических взглядов» [16: 169].

Проза филологической интенции (по тематике, по специфике героя, сюжета, по способу повествования) включает в себя «филологическую оглядку», «филологическое припоминание», требует определенного круга знаний (как от читателя, так, естественно, и от писателя), способности ориентации в культурном и историко-литературном дискурсе эпохи (и не одной).

В круге таких проблем только в 70-е годы и появляется номинация прозаического жанра как «филологической прозы» и термина «филологический роман». Вл. Новиков заметил, что впервые подзаголовок «филологический роман» появился к книге Ю. Карабчиевского «Воскресение Маяковского», затем А. Генис использовал данный термин для своего романа «Довлатов и окрестности», демонстрируя тем самым его цель — исследование психологии творческой личности. С тех пор термин «филологический роман» все чаще появляется в литературоведческих исследованиях.

Специфическими чертами филологического романа, по мысли Вл. Новикова, стали синтез мемуара и эссеистики1, афористическая манера письма. Термин «филологический роман», считает он, применим к таким сочинениям, как беллетристическое повествование о писателях [15: 30]. Немаловажной чертой филологического романа Вл. Новиков считает таюке «стихию разноречия и разноязычия» (термин М. Бахтина).

По замечанию С. Чупринина, к понятиям «филологическая проза» и, в частности, «филологический роман», в литературных кругах относятся «с предвзятостью» [161: 608]. И тем не менее, это явление маргинальное в литературном процессе: ряд критиков и литературоведов (А. Жолковский,

1 Как считает И.П. Ильин, эссеистичность «изложения, касается ли это художественной литературы, или литературы философской, литературоведческой, критической и т.д., вообще стала знамением времени.» [170: 326].

Ю. Щеглов, Вл. Новиков, А. Генис, С. Чупринин и др.), привлеченных столь ярким феноменом искусства, высказали позитивное отношение к новому жанру, что позволяет констатировать устойчивую тенденцию в развитии филологической прозы и выделении филологического романа в отдельный жанр. В частности, наличие этого жанра как факта литературной реальности отмечает С. Чупринин в книге «Русская литература сегодня: Жизнь по понятиям»: «Авторы максимально акцентировали книжность своих сочинений, предназначаемых исключительно читательскому меньшинству, владеющему искусством дешифровки самых трудных для понимания текстов и разделяющему с авторами их культурные, моральные и идеологические установки» [161: 215]. Некоторая «залитературенность» отдельных произведений современной литературы, по его мнению, приводит к пересмотру концепции личности, особенно там, где авторы анализируют свой личный литературоведческий опыт, а влияние других текстов ведет к пересмотру жанра произведения [161: 215].

Для литературы начала XX века было характерно развитие документально-мемуарного жанра. Имена и фамилии известных личностей в произведениях этого типа, будучи измененными, легко узнавались читателями-современниками. Подобные тексты получили название «романов с ключом», по аналогии с одноименным жанром во французской литературе («roman "a clef»). Филологические романы, несомненно, тяготеют к повествованию «с ключом», в котором читатели «с легкостью угадывают прототипов, замаскированных прозрачными. псевдонимами» [161: 504]. Игра с читателем, часто связанная с описанием литературных скандалов (коих немало знает история литературы), доставляет автору не только эстетическое, но и профессиональное удовольствие.

С. Чупринин назвал три условия для выделения филологического романа в отдельный жанр: 1) нерешенные вопросы творческой жизни, 2) конфликт между безвестными лицами и литературным авторитетом, 3) несовпадение образа жизни писателя с тем, что он делает и думает о себе.

Филологические романы пишут многие, по мысли исследователя, но при этом не уточнена его жанровая разновидность, что является свидетельством того, что филологический роман находится в стадии формирования. Если Вл. Новиков главным условием, определяющим жанр филологического романа, считает профессию героя, то С. Чупринин -«филологическую проблематику повествования».

И. Степанова предлагает рассматривать филологический роман как «промежуточную словесность» в русской прозе XX века, утверждая, что в нем должны «.присутствовать романная коллизия и романный герой» [139: 75].Опираясь на труды Б. Эйхенбаума, И. Степанова замечает, что о промежуточных жанрах говорили еще формалисты, когда занимались «скрещиванием» филологии и литературы. Они, на ее взгляд, были предшественниками данной жанровой формы, а в 90-е годы XX века филологический роман «отвердел и выкристаллизовался», ассимилировал в биографический роман («Довлатов и окрестности» А. Гениса), в мемуары («НРЗБ» А. Жолковского), в роман-пародию («Голубое сало» В. Сорокина), в беллетризованную роман-оперу («Орфография» Д. Быкова) [139: 81-82].

В полной мере констатировать закрепление жанра филологического романа нельзя уже по той причине, что например, А. Генис обозначил жанр своей книги о Довлатове как «филологический роман», создав, на наш взгляд, отнюдь не биографическое исследование. После выхода своего романа он опубликовал статью «Кабатажное плаванье», в которой утверждал, что читатель должен «прибегнуть к попятному чтению, возвращающему строку не только к моменту рождения, но и к обстоятельствам зачатия. Книга для филологического романа — улика, ведущая литературу к ее виновнику» [7: 121].

По мнению И. Степановой, главной отличительной чертой филологического романа является «такое воплощение филологических идей в структуре романа, такое включение литературной или языковой теории в литературную практику, которое ведет к художественным открытиям»

139: 76]. На наш взгляд, такая концепция несколько сужает список произведений, которые можно отнести к жанру филологического романа, да, и сама Степанова отметает сразу же роман «Б.Б. и др.» А. Наймана, объясняя свою позицию тем, что в романе мало художественного вымысла и легко угадывается прототип главного героя.

Исследователь Г. Малыхина, говоря об эпохе постмодернизма, внесшей коррективы в литературные структуры, отмечает, что «автору "филологического романа", редкого явления в истории русской литературы, присущ теоретический склад мышления» [103: 77]. В литературе на рубеже ХХ-ХХ1 веков количество разновидностей филологического романа увеличилось: «Как стать знаменитым писателем» А. Кучаева (2002), «Орфография» Д. Быкова (2003), «Пиши пропало» М. Безродного (2003), «Еврейский камень, или Собачья жизнь Эренбурга» Ю. Щеглова (2004), «Рахиль» А. Геласимова (2004), «Долог путь до Типперэри» Г. Владимова (2005), «Марбург» С. Есина (2006), «Неверная» И. Ефимова (2007) и др.

