Е.П. Гребенка как литературный феномен тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Косицин, Андрей Александрович

  • Косицин, Андрей Александрович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Самара
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 242
Косицин, Андрей Александрович. Е.П. Гребенка как литературный феномен: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Самара. 2010. 242 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Косицин, Андрей Александрович

Введение.:.

Глава 1. Тайное versus Явное: общеизвестное и неизданное о Е. П. Гребенке (материалы к творческой биографии писателя).

Введение в проблему. —

1.1. «Зерна» и «плевелы»: к проблеме соотношения факта и вымысла в биографии писателя.

1.1.1. Первый опыт жизнеописания Е. П. Гребенки (М. Л. Михайлов).

1.1.2. «Варианты» развития биографии Е. П. Гребенки: стратегии изучения писателя как литературного феномена на рубеже XIX - XX веков (Г. А. Коваленко, А. П. Сурожевский, В. В. Лесевич)

1.2. «Непрочтенное наследие»: текстологическое изучение творческого наследия Е. П. Гребенки как ключ к пониманию авторского мира писателя.

Итоги.

Глава 2. Проблемы поэтики творчества Е. П. Гребенки (от традиции к новаторству).

Введение в проблему. —

2.1. История создания и поэтика первого художественного опыта: комедия «В чужие сани не садись».

2.2. Пьеса «В чужие сани не садись»: публикация и архивный список (текстологические разыскания).

2.3. Переложение «Полтавы» А.С.Пушкина на малороссийский язык: стратегия переводчика.

2.4. Стихотворение «Романс» в свете одного пушкинского сюжета

2.5. «Малороссийские приказки»: поэтика авторской басни.

2.6. Проблема гармонии: художественный мир в ранней прозе

Е. П. Гребенки.

2.7. Петербург глазами провинциала: «другое» творчество Е. П. Гребенки 172 Итоги.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Е.П. Гребенка как литературный феномен»

История русской литературы знает разных писателей. Среди них есть имена, знакомые всякому соотечественнику (Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Толстой, Чехов, Есенин), — причем, они настолько крепко вошли в наше сознание, наш кругозор, что стали своего рода собирательным образом русского писателя, его абстракной характеристикой, которой мы порой можем наделять своих - сочиняющих стихи или прозу - друзей. Есть имена полузабытые, такие, что назови их - и в голову придет лишь одно-два известных произведения (А. Дельвиг, П. Ершов, П. Бажов), но что-то большее -будь то сведения о творчестве или подробности биографии писателя - назовет только искушенный читатель. А есть имена и вовсе забытые, открытие которых еще только предстоит отечественному литературоведению.

Постепенно поле научных исканий литературоведов ширится, в него входит все больше и больше имен, ранее остававшихся за пределами исследовательского внимания. В последнее время интерес к фигурам второстепенным, некогда участвовавшим в литературном процессе и составившим в нем так называемую «периферию», заметно возрос. Появился ряд работ, посвященных О. И. Сенковскому, Ф. В. Булгарину, Н. А. Полевому, Н. В. Кукольнику, А. В. Дружинину и др.; наравне с Пушкинскими, Гоголевскими, Толстовскими, Ахматовскими и т. п. чтениями - сегодня также проходят Ознобишинские, Ершовские, Кондратьевские чтения; вводятся в научный оборот новые сведения о жизни известных и забытых писателей, их творчестве, литературных связях и т. д. Обращение к писателям «второго» ряда позволяет более объемно и объективно представить культуру ушедших эпох (необходимость такого обращения подчеркивал Ю. Н. Тынянов в статье

О литературной эволюции»). Каждый раз, выводя из тени забытую фигуру, исследователи шаг за шагом восстанавливают современный ей контекст, возвращая вместе с тем частицу «отжившего» времени, часть' нашей «потерянной» истории.

На пути возвращения минувшего в. день сегодняшний еще много неоткрытых страниц. Одна из них связана с именем Евгения Павловича Гребенки (1812 - 1848), сыгравшим в свое время значительную роль в двух родственных культурах.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью комплексного рассмотрения целого ряда проблем биографии и творчества Гребенки, а также - текстологического изучения его наследия. Гребенка -особый феномен из числа «ускользающих» явлений отечественной культуры, обращение к которым позволяет выявить не только их самоценность, но и более объемно и объективно представить культуру XIX века. Небезынтересно положение, занимаемое Гребенкой в культуре - в «двух» литературах, русской и украинской, последняя из которых зачислила его в ряды своих классиков, а первая - забыла, несмотря на то, что подавляющая часть сочинений писателя — на русском языке. Это обстоятельство побуждает обратиться к личности Гребенки как к уникальному феномену двуязычия, своеобразному «пограничью» двух национальных культур, исторически близких друг другу, но все же различных. Гребенка имел дело, с одной стороны, с еще только формирующейся украинской литературой (и он был нужен ей как «специалист по словесности», как «мастер своего дела»), с другой — с литературой русской, для которой процессы, волновавшие тогда украинскую литературу, являлись уже «вчерашним днем» (поэтому русская культура вполне оправдано отвела писателю скромное место посредственного беллетриста). Интерес к Гребенке и его произведениям не случаен еще и потому, что писатель представляет собой распространенный в XIX веке, но до сих пор малоизученный и не до конца осмысленный тип «столичного провинциала», а его творчество - удивительный феномен художественного высказывания, соединяющего различные типы ментальности - украинский и русский, провинциальный и столичный.

В России Гребенка сегодня — забытый писатель. Несмотря на то, что на его стихи написан едва ли не самый популярный — ныне ставший народным — романс «Очи черные» (что подтверждает укорененность автора в русской культуре), творчеству его в отечественном литературоведении до сих пор не уделялось должного внимания.

История литературы знает случаи, когда писатели сумели вместить в рамки своего творчества самые разные языковые практики; выступив яркими представителями сразу нескольких национальных литератур и успешно заняв в них прочные места. Такие личности-гиганты (к примеру — Н. В. Гоголь, В. В. Набоков, И. А. Бродский) обычно находятся в почете не только в «своей среде», у себя на родине, но и за ее пределами. Однако в отношении Гребенки приходится не без сожаления заметить, что исследовательским вниманием его практически не жалуют ни в России, ни в Украине. В связи с этим его жизнь и творческое наследие остаются изученными недостаточно. Недостаточность выражается в первую очередь в том, что мы сегодня обладаем фрагментарным знанием о писателе, нам известны лишь некоторые, отдельные, факты его жизни и творчества. Это несправедливо в отношении столь многогранной фигуры, какой является Гребенка. Масштаб этой личности, ее органичность и значимость для истории литературы в целом, со временем вырисовывается все четче, и общее развитие научной мысли, актуализирующее ранее не привлекавшие внимание ученых аспекты, побуждает нас обратиться теперь к изучению Гребенки как целостного, органичного, художественного явления отдаленной от нас, недоосмысленной эпохи. Тем более что с некоторых позиций Гребенка - terra incognita1. В предыдущие эпохи (в частности, в

1 Так как творчество Гребенки во многом - terra incognita, то имеет смысл в настоящей работе, говоря о тех или иных текстах авторских сочинений, приводить и сведения внетекстового характера - условия создания, время написания, публикации и т. д. Такой принцип описания творческого наследия Гребенки поможет полнее сформировать советское время) исследователей мало интересовала его биография, творчество рассматривалось в идеологическом- ключе, а текстологическое изучение его наследия не производилось вовсе (в некоторых случаях применялось лишь текстологическое описание отдельных рукописей). Долгие годы гребенковедение копило и множило пробелы различного характера. Не затрагивался ряд проблем'изучения как биографии и литературной (творческой) деятельности писателя, так и - шире - существования писателя (и его произведений) в культурном пространстве его (и нашего) времени.

