Дискурсивные слова в мемуарах монтажного типа: семантика, функции, прагматика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Белова, Валентина Михайловна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 187
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Белова, Валентина Михайловна
Введение
Глава 1. Мемуаристика как жанровоемейство
1.1. Жанры мемуарной прозы
1.2. Мемуары как коммуникативно-узуальный жанр
1.3. Конститутивные признаки мемуаров
1.4. Дневник какбжанр мемуаристики
1.5. Модель мемуаров монтажного типа
1.6. Субжанроваяруктура анализируемых текстов 33 Выводы по первой главе
Глава 2. Морфологический и текстовыйатус дискурсивныхов
2.1. Понятие дискурсивныхов ввременной лингвистике
2.2. Дискурсивизация текста как ключевая функция дискурсивныхов
2.3. Морфологическийатус дискурсивныхов
2.4. Дискурсивныеова иожие понятия
2.4.1. Дискурсивныеова и партикулы
2.4.2. Дискурсивныеова иова-релятивы
2.4.3. Дискурсивныеова иова-скрепы
2.4.4. Дискурсивныеова и метатекстовые включения
2.5. Особенности семантики и методика анализа дискурсивных слов
2.6. Функционально-семантические группы дискурсивныхов 63 Выводы по второй главе
Глава 3. Анализ употребления дискурсивныхов в тексте 68 3.1. Дискурсивныеова, оценивающие достоверность/недостоверность сообщаемого ■
3.1.1. Дискурсивныеова значением «уверенность»
3.1.2. Дискурсивныеова значением «неуверенность»
3.2. Дискурсивные слова композиционно-смысловой организации текста
3.2.1. Дискурсивныеова, определяющие последовательность иепень важности фрагментов
3.2.2. Дискурсивные слова с общим значением «вывод, итог, следствие»
3.3. Дискурсивныеова - квалификаторы мемуарной ориентации
3.4. Дискурсивныеова эмоциональной оценки
3.5. Дискурсивныеова, оценивающиеобщаемое по признаку «точность»
3.6. Дискурсивные слова, субъективирующие/объективирующие сообщаемое
3.7. Дискурсивные слова - маркеры пересказа
3.8. Дискурсивные слова с противительной семантикой Выводы по третьей главе Заключение Литература Приложения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеология мемуарных текстов Георгия Иванова: структурно-семантический и функциональный аспекты2008 год, кандидат филологических наук Попкова, Марина Владимировна
Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект: на материале немецкого языка2008 год, доктор филологических наук Нефедов, Сергей Трофимович
Речевой жанр "мемуары" и его реализация в текстах носителей разных типов речевой культуры2004 год, кандидат филологических наук Орлова, Наталья Александровна
Роль служебных лексикализованных словоформ в организации текста: на примере слов-гибридов в результате, в итоге2009 год, кандидат филологических наук Шнырик, Елена Александровна
Модальность как текстообразующая категория в современной мемуарной литературе2004 год, доктор филологических наук Романова, Татьяна Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дискурсивные слова в мемуарах монтажного типа: семантика, функции, прагматика»
Для современного языкознания важным аспектом изучения является человеческий фактор в языке, который, «оказавшись в фокусе внимания современной лингвистики, способствует актуализации программы «прагматика-семантика-синтаксис», что означает смену иерархий и преодоление формального подхода к изучению языка [Ляпон 1986, 5]. Антропоцентрический подход к языковым явлениям, формирование «личностной» парадигмы позволяют полно-раскрыть многие стороны функционирования языка. Предложенное Ч. Моррисом [Моррис 2001] понимание прагматики как отношений между знаками* и их интерпретаторами вышло на новый уровень осмысления ее как наддисципли-нарной науки: «Прагматика' представляет собой именно тот участок лингвистической теории, который широко, настойчиво и последовательно эксплицирует коммуникативную сторону языкового функционирования и употребления. В этих аспектах прагматике1 отводится как бы наддисциплинарная роль изучения человеческого фактора в языке» [Винокур 1993, 21].
Являясь универсальным средством человеческого языка [Fraser 2006], дискурсивные слова (ДС) как единицы, отражающие взаимодействие говорящего и слушающего, адресанта и адресата, являются объектом пристального внимания« в современной лингвистике, в том числе прагмалингвистике и анализе дискурса. Рассматриваются теоретические и методологические принципы описания дискурсивных слов русского языка [Дискурсивные слова. 1998, 2003], анализируется место ДС среди смежных с ними единиц, характеризуется специфика их семантики, формулируются принципы составления словаря [Путеводитель 1993]. Однако, несмотря на неослабевающий интерес к ДС, в исследовании этих единиц существуют лакуны, требующие заполнения и определяющие своевременность и актуальность обращения к анализу ДС в предлагаемой работе. Предпринятый в диссертации многоаспектный анализ нагрузки ДС в целостных текстах определенного жанра заполняет одну из таких лакун и позволяет обратиться к некоторым проблемам лингвопрагматического изучения жанрового семейства» мемуаров. Актуальным представляется обращение к мемуарам монтажного типа, где субжанры объединены в пределах целостного текста. Выбор текстов монтажного типа обусловил разноплановый сопоставительный анализ дискурсивных слов.
Объектом исследования являются 8 функционально-семантических групп дискурсивных слов, включающих 61 различную единицу.
Предмет исследования - функционально-прагматический потенциал выделенных ДС в разных субжанрах мемуарных текстов. Единицы анализа - более двух тысяч контекстов, являющихся сферой действия дискурсивных слов.
В качестве материала использованы мемуарные тексты XX века, принадлежащие к монтажному типу мемуарной прозы - «Бегущая строка памяти» A.C. Демидовой [Демидова 2000] и «Театр моей памяти» В.Б.Смехова [Смехов 2000]. Вслед за У. Фикс под монтажным типом прозы мы понимаем объединение нескольких субжанров, «построенных по разным моделям, но подчиненных одной текстовой интенции» [Трошина 2001, 43]. Следует отметить, что «жанровое семейство» [Гайда 1992, 33] автобиографической прозы, включающее воспоминания, дневники, мемуары, записные книжки и другие жанры, обладает тенденцией к пересечению этих жанров (субжанров). Они имеют ряд сходных конститутивных признаков, что делает возможным соединение разных жанров внутри одного текста. Включение в текст мемуарного повествования дневников, писем или их отрывков характеризует анализируемые тексты и делает возможным внутритекстовый сопоставительный анализ функционирования ДС в разных субжанрах. Существенно, что оба текста соотносятся по времени создания и зачастую повествуют об одних и тех же событиях, поскольку авторы работали в одном театре. Все это способствует корректности межтекстового сопоставления функционального потенциала ДС.