В диссертации «Филологический роман в русской литературе XX века (генезис, поэтика)»" А. Разумова рассматривает проблему жанра филологического романа в историческом контексте, отмечая, что интерес к данной проблеме появился еще в 20-е годы. Исследователь не отделяет филологический роман от «филологической прозы», понимая данный термин расширенно, базируя свои доводы на материале романов, дневников, записок. «Фрагментарный филологический роман» — такой термин вводит в дискурс Разумова для обозначения филологических записок, в качестве примера предлагая «Записки» Л.Я. Гинзбург.

Исторический подход к появлению нового жанра — филологического романа — дает возможность увидеть роль литературной борьбы, двух школ — школы М. Бахтина и школы формалистов, — идеи которых нашли отражение в творчестве ее представителей. Романы К. Вагинова (школа М. Бахтина) и

2 Разумова А.О. Филологический роман в русской литературе XX века (генезис, поэтика): дис. канд. фил. наук. М., 2005.

В. Каверина (школа формалистов) — яркое доказательство этих литературных споров. Школа М. Бахтина проповедовала идею диахронии, что можно доказать на примере романа К. Вагинова «Козлиная песнь», а в романе «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» В. Каверина реализованы идеи формалистов. А. Разумова констатировала, что проблемы романа как жанра стали основными для героев каверинского произведения: «Пафос синхронии потребовал от В. Каверина обратить внимание на кризис романа и на сомнения в его целесообразности как жанра ответить романом» [125: 4], — и проследила логику формалистского творчества, вычислив ключевое слово в игре формалистов — «скрещение»: «Литература скрещивается с филологией» [125: 55], — сделав акцент на автобиографизме филологических романов, его установку на художественность и литературную игру.

Обзор научных публикаций3, посвященных изучению жанрового своеобразия- филологического романа, позволяет отметить, что предметом исследования для их авторов стали его отдельные специфические черты, иногда без точных формулировок, .совокупность критериев отнесения произведения к этому жанру, осмысление проблемы герой-автор и др.

Актуальность исследования обусловлена общими тенденциями в развитии современного литературоведения: ярко выраженного интереса к процессу смешения жанровых черт, появления так называемого «синтетического жанра», к которому, в частности, относится филологический роман, в связи с чем представляется необходимым уточнить аспекты эволюции жанра филологического романа в русской литературе XX века, определить совокупность критериев отнесения литературных

3 ГребенчукЯ.С. Эпистолярное общение героев в филологическом романе.// Культура общения и ее формирование: Межвуз. сб. науч. трудов. Вып.15. Воронеж, 2005. С.54-59; Лскманов О., СвердловМ. Малый филологический жанр: от «комментария» к «мемуару» // Вопросы литературы. 2005. №5. С. 322— 359; Малыхина Г.В. Филологический роман // Развитие жанра романа в последней трети XX века: Материалы республиканской научной конференции. Ташкент, 2007. С. 139; Разумова А.О. Путь формалистов к прозе // Вопросы литературы. 2004. № 3. С. 131-150; Разумова А., Свердлов М. Шкловский — персонаж в прозе В. Каверина и Л. Гинзбург // Вопросы литературы. 2005. №5. С. 33-52; Степанова ИМ. Филологический роман как «промежуточная словесность» в русской прозе конца XX века // Вестник ТГПУ. 2005. Вып. б (50). С. 75-82; Иванова Н. По ту сторону вымысла // Знамя. 2005. №11. С.3-8. произведений к этому жанру, осмыслить концепцию героя и роль автора в них, их мотивный спектр и поэтику филологического романа.

Таким образом, представляется актуальным исследовать ранее не изученные аспекты эволюции жанра филологического романа, определить совокупность критериев отнесения литературных произведений к этому жанру, осмыслить концепцию героя и роль автора в них, их мотивный спектр и художественное своеобразие.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней представлена обобщенная дефиниция «филологический роман», которая вписывается в контекст современных литературоведческих исследований филологической прозы, прослежена эволюция развития этого жанра в русской прозе XX века, выявлены его сущностные характеристики, определен ряд критериев для типологизации произведений этого жанра, что открывает новые аспекты в понимании идейно-художественного своеобразия филологического романа.

Объектом исследования в работе являются:

1) романы 20-30-х годов XX века: «Пушкин» Ю. Тынянова, «Сумасшедший корабль» О. Форш, «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» В. Каверина, «Zoo. Письма не о любви, или Третья Элоиза» В. Шкловского, «Труды и дни Свистонова» К. Вагинова и др.;

2) романы 40—70-х годов, отражающие дальнейшие стилевые поиски в рамках этого «непроявленного» жанра: «Дар» В. Набокова, «Прогулки с Пушкиным» А. Терца (А. Синявского), «Воскресение Маяковского» Ю. Карабчиевского и др.;

3) романы, созданные в конце XX века в русле литературы постмодернизма, содержащие все характерные признаки филологического романа: «Пушкинский Дом» А. Битова, «<НРЗБ>» С. Гандлевского, «Роман с языком, или Сентиментальный дискурс» Вл. Новикова, «Б.Б. и др.» А. Наймана и др.

Предметом исследования являются филологические романы XX века.

Цель диссертационного исследования — выявление характерных особенностей жанра филологического романа.

Означенная цель предполагает решение следующих задач: проследить эволюцию развития филологического романа в русской литературе XX века; обосновать критерии выделения этого жанра и его типологизации; выявить его конститутивные признаки; < проанализировать своеобразие его поэтики.

Положения, выносимые на защиту.

1. Проблема филологического романа как жанровой разновидности — одна из эстетически значимых проблем в русской литературе XX века, в течение которого шел процесс «поиска жанра» романа «с ключом». Проза филологической интенции (по тематике, по специфике героя и сюжета, по способу повествования) включает в себя «филологическую оглядку», требует определенного круга знаний, способности ориентации в культурном и историко-литературном дискурсе эпохи.

2. Становление филологического романа происходило поэтапно: от попыток создания новой жанровой формы в начале XX века (20-40-е годы) в творчестве Ю. Тынянова, В. Шкловского, В. Каверина, В. Набокова и др. и до кристаллизации этого жанра в конце века (70-90-е годы) в творчестве писателей постмодернистского направления — А. Битова, А. Наймана, Вл. Новикова, С. Гандлевского и др.

3. В совокупность критериев, выявляющих типологическое сходство произведений, относимых к жанру филологического романа, входят следующие: главный герой романа — филолог, творческая личность, креативными возможностями которого являются непосредственный взгляд на мир, внутренняя свобода, стремление постичь иррациональную тайну творчества; автор филологического романа выступает сразу в трех ипостасях: как писатель, литературовед и культуролог; его мышление отличают «филологические припоминания»; создатели филологических романов сознательно обнажают литературные приемы (например, прием игры), раскрывают секреты творческой лаборатории художника, создают атмосферу импровизации, вводят в текст культурные коды и знаки; игровое, подчас пародийное начало в переосмыслении характерных для классической литературы сюжетов, мотивов, типов героев филологического романа позволяет раздвинуть границы произведения и существенно разнообразить его эстетическую палитру.