На сегодняшний день не написано книги; которая могла бы полноценно представить фигуру Гребенки. Корпус исследовательской литературы о писателе настолько невелик, что легко поддается счету. Всего ему посвящено около пятидесяти работ (среди них - статьи, заметки, несколько брошюр и книг), говорить о достоинствах которых - а тем более давать им взвешенную оценку — сегодня очень непросто.

За последние полтора века неоднократно издавались книги сочинений о ♦

Гребенки (дважды - ПСС ) с обзорными вступительными статьями. Их авторами в разное время выступали М. Михайлов (1862, 1902), Е. Кирилюк (1930, 1931), Н. Новицкий (1935), А.Дьяченко (1949, 1954), С. Зубков (1957, 1959, 1980, 1988) и др. Отдельные исследования проведены И. И. Гуриным, Л1. В. Селивановой, С. Д. Зубковым, Б. А. Деркачем (среди исследований последних лет - работы Л. М. Задорожной, А. В. Брайко, Ю. А. Сироты). Материалы биографического характера в разное время публиковали М. Михайлов, А. Сурожевский, Г. Коваленко, В. Дорошенко, О. Пчилка, П. Зайцев, А. Залесский, П. Клепатський, В. Доманицкий, П. Ефремов, А. Лучник, Л. Стеценко, О. Цыбанева, М. Литвин, В. Шандра, И. Фомина, представление как о его произведениях, так и о том времени, в которое они появились, и -вместе с тем - представить самого писателя как творческую фигуру своего времени.

2 См. «Примечания» в изд.: Гребінка Є. П. Твори: У 3 т. Київ, 1980-1981. Т. 1. С. 527-555; Т. 3. С. 630-689.

3 В 1902 г. - в России, в нач. 1980-х гг. - в Украине. См.: Гребінка Є. П. Сочинения: В 10 т. СПб., 1902; Гребінка Є. П. Твори: У 3 т. Київ, 1980-1981.

Е. Евтушенко4. Несколько любопытных свидетельств, имеющих отношение к Гребенке, упомянуто в литературных воспоминаниях и переписке его современников (И. И. Панаева, В. Г. Белинского, Д. В. Григоровича, П. А. Плетнева, И. С. Тургенева, Ю. К. Арнольда, Т. Г. Пащенко, В. И. Любич-Романовича и др.)3

Жанровое разнообразие художественного наследия писателя мешало исследователям рассматривать его творчество как единое целое. Гребенку изучали то как «байкаря» (П. Г. Клепатский), то как лирического поэта (А. М. Путинцев), то как романтического прозаика (Е. К. Нахлик).

Для большинства исследователей обращение к фигуре Гребенки носило случайный характер. Как правило, писатель (его жизнь и творчество) становился объектом внимания в связи с изучением- более широких научных проблем - теоретической борьбы в украинской литературе первой половины XIX в. (П. К. Волынский), украинской романтической/Прозы 20-60-х гг. XIX в. (Е. К. Нахлик), словообразования в украинской литературе конца XVIII — середины XIX вв. (А. П. Билых), образа Украины в литературе первой половины XIX века (В. И. Мацапура), образа «маленького> человека» в произведениях писателей «натуральной школы» (Е. М. Застрожнова), становления поэтики «натуральной школы» (А. В. Красушкина) и т. д.

Мерить Гребенку количеством написанного о нем - тоже непросто. С одной стороны, полсотни работ о посредственном беллетристе - более чем достаточно. С другой стороны, такая цифра для интереснейшей фигуры своего времени, укоренившейся в двух родственных культурах и ставшей в одной из них классиком литературы, - ничтожно мала.

4 Работы названных исследователей будут указаны в дальнейшем по мере необходимости.

5 См. в кн.: Панаев И. И. Литературные воспоминания. М., 1988. С. 95, 132-134, 142, 293, 320; Григорович Д В. Литературные воспоминания. М., 1987. С. 96; Переписка Я. К. Грота с П.А.Плетневым, п/р. К. Я. Грота. Петербург, 1896. Ч. II. С. 700; Арнольд Ю. К. Воспоминания. М., 1892. Вып. II. С. 202; Вересаев В. В. Гоголь в жизни: Систематический свод подлинных свидетельств современников: В 2 кн. Книга первая. СПб., 1995. С. 89, 162.

В целом можно выделить два направления, по которым развивалось гребенковедение: собирание и описание. За долгие годы была проведена большая собирательская1 работа, был сформирован архив писателя, но его изучение велось несистемно. В результате — накоплен разнородный и противоречивый материал. Большинство описательных работ, посвященных Гребенке, во многом «копируют» друг друга (вплоть до нелепых и- ныне очевидных ошибок). Но самое главное, чего удалось достигнуть гребенковедам, так это уберечь личность писателя от всеобщего забвения, удалось собрать пусть мелкие, но «штрихи» к его - пока еще не написанному — творческому портрету.

Самая первая работа о Гребенке, — очерк его жизни и творчества объемом в четырнадцать журнальных страниц, о достоинствах и недостатках которого далее будет сказано отдельно, - появилась еще в 1859 году6, через одиннадцать лет после смерти писателя (остававшаяся единственной работой о нем на протяжении'сорока последующих лет, она, - как мы позже увидим, - и по сей день не утратила своей актуальности).

Переломным, сказавшимся на дальнейшем развитии гребенковедения, стал 1899 год, в который увидели свет три работы, по-разному • оживившие образ писателя в общественно-культурном сознании (все три теперь можно расценить как значительные «вехи» гребенковедения, поскольку каждая из них представила определенную стратегию освоения Гребенки как литературного феномена): стало возможным исследовать Гребенку как сочинителя,, в чьем творчестве отразилась его индивидуальная судьба (Г. А. Коваленко), как общественно-деятельного человека - педагога, редактора, издателя и т. д. (А. П. Сурожевский), как «литературный тип» - явление, рожденное временем (В. В. Лесевич). Таким образом, на рубеже XIX - XX веков обозначилось несколько векторов развития гребенковедения.

6 Михайлов М Л. Е. П. Гребенка//Лицей князя Безбородко. СПб, 1859. Отдел второй. С. 6476.

В XX веке изучение феномена Гребенки было в некоторой степени-результатом синтеза стратегий, оформившихся в XIX - начале XX веков. Появление гребенковедческих работ, как правило, являлось следствием «празднеств» различных юбилейных дат.