Сам выбор мемуарного жанра для анализа функционирования ДС обусловлен, во-первых, повышенным вниманием к автобиографическому жанру, в котором отражаются отношения между историей повседневности и личностью, что естественно в рамках антропоцентрической парадигмы. Во-вторых, жанры мемуарного семейства, являясь коммуникативно-узуальными, привлекательны для исследователей с точки зрения выявления общего и различного в их моделях в соответствии с конститутивными признаками. В-третьих, мемуарные жанры, как глубоко субъективные и оценочные, представляются крайне интересным полем для решения поставленных задач исследования:
Цель диссертации - проанализировать семантику "и функционально-прагматический потенциал ДС в мемуарах монтажного типа.
Реализация, поставленной цели предусматривает решение ряда теоретических и практических задач:
1. Раскрыть понятие «мемуарный текст монтажного типа».
2. Выявить конститутивные признаки субжанров в анализируемых текстах.
3. На основе проанализированной научной литературы определить место ДС в ряду смежных явлений: партикул, слов-релятивов, метатекстовых показателей, слов-скреп, модальных слов.
4. В анализируемых текстах выделить функционально-семантические группы ДС и проанализировать их внутреннюю организацию:
5. Разработать методику анализа ДС в анализируемых текстах с учетом их жанрово-прагматической специфики.
6. Охарактеризовать контекстную семантику ДС в сопоставлении со «словарными толкованиями.
7. Сопоставить частотность употребления ДС в разных субжанрах анализируемых текстов с данными соответствующих подкорпусов Национального корпуса русского языка (НКРЯ) - www.ruscorpora.ru.
8. Описать функционально-прагматические свойства ДС в разных субжанрах мемуаров монтажного типа.
Методологической базой исследования служат работы, изучающие конкретные жанры мемуарного семейства (Г.О. Винокур, A.M. Колядина, Т.М. Ко-лядич, H.A. Николина, H.A. Орлова, М.Ю. Михеев, И.Л. Савкина А.Г. Тартаковский) и жанры в целом (М.М. Бахтин, С. Гайда, У. Фикс, Т.В. Шмелева и др.), работы по лингвистике текста (И.Р. Гальперин, М.Я/Дымарский, О.И. Москальская, З.Я. Тураева). В центре внимания оказываются исследования, посвященные изучению ДС (А.Н. Баранов, Е. Киселева, С.Е. Молчанова, Д. Пай-ар, Н.П. Перфильева, Е.В. Хачатурян, D. Blakemore, К. Fischer, В. Fraser, J. Fuller, D. Lewis, D. Schiffrin, L. Shouroup). Для уточнения и сопоставления понятия ДС со смежными явлениями используются работы А. Вежбицкой, В.В. Виноградова, М.В. Ляпон.1 В качестве методологической базы выступают также работы логико-семантического направления в лингвистике (Н.Д. Арутюнова, В.Б. Касевич, И.М. Кобозева, Е.В. Падучева и.др.). Кроме того, при проведении исследования учитываются достижения когнитивной семантики (Т. ван Дейк, Дж. Лакофф, У. Филлмор).
Используемая в работе методика исследования опирается на приемы описательно-контекстуального, сопоставительного, функционального методов анализа. Описательно-контекстуальный метод, включающий приемы наблюдения, интерпретации, обобщения, является ведущим в рамках данного исследования. Не менее существенным является сопоставительный метод, с помощью которого (а) устанавливается специфика семантики ДС в словаре и в контексте, (б) делается возможным как внутритекстовое (субжанровое), так и межтекстовое сопоставление функционального потенциала объекта анализа, (в) выявляются частотные характеристики ДС в текстах, объективированные обращением к «Национальному корпусу русского языка» (Приложения 3-9). НКРЯ — в работе один из инструментов, позволяющий выявить типичные контексты употребления слова, уточнить его морфологические и семантические характеристики. Функциональный метод обусловлен коммуникативным аспектом анализа ДС, учитывающим жанровую модель текстов. В работе используются также приемы дефиниционного анализа.
В работе выдвинута и доказывается следующая гипотеза: дискурсивные слова в целостном тексте конкретного жанра в силу диффузности своей семантики, а также полифункциональности многоаспектно используют свой прагматический потенциал, участвуя в дискурсивизации текста, реализации его жанровых конститутивных признаков, в выполнении регулятивной функции текста.
Положения, выносимые на защиту:
1. Мемуары монтажного типа представляют собой композиционное единство, включающее в себя субжанры мемуарного семейства, объединенные в рамках коммуникативно-прагматической модели общей пропозицией («пишу о некоторых событиях своей жизни и жизни общества» и иллокутивными намерениями (информирование / оценочное информирование)).
2. Различия в коммуникативной организации субжанров (собственно литературные мемуары, дневники, письма) по линии «адресант - адресат» обусловливают смену иллокутивных предпочтений и определяют частотность использования ДС, а также приоритет той или иной функционально-семантической группы.
3. Методика текстового анализа ДС задается, во-первых, сложной композиционной организацией мемуаров монтажного типа, во-вторых, много-аспектностью исследования и включает в себя несколько обязательных позиций: 1) частотность (внутритекстовая, межтекстовая, НКРЯ в сопоставлении),'
2) место в структуре функционально-семантической группы (ядро, периферия),
3) семантика (контекстная и словарная в сопоставлении), 4) употребление в субжанрах, 5) функционально-прагматическая характеристика.
4. Корпус выделенных в анализируемых текстах ДС (61 единица) задается функционально-семантическим подходом. Выделенные единицы на основе общей семантики и функций объединяются в функционально-семантические группы, имеющие полевую структуру. Ядро и периферия поля определяются на основе частоты употребления единиц в текстах и Национальном корпусе русского языка.
5. ДС - это разнородный класс полифункциональных единиц, характеризующихся отсутствием денотата в общепринятом смысле и обеспечивающих процесс взаимодействия говорящего и слушающего. Их прагматический потенциал в мемуарном тексте связан (а) с дискурсивизацией текста, (б) с экспликацией конститутивных признаков жанра, (в) с выполнением регулятивной функции. Облигаторной для ДС является функция дискурсивизации, под которой понимается попытка приблизить письменный модус дискурса к устному, т.е. «преодоление» монологичности текста с помощью использования регуляторных единиц — ДС.
6. Высокая степень диффузности семантики ДС определяется их зависимостью от контекста (сферы действия); а также влиянием семантики слова, от которого они образованы. Разноплановый< сопоставительный анализ ДС позволяет расширить исследование их сферы действия от высказывания-до субжанра, тем самым выявляя жанровую специфику отдельных групп дискурсивных единиц.
7- Все выделенные в, работе группы ДС полифункциональны, однако каждая проявляет свои функциональные предпочтения.