4. Мотивный спектр филологических романов связан с личностью героя-творца: это мотивы детства, памяти, творчества, свободы, которые находятся в тесной взаимосвязи и выявляют идейно-художественную и этико-эстетическую основу художественного произведения.

5. Для романов постмодернистского направления, появившихся в последней трети XX века, кроме усвоения традиций, сложившихся в так называемом «непроявленном жанре» в начале XX века, в большей степени характерно «скрещивание» филологии и литературы, создание атмосферы импровизации, наличие игрового начала, ироничное отношение к герою и автору, введение в основной текст произведений многочисленных отступлений, комментариев, литературоведческих эссе, отголосков литературных дискуссий.

Теоретическую основу исследования составляют положения и научные понятия русского и зарубежного литературоведения, разрабатываемые в трудах Р. Барта, М. Бахтина, JI. Гинзбург, Ю. Лотмана, Н. Лейдермана, Вл. Новикова, А. Потебни, Н. Рымарь, И. Скоропановой, В. Топорова, Ю. Тынянова, С. Чупринина, В. Шкловского, О. Ханзен-Леве, Н. Фатеевой, Б. Эйхенбаума, М. Эп штейн а и др.

В качестве методологической основы исследования жанра филологического романа применен историко-литературный подход к анализу текста художественного произведения. В работе использовались как общенаучные методы и приемы (наблюдение, систематизация, классификация, описание и др.), так и методы филологического анализа: сравнительно-исторический, типологический, герменевтический, концептуальный, интерпретационный.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке дефиниции «филологический роман», определении типологических критериев этого жанра, что дает возможность использования результатов данного исследования для изучения разнообразных жанровых форм современной прозы, в частности, в области теории постмодернистского романа.

Практическая значимость работы состоит в дальнейшем углублении методики анализа жанрового своеобразия прозаических произведений. Ее основные положения и выводы могут быть использованы,в вузовских курсах «Теория литературы», «История русской литературы XX века», а также в спецкурсах по проблемам литературы постмодернизма.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры теории и истории литературы Северодвинского филиала Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Результаты исследования были изложены в докладах на международных, всероссийских и межвузовских конференциях: «Традиции русской классики XX века и современность» (Москва, 2004); «Шешуковские чтения» (Москва, 2004); «Мировая словесность для детей и о детях» (Москва, 2006); «Феномен заглавия» (Москва, 2006, 2007); «Язык, культура, общество» (Москва, 2007); «Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании» (Москва, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009); «Грехнёвские чтения» (Нижний Новгород, 2004); «Восток—Запад: Пространство русской литературы и фольклора» (Волгоград, 2004, 2006); «Рациональное и эмоциональное в литературе и фольклоре» (Волгоград, 2004, 2007); «XX Ломоносовская научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов» (Северодвинск, 2008).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Ладохина, Ольга Фоминична

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты проведенного исследования «Филологический роман как явление историко-литературного процесса XX века» могут быть представлены в виде следующих положений: филологический роман как произведение с филологической тематикой и главным героем-филологом можно по праву отнести к особому жанру русской литературы; в совокупность критериев, по которым произведение можно отнести к жанру филологического романа, входят следующие: а) главный герой романа — филолог, творческая личность, креативными возможностями которого являются непосредственный взгляд на мир, внутренняя свобода, стремление постичь иррациональную тайну творчества и источников вдохновения; б) автор филологического романа выступает сразу в трех ипостасях: как писатель, литературовед и культуролог; его мышление отличают «филологические припоминания»: он использует многочисленные интертекстуальные отсылки к произведениям русской и мировой литературы; намеренное введение автором литературоведческих, литературно-философских, культурологических вставок способствует усилению иллюзии невыдуманное™ основного текста, глубины художественного исследования интеллектуально-культурной жизни общества описываемой эпохи; в) писатели сознательно обнажают литературные приемы (например, игры), раскрывают секреты творческой лаборатории художника, создают атмосферу импровизации, вводят в текст культурные коды и знаки; г) игровое, подчас пародийное начало в переосмыслении характерных для классической литературы сюжетов, мотивов, типов героев филологического романа позволяет раздвинуть границы произведения, а использование набора художественных приемов позволяет создать яркие образы, существенно разнообразить эстетическую палитру произведения; ведущие мотивы филологических романов связаны с личностью творца и выявлением основных компонентов творческого процесса: детства, памяти, творчества, свободы, которые находятся в тесной взаимосвязи и выявляют и идейно-художественную, и этико-эстетическую основы художественного произведения; для романов постмодернистского направления, появившихся в последней трети XX века, кроме усвоения традиций, сложившихся в так называемом «непроявленном жанре» в начале XX века, в большей степени характерно обнажение писательской техники, создание атмосферы импровизации, наличие игрового начала, ироничное отношение к героям и самому автору, введение в основной текст произведений многочисленных отступлений, комментариев к тексту, литературоведческих эссе, отголосков литературных дискуссий.

Жанр филологического романа задолго до того, как появился сам термин, связан с именами В. Розанова, Ю. Тынянова, В. Каверина, О. Форш, В. Шкловского, К. Вагинова, В. Набокова, в структуре произведений которых намеренно раскрывались секреты творческой лаборатории писателя.

Художественная концепция творческой личности в русской филологической прозе 20-х годов XX века, характерной особенностью которой является стремление главных героев под влиянием революционных изменений в общественном устройстве к коренным преобразованиям в филологической сфере, — поиску новых жанровых форм и литературных приемов, расширению литературных тем, - развивается и переосмысливается в филологических романах эпохи постмодернизма. Внимание писателей этого направления приковано к-проблемам сохранения внутренней свободы художника слова / ученого-филолога в условиях давления власти и развития креативных способностей человека, к оптимальному сочетанию в филологических исследованиях строгого научного подхода с образностью \ мышления, для поэтики этих произведений характерно использование авторами интертекстуальных отсылок к узнаваемым произведениям предыдущих эпох, варьирование и комбинирование многочисленными культурными кодами и знаками.