Выход в свет ряда публикаций в 1910-е годы был ознаменован столетием со дня рождения писателя7.

В 1912 году увидели свет статьи О. Пчилки и В. Дорошенко, а также была издана на украинском, языке брошюра Г. Коваленко (причем, ее содержание не было заимствовано из работы 1899 года; это была другая работа -преследующая попытку создания историко-литературного портрета писателя на фоне эпохи).

В конце 1910-х годов на основе публикаций Г. Коваленко и П. Зайцева8 вышло еще две брошюры о Гребенке9, но заметного вклада,, в развитие гребенковедения они не сделали. Это были пересказы известных достижений, в которых не было намечено новых подходов в изучении феномена писателя. Брошюра А. Залесского «Є. П. Гребінка. Життєписний нарис та розгляд творів», изданная в Пирятине в 1918 году, сочетает в себе рассказ о жизни

7 См.: Пчілка О. Євген Гребінка і його час // Рідний край. 1912. № 2. С. 1-6; № 3. С. 20-23; №4. С. 15-23; № 5. С. 14-18; Дорошенко В. Євген Гребінка (3 нагоди столітніх роковин народження) // Літературно-науковий вістник. 1912. Т. ІЛХ (липень-вересень). С. 63-78; Коваленко Г. А Про Євгена Гребінку (У столітні роковини його нарождення). Київ, 1912; Зайцев П К биографии Е. П. Гребенки // Русский библиофил. 1913. № 7. С. 5-22.

8 Статья Павла Зайцева, вышедшая в ноябрьском номере «Русского библиофила» в 1913 году, содержит несколько авторских комментариев к отдельным письмам Гребенки. Любопытно одно недоразумение, допущенное автором. В одном из комментариев он сообщает, что «женская половина семьи — мать поэта и сестра его, Людинька, влияли на чувствительную сторону его восприимчивой натуры. Первое из писем Гребенки, входящих в наше собрание, адресовано сестре» (С. 7). Далее П. Зайцев цитирует письмо Гребенки к сестре Людиньке от 1 сентября 1826 года. Оплошность исследователя заключается в том, что сестра Гребенки - Людмила Павловна — родилась лишь в 1824 году. Получается, что Гребенка писал своей двухлетней сестре вполне серьезное письмо (чего, разумеется, быть не могло). П. Зайцев не учел тот факт (и даже не предположил?!), что у Гребенки была еще и другая - старшая - сестра (Анна); это было серьезным (хотя и оправданным) недоразумением с его стороны.

9 См.: Залесский А. Є. П. Гребінка. Життєписний нарис та розгляд творів. Пирятин, 1918; Юіепатськиіі П.Г. Український байкар Євген Гребінка (1812-1848). Кам'янець-Подільський, 1919. писателя и эстетический анализ некоторых его произведений. Аналогично построена1 и работа П. Г. Клепатского, в которой, несмотря на специфическое название- - «Український байкар Євген Гребінка», внимание уделяется не только басенному творчеству Гребенки, но и произведениям иных жанров (по всей видимости, свое название эта работа получила благодаря сложившемуся на тот момент в украинской культуре образу Гребенки-«байкаря»: имя писателя ассоциировалось прежде всего с его басенным наследием).

Эпоха новых открытий в изучении феномена Гребенки начинается с формирования в литературоведении советского - идеологического — подхода к исследованию литературных явлений. Интересы гребенковедов советского периода, особенно- - довоенных лет, были обращены, прежде всего, к творческому наследию писателя; его биография? внимания исследователей не привлекала или рассматриваласылишь как фактор, сопутствующий творчеству.

Пионером советского гребенковедения можно назвать Е. П. Кирилюка. Первая его работа о Гребенке увидела свет на страницах февральского выпуска ежемесячного журнала «Життя й революція» в 1930 году10, будучи незадолго до этого (13 января) представленной в качестве доклада на заседании кафедры «по шевченківскої літератури Інституту Шевченка»11, а через год, в- 1931-м; она - в несколько расширенном* виде — была помещена в качестве вступительной'

1 О статьи в том избранных сочинений Гребенки . Е. П. Кирилюка волновала писательская биография в той степени, в какой она должна была волновать исследователя 1930-х годов. Свое пренебрежение к ней сам исследователь объясняет так: «Чи потрібно давати біографію письменникову? Це питання складне й досі в марксистському літературознавстві принципово не розв'язане. Ми не прихильники біографічного методу, властивого буржуазній клясі, що завжди на перше місце ставила не коллектив, а індивіда, особу, і тому, досліджуючи літературні явища, наголос робила на біографії письменниковій,

10 Кирипюк Є. П. Проза Є. П. Гребінки // Життя й революція. 1930. Кн. II (лютий). С. 130-150.

11 Гребінка Є. Вибрані твори. Харьків-Київ, 1931. С. 5.

12 См.: Кирилюк Е. П. Проза Євгена Гребінки // Гребінка Є. П. Вибрані твори. Харьків-Київ, 1931. С. 5-29. витлумачуючи на цьому хисткому грунті всю'його творчість. Ми вважаємо,- що й у марксистському літературознавстві біографія-, конче потрібна, коли її використовувати, як допомічний засіб, коли перед неюі поставити точно окреслені завдання. Не біографія ради самої біографії, не сухий; безконечний перелік усіх фактів, не «житіє», а вибір фактів, щоб з'ясувати не так особу письменникову, як належність його до певного соціяльного кола, до- певної кляси, простежити всі зв'язки його зі своєю клясою, щоб створити цим»базу для дальнейшего визначення стилю, яко соціальної категорії, вже тільки на підставі самих творів. Тільки такий шлях досліду, на нашу думку, дасть справді науково-об'єктивну марксистську аналізу письменникової творчости»13. Поэтому только время от времени, сосредоточившись на изучении тематики гребенковской прозы, Е. П. Кирилюк делает проекцию на биографические сведения, изъятые из статьи М. Л. Михайлова, первой публикации о > писателе.

В послевоенные годы внимание к творчеству Гребенки возросло. В связи с юбилейной датой — 300-летием воссоединения Украины с Россией — к Гребенке как двуязычному писателю был проявлен закономерный интерес. К его творчеству в это время обратились А. Дьяченко14 и С. Д. Зубков15, написавшие предисловия к различным изданиям* сочинений писателя, а также <г і »у

Н. Е. Крутикова и А. Р. Мазуркевич . Все эти работы посвящены стилю, тематике, образности и т. п.; биографическая составляющая в них вниманием обделена.

В 1962 году состоялась межвузовская научная конференция, посвященная 150-летию со дня рождения Гребенки, на которой «наметился сдвиг в поисках

13 Киргшюк Е. П Проза Євгена Гребінки //Гребінка С. П. Вибрані твори. Харьків-Київ, 1931. С. 6.

14 Дьяченко О. Євген Павлович Гребінка // Гребінка Є. П. Вибрані твори. Київ, 1949. С. 3-14; Дьяченко А. Евгений Павлович Гребенка // Гребенка Е П. Избранные произведения. Киев, 1954. С. 3-18.