Научная новизна работы определяется тем, что в ней 1) впервые проводится многоаспектный анализ.ДС на базе целостных текстов с учетом.их жанровой специфики, 2) выявлена роль ДС в формировании конститутивных признаков жанра мемуаров, 3) рассмотрены функции ДС в субжанрах текста монтажного типа в зависимости от их коммуникативной модели, 4) предложена методика анализа ДС с учетом жанрового своеобразия текста. Новым является и материал анализа: мемуары A.C. Демидовой и В.Б. Смехова не были объектом лингвистического интереса.
Теоретическая значимость работы связана с введением и определением понятия «мемуарный текст монтажного типа», с уточнением места ДС среди смежных с ними единиц, с использованием новых аспектов анализа ДС, с выявлением текстового потенциала ДС.
Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в школьных и вузовских образовательных программах курсов «Русский язык» и «Культура речи», при изучении дисциплин «Лингвистика текста», «Стилистика», «Морфология», а также в спецкурсах и спецсеминарах по праг-малингвистике. Наблюдения над словарным описанием дискурсивных слов в соотнесении с контекстной семантикой могут быть учтены в лексикографической практике.
Апробация работы проводилась автором на X межвузовской научной конференции студентов-филологов (Санкт-Петербург, 2007); студенческой научной конференции, (Санкт-Петербург, 2007); студенческой научной конференции (Череповец, 2007); смотре-сессии молодых ученых - Межвузовской научной студенческой конференции (Вологда, 2007); шестой, седьмой школах-семинарах «Порождение и восприятие речи» (Череповец 2007, 2008), на международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» в Московском государственном университете (Москва, 2008, 2009 гг.), Международной научной конференции, посвященной. 100-летию со дня-рождения В.Г. Адмони (Санкт-Петербург, 2009), Всероссийской научной конференции «Слово. Словарь. Словесность: Текст словаря и контекст лексикографии» (Санкт-Петербург, 2009), в процессе реализации НИР на тему «Связность и цельность текста: пропозициональный и прагматический аспекты» (2009-2010 гг.) в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009-2013 гг.».
Основные положения работы изложены в 14 публикациях, в том числе трех журналах, рекомендованных ВАК.
Структуру работы определяют поставленные в ней задачи. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (168 источников), списка словарей, источников, девяти Приложений. Основной текст диссертации составляет 176 страниц.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Оценочная лексика в русской мемуарной литературе: с элементами сопоставления в английском и чувашском языках2008 год, кандидат филологических наук Петрова, Ольга Александровна
Опыт создания коллективного речевого портрета: На материале экспрессивного синтаксиса мемуарной прозы2002 год, доктор филологических наук Голубева, Ирина Валериевна
Категория эмотивности в английском тексте: Когнитивный и коммуникативный аспекты2001 год, доктор филологических наук Филимонова, Ольга Евгеньевна
Когнитивно-семантические, жанровые и стилистические характеристики англоязычного религиозно-популярного дискурса2010 год, кандидат филологических наук Очередько, Юлия Владимировна
Субъективная модальность высказывания: форма, семантика, функции2011 год, доктор филологических наук Орехова, Елена Николаевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Белова, Валентина Михайловна
Выводы по третьей главе
Проведенный по разработанной нами методике анализ позволил выявить следующие закономерности употребления ДС в мемуарах монтажного типа.
Частотность ДС в анализируемых текстах, как правило, подтверждается*, данными НКРЯ. В большей степени это совпадение касается ядерных лексем каждой из групп. Таким образом, выводы о количественном употреблении ДС в анализируемых текста можно считать объективными фактами языка, т.к. это подтверждается данными НКРЯ. Сопоставление частотности. ДС в анализируемых текстах позволяет сделать «вывод о том, что в 60 % случаев ядерные ДС'у A.C. Демидовой и В.Б. Смехова совпадают (например, ДС "конечно", "вообще", "например", "к сожалению", "вернее", "по-моему", "мол"). В ряде' групп можно отметить несоответствие ядерных и периферийных ДС, что, скорее всего, обусловлено субъективными предпочтениями. В ядре каждой из групп, как правило, находятся стилистически нейтральные слова с невыраженным градационным признаком, например: "конечно", "может быть". На периферии1 оказываются лексемы стилистически окрашенные ("воистину"), с ярко выраженным градационным признаком ("безусловно"), лексемы, сочетающиеся с узкими типами контекстов ("к несчастью") и др.
Ядерные ДС каждой из групп обладают наибольшим смысловым разнообразием и убедительно отражают семантические особенности употребления ДС: семантика ДС не только уточняется, но зачастую и определяется контекстом — сферой действия ДС. При этом словарные значения зачастую не исчерпывают все многообразие смысловых оттенков, которые ДС приобретают в контекстном окружении. ДС часто контактируют друг с другом, что также порождает значения, отличные от словарного. Следует отметить, что в субжанре дневника ДС часто употребляются в основном словарном значении и довольно редко приобретают дополнительные семантические оттенки.
В обобщенном виде функционально-прагматический потенциал ДС можно свести' к трем основным функциям: дискурсивизации, экспликации конститутивных признаков, отражению регулятивной функции. Все они являются взаимообусловленными. Каждая из анализируемых групп обладает своими функциональными предпочтениями: одна из функций является ведущей.
Итак, во-первых, облигаторной для всех рассматриваемых групп ДС является способность к дискурсивизации текста. В терминах Э. Бенвениста роль ДС сводится к приданию высказыванию-результату характеристик высказывания-процесса. Высказывание-процесс подразумевает реальную коммуникацию, дискретные и неповторимые акты речи - «я здесь и сейчас». В высказывании-результате дейктическая рамка «я здесь и сейчас» условна. В мемуарном тексте ДС придают высказыванию-результату признаки процесса, осуществляя дис-курсивизацию.
Во-вторых, ДС могут эксплицировать конститутивные признаки жанра мемуаров. Наиболее ярко эта функция проявляется среди ДС - квалификаторов мемуарной ориентации и ДС - маркеров пересказа. Другие группы также могут эксплицировать отдельные признаки жанра:
- субъективность (ДС, оценивающие достоверность/недостоверность текста, ДС эмоциональной оценки, ДС со значением «вывод», «итог», «следствие» группы композиционно-смысловой организации текста, ДС, субъективирующие сообщаемое, ДС - маркеры пересказа);
- ретроспективность (ДС - квалификаторы мемуарной ориентации);
- двухмерная субъектная организация (ДС - квалификаторы мемуарной ориентации, ДС - маркеры пересказа);
- ассоциативно-хронологический способ повествования (ДС — квалификаторы мемуарной ориентации, ДС с противительной семантикой);
- наличие лексико-семантического поля «память» (ДС — квалификаторы мемуарной ориентации, ДС со значением «вывод», «итог», «следствие» группы композиционно-смысловой организации текста);
- избирательность (ДС - квалификаторы мемуарной ориентации, ДС, оценивающие недостоверность текста, ДС, субъективирующие сообщаемое).
