Эмотивная отвлеченная лексика в языке произведений М.Ю. Лермонтова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Родионова, Галина Андреевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 150
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Родионова, Галина Андреевна
Введение.
Глава 1. Развитие понятийного поля лексемы стиль в истории русского литературного языка.
1.1. История формирования смысловой структуры стиль в русском языке
1.2. Вопрос о семантической сущности лексемы стиль.
1.3. Стиль языка и стиль речи.
1.4. Проблема выделения художественного стиля в разрезе функциональных стилей.
1.5. Разновидности художественного стиля.
1.6. Признаки эмоционального стиля в творчестве М.Ю. Лермонтова.
Выводы по 1 главе.
Глава 2. Лексико-фразеологические средства эмоционального стиля в языке произведений М.Ю. Лермонтова.
2.1. Эмотивная отвлеченная лексика эмоционального стиля произведений М.Ю. Лермонтова.
2.2. Антонимы, синонимы как языковые средства создания художественного пространства М.Ю. Лермонтова.
2.3. Признаковые слова в эмоциональном стиле М.Ю. Лермонтова.
2.3.1. Имена прилагательные.
2.3.2. Причастия.
2.3.3. Наречия.
2.4. Глаголы как ядерная единица эмоционального стиля.
2.4.1. Глаголы-сказуемые.
2.4.2. Глаголы мыслительной деятельности.
2.4.3. Глаголы бытия и существования.
2.4.4. Глаголы, обозначающие внутреннее состояние человека.
Выводы по 2 главе.
Глава 3. Изобразительно-выразительные средства языка в идиостиле М.Ю.Лермонтова.
3.1. Стилистические фигуры в художественном пространстве М.Ю.Лермонтова.
3.2. Оценочный эпитет.
3.3. Метафора.
3.4. Сравнение.
3.5. Градация.
3.6. Антитеза и оксюморон.
3.7. «Переносное употребление» времен глаголов.
Выводы по 3 главе.
Глава 4. Роль эмотивной лексики в синтаксических построениях в языке произведений М.Ю. Лермонтова.
4.1. Неопределенность характера синтаксических конструкций эмоционального стиля М.Ю. Лермонтова.
4.2. Изобразительно-выразительные единицы как вершина синтаксических построений эмоционального стиля.
4.3. Взаимозаменяемость сравнений в структуре предложения.
4.4. Место редупликации (повтора) в идиостиле М.Ю. Лермонтова.
Выводы по 4 главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Язык и стиль драматургии М.Ю. Лермонтова2013 год, кандидат филологических наук Верещагина, Ольга Николаевна
Мировоззренчески значимые образно-мотивные ряды в лирике М.Ю. Лермонтова2005 год, кандидат филологических наук Демиденко, Екатерина Львовна
Гипербола в поэтических произведениях М. Ю. Лермонтова: Лингвист. аспект1995 год, кандидат филологических наук Ярышева, Нина Викторовна
Лирический универсум М. Ю. Лермонтова: семантика и поэтика2003 год, доктор филологических наук Кузнецова, Анна Владимировна
Динамика взаимодействия поэзии и прозы в творческой эволюции М. Ю. Лермонтова1999 год, кандидат филологических наук Моисеева, Марина Васильевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Эмотивная отвлеченная лексика в языке произведений М.Ю. Лермонтова»
Основная проблема, лежащая в основе данного исследования, связана с формированием семантики эмотивности и образа в лирике Лермонтова: «размытость семантики» в поэтических «сплавах», в устойчивых поэтических оборотах (штампах), широко используемых Лермонтовым в начале творческого пути и сменяемых кристаллизацией сем и их особым сочетанием в лирике более позднего периода его деятельности.
Мы исследуем семантику повторяющейся поэтической образности, которая закономерно складывается в семантику эмотивности, понимаемой как устойчивый повторяющийся ряд, ассоциативная цепочка эмоционально окрашенных знаков и образов. Под контекстом понимается поэтическая фраза (фрагмент) в совокупности формирующих ее поэтику особенностей.
Система поэтических мотивов Лермонтова и связь его творчества с эмоциональным выражением чувствований часто становилась предметом научного исследования. Восприятие западноевропейской литературы с ее романтическими образцами (в том числе в плане лексики и синтаксиса) - важный этап в становлении художественной манеры поэта, особенно если учитывать характерные черты его ученического периода. Безусловно, особо следует отметить увлечение Лермонтова творчеством Шекспира, Т. Мура, Гете, Гейне, Барбье,
Шенье, Мицкевича. Многочисленные исследования касаются заимствований и литературных связей Лермонтова с А.С. Пушкиным, К.Д. Батюшковым, И.И.
Козловым, А.Ф. Мерзляковым, С.Е. Раичем, К.Ф. Рылеевым, В.А. Жуковским.
Трудно сказать, имел ли Лермонтов систематические представления о лингвистической теории поэзии» И.Г. Гер дера, В. Гумбольдта и немецких романтиков, но его стремления подобрать нужное слово, эмоциональноэкспрессивное слово - наиболее выразительное с точки зрения семантики иллюстрируются многочисленными вариантами обработки одной и той же поэтической идеи. Связь этих поисков с экспериментами в области ритмикоинтонационной структуры свидетельствуют, вероятно, о том, что слово для 4
Лермонтова не ограничивается своим лексическим значением, а воспринимается в совокупности его интонационных, фонетических, ассоциативных возможностей, ограниченных, тем не менее, индивидуальным поэтическим восприятием.