Становление и развитие такого жанра, как филологический роман, в русской литературе начала XX века происходило эволюционно. Как «промежуточный», «непроявленный» жанр он появился в произведениях В. Розанова и Ю. Тынянова, в которых были сделаны попытки осуществить синтез литературоведческого и художественного начал, строгую историческую документальность дополнить творческой фантазией, создать многослойный культурный фон. Далее поиски в этом направлении были тесно связаны с литературными дискуссиями «филологических партий» — «школы Бахтина» (роман К. Вагинова) и ленинградских формалистов (романы В. Каверина и В. Шкловского). В художественных произведениях с филологической проблематикой первые отстаивали «пафос синхронии», вторые - «пафос диахронии». О. Форш расширила рамки своего романа «Сумасшедший корабль» за счет включения в сюжетную канву легенд из жизни литераторов, введения в текст литературоведческих терминов, цитат, аллюзий, насыщения его различными литературными кодами и культурными знаками.

Во власти «литературных припоминаний» постоянно находились такие писатели, как В. Каверин, В. Шкловский, К. Вагинов, В. Сиповский и другие, так как героем их произведений всегда был «творец», в частности, поэт/писатель. Это приводило к тому, что в произведениях основной сюжет перебивался стихотворными текстами, обращением к мировой мифологии, к текстам классической литературы (русской и зарубежной), размышлениями о тайнах слова (так как «филологичность» романа изначально заложена в его языке), игрой с читателем, раскрывающей тайны творческой лаборатории.

Дальнейшие поиски развития «непроявленного» жанра были предприняты в произведениях В. Набокова, А. Синявского (А. Терца), t \ I

Ю. Карабчиевского. В набоковском «Даре» перед читателем намеренно раскрывалась творческая лаборатория писателя, присущее автору игровое начало проявлялось в использовании пародий на творчество классиков XIX века и литераторов-современников. В «Прогулках с Пушкиным» А. Синявский, отталкиваясь от поисков Ю. Тынянова, делал попытки разрушения устоявшихся, «забронзовевших» стереотипов образа писателя-классика, преодоления барьеров между языком литературоведческой науки и языком художественного текста. В романе «Воскресение Маяковского» Ю. Карабчиевского раскованный, далекий от академизма разбор стихотворений поэта тесно переплетался с описанием жизненных, культурных ситуаций, а документальность соседствовала с допущениями и гипотезами.

Ведущими мотивами филологических романов являются мотивы, связанные с вопросами развития личности творца и выявления основных компонентов творческого процесса: мотивы детства, иррациональных аспектов творчества, свободы художника. Эти мотивы находятся в тесной взаимосвязи и выявляют этико-эстетическую, идейно-художественную основу произведений.

Мотив детства (а также элементы ассоциативного ряда: «чистота», «искренность», «мечтательность») выражает идею основополагающего влияния детских впечатлений, юношеских романтических устремлений на способности филолога, литератора в творческом акте выразить свое восприятие мира, сохранить творческий тонус, несмотря на жизненные испытания и разочарования. Мотив творчества, иррациональных аспектов его природы в филологических романах выполняет разнообразные функции: вносит вклад в архитектонику произведения, структурирование художественного пространства и времени, раскрытие противоречивого внутреннего мира героя, элементов творческого процесса, многие из которых лежат далеко за гранью реализма. Мотив тайны творчества тесно связан с раскрытием природы самого художественного текста, стиля писателя, 'г ч £ •*? ч который как некая иррациональная субстанция всегда шире замыслов и намерений автора. Исследование мотива внутренней свободы художника позволяет понять тесную связь степени раскрепощенности творческой личности, ее независимости от власти, авторитетов и других внешних обстоятельств. Не менее важным аспектом исследования является проблема независимости творца от политической конъюнктуры, вкусов и модных пристрастий публики, развитие и сохранение в себе «божьего дара» художника.

В эпоху постмодернизма концепция творческой личности по сравнению с филологической прозой 20-х — 40-х годов XX века приобретает новые черты, связанные с серьезными изменениями в эстетике художественного творчества: стиранием границ между эстетическим и неэстетическим, внесением существенных корректировок в устоявшиеся понятия прекрасного в искусстве, широким использованием интертекстуальных отсылок к произведениям классиков.

Традиции филологических романов начала XX века по «обнажению» литературной техники продолжены и творчески развиты писателями-постмодернистами. Для приверженцев этого литературного направления характерно подчеркивание условности художественно-изобразительных средств путем приобщения читателя к «рецептам» творческой кухни писателя с использованием интертекстуальных отсылок, известных литературных приемов классиков; создание атмосферы импровизации при помощи игрового начала, ироничное отношение к героям и самому автору; введение в основной текст произведений многочисленных отступлений, комментариев к тексту, литературоведческих эссе. Все это делается для побуждения читателя к процессу со-творчества на равных с автором.

Использование для решения специфических стилистических задач произведения игрового начала и тропов позволяет авторам филологических романов повысить интерес пытливого читателя к тексту за счет стремления к разгадке композиционных и словесных ребусов; создание автором языкового коллажа и яркой образности, применения семантического сдвига — иронии.

Синтетическое построение филологического романа как совокупности художественного, литературоведческого и культурологического текстов определенным образом влияет на формирование литературного вкуса читателя, на повышение его информированности в филологической сфере, развитие его интереса к художественному творчеству и литературному языку, расширяет круг читателей, которым становятся близки секреты творческой лаборатории писателя, вынесенные на страницы романа отголоски литературных дискуссий, стилистические изыски автора.

В эпоху постмодернизма филологический роман приобретает новые черты, т.к. новаторство постмодернистов обусловлено их стремлением к открытию новых способов варьирования и комбинирования бесчисленных элементов текста культуры, унаследованной современниками, в первую очередь литературных произведений. Одна из основополагающих черт литературы в эпоху постмодернизма - интертекстуальность. В произведениях эхом отзываются предшествующие тексты, имплицитно используются цитаты, рассчитанные на узнавание читателем.

Одним из первых романов, отвечающих всем критериям филологического романа, можно, на наш взгляд, назвать «Пушкинский Дом» А. Битова.

В 90-е годы XX века филологический роман «отвердел и выкристаллизовался», ассимилировал в биографический («Довлатов и окрестности» А. Гениса), в мемуары («НРЗБ» А. Жолковского), в роман-пародию («Голубое сало» В. Сорокина), в беллетризованную роман-оперу («Орфография» Д. Быкова).

Дальнейшие попытки развития и переосмысления филологического романа можно проследить в «<НРЗБ>» С. Гандлевского, «Романе с языком» Вл. Новикова, «Б.Б. и др.» А. Наймана.