И, наконец, употребление ДС позволяет адресанту управлять интерпретацией адресата, осуществляя регуляцию его поведения за счет оценки сообщаемого по различным критериям в зависимости от семантики ДС: достоверности/недостоверности, точности, важности, степени искренности и т.п., выражения иронии, реализации выделения, пояснения, введения новых микротем. Эта функция' наиболее свойственна ДС, уточняющим сообщаемое, ДС, определяющим последовательность и степень важности фрагментов группы композиционно-смысловой организации текста, ДС эмоциональной оценки* и ДС, оценивающих достоверность/недостоверность текста).
Очевидная взаимообусловленность этих трех функций объясняется связью конститутивных признаков жанра с семантикой ДС (субъективность мемуаров и способность ДС выражать оценки) или, например, особой ролью в дискурсе -способностью к введению новых микротем, которая* позволяет реализовать ассоциативно-хронологический способ повествования.
При этом употребление ДС является жанрово^ обусловленным: Подтверждением этому служат количественные различия употребления данных единиц в субжанрах дневника и мемуаров: в дневнике A.C. Демидовой используется 4 % всех ДС текста (сам дневник составляет 5% текста), в дневнике В.Б. Смехова - 7 % ДС (в то время как сам дневник составляет 9 % текста).
В первую очередь, это различие связано с иллокутивным намерением дневников - информированием и мемуаров - информированием + оценочно-стью. Кроме того, использование ДС связано с коммуникативной организацией субжанров. ДС — единицы, принципиально нуждающиеся во «внешнем» читателе. Автокоммуникативность дневника делает употребление ДС несвойственными для дневника. Дневник, изначально рассчитанный на автокоммуникацию, представляет собой фрагментарные ежедневные записи, не подлежащие редактированию. По сравнению с собственно мемуарным повествованием в дневниковых записях ДС представлены достаточно скупо. Частотными для этого субжанра в анализируемых текстах являются только отдельные единицы. В субжанре письма ДС являются более употребительными, т.к. письму свойственна рекуррентная объяснительная модальность. Кроме того, письмо рассчитано на конкретного адресата, что в свою очередь обуславливает особую манеру и выбор языковых средств.
Заключение
Повышенный интерес к единицам, входящим в класс ДС, возник в 1970-е годы как углубленное изучение служебных слов: «В 80-е годы XX века в русистике произошел качественный скачок в области описания служебных слов, служащих для выражения коммуникативно-прагматической информации, - модальных наречий* и частиц,, вводных (модальных) слов, слов-предложений, междометий» [Кобозева 2006, 38]. Этот скачок был связан с пониманием особой роли ДС в дискурсе, которая объединяет все разнообразные исследования: ДС: «Their role must be described'at the level of discourse rather than the sentence» [Blakemore 2002, 1].
К основным признакам- ДС относятся установление отношений между отрезками дискурса, отсутствие денотата в общепринятом смысле, полифункциональность, и, наконец, мультикатегориальность (они объединяют слова, восходящие к разным частямречи).
Последняя характеристика, задающая сложность- морфологической- характеристики ДС, отражает, что генетически к ним восходят, слова разных частей речи. Однако ядро класса, несомненно, составляют модальные слова, также к. ним относится ряд служебных слов. Сам состав входящих в класс ДС единиц определяет особенность их семантики, которая состоит в преобладании коммуникативного над номинативным и зависимости от сферы действия, т.е. контекста.
В связи со сложностью морфосинтаксической характеристики и диффузно-стью семантики, единицы, входящие в класс ДС, анализируются с точки зрения различных подходов, порождающих множество близких по значению терминов, что проанализировано во второй главе диссертации. Разнообразие подходов, как представляется, свидетельствует об одном важном свойстве данных единиц - полифункциональности. При этом очевидна их особая роль в коммуникативной организации высказывания и ориентированности на адресата.
На основе семантики, функций и прагматики в исследовании выделены и проанализированы 8 групп ДС, имеющих более двух тысяч контекстных употреблений: 1. ДС, оценивающие сообщаемое по шкале достоверности/недостоверности, 2. ДС композиционно-смысловой организации текста, 3. ДС - квалификаторы мемуарной ориентации, 4. ДС эмоциональной- оценки, 5. ДС, оценивающие сообщаемое по признаку «точность», б. ДС, объективирующие/субъективирующие сообщаемое, 7. ДС - маркеры пересказа, 8. ДС с противительной семантикой. Корпус анализируемых единиц задается функционально-семантическим подходом к выделению данных единиц в тексте. Внутри каждой группы на основании частотности употребления в анализируемых текстах выделены ядро и периферия. Частотность употребления в анализируемых текстах подкрепляется общеязыковой частотностью по данным НКРЯ.
Для доказательства выдвинутой в работе гипотезы разработана и предложена пятиэтапная методика анализа ДС, учитывающая не только специфику предмета анализа, но и сложную жанрово-композиционную организацию материала исследования - мемуаров монтажного типа.
Монтажность — как особый способ организации текста понимается нами как композиционное единство, включающее в себя субжанры-мемуарного семейства (в анализируемых текстах это собственно мемуары, дневник и письма), объединенные в рамках коммуникативно-прагматической модели общей пропозицией («пишу о некоторых событиях своей жизни и жизни общества») и иллокутивными намерениями (информирование / оценочное информирование).
Различия в коммуникативной организации субжанров (собственно литературные мемуары, дневники, письма) по линии «адресант - адресат» обусловливают смену иллокутивных предпочтений и определяют частотность использования ДС. Мемуары как адресованный жанр и письма, имеющие персонифицированного адресата, нуждаются в ДС. В дневниках, рассчитанных на автокоммуникацию, ДС используются реже: ряд групп вообще представлены лишь единичными примерами или не представлены вовсе (например, ДС, оценивающие сообщаемое по признаку «точность» у A.C. Демидовой, ДС, объективирующие/субъективирующие сообщаемое, ДС эмоциональной оценки у В.Б. Смехова).
Прагматический потенциал ДС в мемуарах связан с реализацией трех основных функций: дискурсивизации, т.е. приближения письменного дискурса к устному, экспликации конститутивных признаков и регулятивной функции. Способность ДС к экспликации конститутивных признаков оказывается особенно важной, т.к. исследование данных единиц с учетом специфики конкретного жанра представляло лакуну в их изучении. Результаты исследования позволяют сделать вывод о том, что ДС способны эксплицировать все основные конститутивные признаки жанра мемуаров (субъективность, двухмерную субъектную организацию, ретроспективность, избирательность, ассоциативно-хронологический тип повествования, лексико-семантическое поле «память»). При этом каждая из выделенных групп ДС обладает способностью к экспликации от одного до нескольких признаков.