Особенности воплощения мировоззренческих идей в поэтических контекстах эмоциональной лирики Лермонтова также является предметом внимания исследователей. В этой связи, безусловно, нельзя обойти молчанием вопрос о поэтических штампах Лермонтова, явно эмоциональной направленности (особенно в его ранней лирике).
Не станем останавливаться на проблеме использования в поэтическом тексте заимствований и реминисценций, вызвавшей полемику у современников Лермонтова (С.П. Шевырев, П.А. Вяземский, В.К. Кюхельбекер) и довольно подробно освещенной исследователями (Б.М. Эйхенбаум, А.В. Федоров, В.И. Коровин, А.И. Журавлева, Л.М. Аринштейн и др.), отметим лишь, что в сфере изучения оказывается и вопрос соотношения семантики одних и тех же лексем в ранней и зрелой лирике. В поэтической эволюции Лермонтова словесные формулы, поэтические обороты, лексико-синтаксические единства играют не последнюю роль: их «внутреннее преображение» становится едва ли не главным делом Лермонтова-прозаика и Лермонтова-поэта, начиная с 1836-37 , идет ли речь о том, что было когда-то создано им самим или кем-либо из его современников или предшественников. Л.М. Аринштейн отмечает, что, заимствуя и повторяя в своих произведениях один и тот же образ и даже словесные формулировки, Лермонтов как бы «испытывает» их на сочетаемость с различными ритмами, мелодикой, способами рифмовки, стремясь сформировать интонацию» [Аринштейн 1963: 82].
Разностильность как характерная черта языка художественного текста, получившая особое развитие в первые десятилетия XX века, не есть механическое перенесение особенностей одного стиля речи в другой. Это сознательная творческая обработка языковых средств, которые становятся общедоступными благодаря именно художественной речи.
Язык художественного стиля редко исследуется с точки зрения взаимообусловленности компонентов его системы, хотя основные черты этого стиля проступают с достаточной определенностью и противопоставляются единицам других стилей литературного языка. Яркая образность в сочетании с эмоциональной стороной высказывания; синтез авторского плана повествования и речи персонажей; использование элементов разных стилей речи, обработанных и приспособленных для целей художественного повествования; использование слов в производных и контекстуальных значениях — все эти особенности, взаимодействуя друг с другом, образуют свою систему, неповторимую ни в каком другом стиле.
В этой связи следует отметить, что стиль произведений М.Ю. Лермонтова подчинен огромному эмоциональному напряжению и потому зачастую неточен и весьма расплывчат.
Актуальность данной темы связана с тем, что многоаспектный анализ эмотивной лексики позволяет осуществить переход от изучения отдельной языковой единицы к исследованию образности, ею создаваемой в художественном тексте.
Объект исследования - система языковых и изобразительно-выразительных средств, формирующих эмоциональный стиль произведений М.Ю. Лермонтова.
Предмет исследования - эмотивная языковая единица как ядерный компонент творчества М.Ю. Лермонтова.
Цель исследования состоит в комплексном, многоаспектном описании эмотивной отвлеченной лексики в художественном пространстве М.Ю. Лермонтова, выступающей в качестве изобразительно-выразительного средства в языке произведений М.Ю. Лермонтова.
Цель исследования предполагала решение следующих задач:
- изучение динамики понятийного поля лексемы стиль в истории русского литературного языка;
- определение лексико-фразеологических средств эмоционального стиля в языке произведений М.Ю. Лермонтова;
- анализ языковых и изобразительно-выразительных средств в эмоциональном стиле творчества М.Ю. Лермонтова; у
- изучение роли эмотивной лексики в синтаксических построениях речетворчества М.Ю. Лермонтова;
- систематизация и классификация языковых единиц, формирующих эмоциональный стиль творчества М.Ю. Лермонтова;
- выявление функций и роли эмотивной лексики в художественном пространстве М.Ю. Лермонтова;
- анализ базовых метафорических тем лирического наследия поэта, отражающих эмоциональный стиль писателя.
Теоретическую основу настоящей работы составили достижения в области:
- русского литературного языка, в частности, фундаментальные работы В.А. Аврорина, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, В.Е. Гольдина, К.А. Долинина, А.А. Леонтьева, О.Б. Сиротининой, Ю. С. Сорокина, Д.И. Шмелева и др.;
- творчества М.Ю. Лермонтова: Белкиной М.А., Бочаровой А.К., Горбачевой И.Б., Докусова A.M., Дурылина С.И., Дюшена Э., Миллера О.В., Михайловой Е.Н., Осьмакова Н.В. и др.;
- языка художественной литературы: труды М.М. Бахтина, М.Л. Гаспарова, В.П. Григорьева, М.Н. Кожиной, Д.С. Лихачева, А.Н. Кожина, Ю.М. Лотмана, Н.В. Павлович, А.А. Потебни, К.А. Войловой, В.В. Леденевой, Н.В. Халиковой и др.;
- эмоционального стиля М.Ю. Лермонтова: Андреев-Кривича С.А., Гинзбурга Л.Я., Журавлева А.И., Панфилова А.К., Эйхенбаума Б.М. и др.
Решению задач способствовали методы исследования, которые были применены к описанию и анализу иллюстративного материала. Это: аналитический, сопоставительный, описательный методы, методы компонентного, контекстуального и стилистического анализа; методы художественного анализа текста и т.д.