Проблема, поднятая в диссертационном исследовании сложна, материал требует дальнейшей детализации и углубления, в том числе, в таких направлениях, как изучение в современных филологических романах традиций В. Шкловского по «внедрению» в формат беллетристики выработанного ранее автором в научных статьях стиля, отличающегося полемичностью, импровизацией, тяготением к фельетону; изучение вопроса о возможной сюжетообразующей функции используемых авторами филологических романов филологических терминов; исследование вопроса о том, в какой степени в современных филологических романах присутствует отражение внесистемных идей «позднего» Б. Гаспарова о литературоведческом анализе, не опирающемся ни на что, кроме игры ассоциаций в памяти автора, когда создатель текста в самом широком семиотическом смысле последнего слова отныне не воспринимается (и не должен восприниматься) как монопольный его автор.

Все эти аспекты исследования жанра филологического . романа предполагается осуществить в будущем. с ' ' \

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ладохина, Ольга Фоминична, 2009 год

1. Быков, Д.Л. Орфография / Д. Быков. М.: Вагриус, 2003. - 686 с.

2. Безродный, М. Конец Цитаты / М. Безродный. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1996. — 159 с.

3. Безродный, М. Пиши пропало / М. Безродный. — СПб.: Чистый лист, 2003.- 125 с.

4. Битов, А.Г. Пушкинский Дом / А.Г. Битов // Близкое ретро. — Екатеринбург: ГИПП Урал, рабочий, 2004. 510 с.

5. Вагинов, К. Труды и дни Свистонова / К. Вагинов // Ванна Архимеда. Л.: Худож. лит., 1991. — 469 с.

6. Гандлевский, С. <НРЗБ> / С. Гандлевский. М.: Иностранка, НФ «Пушкинская библиотека», 2002. — 184 с.

7. Генис, А. Довлатов и окрестности / А. Генис. — М.: Вагриус, 2000,301 с.

8. Жолковский, А.К. НРЗБ. Allegro mafioso / А.К. Жолковский. — М.: ОГИ, 2005.-272 с.

9. Каверин, В. Скандалист или Вечера на Васильевском острове / В. Каверин // Собрание сочинений: в 2 т. — М.: Худож. лит., 1977. — Т. 1. — 623 с.

10. Карабчиевский, Ю.А. Воскресение Маяковского / Ю.А. Карабчиевский. М.: ЭНАС, 2008. - 320 с.

11. Кунаев, А. Как стать знаменитым писателем / А. Кучаев // Москва. 2002. - № 3 - С. 21-103; № 4 - С. 69-138.

12. Мариенгоф, А.Б. Роман без вранья; Это вам, потомки! (отрывки); Мой век, мои друзья и подруги (отрывки) / А.Б. Мариенгоф. — М.: Октобус, 2006.- 208 с.

13. Набоков, В. Собрание сочинений: в 5 т. Русские романы / В. Набоков.- СПб.: Симпозиум, 2002. Т. 4. - 784 с.

14. Найман, А. Б.Б. и др. / А. Найман. — М: Эксмо, 2002. 287 с.

15. Новиков, Вл. Роман с языком / В л. Новиков. — М.: Аграф, 2001. — 315с.1 б.Новиков, Вл. Роман с литературой / Вл. Новиков. — М.: Tntrada, 2007.-280 с.

16. Новодворский, В. В. (В. В. Сиповский) Путешествие Эраста Крутолобова в Москву и Санкт-Петербург в 30-х годах XIX столетия / В. В. Новодворский (В. В. Сиповский). — СПб.: Гиперион, 2004. — 494 с.

17. Розанов, В.В. Уединенное / В. В.Розанов. М.: ЭКСМО-Пресс, 1998.-909 с.

18. Терц, А. Прогулки с Пушкиным / Абрам Терц (А. Д. Синявский) // Собрание: в 2 т. -М.: Старт, 1992 Т. 1. - 669 с.

19. Тынянов, Ю. IT. Кюхля / Ю. Н. Тынянов // Собрание сочинений: в 3 т. М.: Вагриус, 2006. - Т. 1. - 605 с.

20. Тынянов, Ю.Н. Смерть Вазир-Мухтара / Ю.Н. Тынянов // Собрание сочинений: в 3 т. М.: Вагриус, 2006. - Т. 2. — 526 с.

21. Тынянов, Ю. Н. Пушкин / Ю. Н. Тынянов // Собрание сочинений: в 3 т. М.: Вагриус, 2006. - Т. 3. - 636 с.

22. Форш, О. Сумасшедший корабль / О. Форш. — М.: Современник, 1990.- 125 с.

23. Форш, О. Сумасшедший корабль / О. Форш// Лазурь: альманах- « № 1.-М.: ВААП-ИНФОРМ, 1998. С. 229-330.

24. Форш, О. Сумасшедший корабль / О. Форш. — Вашингтон, 1964. — 236 с.

25. Шкловский, В. «Еще ничего не кончилось.» / В.Шкловский. -М.: Пропаганда, 2002. 461 с.

26. Щеглов, Ю. Еврейский камень, или Собачья жизнь Эренбурга / Ю. Щеглов М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2004. - 439 с. Монографии и исследования

27. Агеносов, В.В. Советский философский роман / В.В. Агеносов. — М.: Прометей, 1989. 466 с.

28. Анцыферова, О. Университетский роман: жизнь и законы жанра / О. Анцыферова // Вопросы литературы. — 2008. — № 4. — С. 264-295.

29. Александров, А.А. Эврика обэриутов / А.А. Александров // Ванна Архимеда. Л., 1991.-С. 3-33.

30. Арутюнова, Н.Д. Теория метафоры / Н.Д.Арутюнова. — М.: Прогресс, 1990.-511 с.

31. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / Р. Барт. — М.: Прогресс, 1989.-615 с.

32. Бахнов, JI.B. Автопортрет на фоне / Л.В. Бахнов // Дружба народов. -2001. -№ 10.-С. 174-179.

33. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. — М.: Худож. лит., 1986. 543 с.

34. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. 422 с.

35. Белинков, А. Юрий Тынянов / А. Белинков // Новое зрение. Приложение. М.: Книга, 1988. - С. 303-381.

36. Битов, А.Г. Пятое измерение: На границе времени пространства / А.Г. Битов. М.: Изд-во Независимая газ., 2002. - 542 с.

37. Битов, А.Г. Мы проснулись в незнакомой стране: публицистика / А.Г. Битов. Л.: Сов. писатель, 1991. — 153 с.

38. Богданова, О.В. Постмодернизм в контексте современной русской литературы (60-90-е годы XX века начало XXI века) / О.В. Богданова. - СПб.: Филологический ф-т С.-Петерб. ун-та, 2004. — 716 с.