Следует отметить, что функциональные предпочтения имеются и в отношении двух других функций. Так, отдельные ДС могут в большей степени отражать регулятивную функцию, как, например, ДС композиционно-смысловой организации текста, в то время как ДС - маркеры пересказа в большей степени эксплицируют признаки мемуаров и дискурсивизацию текста, которая является облигаторной для всех групп.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Белова, Валентина Михайловна, 2011 год
1. Демидова, A.C. Бегущая строка памяти Текст. / A.C. Демидова. — М., 2000.
2. Демидова, A.C. Письма к Тому Текст. / A.C. Демидова. М., 2010.
3. Смехов, В.Б. Театр моей памяти Текст. / В.Б. Смехов. — М., 2001.1. Литература
4. Арнольд, И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность Текст. / И.В. Арнольд. СПб, 1999.
5. Баранов, А.Н. Летняя школа по дискурсивным словам русского языка. Множественность «правд» как фактор формирования структуры значения лексемы правда Текст. / А.Н. Баранов // Русистика сегодня. — 1994. — №1. -С. 66-73.
6. Баранов, А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка Текст. / А.Н. Баранов, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина. -М., 1993.
7. Баранов, А.Н. Заметки о дескать и мол Текст. / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 114-124.
8. Барт, Р. В раздумье Текст. / Р. Барт // Искусство кино. 2001. -№7. - Электронный ресурс.
9. Белошапкова, В.А., Лозано М.А. Функционирование слов так и например в письменной научной речи Текст. / В.А. Белошапкова, М.А. Лозано // Словарь. Грамматика. Текст. Сборник статей / Отв. редактор Ю.Н. Караулов, М.В. Ляпон. М., 1996.
10. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.,2002.
11. Богданова, Е.В. Языковые особенности жанра дневника Текст. /
12. Е.В. Богданова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов, 2008.-№1.-ч. 1.-С. 28-33
13. Бодрова, А.Г. Автобиографическая проза Ивана Цанкара: Автореф. дис. докт. филол. наук Текст. / А.Г. Бодрова. СПб, 2007.
14. Бокале, П. Дискурсивные слова в разговорной речи: Доклад. Электронная версия http://www.mssian.slavica.org/article9375.html.
15. Борисова, Е.Г. Принципы описания служебных слов Текст. / Е.Г. Борисова // Вестник Московского университета: Серия филология. — 1999. -№2.-С. 71-86.
16. Булаховский, JI. А. Союзы и союзные слова. Лекция для учителей-заочников Текст. / Л.А. Булаховский. Киев, 1947.
17. Булыгина, Т.В., Шмелев, А.Д. Гипотетичность и квазиассертив-ность // Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М., 1997. - С. 298-304.
18. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Ван Дейк. — М., 1989.
19. Варламова, В.В. Способы выражения временных значений в современном русском языке Текст.- / В.В. Варламова // Русский язык в школе. — 2006. №6. - С.56-60.
20. Вежбицка, А. Метатекст в тексте Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып: VIII. Лингвистика текста. М., 1978. - С.402-421.
21. Вежбицка, А. Речевые жанры (в свете теории элементарных смысловых единиц) Текст. / А. Вежбицка // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007. - С. 68-81.
22. Вежбицка, А. Из книги «Семантические примитивы» Текст. / А. Вежбицка // Семиотика: антология / Сост. Ю.С. Степанов. М., 2001. - С. 242271.
23. Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей: коллективная монография. Отв. ред. Т.М: Николаева. — М., 2004.
24. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст. / В.В. Виноградов Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М., 1975. С.53-87.
25. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) Текст. / В.В; Виноградов. М., - 1947.
26. Вознесенская, ИМ. Дневник: особенности- семантической структуры и речевой организации Текст. / ИМ. Вознесенская И Мир русского слова. — №3.-2006.-С. 41-48.
27. Вознесенская, И.М. Дневниковый текст: индивидуальное на фоне «канона жанра» Текст. / ИМ. Вознесенская // Русская литература в формировании современной языковой личности. Т.2. - СПб. - 2007. - С. 224-232.
28. Вознесенская, И.М. Языковые особенности дневникового текста Текст. / И.М. Вознесенская; Электронный ресурс (http://rusistika.upol. с7/рё17го8зюа40;рс11}:
29. Вольф, Е.М. Оценочное значение и соотношение, признаков «хорошо/плохо» Текст. / Е.М. Вольф // Вопросы языкознания. 1986. - №5. - С.98-106.
30. Вольф, Е.М: Функциональная семантика оценки Текст./ Е.М. Вольф. М., 2006.
31. Гайда, Ст. Проблемы жанра Текст. / Ст. Гайда // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. Пермь, 1986. - С. 2228.
32. Гайда, Ст. Стилистика и генология. Статус стилистики в современном языкознании Текст. / Ст. Гайда. Пермь, 1992.
33. Гинзбург, Л .Я. О1 психологической прозе Текст. / Л.Я. Гинзбург. — Л., 1971.
34. Гречина, Е.В: Коннекторы как функциональные, элементы стратегии защиты Текст.'/ Е.В. Гречина. Автореф. дис. канд. филол. наук. Ярославль, 2005:
35. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания Текст. / Под ред. К.Киселевой и Д: Пайра. — М:,. 1998.
36. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) Текст. / М.Я. Дымарский. — М., 2001.
37. Дымарский,. М.Я. Обнажение рамки или снова о целостности текста Текст. / М.Я. Дымарский;// Русская филология. Украинский вестник: Республиканский науч.-метод, журнал. Харьков: — 2007. - №4. - С.31-36.
38. Егоров, О.Г. Дневники русских писателей XIX века: исследование Текст. /О.Г. Егоров. М., 2002.
39. Елизаветина, Г.Г. «Последняя грань в области романа.» (русская мемуаристика как предмет литературного исследования) Текст. /
40. Г.Г. Елизаветина//Вопросы литературы. 1982. -№10. - С. 147-171.
41. Жанры речи. Саратов, 2002.
42. Зализняк, А. Дневник: к определению жанра Текст. / А. Зализняк // Новое литературное обозрение. -2010. -№106. С. 162-181.
43. Золотова, Г.А. О модальности предложения в русском языке Текст. / Г.А. Золотова // Филологические науки. 1962. - №4. - С.65-79.
44. Золотова, Г.А. Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка Текст. / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. -М., 2004.
45. Иванчикова, Е.А. Автор в повествовательной структуре исповеди и мемуаров (на материале произведений Достоевского) Текст. / Е.А. Иванчикова // Язык как творчество. Сборник статей к 70-летию В.П. Григорьева. М., 1996. - С. 250-255.