Положения, выносимые на защиту:
1. Художественный стиль имеет особые критерии его выделения из системы функциональных стилей русского литературного языка.
2. Эмоциональный стиль как разновидность художественного стиля формируется за счет использования как языковых, так и изобразительно-выразительных средств языка.
3. Творчеству М.Ю. Лермонтова в большей степени присущ эмоциональный стиль, который характеризуется особым использованием разнообразных средств русского языка.
4. Отвлеченная эмоционально окрашенная лексика составляет основу эмоционального стиля творчества М.Ю. Лермонтова, хотя и отмечена в других стилистических категориях.
Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в филологическом подходе к интерпретации языковых фактов, отраженных в художественном стиле. Эмоциональный стиль, в рамках которого творил М.Ю. Лермонтов, изложен с позиции и литературоведческого, и лингвистического, и исторического уровней - таким образом, отвлеченная единица русского языка представлена как центральная, ядерная единица художественного текста.
Теоретическая значимость исследования определяется ее вкладом в разработку теории художественного текста. Обоснование выделения художественного стиля в особый функциональный стиль литературного языка, изучение разновидностей художественного стиля, выявление языковых и изобразительно-выразительных средств в эмоциональном стиле творчества М.Ю.
Лермонтова - изучение этих вопросов уточняет и дополняет освещение в лингвистике проблемы функционирования стилей литературного языка.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что собран, систематизирован и описан богатый языковой материал, который может быть использован в практике преподавания вузовских курсов: «Лексикология», «Стилистика», «Язык художественной литературы», «Введение в литературоведение», «История русского литературного языка» и др. Кроме того, результаты проведенного исследования могут использоваться при чтении спецкурсов и в работе семинаров по русскому языку и литературе, в изучении творчества М.Ю. Лермонтова, в дальнейшем изучении особенностей метода и стиля автора, стилистики художественной речи, теории тропов и фигур; в школьной практике преподавания русского языка и литературы и т.д.
Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации изложены в 5 публикациях (2 из них в печати). Материалы работы обсуждались на заседаниях кафедры славянской филологии МГОУ и в научных публикациях, в том числе в издании перечня ВАК РФ.
Цель, задачи и логика исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лексико-стилистические особенности языка художественных произведений К. Эрендженова2011 год, кандидат филологических наук Очирова, Нюдля Четыровна
Художественно-речевое своеобразие военных повестей 1941-1945 годов как проявление языковой личности авторов2006 год, кандидат филологических наук Арсланбекова, Зумруд Шамсутдиновна
Фольклорные традиции в ранней лирике и в "Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" М. Ю. Лермонтова: Тарханский аспект2003 год, кандидат филологических наук Горланова, Нина Геннадьевна
Фигуры контраста и их функции в творчестве М. Ю. Лермонтова1998 год, кандидат филологических наук Кузнецова, Анна Владимировна
Принципы сказового изложения в произведениях А. М. Ремизова: Лингвостилист. аспект1996 год, кандидат филологических наук Дорожкина, Вероника Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Родионова, Галина Андреевна
Выводы по 4 главе
1. Тексто- и смыслообразующими единицами синтаксических построений М.Ю; Лермонтова являются отвлеченные, слова, которые в разных стилях его творчества; становятся- эмоционально- окрашенными; или нейтральными в отношении, стиля в, зависимости' от того, в какой: структурной схеме они используются.
2. Высокой степенью эмоциональности отвлеченная лексика характеризуется; в: синтаксических конструкциях нечетной; разлитой структуры, где члены предложения, необходимые для той или иной структуры предложения, отсутствуют, носят имплицитный характер или же обнаруживаются не «на своем месте».
3. Изобразительно-выразительные средства художественной речи оказывают влияние на структуру того или иного типа как простого, так и сложного предложения. Интенсивность использования в синтаксических конструкциях изобразительно-выразительных тропов и фигур, во-первых, сформировала идиостиль М.Ю. Лермонтова, во-вторых, особый синтаксис, названный «благоуханной прозой».
4. Взаимообратимость сравнений, эпитетов и других изобразительно-выразительных средств способствовала созданию в русском языке особых синтаксических конструкций, которые, будучи особенностью письменного языка, обогатили художественную речь новыми для нее эмоционально окрашенными синтаксическими единицами.
5. Повтор слов, членов предложения, предложений является в художественном пространстве М.Ю. Лермонтова не избыточным речевым средством, а тем стилистическим приемом, той фигурой, которая выделил из идиостиля писателя одну его разновидность - эмоциональный стиль.
Заключение
История становления стилистики характеризуется непрекращающейся борьбой мнений по вопросу об оптимальной номенклатуре стилей. Участники дискуссий явно руководствуются пониманием стиля как обобщения, однозначно диктуемого исследователю самой языковой действительностью. Однако, являясь теоретически непроницаемыми, стили не обладают в то же время свойствами естественной дискретности, непосредственной данности. Они условно, т. е. относительно произвольно, вычленяются из континуума функциональных различий на основе экстралингвистических данных (социальных, психологических и т. п. характеристик речевых типов, использующих соответствующие подъязыки), в связи с чем их гипостазирование не может считаться чисто лингвистической процедурой. Язык поддается членению на подъязыки любого масштаба; постулирование той или иной, системы подъязыков и стилей определяется и оправдывается задачами исследования.