15 См.: Гребінка Є. П. Твори: У 5 т. / Передмова, примітки С. Д. Зубкова. Київ, 1957.

16 Крутикова Н. Є. Гоголь і Гребінка // Гоголь і українська література XIX ст. Київ, 1954; Крутикова Н. Є. Гоголь та українська література (30-40 рр. XIX сторіччя). Київ, 1957.

Мазуркевич О. Р. Велична тема братніх літератур. Дружба двох великих народів в російській і украинській дожовтневих літературах. Київ, 1954. С. 26-28. новых архивных данных, характеризующих Е. Гребенку как писателя, редактора, критика, педагога и общественного деятеля, расширяющих

1 о биографические сведения о нем» . На конференции, по свидетельству Л. В. Селивановой, были прочитаны интересные доклады П: К. Волынским, И. И. Пильгуком, А. В. Недзвицким, М. И. Поводом, Г. Яг. Недилько,

B. Л. Микитасем, В. С. Бородиным, А. А. Биланом, М: И. Кругляком,

C. И. Дигтяром и др.19 Тезисы большинства докладов впоследствии были изданы отдельной брошюрой20.

В юбилейный год была также издана объемная монография С. Д. Зубкова о жизни и творчестве Гребенки, посвященная главным образом историческим 1 произведениям писателя . Непосредственное внимание С. Д. Зубков уделил прозаическому наследию Гребенки, ранее не привлекавшему должного внимания исследователей. Автор монографии не ставил своей* задачей реконструкцию биографии* писателя, однако, сфокусировав свой взгляд на рассмотрении его сочинений, расширил сведения о его критиках и их отзывах, выявил и ввел в оборот литературные связи писателя с творчеством современников (Т. Г. Шевченко, Г. Ф. Квиткой, В. И. Григоровичем, Н. И. Гречем, №. В. Кукольником и др.).

Значительный вклад в изучение биографии Гребенки сделала харьковская исследовательница Л.В.Селиванова (в 1950-60-е гг.). Она оказалась первой, кто обратил внимание на ранее никем не замеченные факты, упоминающиеся в «Литературных воспоминаниях» В. И. Даля (как теперь известно, В. И. Даль в 1844 году путешествовал в сопровождении Гребенки по Украине и был у него в родовом имении Убежище); изучив архивы и рукописные фонды библиотек

18 Селиванова Л. В. Е. П. Гребенка и процесс развития литературы и искусства 30-40-х гг. XIX столетия: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Харьков, 1964. С. 7.

19 Селиванова Л. В. Е. П. Гребенка и процесс развития литературы и искусства 30—40-х гг. XIX столетия: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Харьков, 1964. С. 7.

20 См.: Тези доповідей міжвузівськой науковоі конференції (До 150-річчя з дня народження Є.П. Гребінки). Ніжин, 1962.

21 Зубков С. Д. Євген Павлович Гребінка: Життя і творчість. Київ, 1962. Под руководством С. Д. Зубкова в начале 1980-х гг. было подготовлено трехтомное академическое издание сочинений Гребенки. См.: Гребінка Є. П. Твори: У 3 т. Київ, 1980-1981.

Харькова, Киева, Москвы, Ленинграда, Алма-Аты, Софии, она обнаружила два десятка неизвестных писемс Гребенки. Ф^ А. Кони; В; И: Далю, В. Ф; Одоевскому, П. А. Плетневу, Н. А. Степанову, Н. А. Маркевичу, Ю. С. Сулиме (Ловцовой) и др. По содержанию этих писем стало возможным уточнение писательской биографии.

Для взгляда Л. В'; Селивановой и последующих исследователей характерным было то, что все они- смотрели на писателя- как на фигуру, поднявшуюся на пьедестал классика украинской-литературы с «замахом» на литературу русскую, и, соответственно, делали упор на личности писателя, актуальной не только для истории украинской литературы.

Л. В. Селиванова верифицировала ряд положений, бытовавших в гребенковедении «на правах» легенд, и на основании документально зафиксированных сведений подтвердила или опровергла ряд биографических фактов (например, исследовательница доказала- «недавнее» дворянство Гребенок, ведущее начало от отца писателя, и опровергла факт принадлежности

99 будущему отцу писателя 50-ти душ крепостных ). Ей также принадлежит любопытное предположение, что известная картина В. В. Пукирева «Неравный брак» (1862) является иллюстрацией к произведению Гребенки «Лука Прохорович» (1838)- .

Действительно, то, как описывает петербургскую свадьбу богача и молодой девушки Гребенка, во многом напоминает работу В. В. Пукирева:

Видали ли вы свадьбу в Петербурге? Не знаю, как для вас, а на меня всегда наводит она грустное чувство. Я помню великолепно освещенную церковь; у подъезда много щегольских экипажей, толпа ливрейных услуг;

22 Подробнее см.: Селиванова Л. В. Е. П. Гребенка и процесс развития литературы и искусства 30-40-х гг. XIX столетия: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Харьков, 1964. С. 9-12.

23 Селиванова Л. В. З матеріалів до біографії Є. П. Гребінки (30-40-і роки XIX ст.): Окремий відбиток // Наукові записки Харьківського педагогічного інстітуту ім. Г. С. Сковороди. «Філологічна серія». Харьків, 1958. Т. XXX. С. 94. внутри торжественное пение; в блеске и бриллиантах венчают J молодую пери с каким-то богачом. Он был бодр и беспрестанно поправлял свой парик и вставные зубы; а вдали между колоннами, в темном углу, сверкали, как две искры, глаза молодого человека и неподвижно белело, как мертвое лицо; он был весь в черном, темные кудри беспрестанно осеняли1 его лоб, его руки были скрещены на груди. а вокруг рой заказных улыбок и приветствий; а невеста шаловливо играет бриллиантовым браслетом24.

Однако сам факт, что пукиревский «Неравный брак» - иллюстрация двух-трех предложений «Луки Прохоровича», представляется маловероятным, тем^ более что подобные свадьбы<в.Петербурге в то. время были не редкостью (о чем говорит и сам Гребенка). Тем не менее, у- этой — имеющей свое право на существование — версии взаимодействия двух художников есть сторонники25.

Примечательный опыт художественного жизнеописания Гребенки был представлен в 1972 году в виде книги серии биографических произведений «Життя славетних» (украинский аналог отечественной« серии «ЖЗЛ»). Явившись результатом научного внимания исследователя — О. С. Цыбаневой — к биографии писателя, он не состоялся как таковой. О. С. Цыбанева, подробно исследовавшая писательский архив, создала художественное произведение, «повість про талановитого поета і видатного організатора літературного руху передшевченківського періоду» , основанную на документальном материале — с одной стороны, и авторских допущениях и домыслах - с другой. Отделить вымысел от исторической правды в таком сочинении не представляется возможным. Образ писателя в нем — результат романтизации, свойственной художественной повести 1960-70-х годов. О. С. Цыбанева «по-художественному», слишком вольно обходится с биографическими сведениями

24 Гребінка Є. П. Твори: У 3 т. Київ, 1980-1981. Т. 1. С. 307.