39. Богданова, О.В. Роман А. Битова «Пушкинский дом»: («Версия и вариант» постмодерна) / О.В. Богданова. — СПб.: Филологический фак. С.-Петерб. ун-та, 2002. 96 с.

40. Бойд, Б. Владимир Набоков: русские годы: биография / Б. Бойд. — М.: Независимая Газета; СПб.: Симпозиум, 2001. 695 с.

41. Болоптова, Н. С. Филологический анализ текста / Н. С. Болотнова. М.: Флинта: Наука, 2007. - 520 с.

42. Бочаров, С. Обсуждение книги Абрама Терца «Прогулки с Пушкиным / С. Бочаров // Вопросы литературы. — 1990. № 10 — С. 77— 162.

43. Бочаров, С. Филологические сюжеты / С. Бочаров. М.: Языки славянских культур, 2007. — 656 с.

44. Быков, Д. Блуд труда / Д. Быков. М.: Лимбус Пресс, 2002. - 409 с.

45. Быков, Д. Вместо жизни / Д. Быков. М.: Вагриус, 2006. - 464 с.

46. Вайль, П. Стихи про меня / П. Вайль. М.: КоЛибри, 2006. - 688 с.

47. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / А.Н. Веселовский. — М.: URSS, 2007. 646 с.

48. Ветловская, В.Е. Анализ эпического произведения: проблемы поэтики / В.Е. Ветловская. — СПб.: Наука, 2002. — 213 с.

49. Волгин, И. «Как собеседника на пир.». Эдуард Бабаев: судьба филолога / И. Волгин // Вопросы литературы. — 2008. — № 6. С.7—30.

50. Гаспаров, М.Л. Научность и художественность в творчестве Тынянова / М.Л. Гаспаров // Тыняновский сборник: Четвертые тыняновские чтения. — Рига, 1990. — 139 с.

51. Гаспаров, М. Л. Записи и выписки / М. Л. Гаспаров. — М.: Новое литературное обозрение, 2001. 416 с.

52. Гаспаров, М.Л. Литературный интертекст и языковой интертекст / М.Л. Гаспаров // Известия РАН. Серия литературы и языка. — 2002. — Т. 6. С. 3-9.

53. Гаспаров, М.Л. История литературы как творчество и исследование: случай Бахтина / М.Л. Гаспаров // Русская литература в XX-XXI вв.: проблемы методологии и теории изучения: Материалы Международной научной конференции. — М.: МГУ, 2004. С. 8.

54. Генис, А. Иван Петрович умер / А. Генис. М.: Новое литературное обозрение, 1999. - 336 с.

55. Генис, А. Билет в Китай / А. Генис. СПб: Амфора, 2001. — 335 с.

56. Генис, А. Два: расследование / А. Генис. М.: Подкова: ЭКСМО, 2002. - 492 с.

57. Гинзбург, Л.Я. О психологической прозе / Л.Я. Гинзбург. — Л.: Худож. лит., 1976.-448 с.

58. Гинзбург, Л.Я. Записные книжки. Воспоминания. Эссе / Л.Я. Гинзбург. СПб.: Искусство - СПБ, 2002. - 768 с.

59. Гребенчук, Я. Эпистолярное общение героев в филологическом романе / Я. Гребенчук // Культура общения и ее формирование: Межвуз. сб. науч. трудов. — Вып. 15. — Воронеж, 2005. С. 54-59.

60. Гусейнов, Ч. Роман ли то, что я пишу?: отчет о Букеровской конференции / Ч. Гусейнов // Вопросы литературы. 2005. - № 2. — С.12-34.

61. Давыдов, С. «Тексты — матрешки» Владимира Набокова / С. Давыдова. — СПб.: Кирцидели, 2004. 158 с.

62. Давыдов, С. «Тексты — матрешки» Владимира Набокова / С. Давыдов. — СПб.: Кирцидели, 2004. — 185 с.

63. Дарк, О. Миф о прозе / О. Дарк // Дружба народов. 1998. - №5-6. -С. 219-232.

64. Днепров, В. Идеи времени и формы времени / В. Днепров. Л.: Советский писатель, 1980. — 596 с.

65. Есин, С. Н. Писатель в теории литературы: проблема самоиндентификации / С. Н. Есин. — М.: Лит. ин-т им. М. Горького, 2005.-326 с.

66. Жолковский, А. Эросипед и другие виньетки / А. Жолковский. — М.: Водолей Publishers, 2003. 624 с.

67. Жолковский, А.К. «Блуждающие сны» и другие работы / А.К. Жолковский. М.: Наука, 1994. - 426 с.

68. Жолковский, А.К. Где кончается филология? / А.К. Жолковский // Звезда. 2007.-№ 1.-С. 186-201. "

69. Жолковский, А.К. Работы по поэтике выразительности. Инварианты — Тема — Приемы — Текст / А.К. Жолковский, Ю.К. Щеглов. М.: Прогресс, 1996. - 344 с.

70. Звягина, М.Ю. Трансформация жанров в русской прозе конца XX века : дис. . д-ра филол. наук / М.Ю. Звягина. — Астрахань, 2001. — 365 с.

71. Зенкин, С. Форма внутренняя и внешняя (судьба одной категории в русской теории XX в.) / С. Зенкин // Русская теория 1920—1930 годы: Материалы 10-х лотмановских чтений. -М.: РГГУ, 2004. С. 147-167.

72. Злочевская, А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века / А.В. Злочевская. М.: МГУ, 2002. — 188 с.

73. Зубова, JT.B. Поэтическая орфография в конце XX века / JI.B. Зубова // Текст. Интертекст. Культура: Сборник докладов международной научной конференции. -М.: Азбуковник, 2001. 608 с.

74. Иваницкая, Е. Акела промахнулся / Е. Иваницкая // Дружба народов. 2002. - № 8. - С. 195-198.

75. Иванов, В.В. Соотношение исторической прозы и документального романа с ключом: «Сумасшедший корабль» Ольги Форш и ее «Современники» / В.В. Иванов // Избранные труды по семиотике и истории культуры: в 3 т. М.: МГУ, 2000. - Т. 2. - С. 615-625.

76. Иванова, Н. По ту сторону вымысла / Н. Иванова // Знамя. — 2005. -№ 11.- С. 3-8.

77. Иванова, Н. Скрытый сюжет / Н. Иванова. — СПб.: Рус—Балт. информ. центр «Блиц», 2003. — 559 с.

78. Иванова, Н. Сомнительное удовольствие / Н. Иванова. // Знамя. — 2004. -№ 1.-С. 177-187.

79. Каверин, В. Новое зрение / В. Каверин, Вл. Новиков. М: Книга, 1988.-382 с.