46. Инькова-Манзотти, О.Ю. Коннекторы противопоставления по французском и русском языках (сопоставительное исследование) Текст. / О.Ю. Инькова-Манзотти. М., 2001.
47. Иоанесян, Е.Р. Классификация ментальных предикатов по типу вводимых ими суждений Текст. / Е.Р. Иоанесян // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. - С. 89-95
48. Камю, Р. Мол, де, дескать чужая речь в чужом языке Текст. / Р. Камю // Проблемы интенсивного обучения неродным языкам (материалы первой международной научно-методической конференции 27-28 мая 1992). -СПб., 1992.-С. 52-56.
49. Касевич, В.Б. Труды по языкознанию Текст. / В.Б. Касевич: В 2 т.: Т.1.-СП6., 2006.
50. Кибрик, A.A. Анализ дискурса в когнитивной перспективе Текст. / A.A. Кибрик: Дисс. в виде научного доклада. М., 2003.
51. Кириллова, E.JI. Мемуаристика как метажанр (на материале мемуарных произведений русского зарубежья первой волны): Автореферат дис. канд. филол. наук Текст. / E.JI. Кириллова. Владивосток, 2004.
52. Киселева, К., Пайар, Д:, Разлогова, Е. Конечно, или «Чужая правда» Текст. / К. Киселева, Д. Пайар, Е. Разлогова // Русистика сегодня. 1994. -№ 1. - С.74-77.
53. Киселева; К., Разлогова; Е. Разумеется, или «По логике-вещей» » Текст. / К. Киселева, Е. Разлогова // Русистика.сегодня. 1994: - № 1. - С.78-81.
54. Киселева, K.JI. Инвариантное и вариативное в семантике дискурсивных слов (на примере группы слов конечно, разумеется, естественно): Авто-реф. дис. канд. филол. наук Текст.1/ К. Л. Киселева — М., 1995.
55. Кобозева, И.М. Описание означающего дискурсивных слов в словаре: нереализованные возможности Текст. / И.М. Кобозева // Вестник Московского университета. Сер. 9 Филология. 2006. - №2. - С. 37-55.
56. Кобозева, И.М. Полисемия дискурсивных слов и возможности, ее разрешения в контексте предложения (на примере слова ВОТ). Электронная версия. URL: http://www.dialog-2 r.ru/dialog2007/materials/ppt/Kobozeva.ppt.
57. Кобозева, И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты Текст. / И.М. Кобозева, Н.И. Лауфер // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. - С.63-71.
58. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. М., 2004.
59. Кобрин, К. Похвала дневнику Текст. / К. Кобрин // Новое литературное обозрение. 2003. - № 61. - С. 288-295.
60. Кожина, М.Н. Диалогичность письменной научной речи Текст. / М.Н. Кожина. Пермь, 1986.
61. Колодезнев, В.М. О значении частиц мол.де, дескать II Русский язык в школе 1969. № 1. - С.90-92.
62. Колядина, A.M. Специфика дневниковой формы повествования в, прозе М. Пришвина: Автореферат дис. канд. филол. наук Текст. / A.M. Колядина. Самара, 2006.
63. Колядич, Т.М. Воспоминания писателей. Проблемы поэтики жанра Текст. / Т.М. Колядич. М., 1998.
64. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика Текст. / Г.В. Колшанский. М., 2007.
65. Котов, А.Е. Ооциокоммуникативные особенности функционирования дискурсивных маркеров Текст. / А.Е. Котов // Сборник научных трудов. Серия «Гуманитарные науки». — Вып. 10. — Ставрополь, 2003 электронный ресурс.
66. Кронгауз, М.А. Семантика Текст. / М.А. Кронгауз. М., 2001.
67. Круглый стол: мемуары на сломе эпох // Вопросы литературы-.1999.-№ 1.-С. 3-34.
68. Круглый стол: мемуары на сломе эпох // Вопросы литературы.2000. -№ 1.-С. 3-44.
69. Крылова, C.B. Мемуарно-автобиографическая проза 60-70-х годов XX века (Н. Мандельштам, Н. Берберова): Автореферат дис. канд. филол. наук Текст. / C.B. Крылова. М, 1995.
70. Кучина, Т.Г. «Я»-повествователь как «ненадежный читатель» автобиографического претекста в русской прозе конца XX-XXI вв. Текст. / Т.Г.
71. Кучина // Филологические науки. 2007. - №2. - С. 14-21.
72. Лебедева, Н.Б. Жанры естественной письменной речи Текст. / Н.Б. Лебедева // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. — М., 2007.-С.116-124.
73. Лейдерман, Н.Л. Движение времени и законы жанра: Жанровые закономерности развития советской прозы в 60 70-е годы Текст. / Н.Л. Лейдерман. - Свердловск, 1982.
74. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутренних отношений» Текст. / М.В. Ляпон. М., 1986.
75. Мажарова- А.Г. Грамматикализация слов и словосочетаний как тенденция в текстообразовании (межфразовые, скрепы градационной семантики в русских и немецких текстах) Текст. / А.Г. Мажарова. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Волгоград, 1992.
76. Манаенко, С.А. Параметры дискурсивного употребления лексических единиц Текст. / С.А. Манаенко // Вестник Пермского университета. -2009.-№3.-С. 12-17.
77. Массалина, И.П. Дискурсивные маркеры Текст. / И.П. Массалина // Известия Калининградского государственного технического университета. -2009. -№ 15.-С. 211-217.
78. Массалина, И.П., Новодранова, В.Ф. Дискурсивные маркерыв английском языке военно-морского дела Текст. / И.П. Массалина, В.Ф. Новодранова. Калининград, 2009.
79. Матько, И.Д. Коммуникативные функции дискурсивных модальных; частиц во французском языке Текст. 7 И.Д. Матько. Гродно, 2008.85; Машинский, С. О мемуарно-автобиографическом жанре Текст.: / С. Машинский// Вопросы ¡литературы.- 1960!>,- №6;.- С. 129-145;
80. Мельчук, И.А. Русский язык в модели «Смысл <-> Текст» Текст./ И.А. Мельчук. М., Вена, 1995.
81. Милевская, Т.П. Можно ли говорить о мемуарном жанре Текст. / Т.Е. Милевская // Сборник тезисов. [ Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык:, исторические судьбы и современность". М., 2001.- С. 262-263.
82. Милевская, Т.Е. Семантика времени в текстах мемуаров. Временной порядок Текст. / Т.Е. Милевская // Всероссийская конференция русский язык на рубеже тысячелетий. - СПб, 2001. - • С. 371-377.
83. Михеев, М.Ю: Дневник как эго-текст Текст. / М.Ю. Михеев. М.,2007.