В работе предпринимается попытка совмещения нескольких аспектов исследования: с одной стороны, исследуется функционирование отдельной лексемы в поэтических контекстах, с другой - предметом исследования становится эмоциональная сторона семантики, в-третьих, осуществляется своеобразная систематизация материала - объединение ключевых лексем в образно-мотивные ряды, составляющие особенности разных стилистических категорий в рамках единого художественного стиля.
Изучая место и роль традиционных поэтических единиц, с одной стороны, и эмоциональную нагруженность стиха, словосочетания, ритмико-интонационного единства или отдельной лексемы, с другой, анализ образно-мотивных рядов позволил проанализировать функционирование значимых в мировоззренческом плане словесных единиц в совокупности их значений и оценить их роль в формировании идиостиля М.Ю. Лермонтова.
М.Ю. Лермонтов, вслед за А.С. Пушкиным, продолжает осуществлять синтез книжных и разговорных языковых единиц в языке художественной литературы. Продолжая работать в рамках стиля предметной точности слов, или реалистического стиля, М.Ю. Лермонтов создает свой уникальный, неповторимый идиостиль и идиолект, нормы которых уже во многих чертах отличаются от пушкинских норм организации художественного пространства.
Основные отличия сводятся к следующему:
1. М.Ю. Лермонтов отдает предпочтение не конкретному слову, а отвлеченной лексической единице, которая в художественном тексте становится эмоционально окрашенной единицей, репрезентирующей все эмоции человека.
2. М.Ю. Лермонтов использует в языке своих произведений оценочный эпитет, передавая им разные оценки и степени оценки реалий окружающего мира.
3. В прозе писатель создает русский по происхождению сложный синтаксис, насыщенный изобразительно-выразительными средствами русского языка. Современники назвали его «благоуханной прозой».
4. В рамках функционального художественного стиля М.Ю. Лермонтов формирует его разновидности - эмоциональный и эмоционально-ораторский стили, которые оказали влияние на развитии поэтической речи II половины XIX века (Некрасов).
Эмоциональный стиль, перерастая в особый лермонтовский ораторский стиль, развивается в художественном стиле как его разновидность и в то же время как яркая лермонтовская индивидуальность. В строе речи лермонтовских стихов обостренная сила эмоционального воздействия, стремительный поток внушительных образов нередко разрушают логическую точность метафор и сравнений. Естественные, конкретные значения слов вступают в конфликт с их выразительными оттенками, с их способностью внушения.
М.Ю. Лермонтов посредством эмотивного отвлеченного слова формирует поэтический смысл и экспрессию образа. К этому можно было бы добавить еще и семантическую сочетаемость» слов. Иногда Лермонтов как будто совершает
136 стилистическую или речевую ошибку, на деле же подчиняет семантику слова своей художественной задаче, наделяя его эмоциональной окрашенностью.
Свойственная М.Ю. Лермонтову афористичность, как отмечает Б.М. Эйхенбаум, нередко является не только следствием тяги юного поэта к декламационному стиху, но и попыткой емко выразить мировоззренческие позиции - пусть уже во многом знакомые читателю по западноевропейским романтическим произведениям.
Мысль у Лермонтова энергична, интенсивна, и эта энергия выражается в особой эмоциональной нагруженности слова, особой ритмико-интонационной системе, особой сочетаемости слов. Показательно словосочетание «энергия стиха», часто употребляемое по отношению к творчеству Лермонтова (Б.М. Эйхенбаум).
Уникальность освоения и отображения действительности в произведениях Лермонтова требуют «перестройки сознания»: речь идет уже не об отношении к действительности, а об организации особого типа восприятия. Многотемность, прерывистость, яркая эмоциональность, логическая «извилистость» формируют идиостиль М.Ю. Лермонтова и делают его неповторимым ярким, самобытным.
Поэтический язык М.Ю. Лермонтова лишен внешних украшений: лексически и синтаксически богатый, стилистически разнообразный, эмоционально насыщенный, он напряжен в функциональном отношении и даже как бы суров в этой своей целеустремленности. Сгущения синтаксических переносов отвечают некоторым композиционным пикам в динамике текста; звуковые, графические и морфологические повторы направлены на подчеркивание, акцентировку лексической семантики. Взаимодействуя с другими языковыми средствами, они придают стиховым рядам качество особой смысловой «тесноты», дополнительно сплачивают их в единое целое стихотворного текста. Эти свойства поэтического языка Лермонтова делают его достижения в области эстетики языка не просто актуальными, а классическими, вершинными уроками высочайшего мастерства, образцами творческого владения родным языком, которое и является служением ему.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Родионова, Галина Андреевна, 2009 год
1. Аврорин В.А. О функциональности русского языка и речи // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. С. 444-526.
2. Агеева Е.А. О лингвостилистической типологии повествовательных форм // Семантика языковых единиц; Доклады VI Международной конференции. Т.2, М., 1998. -с.195-198.
3. Агрессия в языке и речи / Под ред. И.А. Шаронова. М., 2004. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. (Краткий очерк). - М.: Просвещение, 1966. - 302 с.
4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. 366 с.
5. Аринштейн Л.М. Прогрессивные общественные политические тенденции в английской поэзии 50-х 70-х годов XIX в.: Ист. Лит. Очерки. - М.: Росвузиздат, 1963.-176 с.
6. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980 , с. 156-250.
7. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики 1982. М., 1984.
8. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. 1985.- №3. С.13-24.
9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004.- 576 с.
10. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. - 531с.
11. Бабенко Л.Г. Обозначение эмоций в языке и речи. Свердловск: 1986.354 с.
12. Бабий С.Н. Языковая личность Пушкина в аспектах «система узус -норма» // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. - Тверь, 1999, с. 9-11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986. - 445с.
13. Бахтин М.М. Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск, 1973.234 с.
14. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Т.1 13. - М. - Л. 1953 - 459. Бельчиков Ю.А. Вопросы соотношения разговорной и книжной лексики в русском литературном языке 11 половины XIX столетия.: ДК- М.,1974. - 473 с.
15. Бельчиков Ю.А. Русский литературный язык во второй половине XIX века.- М.: Высшая школа, 1978. 127 с.
16. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. М.: Русский язык, 1988. 158 с.
17. Белый А. Поэзия слова. Петербург, 1922.
18. Берлизон С.Б. Эмоциональность слова (фразеологической единицы) в плане дихотомии «язык речь» //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. - Новосибирск, 1972.
19. Бестужев-Марлинский А.А. Новый русский язык // Поли. собр. соч. СПб., 1840, ч. 11.
20. Благой Д.Д. Лермонтов и Пушкин // Жизнь и творчество М.Ю. Лермонтова. Исследования и материалы. М., 1941. - С. 382, 384, 412, 415.
21. Благой Д.Д. Мастерство Пушкина. М: Сов. писатель, 1955.
22. Борисова Е.Н. Проблемы становления и развития словарного состава русского языка конца ХУ1 ХУ111 в.: ДД. - М., 1979.
23. Брагина А.А. Нейтрализация на лексическом уровне. ВЯ -№ 4 - 1977.• Brukner А. О nazwach miescowych. Krakow, 1935, s. 41.
24. Будагов P.A. Индивидуальное в языке и стиле художественной литературы как историческая категория. Научн. труды высшей школы // Филологические науки, 1962, №3, с. 3-16.
25. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967.
26. Быдина И.В. Об особенностях функционирования эмотивной лексики в поэтическом тексте // Лексико-грамматические единицы в языке и речи. -Волгоград, 1993.-С. 61-67.
27. Вайгла Э.А. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы ее перевода: ДК.- Тарту, 1977.
28. Валгина Н.С. Теория стилей русского языка. М., 1974.
29. Вальцель О. Проблемы, литертурной формы // О. Вальцеля, В. Дибелиуса и др. Л.: Academia, 1928
30. Вежбицкая А. Толкование эмоциональных концептов // Язык. Культура. Познание. М., 1996.
31. Веселитский В.В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII начала XIX века. - М.: Наука, 1972. - 320 с.
32. Виноградов В.В. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. -Л., 1929. 389 с.
33. Виноградов В.В. А.С. Пушкин основоположник русского литературного языка. - М.: Правда, 1949. - 32 с.
34. Виноградов В.В. Некоторые вопросы и задачи изучения русского литературного языка XVIII в. // Тезисы докладов на совещании по проблемам изучения истории русского литературного языка нового времени. М.: Изд-во АН СССР, 1956, с. 2-6.
35. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.-239 с.
36. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики М.: Высшая школа, 1981.- 320 с.
37. Виноградов В.В. К истории лексики русского литературного языка // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. - 316 с.
38. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.,1963.
39. Виноградов В.В. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. 1954. № 5 - С. 19-24.
40. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов лингвистики Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. 1955. № 15 - С. 17-22.
41. Виноградов В. В. Из наблюдений над языком и стилем И.И. Дмитриева // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. -Т. 1. М., 1949.
42. Виноградов В.В. Основные проблемы изучения, образования и развития древнерусского литературного языка. М., 1958.
43. Виноградов В.В. Великий русский язык. М, 1945. - 172 с. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка ХУ11 -XIX веков. - М.: Высшая школа, 1982. - 529 с.^
44. Виноградов В.В. Язык Пушкина. M.-JL, 1935.
45. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: ГИХЛ, 1959.654 с.
46. Виноградов В.В. Проблемы авторства и теория стилей. М.: ГИХЛ, 1961.613 с.
47. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. 491 с. Винокур Г.О. Поэзия и практическая лингвистика // Культура языка. - М., 1929, с. 261-283.
48. Винокур Г.О. Культура языка. М.: Федерация, 1929. - 335 с. Винокур Т.Г. К вопросу о норме в художественной речи // Синтаксис и норма. - М.: Наука, 1984, с. 267-282.
49. Винокур Г.О. Филологические исследования. М.: Наука, 1990. Войлова К.А. Судьба просторечия в русском языке. - М., 2000. - 303 с. Войлова К.А. А.С. Пушкин: соотношение объективного и субъективного в языке и стиле. - М., 2007. - 135 е.
50. Войлова К.А. Рациональное и эмоциональное как средство создания «благоуханной» прозы М.Ю. Лермонтова // Русское предложение. М.: МГОУ, 2006, с. 123 - 129.
51. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах // Семантическое и формальное варьирование. М.,1979.
52. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо / плохо». ВЯ - № 5 - 1986, с. 98-106.
53. Вомперский В.П. Вопросы стилистики // Под ред. В.П. Вомперского. М., 1966,-266 с.
54. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М.,1991. ГакВ.Г. Языковые преобразования. -М., 1998.
55. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1958, с. 105-124.
56. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 139 с.
57. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. М., 1996.
58. Гаспаров Г.М. Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка. С.-Петербург, 1999. - 397 с.
59. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965.-408 с.
60. Городникова М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации. М.,1985.
61. Горшков А. И. Теория и история русского литературного языка. М.: Высшая школа, 1984. - 319 с.
62. Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности. М.: Просвещение, 1996. - 336 с.
63. Григорьев В.П. О единицах художественной речи // Поэтика и стилистика русской литературы. Л.: Наука, 1971. - С.384 - 192.
64. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М.: Наука, 1986.
65. Даль В.И. Напутное слово // Полное собрание сочинений. М., 1974. Денисов П.И. Лексика русского языка и принципы ее описания. - М.: Русский язык, 1980. - 252 с.
66. Долинин К.А. О некоторых понятиях лингвистической стилистики (функциональные стили, стилистика речи и стилистика языка). М.: Логос, 1998. -196 с.
67. Евтихеева Д.Ю. Ключевое слово и его экологические партнеры // Экология языка и речи. Тамбов, 1991, с. 122-132.
68. Ермакова О.П. Проблемы лексической семантики производных членимых слов.: АКД. М., 1977. - 38 с.
69. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. М.,1952.
70. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л., 1975.
71. Журавлева А.И. Лермонтов в русской литературе. Проблемы поэтики. — М.,2002.
72. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. - 322 с.
73. Земская Е.А. Из истории русской литературной речи XX века: ( К изучению научного наследия Я.К. Грота) // Материалы и исследования по истории русской лексики и терминологии. М., 1985, с. 100-109.
74. Иванчикова Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения // Мысли о современном русском языке / Сб. статей под ред. акад. В.В. Виноградова. Сост. А.Н. Кожин. М.: Просвещение, 1969, с. 126-139.
75. Изард И. Эмоции человека. М., 1980.
76. Ивин А.А. Логика норм. -М.: Изд-во МГУ, 1973. 122 с.
77. Ивин А.А. Основная логика оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 229 с.
78. Ионова С.В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: КД. -Волгоград, 1998.
79. Ицкович В.А. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. - 93 с.
80. Ицкович В.А. Норма и ее кодификация // Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука,1970, с. 9-39.
81. Калимуллина Л.А. Семантическое поле эмотивности- в русском языке: синхронный и диахронический аспекты (с привлечением материалов славянских языков): Дис. . докт. фил. наук. Уфа. 2006, -264 с.
82. Калимуллина Л.А. Лексико-фразеологический состав поля эмотивности в современном русском языке // Давлетшинские чтения: язык, культура, традиции, новаторство.-Бирск, 1997.-С. 51-53.
83. Караулов Ю.С. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятий к слову. М.: Наука, 1982. - 566 с.
84. Квятковский А.Н. Поэтический словарь,- М.: Сов. энц., 1966. 375 с.
85. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. М.: Просвещение, 1978. 384 с.
86. Кодухов В.И. Контекст как лингвистическое понятие // Языковые единицы и контекст. Л., 1973, с. 7-26.
87. Кожин А.Н. О языке художественной прозы Л.Н. Толстого // Язык Л.Н. Толстого. Пособие по истории русского литературного языка. М.: Высшая школа, 1979, с. 5 - 45.
88. Кожин А.Н. О стилевой ориентации средств языка // Русский язык: Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения. 1Х-Х. М.: Наука, 1981, с. 61-71.
89. Кожин А.Н. История русского литературного языка. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1989. - 318 с.
90. Кожин А.Н. Введение в теорию художественной речи. М., 2007. - 233 с.
91. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. - 221с.
92. Колесов В.В. Отражение русского менталитета в слове. Человек в зеркале наук // Сб. науч. ст. Ленингр. гос. ун-та. Л., 1991, с. 106-124.
93. Колшанский Г.В. Соотношение субъективного и объективного факторов в языке. М.: наука, 1975. - 231 с.
94. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 192 с.
95. Копорский С. А. Из истории развития лексики русской художественной литературы 60-70 годов XIX века // Словарный состав сочинений Н. Успенского, Слепцова и Решетникова: ДД М., Б.м. и Б.г.
96. Коровин В.И. Лирика Лермонтова 1847-1841 годов: Автореф. дис. . канд. фил. наук. М., 1958. 20 с.
97. Костомаров В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» // Проблемы современной филологии. М., 1965, с. 172-176.
98. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Воронеж, 1990.
99. Кромер Э.В. Особенности стилизации разговорной речи в художественном тексте: АДД. М., 1988. - 28 с.
100. Крутикова Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения. -М., 1988.
101. Крысин Л.П. Лексика современного русского литературного языка // Русский язык и советское общество / Под ред. М.В. Панова. М.: Наука, 1968, с. 56-91.
102. Крысин Л.П. Использование речевых «неправильностей» в художественной литературе. РЯШ - №2 - 1996.
103. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2007. - С. 920
104. Кубрякова С.А. Актуальные проблемы современной семантики. М.: Наука, 1984. - 130 с.
105. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1982.
106. Кустарева М.А. История русского литературного языка. М.: Просвещение, 1971.-216 с.
107. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка. М.: Высшая школа, 1975. - 325 с.
108. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977. - 223 с.