25 См.: Хохлачев В. У истоков «Неравного брака» // Прометей: Т. 7. М., 1969. С. 467.

26 Цибанъова О. С Євген Гребінка. Київ, 1972.

27 Там же. С. 4. * о Гребенке: без обоснований знакомит его с Гоголем и Кукольником, * придумывает «красивую» историю его первой, несчастной любви и т. д.

Гораздо обоснованнее и убедительнее выглядят факты биографии Гребенки, описанные Б. А. Деркачем28. Его книга, вышедшая в научно-популярной серии «Літературний портрет», представляет собой системное описание жизни и творчества писателя. Исследователь строит биографию Гребенки на основе уже бывших в обороте фактов, введенных ранее - главным образом - М. Михайловым, Г. Коваленко и П. Зайцевым. Подспорьем для характеристики творческого наследия писателя Б. А. Деркачу служат работы С. Д. Зубкова (1962), Н. Е. Крутиковой (1957), Ф. М. Неборячка и др. Новых открытий в гребенковедении исследователь не сделал, он лишь систематически изложил обнародованные и уже известные факты.

Подобным образом построено и исследование современного ученого, профессора Киевского национального университета им. Т. Г. Шевченко, Л. М. Задорожной . В 2000 году была издана ее работа «Євген Гребінка: Літературна- постать», в которой биография писателя сконструирована на основе устаревшей статьи М. Л. Михайлова с учетом сведений, ставших теперь общеизвестными по поздним биографическим наработкам исследователей (так, например, сообщая о хлопотах Гребенки, ставших причиной осложнения его здоровья и приведших к смерти, Л. М. Задорожная называет фамилию коллеги, бывшего объектом этих хлопот; фамилию Корнева впервые называет А. П. Сурожевский30, но Л. М. Задорожная не делает ссылки на его свидетельство). В целом монография Л. М. Задорожной представляет для

28 Деркач Б. А. Євген Гребінка. Київ, 1974.

29 Задорожна Л. М. Євген Гребінка: Літературна постать. Київ, 2000.

30 Ссылаясь на слова дочери Гребенки, Надежды Евгеньевны, А. П. Сурожевский сообщает, что «будучи сам болен, он [Гребенка. — А. К] в сырую и ветреную петербургскую погоду, выехал из дома по делу Корнева (преподавателя словесности в младших классах корпуса) и, при переезде по льду через Неву, простудился, слег в постель и вскоре умер от воспаления легких» (см.: С<урожев>ский А. П. К воспоминаниям об Е. П. Гребенке // Исторический вестник. 1900. № 12. С. 1013). Так в биографии Гребенки было скорректировано высказывание М. Л. Михайлова о том, что писатель «выехал из дому по делу одного знакомого» (см.: Михайлов М. Л. Е. П. Гребенка // Лицей князя Безбородко. СПб., 1959. С. 76): у безымянного «знакомого» появилось имя. гребенковедения значительный интерес:: в ней); отражена; итоговость полуторавекового изучения жизни и творчества писателя. В отдельных.статьях-посвященных басенным; поэтическим, прозаическим, эпистолярным сочинениям» Гребенки, его биографию и философским основам' творчества31, исследуется, литературный контекст первой- половины XIX . века, отмечается связь, выраженных в творчестве писателя идей с философией: Сенеки, М. Аврелия и др. Рассматривая басни Гребенки как начальный этап его творчества, Л. М. Задорожиая отмечает внимание автора к проблеме соотношения морали и воли^ выбора, и- необходимости, вписывает его художественные замыслы в сопутствующую им; эпоху, философские импульсы которой получали тогда свое выражение в трудах А. Шопенгауэра: : «У байці Є. Гребінка ставить, у складні, взаємостосунки волю і мораль, вибір і необхідність, - те,: що А. Шопенгауер визначає так: «Одне слово; людина завжди робить лише те, що; хоче, і робить це- все-таки- за необхідністю; А це залежить від того, що вона [тобто, людина] вже є такою, якою-вона хоче, бо з того, що вона є, з необхідністю випливає все, що вона кожного разу робить»*2. Справедливо замечание Л. Мі Задорожной, основанное на изучении обширных писательских материалов, что «своєю творчістю Є. Гребінка перейшов шлях від заявленого в його байках просвітницького: пантеїзму - до; наявного» в прозі' романтика, есхатологічного індивідуалізму» . 1 '

Таким образом; книга Л: М. Задорожной подводит своеобразный итог многолетней работе, проделанной гребенковедами в отношении биографии и творчества писателя; а также углубляет культуроносный потенциал- их изысканий.

Научная новизна работы и теоретическая значимость.

Впервые при изучении жизни и творчества Гребенки привлекаются

31 Классификация предметов исследования сделана Л. М. Задорожной и приводится здесь в соответствии с названиями отдельных статей, составляющих книгу «Євген Гребінка: Літературна постать».

32 ЗадорожнаЛ. М. Указ. соч. С. 146.

33 Там же. С. 142. неопубликованные: материалы; сбор которыхосуществлялся вархивахРоссишш Украины - Российском государственном- архиве литературы и искусства, Рукописном отделе Института русской литературы, Отделе рукописных-фондов и текстологии; Института литературы? имгТГ. Шевченко* ПАИ Украины, Центральном державном архиве-музее . литературы, и искусства Украины и архивном фонде Национального художественного музея Украины. Привлечение широкого круга источников позволило охватить практически все литературное наследие Гребенки, рассмотреть эволюцию литературных и эстетических взглядов писателя, обратиться к нерешенным' проблемам его биографии и текстологического изучения творческого*1 наследия; Проведенное исследование позволяет не только выявить самоценность литературного феномена Гребенки; но и уточнить характеристику процессов; которые происходили;в русской литературе 1830-1840-х годов.

Объектом; изучения? в настоящей работе является, жизненный и творческий путь Гребенки.

Предмет исследования - нерешенные проблемы биографии писателя, поэтики его творчества и текстологического изучения' его литературного наследия.

Материалом исследования в работе служит:

-первый и единственный драматургический художественный опыт, оставшийся* непризнанным самим писателем и потому опубликованный; более чем! через, полвека после его смерти — русскоязычная одноактная комедия «В чужие сани не садись» (1827); украиноязычный сборник басен «Малороссийские приказки» (1834), являющийся первой представленной общественности художественной книгой в творческой биографии Гребенки и вписавший его имя в историю украинской словесности; опыт «вольного перевода» поэмы А. С. Пушкина «Полтава» на малороссийский язык, работу над которым Гребенка начал еще в годы студенчества и закончил в середине11830-х гг., пред ставив читающей публике в виде отдельного »издания;в1836 году;

-русскоязычный сборник «Рассказы пирятинца» (1837), представленный прозаическими произведениями:, в жанре предания и принесший Гребенке известность среди российской культурной общественности- в конце 1830-х годов;

- физиологические очерки и заметки; опубликованные в петербургской периодике 1840-х годов;

- эпистолярное наследие писателя.