84. Моррис, Ч. Основания теории знаков Текст.7 Ч. Моррис // Семиотика: Антология. М., Екатеринбург, 2001. - С. 45-97.
85. Мурзо, Г.В. Метатекст в тексте А.Н. Бенуа Текст. / Г.В. Мурзо // Ярославский педагогический вестник. 2003. - №4. - Электронная версия [http://vestnik.yspu.org/releases/novyeIssledovaniy/229].
86. Николаева, Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков) Текст. / Т.М. Николаева. М., 2004.
87. Николаева, Т.М. Неописанный пласт языка и его грамматика Текст. / Т.М. Николаева // Типология языка и теория грамматики: Материалы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона. СПб, 2007.
88. Николаева, Т.М. От звука к тексту Текст. / Т.М. Николаева,- М.,2000.
89. Николина, Н:А. Поэтика русской автобиографической прозы Текст. / H.A. Николина. М., 2002.
90. Новикова, Е.Г. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников: Автореферат дис. канд. филол. наук Текст. / Е.Г. Новикова. Ставрополь, 2005.
91. Новоселова, И.Г. Феномен сознания личности в «Дневниках» М.М. Пришвина (1920-1922 гг.) Текст. / И.Г. Новоселова // Мир русского слова. — №3.-2006.-С. 49-52.
92. Орлова, H.A. Речевой жанр «мемуары» и его реализация в текстах носителей разных типов речевой культуры: Автореферат дис. канд. филол. наук Текст. / H.A. Орлова. Омск, 2004.
93. Отин, Е.С. О субъективных' формах передачи чужой речи Текст. / Е.С. Отин // Русский язык в школе. 1966. - №1. — С. 51-58.
94. Панков, Ф.И. Функционально-коммуникативная система семантических разрядов наречий (фрагмент лингводидактической модели русской грамматики) Текст. / Ф.И. Панков // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. -'2008. №4. - С. 30-57.
95. Павлова, С.Ю. Мемуарно-автобиографические жанры: к проблеме границ Текст. / С.Ю. Павлова // Известия Саратовского университета. Серия Журналистика. 2008. - Вып. 1. - С. 59-62.
96. Падучева, E.B. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) Текст. / Падучева E.B. М., 1996.
97. Пайар, Д. О двух аспектах истинности в высказываниях с дискурсивными словами Текст. / Д. Пайар // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995 — С. 133-139.
98. Перфильева, Н.П. Возвращаясь к функциям метатекста Текст. / Н.П. Перфильева // Проблемы выбора и интерпретации языкового знака говорящим и слушающим: межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск, 2007.-С. 51-60.
99. Перфильева, Н.П. Метатекст: текстоцентрический и лексикографический аспекты: Автореф. дис . д-ра филол. наук Текст. / Н.П. Перфильева. -Новосибирск, 2006.
100. Перфильева, Н.П. Лакуны при лексикографировании дискурсивных показателей' Текст. / Н.П. Перфильева // Лакунарность в языке, картине мира, словаре и тексте. Межвузовский сборник научных трудов. — Новосибирск, 2009. -С. 163-172.
101. Пивоварова, Л.М. Дневник как литературная форма Текст. / Л.М. Пивоварова // Ученые записки Казанского государственного университета. -Казань. 2007. - С. 144-151.
102. Плунгян, В.А. Общая морфология Текст. / В.А. Плунгян. М.,2003.
103. Подгорский, A.B. Дневник в системе мемуарных жанров Текст./ A.B. Подгорский// Проблемы истории, филологии, культуры. М., 2008. -Вып. 19.-С. 96-103.
104. Прияткина, А.Ф. Скрепа фраза: (к изучению текстовых коннекторов) Текст. / А.Ф. Прияткина // Дни славянской письменности и культуры. Часть 11: Материалы Всероссийской научной конференции. - Владивосток, 1998.-С. 24-28.
105. Разлогова, Е. Модальные слова и оценка степени достоверности* высказывания Текст. / Е. Разлогова // Русистика сегодня. 1996. - №3. - С. 21-47.
106. Романова, Т.В. Взаимосвязь категорий модальность оценочность -эмоциональность в текстовой репрезентации (по материалам современной исповедальной прозы) Текст. / Т.В. Романова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. - №3. - С. 71-76.
107. Русская грамматика: В 2 т.: Т.2. М., 1980.
108. Рябцева, Н.К. Коммуникативный модус и метаречь Текст. / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Язык речевых действий. — М., 1994. -С. 82-92.
109. Савкина, И.Л. Теории и практики автобиографического письма Текст. / И.Л. Савкина // Новое литературное обозрение. 2008. - № 92. — С. 284-289.
110. Сидоров, Е.В. Проблемы речевой системности Текст. / Е.В. Сидоров.-М., 1987.
111. Сидорова, М.Ю. Интернет-лингвистика:'русский язык. Межличностное общение Текст. / М.Ю. Сидорова. М., 2006.
112. Смулаковская, Р.Л. Конвенциональное и индивидуальное в жанре мемуаров Текст. / Р.Л. Смулаковская // Стереотипность и творчество в тексте-Пермь, 2006. Вып. 10. - С. 185-197.
113. Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова. СПб, 1999.
114. Сполохова, Е.А. Релятив правда в поэзии B.C. Высоцкого Текст. / Е.А. Сполохова // Слово. Череповец, 2003. - С. 112-117.
115. Стельмашук, А. Диалогизация и способы ее реализации в различных речевых сферах современного русского языка (художественная и научная проза): Автореф. дисс. . д-ра филол. наук Текст. /А.Стельмашук. — СПб., 1993.
116. Сутаева, З.Р. Жанровые особенности автобиографической и мемуарной прозы (на материале творчества A.C. 'Пушкина, П.А. Вяземского, Н.Г. < Черныпгёвского) Текст. / З.Р. Сутаева. М;, 1998.
117. Тартаковский, А.Г. 1812 год и русская мемуаристика (Опыт источниковедческого изучения) Текст. / А.Г. Тартаковский. — М., 1980.
118. Тартаковский, А.Г. Мемуаристика как феномен культуры Текст. / А.Г. Тартаковский // Вопросы литературы. 1999. - №1. - С. 35-55.
119. Тартаковский, А.Г. Русская мемуаристика XVIII первой половины XIX в. Текст. / А.Г. Тартаковский - М., 1991.
120. Трошина, H.H. Лингвокультурологические проблемы теории текста: обзор по материалам публикации Уллы Фикс Текст. / H.H. Трошина^/ Реферативный журнал РАН ИНИОН. 2001. - №1. - С. 39-47.
121. Тураева, З.Я. Лингвистика текста и категория модальности Текст.'/ З.Я. Тураева // Вопросы языкознания. 1994. - №3. - С. 105-114.