109. Лаптева О.А. О некодифицированных сферах русского литературного языка. ВЯ - № 2 - 1966, с. 9 -14.
110. Левин В.Д. Краткий очерк истории русского литературного языка. М.: Просвещение, 1958. 169 с.
111. Леденева В.В. Особенности идиолекта Н.С. Лескова. М., 2000. - 185 с.
112. Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в русском языке. — М., 1976.
113. Лекант П.А. Рациональное и эмоциональное в русском предложении // Вестник МГОУ.- 2004. № 4. С 34-38 .
114. Лексика русского литературного языка XIX начала XX в. / Под ред. Филина Ф.П. - М.: Наука, 1981.- 683 с.
115. Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений. Т. 1 - 1У. М.: Правда,1953.
116. Лермонтовская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1981. - 784 с. Лешутина И.А. Константы и переменные русской «почтовой прозы» первой трети XIX столетия. - М., 2006. - 253 с.
117. Лехин И.В., Ф.Н. Петрова. Словарь иностранных слов. М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей. 858 с.
118. Лисенкова И.М. Семантическая мотивация как фактор формирования семантического поля художественного текста (на материале произведений А. Блока, М. Цветаевой). :АДК Краснодар, 1997. - 18 с.
119. Лихачев Д.С. Литература // История культуры Древней Руси. М.-Л., 1951. Лихачев Д.С. Исследования по древнерусской литературе. - Л.: Наука, 1986.-406 с.
120. Лосев А.Ф. Проблема художественного стиля. — Киев, 1994. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Русская словесность. - М., 1997.
121. Лотман Ю.М. Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки. 1960-1990. «Евгений Онегин». Комментарии. СПБ: Искусство, 1998. - 847 с.
122. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: Просвещение, 1972.-271 с.
123. Лотман Ю.М. Актуальные проблемы теории и истории русской литературы. Тарту, 1987.
124. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики): АДД, Свердловск, 1986. 51 с.
125. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. М.: МПУ, 1993.-125 с.
126. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: ДД. М.: МПУ, 1996. - 551 с.
127. Метафора в языке и тексте. М., 1988.
128. Мещерский Н.А. История русского литературного языка. Л.: Изд. Лен. Ун-та, 1981.-269 с.
129. Мещерский Н.А. К разграничению понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы» // Уч. зап. Карельского пед. ин-та. Петрозаводск, 1967, т.ХУП, с. 3-15.
130. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности. -М.: Владос, 1999.
131. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. — Курск, 2000.
132. Нижегородова Е.И. Семантическое поле художественного образа // Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998, с.76-77.
133. Никольский А.С. Основания Российской словесности. Спб.: Морская типография, 1807.
134. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982.272 с.
135. Новикова М.А. Структура и семантика метафоры как конструктивного компонента художественного текста: ДК.- М., 1983.
136. Носенко Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. Киев, 1981. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. - М.: Наука. - 104 с. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М.: Высшая школа, 1974. - 351 с.
137. Орлов А.С. Язык русских писателей. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - 190с.
138. Павлович Н.В. Язык образов: Парадигмы образов в русском поэтическом языке.-М, 1995.
139. Панасюк А.Т. Экспрессивная лексика современного русского языка.: АДК -М., 1973.-24 с.
140. Панфилов А.К. Изучение стиля М.Ю. Лермонтова. СПБ: Нева-пресс, 1989. -238 с.
141. Панфилов А.К. История становления публицистического стиля современного русского литературного языка: Дисс. . докт. филол. наук. М., 1974. -268 с.
142. Паршина В.В. Соотношение книжных и разговорных лексических элементов в структуре художественного текста: (На материале произведений Н.С. Лескова 90-х годов): ДК. М., 1985. - 266 с.
143. G. Paszkiewicz. The Origin of Russia. London, 1954, p.143. Петрищева Е.Ф. Внелитературная лексика в современной художественной прозе // Стилистика художественной литературы. М.: Наука, 1982.
144. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.,1984.
145. Петровский В.В. О ключевых словах в художественной прозе. Русская речь-№5, 1977, с. 54-58.
146. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. -М.: Госиздат, 1930, с. 133-161.
147. Подшивалов B.C. Сокращенный курс российского слога. М.: Унив. тип., у Ридигера и Клаудия, 1796. - 140 с.
148. Политова JI.B. Художественный текст как источник изучения разговорной речи: ДК. СПб., 1992. - 167 с.
149. Полянский А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке: АКД. -М, 1978.-16 с.
150. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. Потебня А.А. Основы поэтики // Вопросы теории и психологии творчества. Т. 2.-Харьков, 1910.
151. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1- 2. М., 1958. Преображенский С.Ю. Языковые средства выражения пародии в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина.: АДК - М., 1983. - 16 с.
152. Проблемы литературной формы: Сб. ст. О. Вальцеля, В. Дибелиуса и др. / Под ред. В. Жирмунского. Л.: Academia, 2-ая тип. Транспечати НКПС, 1928. -222с.
153. Прозерский В.В. Критический очерк эстетики эмотивизма. М., 1983. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. - М., 1979. Рождественский Ю.В. Техника, культура, язык. - М.: Прсвещение,1993.221 с.
154. Розенталь Д.Э. Культура речи. М.: МГУ, 1964. - 139 с. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М.: Высшая школа, 1987.-399 с.
155. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. 1985. - 399 с.
156. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 212 с.
157. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопахина. Изд. 2-е испр. - М.: Русский язык, 1990.
158. Русская грамматика. М.: Изд-во АН СССР, 1970.
159. Русский язык и культура общения для нефилологов: Учебное пособие / О.Б. Сиротинина,В.Е. Гольдин, Г.С. Куликова, М.А. Якубова / Под ред. О.Б. Сиротининой,В-Е. Гольдина. Саратов: Слово, 1998. - 118 с.
160. Русския язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие / М.Ю. Федосюк, Т.А. Ладыженская, О.А. Михайлова, Н.А. Николина / Под ред. М.Ю Федосюк, Т.А. Ладыженской. М.: Наука, 1999. - 251 с.
161. Симонов П.В. Теория отражения и психология эмоций. М., 1970. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. Тексты. - М.: Наука, 1978. Сиротинина О.Б. Лексика разговорной речи // Теория слова и функционирования словарных единиц. - Саратов, 1981.
162. Сиротинина О.Б., Гольдин В.Е. «Русский язык и культура общения длянефилологов». Учебное пособие. Саратов СГУ, 1989, с. 392.
163. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М.: Наука, 1980.352 с.
164. Скворцов Л.И. Художественная литература и нормы языка // Русский язык: Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения. IX -X. М., 1981, с. 48-61.
165. Скляревская Г.Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии: АДД. Л., 1989. - 37 с.
166. Смирнова Н.Н. Изображаемое и рассказывание в прозе Пушкина «Повести Белкина».: АДК М., 1999. -25 с.
167. Соболевский А.И. История русского литературного языка. Л.: Наука, 1980.- 193 с.
168. Сорокин Ю.С. Разговорная и народная речь в «Словаре Академии Российской» // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М.-Л., 1979.
169. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90 годы XIX в. М.-Л.: Наука, 1965. - 565 с.
170. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. - 167 с.
171. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1985. -170 с.
172. Столярова И. В. Принципы «коварной сатиры» Н.С. Лескова (слово о сказе о Левше) // Творчество Н.С. Лескова. // Научные труды Курского пединститута. Т. 76 ( 169). Курск, 1977, с. 167-169.
173. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики. М., 1987.
174. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. -141 с.
175. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991, с. 20-51.
176. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-214 с.
177. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. Л., 1927.
178. Трахова A.LIL Семантико-синтаксические функции линейного и вертикального контекстов в художественной прозе А.С. Пушкина.: АДК -Краснодар, 1999. 24 с.
179. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. М., 1965.
180. Устинов И.В. Очерки по русскому языку. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1959.-382 с.
181. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики / Отв. Ред. Ю.С. Степанов/. М.: Наука, 1986. - 199 с.
182. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с.
183. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 205 с.
184. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981.- 326 с.
185. Филин Ф.П. О свойствах и границах литературного языка. -ВЯ № 6 - 1975,с.3-7.
186. Филин Ф.П. О структуре современного русского литературного языка // Русский язык в современном мире. М.: Наука, 1974, с. 107-122.
187. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М.: Высшая школа, 1983. - 335 с.
188. Фресс П. Эмоции // Экспериментальная психология. М., 1975. Халикова Н.В. Образность художественной прозы. - М., 2004. Цветков Н.В. К методологии компонентного анализа // Вопр. языкознания. №2.- 1984.
189. Черемисин П.Г. Русская стилистика: В 2-х ч. М., 1979, 1 - 132 е., 2 - 79 с. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов: Метафора. -ВЯ - № 2 - 1968, с. 35.
190. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного текста // Факторы текстообразования. Воронеж, 1977, с.203-211.
191. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. 328 с.
192. Шанский Н.М. Лингвистический анализ стихотворного текста. М., 2002.224 с.
193. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. М.: Просвещение, 1975.
194. Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. М., 1941.-285 с.
195. Шаховский В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? -ВЯ-№5- 1987, с. 47-57.
196. Шаховский В.И. Лингвокультурология эмоций. Волгоград, 2004. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. - М.: Либроком, 2008. - 208 с.
197. Шварцкопф Б.С. Проблема индивидуальных и общественно-групповых оценок речи // Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука, 1970, с. 277-307. Шейдаева С.Г. Категория субъективной оценки: АДД. - Н.-Новгород, 1998.-42 с.
198. Широкова Е.Н. Способы выражения эмотивного времени в русском языке // Русский язык в системе славянских языков: история и современность. Сб. науч. тр. Вып 11.-М.:МГОУ, 2008. С. 232-236.
199. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977.
200. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. 280 с.
201. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.-244 с.
202. Шмелева И.Н. Стилистические сдвиги в лексике современного русского литературного языка (по материалам письменных источников и толковых словарей) // Нормы современного русского литературного словоупотребления. -М,- Л.: Наука, 1966, с. 24-42 .
203. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.427 с.
204. Эйхенбаум Б.М. Лесков и современная литература // Литература. Л.: Прибой, 1927. - 215 с.
205. Эйхенбаум Б.М. Сквозь литературу. Л., 1924. -198 с.
206. Ягубова М.А. Лексико-семантическое поле «оценка» в русской разговорной речи.: АДК Саратов, 1992. - 21 с.
207. Язык система. Язык - текст. Язык - способность: К 60-летию Ю.Н. Караулова. - М.: ИРЯ, 1995. - 287 с.
208. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (Модель пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. -343 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.