80. Каверин, В. Очерк работы / В. Каверин. — М.: Гудьял-Пресс, 1964. -638 с.

81. Карабчиевский, Ю. Филологическая проза / Ю. Карабчиевский // Новый мир. 1993. -№ 10. - С. 216-243.

82. Кожинов, В.В. Происхождение романа / В.В. Кожинов. — М.: Советский писатель, 1963. — С. 402-433.

83. Козицкая, Е.А. Цитата, «чужое слово», интертекст: Материалы и биографии / Е.А. Козицкая // Литературный текст проблемы и методы исследования. Свое и «чужое» в художественном тексте: Сб. науч. трудов. — Вып. 5. — Тверь: Изд-во ТвГУ, 1999. 335 с.

84. Корман, Б.О. Целостность литературного произведения и экспериментальный словарь литературоведческих терминов / Б.О. Корман // Проблемы истории критики и поэтики реализма. — Куйбышев: КГУ, 1981. С. 39-54.

85. Костыренко, С. Составление, подготовка текста, предисловие и примечание к филологической прозе / С. Костыренко // Новый мир. -1993. -№ 10.-С. 216-244.

86. Костыренко, С. Филологическая проза / С. Костыренко.// Новый мир. 1993. - № 10. - С. 216-244.

87. Крайний, А. Литераторы и литература / А. Крайний // Русская мысль. 1912. - № 5. - С. 29-31.

88. Кузьмина, Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка /Н.А. Кузьмина. — М.: Единориал УРСС, 2004 — 272 с.

89. Кукулин, И. Начало речи / И. Кукулин // Новый мир. — 1995. — № 12.-С. 236-238.

90. Курганов, Е. Анекдот — Символ — Миф / Е.Курганов. — СПб.: Журн. Звезда, 2002. 127 с.. ^ \ , ■ \181

91. Латынина, А. Дуэль на музейных пистолетах: заметки о романе А. Битова «Пушкинский Дом» / А. Латынина // За открытым шлагбаумом. Литературная ситуация конца 80-х.: Сборник статей. — М.: Советский писатель, 1991. — 335 с.

92. Леденев, А.В. Поэтика и стилистика В. В.Набокова в контексте художественных исканий конца XIX — первой половины XX века: дис. . док. филолог, наук А.В. Леденева . — М., 2005. — 338 с.

93. Лейдерман, Н. Траектория экспериментирующей эпохи / Н. Лейдерман // Вопросы литературы — 2002. — №4. — С.3^15.

94. Лейдерман, М.Н. (Липовецкий) Русский постмодернизм: поэтика прозы: дис. . док. филолог, наук / М.Н. Лейдерман (Липовецкий) -Екатеринбург, 1996. — 460 с.

95. Лейтес, Н. С. Роман как художественная система / Н. С. Лейтес. -Пермь: ПТУ, 1986. 79 с.

96. Лекманов, О. Малый филологический жанр: от «комментария» к «мемуару» / О. Лекманов, М. Свердлов // Вопросы литературы. 2005. — № 5. — С. 322-359.

97. Липовецкий, М. Критика как прием / М. Липовецкий // Новое литературное обозрение. — 2000. — №44. 351—358.

98. Лиснянская, И. Чего хочет «простой» читатель? / И. Лиснянская // Знамя. 2007. - № 4. - С. 208-210.

99. Лотман, Ю.Н. Статьи по семиотике культуры и искусства / Ю.Н. Лотман. СПб.: Академический проект, 2002. - 544 с.

100. Лотман, Ю Н. Беседы о русской культуре / Ю.Н. Лотман. — СПб.: Искусство СПБ, 1994. 398 с.

101. Лотман, Ю.Н. Внутри мыслящих миров: человек — текст — семиосфера — история / Ю.Н. Лотман. — М.: Языки рус. культуры, 1996. -С. 427^143.

102. Малыхина, Г.В. Филологический роман / Г.В. Малыхина //Развитие жанра романа в последней трети XX века: Материалы республиканской научной конференции. — Ташкент, 2007. — С. 139.

103. Мелетинский, Е. М. Поэтика мифа / Е. М. Мелетинский. — М.: Восточная литература, 2000. 407 с.

104. Немзер, А. С. Из наблюдений над романом Тынова «Пушкин» / А. С. Немзер // Тыняновский сборник: Девятые тыняновские чтения: Исследования. Материалы. М.: ОГИ, 2002. - С. 486^196.

105. Немзер, А. Замечательное десятилетие русской литературы / А. Немзер. М.: Захаров , 2003. - 594 с.

106. Непомнящи, К.Т. Абрам Терц и поэтика преступления / К.Т. Непомнящи. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2003. - 356 с.

107. Непомнящий, В. Беседа с редакцией / В. Непомнящий // Другие берега.- 1997.-№ Ц.-С. 16-67.

108. Норман, Б.Ю. Игра на гранях языка / Б.Ю. Норман. — М.: Флинта: Наука, 2006. 344 с.

109. Орлицкий, Ю.Б. Стихи и проза в русской литературе / Ю.Б. Орлицкий. М.: РГГУ, 2002. - 681 с.

110. Орлицкий, Ю.Б. Динамика стиха и прозы в русской словесности / Ю.Б. Орлицкий. М.: РГГУ, 2008. - 243 с.

111. Оскоцкий, В. Спор на рубеже веков (история литературы, литературная критика: избранные статьи) / В. Оскоцкий. М.: Пик, 2005.-448 с.

112. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. — М.: Мистецво, 1985.-302 с.

113. Проскурня, Н.В. Ю. Н.Тынянов как писатель-литературовед: жанрово-стилевой эксперимент в историко-биографическом романе: дис.канд. фил. наук / Н.В. Проскурня. — М., 1999. — 199 с.

114. Пурин, А. Прощание с гипсовым кубом / А. Пурин // Звезда. — 1991. № 9. - С. 183-186.

115. Пустовал, В. Новое «я» современной прозы: об очищении писательской личности / В.Пустовая // Новый мир. — 2004. № 8. — С. 153-173.

116. Путилов, Б.Н. Фольклор и народная культура / Б. Н.Путилов. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003. — 464 с.

117. Пъецух, В. Я и прочее / В. Пьецух. М.: Худож. лит., 1990. — 334 с.

118. Разумова, А.О. «Филологический роман» в русской литературе XX века: Генезис, поэтика: дис. . канд. филолог, наук / А.О. Разумова. — М., 2005.-182 с.

119. Рейфман, И. Ритуализованная агрессия: Дуэль в русской культуре и литературе / И. Рейфман. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. -327 с.