122. Феденко, В.П. Опыт контекстно-семантического описания дискурсивного маркера ну Текст. / В.П. Феденко // Труды международного семинара «Диалог 2002» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. [URL: http://www.spiiras.nw.ru/speech/AR3-2007proc.pdf].
123. Федотова, В.В. Фрагментарность // Ученые записки Казанского государственного университета. Гуманитарные науки. 2009. - №3. - С. 83-90.
124. Хазанов, Б. Дневник сочинителя: о дневнике как жанре. [Текст] / Б. Хазанов // Октябрь. 1999. - № 1. - С. 176-188
125. Хачатурян, Е.В. Семантика и синтактика дискурсивных слов глагольного происхождения в современном итальянском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / Е.В. Хачатурян. М., 2000.
126. Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейк-сис.-М., 1992.
127. Чулюкина, М.Г. Дневник как жанр публицистики: предметно-функциональные особенности): Автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.Г. Чулюкина. Казань, 2009.
128. Чулюкина, М.Г. Дневник как литературное подполье // Ученые записки Казанского государственного университета. Гуманитарные науки. -2009.-№5. -С. 226-232.
129. Чулюкина, М.Г. Дневник М.М. Пришвина: поиск идентичности // Ученые записки Казанского государственного университета. Гуманитарные науки.-2008.-№4.-С. 170-174.
130. Шайтанов, И.О. «Непроявленный жанр» или Литературные заметки о мемуарной прозе Текст. / И.О. Шайтанов // Вопросы литературы. — 1979. — №2.-С. 50-77.
131. Шайтанов, И.О. Как было и как вспомнилось (современная автобиографическая и мемуарная проза) Текст. / И.О. Шайтанов. -М., 1981.
132. Шелестюк, Е.В. Речевое воздействие: онтология и таксономия // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. - №1. - С. 23-30.
133. Шишмарева, Jl. Г. Межфразовая функция скрепы ТАК Текст. / Л.Г. Шишмарева// Дни славянской письменности и культуры. Материалы и тезисы докладов научно- практической конференции: Владивосток, 1997. — С. 77-78.
134. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007. - С. 8190.146; Язык о языке / Иод ред. НЩ. Арутюновой.—М;, 2000;
135. Якобсон, P.O. 1 Лифтеры, глагольные категории и русский; глагол Текст. / P.O. Якобсон// Принципы типологического анализа языков различного типа. -М., 1972.
136. Яковлева, E.G. Построение склассификации показателей достоверности (на материале вводно-модальных слов) Текст. / E.G. Яковлева //Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы^ и системы.,-1989. №9. - С. 29-33.
137. Aijmer, К., Simon-Vandenbergen, A.-M. A Model and a Methodology for the Study of Pragmatic Markers: , the Semantic Field of Expectation Текст. / К. Aijmer, A.-M. Simon-Vandenbergen // Journal- of Pragmatics; — 2004: №36; - P. 1781-1805.
138. Bell, D.M. Correlative and non-correlative «on the other hand» Текст. / DM:. Bell; [URL: http://sws.bu:edu/bfraser/].
139. Blakemore, D. Relevance and linguistic meaning. The semantics and pragmatics of discourse markers Текст. / D. Blakemore. Cambridge. - 2002.
140. Daiber, T. Quotativmarker im Russischen//Zeitschrift fur Slawistik 55 (1), 2010.
141. Fischer, K. Validating semantic analyses of discourse particles Текст. /К. Fischer// Journal of Pragmatics. 1999.-№29. - P. 111-127.
142. Fraser, B. On the Universality of Discourse Markers Текст. / В. Fraser // Pragmatic Markers in Contrast / Ed. K. Aijmer, A.-M. Simon-Vandenbergen. Elsevier, 2006; - Vol.2.
143. Fraser, В. Towards a Theory of Discourse Markers Текст. / В. Fraser // Approaches to Discourse Particles/ Ed. Kerstin Fischer. Elsevier, 2006. Vol. 1. — P. 212-234.
144. Fraser, В. What are Discourse Markers? Текст. / В. Fraser // Journal of Pragmatics. 1999. - №31. - P. 931-952.
145. Fuller, J.M. The influence of speaker roles on discourse marker use Текст. / J.M. Fuller // Journal of Pragmatics. 2003. - № 35. - P. 23-45.
146. Hellerman, J., Vergun, A. Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English Текст. / J: Hellerman A. Vergun // Journal of Pragmatics. 2007. - №39. - P. 157-179.
147. Lenk, U. Discourse Markers and Global Coherence in Conversation Текст. / U. Lenk // Journal of Pragmatics. 1998. - № 30 - P. 245-257.
148. Lewis, D.M. Discourse Markers in English: a Discourse-Pragmatic View Текст. / D.M. Lewis // Approaches to Discours Particles/ Ed. Kerstin Fischer, — Elsevier, 2006. Vol. 1.
149. Redeker, G. Discourse Markers as Attentional Cues at Discourse Transitions Текст. / G. Redeker. [URL: http://sws.bu.edu/bfraser/].
150. Risselalda, R., Spooren, W. Introduction: Discourse Markers and Coherence Relations Текст. / R.Risselalda, W. Spooren // Journal of Pragmatics. 1998. -№30.-P. 131-133.
151. Rossari, C. Formal Properties of a Subset of Discourse Markers: Connectives Текст. / С. Rossari // Approaches to Discourse Particles / Ed. by Kerstin Fischer. Elsevier, 2006. - Vol. 1.
152. Schiffrin, D. Discourse marker research and theory: Revisiting and Текст. / D. Schiffrin // Approaches to Discourse Particles / Ed. by Kerstin Fischer. — Elsevier, 2006. Vol. 1. -P. 315-338.
153. Schiffrin, D. Discourse Markers. Текст. / D. Schiffrin. Cambridge.1987.
154. Schwenter, S.A. Some reflections on о sea: A discourse marker in Spanish Текст. / S.A. Schwenter // Journal of Pragmatics. 1996. - №25. - P. 855-874.
155. Shourup, L. Discourse Markers Текст. / L. Shourup // Lingua. 1999. -№107.-P. 227-265.
156. Taboada, M. Discourse markers as signals (or not) of rhetorical relations Текст. / M. Taboada // Journal of Pragmatics. 2006. - №38. - P. 567-592.1. Словари
157. Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка Текст. / Т.Ф. Ефремова. М., 2004.
158. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
159. Литературный энциклопедический словарь. — М., 1987.
160. Объяснительный словарь русского языка: структурные слова / Под ред. В.В. Морковкина. М., 2002.
161. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1973.
162. Словарь русского языка: В 4-х т./ Под. ред. А.П. Евгеньевой. М., 1986.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.