Привлечение эпистолярного наследия делает возможным в ходе исследования увидеть зависимость между эволюцией художественных принципов писателя и его биографической судьбой (в случае с Гребенкой это позволяет понять мировоззренческую концепцию Гребенки-реалиста и оценить его подходы к реалистическому изображению: действительности). К тому же, в письмах могут содержаться сведения, помогающие датировать художественные тексты и понять сюжетно-композиционные решения писателя.

В качестве источников привлекаются также биографии Гребенки, созданные в разные годы М. J1. Михайловым (1859), Г. А. Коваленко (1899, 1914), А. П. Сурожевским (1898-99), О. С. Цыбаневой (1972), Б. А. Деркачем (1974), Л. М. Задорожной (2000) и др.

В современном литературоведении наметилась тенденция «возвращения» неизвестных сторон жизни и творчества крупных и второстепенных; фигур. В своих работах ученые, как правило, восполняют комплекс разносторонних - со временем накопившихся - пробелов, обращаются не только к творчеству писателей, но также пересматривают сведения об их жизни, составляют динамические транскрипции и текстологические комментарии к их произведениям (В. А. Воропаев34, И. А. Виноградов35, Н. Б. Алдонина36, И. А. Гунин37).

Настоящая работа призвана устранить часть имеющихся на сегодняшний день в гребенковедении пробелов:

• в изучении биографии писателя;

• в текстологическом изучении писательского наследия (с целью уточнить — там, где это представляется возможным - аутентичность общеизвестных текстов авторскому замыслу путем сопоставления публикаций и архивных источников);

• в изучении художественного наследия писателя.

Таким образом, цель исследования - комплексное изучение творческой биографии и произведений Гребенки.

Для достижения этой цели необходимо решение следующих задач:

1) рассмотреть «поэтику» общеизвестной биографии писателя в соотношении со сложившимся в культуре опытом биографического повествования:

• выявить принципы составления биографии писателя,

• раскрыть мифологическую основу «биографического текста» о писателе;

2) проанализировать поэтику произведений писателя и принципы эволюции его творчества:

• выявить художественные принципы писателя на разных этапах творческого развития;

34 Воропаев В. А. Гоголь в последнее десятилетие его жизни: Новые аспекты биографии и творчества: Дисс. д-ра филол. наук. М., 1997.

35 Неизданный Гоголь / Изд. подг. И. А. Виноградов. М., 2001.

36 Алдонина Н. Б. А. В. Дружинин (1824 - 1864): Малоизученные проблемы жизни и творчества. Самара, 2005.

37 Гунин И. A. A.M. Добролюбов в 1890-е годы. Жизнь и творчество в контексте раннего русского символизма: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2009. проанализировать категории художественного мира писателя^ (определить специфику, хронотопа; образности, мотивов, художественного-конфликта, фигуры рассказчика);,

• выделить особенности эволюции-художественной системы писателя; 3) сопоставить обнародованные (опубликованные) писательские материалы (письма и художественные' сочинения) с архивными (рукописными) источниками:

• выявить искажающие авторский замысел несоответствия, допущенные в публикациях сочинений писателя.

Цель и поставленные задачи» определяют методологический подход, который можно охарактеризовать как комплексный (сочетание биографического, сравнительно-сопоставительного, историкофункционального, структурно-семантического, типологического принципов исследования). Такой подход дает ряд преимуществ: он позволяет не только увидеть основополагающие моменты творчества писателя, но также выявить взаимосвязь разносторонних элементов художественного целого, которая без применения такого подхода в исследовании, безусловно, осталась бы в тени. Так, проследив изменения- мировоззрения Гребенки, манеры его письма и художественных принципов, мы можем говорить только об эволюции его творчества. Однако при выделении этапов этой эволюции и определении их хронологических границ работы исследователя с творчеством писателя оказывается недостаточно и неизбежным становится обращение к биографическому, историко-функциональному, структурно-семантическому и другим принципам исследования, позволяющим, глубже осмыслить как творчество писателя, так и его самого как творческую фигуру.

Прежде всего, изучение творчества писателя как литературного явления в контексте современной ему эпохи не должно сводиться к односторонности. Использование различных методологических принципов позволит нам рассмотреть творчество писателя как на «внутреннем» (то есть собственно творчество), так и на «внешнем»38 уровнях его организации. Ведь каждый раз, смотря на.один и тот же объект по-новому, мы можем видеть в, нем, знакомом, что-то'новое, ранее не замеченное, потому как «игра зависима от правил».

На «внутреннем» уровне важно выяснить, как со временем модифицируется авторская картина мира, что она постепенно утрачивает и что приобретает, а также важно определить ядро авторской поэтики — константу художественной системы, не изменяющуюся на протяжении всего творческого пути писателя. На «внешнем» уровне нам интересно выявить взаимосвязь творчества писателя и литературного движения сопутствующей ему эпохи.

38 Под «внешним» уровнем мы имеем в виду внетворческие моменты литературного процесса, а именно - бытие авторских замыслов (произведений) в литературной среде, их публикацию на страницах периодики и выход в виде самостоятельных книг. Следует иметь в виду, что в эпоху 1830—40-х годов публикация сочинений в периодике и издание их в виде отдельной книги имела различное значение и заключала в себе разные смыслы. Литература этих десятилетий была наиболее чувствительна к содержательности форм. Можно даже сказать, что сама книга в это время воспринималась читателем как целостный организм и считалась особым, самостоятельным жанром. Об этом свидетельствует факт общей направленности (т. е. художественная установка) сочинений, заключаемых под одну обложку. Книга обычно представляла ряд произведений, объединенных под тем или иным жанровым началом (книга басен, преданий, очерков, стихотворений и т. п.). Собрание произведений, ранее появлявшихся на страницах периодической печати, под обложкой менее всего воспринималось как «случайное» (этот смысл имел место быть только в том случае, если речь шла об издании собрания сочинений автора). Изданная книга была отдельным произведением (произведением-в-себе), целостностью, дробящейся на составляющие ее художественные опыты, часть которых могла быть ранее обнародована (апробирована) на страницах периодической печати. Поэтому публикации в периодике нередко сопровождали характерные заглавия и подзаголовки. Так, например, свою - на тот момент еще недописанную — повесть «Записки студента» Гребенка впервые опубликовал в 1838 году в журнале «Детская библиотека» под заголовком «Отрывок из "Записок студента .го лицея"». Таким образом, книга в ту эпоху понималась как сотворенная автором органическая целостность, а не как механическая сборка разнородных компонентов (произведений). В связи с этим большую смысловую роль имела тогда композиция: материал, полученный в результате комбинирования различных компонентов, понимался как стержень и ключ к прочтению всей целостности. Таким образом, учитывая все «оттенки» литературной жизни и быта применительно к творческой деятельности писателя, следует подчеркнуть, что при изучении его творческой биографии в целом, мы имеем дело сразу с несколькими сторонами истории литературы: одну сторону в этом случае составляет «момент» написания произведения и факторы, его породившие, другую - «момент» публикации произведения (т. е. апробация) и, наконец, третью, специфическую, сторону составляет «момент» выхода произведения (или ряда произведений) под обложкой (т. е. издание книги). При исследовании писателя как феномена эпохи необходимо балансировать между этими тремя «моментами» единой истории литературы, поскольку все они принимают непосредственное участие в его формировании.