120. Розанов, В.В. Pro et contra (Личность и творчество Василия Розанова в оценке русских мыслителей и исследователей). Книга 1 и 2 . /В.В. Розанов. СПб.: РХГИ, 1995-К. 1.-576 с.

121. Розанова, М. Обсуждение «Прогулок с Пушкиным» / М. Розанова // Вопросы литературы. 1990. -№ 10. - С. 154-161.

122. Рымарь, Н.Т. Введение в теорию романа / Н.Т. Рымарь. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. 370 с.

123. Санников, В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры /

124. B. 3. Санников. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 552 с.

125. Санников, В.З. Русская языковая шутка: от Пушкина до наших дней / В.З. Санников. М.: Аграф, 2003. - 560 с.

126. Силантьев, И.В. Поэтика мотива / И.В.Силантьев. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 296 с.

127. Солэюеницын, А.И. «Смерть Вазир-Мухтара» Юрия Тынянова / А.И. Солженицын //Новый мир. 1997. -№ 4. С. 191-199.

128. Сорокина, С. Жанр романа с ключом в русской литературе /

129. C. Сорокина // Вестник Ярославского педагогического университета. — Ярославль.: Изд-во ЯГПУ, 2006. № 3. - С.65-72.

130. Степанова, И.М. Филологический роман как «промежуточная словесность» в русской прозе конца XX века / И.М. Степанова // Вестн.

131. Томск, гос. ун-та. Сер. Гуманитар, науки (филология). 2005. - Вып. 6.- С. 75-82.

132. Степанян, К. Постмодернизм — боль и защита наша / К. Степанян // Вопросы литературы. 1988. - № 5. - С. 32-54.

133. Тамарченко, А.В. Ольга Форш / А.В. Тамарченко. — JL: Советский писатель, 1974. 530 с.

134. Тамарченко, Н. Д. Русский классический роман XIX века. Проблемы поэтики и типологии жанра / Н. Д. Тамарченко. М.: РГГУ, 1997.-201 с.

135. Тимина, С. Культурный Петербург: 1920-е годы / С. Тимина. — СПб.: Logos, 2001.-451 с.

136. Тлостанова, М.В. Постсоветская литература и эстетика траскультурации / М.В. Тлостанова. М.: УРСС, 2004. - 414 с.

137. Толстой, Ив. Несколько слов о «главном герое» Набокова / Ив. Толстой // Набоков В. В. Лекции по русской литературе. — М.: Независимая газета, 1996. — С. 7—12.

138. Топоров, В. Прогулки с памятником / В. Топоров // Звезда. 1991.- № 9. — С. 180-183.

139. Тынянов, Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М: Наука, 1977. - 576 с.

140. Тынянов, Ю.Н. История литературы. Критика. / Ю.Н.Тынянов. — СПб.: Азбука-классика, 2001. 512 с.

141. Тынянов, Ю.Н. Литературная эволюция / Ю.Н.Тынянов. — М.: Аграф, 2002. 494 с.

142. Фатеева, Н.А. Интертекст в мире текстов / Н.А.Фатеева. — М.: КомКнига, 2007. 280 с.

143. Фесенко, Э.Я. Художественная концепция личности в произведениях В. А. Каверина / Э.Я. Фесенко. М.: КомКнига, 2006.160 с.

144. Ханзен-Лёве, О. Русский формализм / О. Ханзен-Лёве. М.: Языки русской культуры, 2001. - 672 с.

145. ХЪЪ.Хирш, М. Иллюзия бесконечности (о новаторской поэтике комментария в творчестве Андрея Битова) / М. Хирш // Октябрь. — 2007.-№4.-С. 162-169.

146. Хмельницкая, Т. Неопубликованная статья о В.Шкловском / Т. Хмельницкая // Вопросы литературы. 2005. - № 5. — С. 11—32.

147. Цырлин, Л. Тынянов-беллетрист / В. Каверин // Новое зрение. — М.: Книга, 1988.-382 с.

148. Чансес, Э. Андрей Битов. Экология вдохновения / Э. Чансес. — СПб.: Академический проект, 2006. — 320 с.

149. Чуковский, К.И. Юрий Тынянов / К.И.Чуковский // Собрание сочинений: в 15 т. -М.: Терра, 2001. Т. 5. - С. 367-375.

150. Чуковский, Н.К. О том, что видел: Воспоминания. Письма / Н.К. Чуковский. — М.: Молодая гвардия, 2005. — 687 с.161 .Чупринин, С. Русская литература сегодня: Жизнь по понятиям / С. Чупринин. М.: Время, 2007. - 768 с.

151. Шевякова, Э.Н. Метаморфозы романного художественного мышления во французской литературе конца XX столетия / Э.Н. Шевякова // Язык и культура: III Междунар. науч. конф.: Пленар. докл. — М.: РАН, Вопр. филологии, Ин-т иностр. яз., 2005. С. 49-54.

152. Шкловский, В. О несходстве сходного / В.Шкловский. — М.: Худож. лит., 1970. — 375с.

153. Шкловский, В. О теории прозы / В. Шкловский. — М.: Советский писатель, 1984.-383 с.и творчество Василия Розанова в оценке русских мыслителей и исследователей). Книга 1 и 2 . СПб.: РХГИ, 1995 - К. 2. - 576с.

154. Шкловский, В. Несколько слов о книгах ОПОЯЗа / В. Шкловский // Вопросы литературы. — 2006. — № 6. — С. 315—327.

155. Шулъман, М. Набоков, писатель: Манифест / М. Шульман. — М.: Независимая газета, 1998. — 224 с.

156. Щербенок, А. Деконструкция и классическая русская литература: От риторики текста к риторике истории / А. Щербенок. — М.: Новое литературное обозрение, 2005. — 232 с.

157. Эйхенбаум, Б.М. О прозе / Б.М.Эйхенбаум. — JL: Худож. лит., 1969.-453 с.

158. Эйхенбаум, Б.М. О поэзии / Б.М.Эйхенбаум. М.: Советский писатель, 1969.—551 с.

159. Эпштейн, М.Н. Знак пробела: О будущем гуманитарных наук / М.Н. Эпштейн.- М.: Новое литературное обозрение, 2004. 864 с. Словари. Энциклопедии

160. Западное литературоведение XX века: Энциклопедия. — М.: Intrada, 2004. 560 с.

161. Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.: НПК Интельвак, 2003. - 1600 с.

162. Литературный энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1987. 751 с.

163. Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий. — М.: Изд-во Кулагиной, 2008. 358 с.

164. Руднев, В.П. Энциклопедический словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты / В.П. Руднев. М.: Аграф, 2003. — 608 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.