Изучение в этом направлении!даст возможность» уточнить, положение и роль: писателя; в культуре, что позволит нам* сделать заключение: о том, в-, какой степени он был выразителем своей эпохи, а в какой шел с. ней «вразрез».

При изучении? творчества писателя? важно также соотнести; результаты* художественного творчества с условиями^ их породившими: Так, например^ очень многое могут сказать о художественном творчестве писателя факты его биографии: где будущий автор учился, какое образование получил, где служил, где печатался, с кем дружил, с кем враждовал; с кем* вел переписку — все это, непременно, в значительной^мере оказывает влияние,-на его творчество. Стоит также учитывать,. что» в ходе формирования; личности писателя немаловажная роль принадлежит стилю эпохи, в которую он жил, традициям, почерпнутым им из предшествующих эпох, и влияниям, которые они на него оказали.

Теоретико-методологической базой? диссертационного исследования; являются- работы по: теории жанра-биографии (Г.В. Казанцевой;. С. В. Панина, М. Б. Плюхановой, Е. В; Ушаковой; А. А. Холикова и др.), теории стихосложения (Б. М. Эйхенбаума, В. М. Жирмунского, Б. В. Томашевского, В. Е. Холшевникова, Л. Я. Гинзбург, М. М. Гиршмана и др.); теории перевода (Л. С. Бархударова, . В: С. Виноградова; Ю. А. Сорокина, А. В. Федорова; 10. М; Лотмана и. др.), теории басни (Л: С^ Выготского; А. А. Потебни, М.' Л. Гаспарова, В: Ф. Нестеренко, Вяч. Вс. Иванова; А. А. Скакуна и др.), теории, «петербургского текста» (В. Н: Топорова); В области текстологии; мы руководствовались принципами, разработанными Б. В; Томашевским, Д. С. Лихачевым, С. А. Рейсером, Е. И. Прохоровым.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании истории литературы первой половины XIX века, в изучении «пограничного» феномена — соединения разных типов культур в авторском сознании;

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Биография Гребенки является научной проблемой. Исследователи жизни и творчества писателя создавали его биографию, ориентируясь на непроверенные источники и художественное (вымышленное) alter ego сочинителя, не всегда имеющее под собой реальную основу. Установлено смешение фактов и вымыслов в «биографическом тексте» о писателе, созданном первым его биографом - М. JL Михайловым, опыт которого впоследствии был учтен большинством исследователей-гребенковедов (Ап. Залесским, П. Г. Клепатским, Г. А. Коваленко, Б. Д. Гринченко, С. Д. Зубковым, Б. А. Деркачем, JL М. Задорожной). Две установки — художественная-романтическая, отсылающая к чужим свидетельствам, и научная, заставляющая исследователей делать соответствующие оговорки, — сосуществуют в «биографическом тексте» о Гребенке.

2. Художественная логика творческого развития Гребенки поддерживается принципом тематической дифференциации. Наследие писателя делится на два крупных массива, каждый из которых связан с определенной тематикой (ранние произведения актуализируют тему украинского уклада, прорисовывают национальный колорит; в произведениях позднего времени разворачивается тема столичного — петербургского - быта). Эти два массива по-разному художественно организованы; если ранние произведения, объединенные украинской тематикой, написаны в романтическом духе, то в произведениях поздних лет, созданных на петербургском материале, просматриваются реалистические («натуралистические») принципы изображения.

3. Творческая эволюция писателя обусловлена изменением таких составляющих художественной системы, как хронотоп (градация образов Украины и Петербурга как 'своего' и 'чужого' пространств; осмысление пространства и времени в оппозиции 'природное'-'искусственное'), художественный конфликт (изменение типов конфликта — движение от внешнего к внутреннему), мотивный комплекс (градация* «оппозиционных» мотивов 'провинциальное' ич 'столичное')^

4. Опубликованные тексты сочинений Гребенки являются' серьезной5 текстологической«проблемой, поскольку в них наличествует ряд ошибок в виде неверных употреблений (а в некоторых случаях — пропусков)* дат, слов, словоформ, выражений, а также искажений, связанных с некорректной трансляцией знака, отсутствием или вставкой, предлога при местоимении. Установлены случаи- несоответствия текстов публикации-и списка пьесы «В чужие сани не садись», свидетельствующие о наличии погрешностей в опубликованном"тексте пьесы (всего — 83 разночтения).

5. В творчестве Гребенки находит отражение синтез различных типов культур - столичного и провинциального, украинского и русского, христианского и языческого. Существенными чертами художественного' мира писателя являют-ся оппозиции: мнимое — действительное, природное — искусственное,- подобное — неподобное, Рай - ад, здоровье - болезнь, жизнь — смерть. Образ «чужого» (столичного) пространства (Петербурга) в его произведениях строится как минус-модель (антимодель) «своего» (украинского) пространства. Украинский компонент, включенный Гребенкой в описание Петербурга, представляет новую возможность рассмотрения и оценки смысловой нагрузки субстратных элементов природно-культурного синтеза и специфик «петербургского», «провинциального», «украинского» и прочих «текстов», сложившихся в русской литературе и художественной культуре в целом.

Цель и характер выдвигаемых задач определяет соответствующую структуру работы. Работа состоит из введения, основной части (двух глав), заключения, списка использованных источников и литературы, включающего 378 наименований, и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Косицин, Андрей Александрович

Заключение

Проблема «Евгений Гребенка как литературный феномен», которую мы обозначили в начале настоящего исследования, весьма многогранна по своей сущности, поэтому и разрешение ее в ходе работы - чрезвычайно разностороннее. Отвечая на главный вопрос (о своеобразии творческой фигуры писателя), в данном исследовании мы затронули комплес самых разных проблем общего и частного характеров — от степени изученности биографии Гребенки и возможностей ее исследования до вопросов влияния конкретных исследовательских опытов на последующие работы ученых-гребенковедов, от состояния рукописного архивного фонда писателя до разночтений, вкравшихся в отдельные тексты автора, от подражательности в манере письма Гребенки на том или ином этапе творчества до подражательности отдельных его произведений и т. д. Однако предпринятые нами шаги в осмыслении феномена Гребенки этим не исчерпываются, как не исчерпываются и перспективы дальнейшего его изучения. С одной стороны, очевидно, что писатель, стоящий в одном ряду с такими «забытыми» и «полузабытыми» фигурами, как Н. В. Кукольник, П. П. Ершов, В. И. Даль, И. И. Панаев, Д. В. Григорович и т.п., органично вписывается в культурную атмосферу 1830-40-х годов, занимает свою нишу в литературном процессе первой половины XIX века. С другой стороны, сопоставление его с «литературными генералами» (Н. В. Гоголем, А. С. Пушкиным, М. Ю. Лермонтовым, И. А. Крыловым, Д. И. Фонвизиным и т. д.) позволяет осмыслить феномен Гребенки иначе — свозь призму посредственности и подражательности. Но и в этом также заключена специфика исследуемого литературного явления.

Обратившись кгребенковедению как к «специфической линии» в науке.о литературе, мы выяснили; что немаловажную - роль, в нем играют традиции; заложенные: разными исследователями; на предыдущих этапах осмысления феномена писателя;. Опыт ученых-предшественников, как, мы увидели, оказывает непосрественное влияние на исследователей, занимающихся как изучением* творческого; наследия писателя, гак и вопросами его биографии. В частности, «красной» нитью» сквозь гребенковедение проходит специфический опыт М. Л; Михайлова; заданные в нем художественная-романтическая и научная установки продолжают жить, в «канонической» биографии» писателя — от работ Г. А. Коваленко, и Ап. Залесского до трудові О: С. Цыбаневой и Л. М. Задорожной; .

Анализ произведений Гребенки, относящихся к разным «вехам» его творческой биографии, показал, что на протяжении всей? литературной деятельности* в творчестве: писателя осуществлялся: закономерный; переход, от подражания традиционным? художественным- формам; к «модным» литературным тенденциям современности. На разных этапах творческого» развития писателем задействуются различные литературные жанры? - от традиционной басни: до- физиологического очерка. Эволюция; творчества Гребенки обусловлена изменениями, происходящими в методе конструированиям художественной реальности, тематике сочинений; , мотивно-образных комплексах, идейно-философском плане произведений. Качественные изменения: в художественной системе писателя происходили на рубеже 1830-40-х годов; это время можно считать «границей» между двумя различными художественными практиками в его творчестве: до нее творчество Гребенки сочетает в себе стремление к образцовости и приверженность традициям литературы, после — отказ от них.

Исследование также показало, что в гребенковедении существует целый комплекс проблем, связанных как с неопубликованным (архивным), так и с опубликованным творческим наследием писателя. Проблемы неопубликованных текстов заключаются главным образом в сложности их расшифровки, связанной с проблемой чтения рукописных текстов как в силу их нечитабельности (из-за чисто графических проблем), так и в'силу ветхости их носителей (бумаги). Если трудность прочтения существующих рукописных текстов еще может быть преодолена, то восстановление текстов, местами уже переставших существовать, невозможно. Проблемность опубликованных текстов — в том, что они содержат погрешности (пропуски слов, некорректное употребление в тексте дат или — вовсе — их отсутствие, неверные употребления выражений, отдельных слов и словоформ). Некоторые из таких погрешностей были устранены в ходе нашего исследования с помощью технологий, выработанных текстологией343. Так, в результате текстологической сверки нами был обнаружен ряд несоответствий рукописных (архивных) текстов и текстов общеизвестных (опубликованных). В некоторых случаях удалось не только обнаружить неточности в текстах публикаций, но № найти достаточные основания для аутентичного, приближенного к авторскому тексту, прочтения сочинений Гребенки. Стоит отметить важность проведенной нами текстологической работы и необходимость ее продолжения, поскольку, во-первых, процент погрешностей в опубликованных текстах Гребенки достаточно весом, а во-вторых — такая работа не только помогает уточнять конкретные авторские замыслы писателя, но и его творческую биографию в целом.

Проведенное исследование, направленное на осмысление одной из интереснейших фигур в истории литературы, Е. П. Гребенки, вместе с тем позволяет уточнить концептуальную характеристику процессов, которые происходили в русской литературе 1830-1840-х годов.

343 Подробно об этом см.: Лихачев Д. С., при участии А. А Алексеева и А Г. Боброва Текстология (на материале русской литературы X - XVII вв.). СПб., 2001.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Косицин, Андрей Александрович, 2010 год

1. РГАЛИ (Российский государственный архив литературы и искусства). Ф. 1047.

2. ОРФ ИЛ HAH (Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко Национальной академии наук Украины). Ф. 65, 75-77, 131, 115, 157, 159.

3. Архив НХМ (Архив Национального художественного музея Украины). Ф. 25.

4. ЦДАМЛИ (Центральный державный архив-музей литературы и искусства Украины). Ф. 435.

5. РО ИР ЛИ (Пушкинский Дом). Ф. 134. Оп. 5. № 53, 137; Ф. 234. Оп. 3. № 177, 178; Ф. 256. Оп. 2. № 783; Ф. 488. № 76. Л. 10.1.. Литература

6. Гребенка Е. 77. Сочинения. СПб., 1862.

7. Гребінка Є. 77. Приказки. Чернігів, 1897.

8. Гребінка Є. П. Сочинения: В 10 т. СПб., 1902.

9. Гребінка Є. 77. Вибрані твори. Харьків-Київ, 1931.

10. Гребінка Є. П. Вибрані твори / Передмова і редакція М. Новицкого. Київ, 1935.

11. Гребінка Є. 77. Вибрані твори / Передмова, примітки О. Дяченка. Київ, 1949.

12. Гребенка Е. 77. Избранные произведения. Киев, 1954.

13. Гребінка Є. 77. Твори: У 5 т. / Передмова, примітки С. Д. Зубкова. Київ, 1957.

14. Гребінка Є. П. Поетичні твори. Киев, 1959.

15. Гребенка Е. П. Чайковский.«Киев, 1959.

16. Гребінка Є. П. Чайковський. Романи та повісті. Київ, 1966.

17. Гребінка Є. П. Твори: У 3 т. Київ, 1980-1981.

18. Аверинцев С. С. Плутарх и античная биография. М., 1973.

19. Агранович С. 3., Саморукова И. В. Гармония-цель-гармония: Художественное сознание в зеркале притчи. М., 1997.

20. Азбелев С. Н. Отношение предания, легенды и сказки к действительности // Славянский фольклор и историческая действительность. М.: Просвещение, 1965. С. 5-25.

21. Айхенвалъд Ю. Реализм и натурализм // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. М.-Л., 1925. Т. 2. П-Я. Стб. 697-701.

22. Актуальные проблемы теории художественного перевода: В 2 т. М.: Союз писателей СССР, 1967.

23. Алдонина Н. Б. А. В. Дружинин (1824- 1864): Малоизученные проблемы жизни и творчества. Самара, 2005.

24. Алякринский О. А. Поэтический текст и поэтический смысл (о двух переводах одного стихотворения Дилана Томаса) // Тетради переводчика: Научно-теоретический сборник. Вып. 19. М., 1982. С. 19-42.

25. Анализ одного стихотворения: Межвузовский сборник / Под ред.

26. B. Е. Холшевникова. Л., 1985.

27. Анастасъев А. Оспаривая Островского // Вопросы литературы. 1980. № 9.1. C. 217-225.

28. Аникин В. П., Круглое Ю. Г. Русское народное поэтическое творчество. Л, 1987.

29. Аникин В. П. Русское устное народное творчество. М., 2001.

30. Анненков В. П. Литературные воспоминания. М., 1989.

31. Анненков П. В. Материалы для биографии A.C. Пушкина. М., 1984.

32. Анциферов Н. 77. Непостижимый город. СПб., 1991.27.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.