Дидактические условия эффективности билингвального обучения иностранных студентов в России тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат наук Смирнова, Зоя Михайловна

  • Смирнова, Зоя Михайловна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.01
  • Количество страниц 186
Смирнова, Зоя Михайловна. Дидактические условия эффективности билингвального обучения иностранных студентов в России: дис. кандидат наук: 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования. Москва. 2012. 186 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Смирнова, Зоя Михайловна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В РОССИИ

§ 1. Состояние проблемы обучения иностранных студентов в России

в условиях билингвального подхода в современных исследованиях

§2.Билингвальная профессионально-предметная компетенция иностранных студентов, ее структура и содержание, особенности ее проявления и формирования как интегрального критерия

эффективности билингвального обучения иностранных студентов

§3. Проблема мотивации иностранных студентов при обучении

в российских вузах

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ ДИДАКТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОПТИМИЗАЦИИ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В РОССИИ

§ 1. Определение функций, задач и роли билингвального педагога в проектировании и реализации билингвального обучения иностранных

студентов

§2. Разработка дидактической модели билингвального обучения иностранных студентов и определение особенностей ее эмпирической проверки посредством реализации дидактического алгоритма процесса билингвального

обучения

§3. Обоснование дидактических функций билингвального учебного пособия для

иностранных студентов

Выводы по второй главе

ГЛАВА 3. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ДИДАКТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ

БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В

РОССИИ

§ 1. Критерии диагностики эффективности билингвального обучения

иностранных студентов

§2. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы

§3. Научно-методическое обеспечение процесса билингвального обучения

иностранных студентов

Выводы по третьей главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дидактические условия эффективности билингвального обучения иностранных студентов в России»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Интернационализация образования - одна из наиболее характерных особенностей развития образования в мире конца XX и начала XXI века. На современном этапе развитие российской системы образования ориентировано на ее интеграцию в европейское (Болонский процесс) и в мировое культурно-образовательное и научное пространство в интересах конвертируемости отечественного высшего образования на рынках труда мирового социально-экономического пространства. Международная деятельность российских вузов сегодня направлена на ускорение процесса интернационализации образования в России, на увеличение в них контингента иностранных студентов, на формирование соответствующей личностно-профессиональной готовности преподавателя высшей школы.

Качество подготовки иностранных специалистов для зарубежных стран является одним из условий конкурентноспособности российской высшей школы на международном рынке образовательных услуг. Поэтому обучение иностранных студентов должно быть сориентировано на формирование готовности к освоению новых знаний, выработку умений и навыков применять эти знания в решении конкретных учебных проблем и освоении содержания изучаемых дисциплин. Возникающие проблемы при обучении иностранных студентов, особенно на подготовительных отделениях и на первом курсе, связаны не только с изучением неродного языка, но и с изучением учебных дисциплин на неродном языке, когда неродной язык выступает и как средство коммуникации, и как средство учебно-познавательной деятельности. Именно это актуализирует разработку соответствующих инновационных технологий обучения иностранных студентов. В связи с этим значимо обращение к принципу билингвизма в обучении, и билингвальному образованию в целом, которое является абсолютно неотъемлемым элементом развития цивилизации с давних времен. При билингвальном обучении иностранных студентов в России русский язык наряду с родным языком выступает как инструмент

познавательной и профессиональной деятельности межкультурного общения и поликультурного воспитания, а не только как средство коммуникации.

Актуальность диссертационного исследования определяется необходимостью разрешения следующих возникших противоречий между объективно меняющимся содержанием образования, определяющимся как новыми социально-экономическими реалиями, так и современной спецификой культурно-образовательного пространства России, и реальным состоянием дидактической его (содержания) проработки, что сдерживает процесс эффективного личностно-профессионального развития иностранных студентов; значительным потенциалом билингвального обучения, способствующего продуктивному формированию профессиональной компетентности иностранных студентов, и отсутствием обоснованных дидактических условий эффективности его реализации; потребностью современной высшей школы в обновлении технологий обучения и низким уровнем активности педагогов по созданию дидактических условий для включения инновационных технологий и форм педагогической деятельности в практику, что также замедляет рост эффективности обучения иностранных студентов; актуальностью и значимостью билингвального обучения и отсутствием достаточного количества специальных адаптированных дидактических средств обучения для иностранных студентов.

Актуальность исследования, обусловленная совокупностью обозначенных противоречий, позволила сформулировать проблему исследования, заключающуюся в разработке, теоретическом и эмпирическом обосновании дидактических условий эффективности билингвального обучения иностранных студентов, способствующего совершенствованию их межкультурной и профессиональной компетентности, и в целом, личностно-профессиональному росту. Обсуждаемая проблема актуальна в общепедагогическом и дидактическом аспектах, о чем свидетельствуют опубликованные автором работы, результаты которых внедрены в педагогическую практику российских

вузов, а созданные на их основе учебные средства активно используются в образовательном процессе.

Степень научной разработанности проблемы. В современных социально-экономических условиях развития высшего образования в России крайне актуальна необходимость его интеграции как в общеевропейское (в рамках Болонского соглашения), так и в мировое образовательное пространство, с одной стороны, но и с притоком иностранных студентов из различных регионов планеты - с другой. Растет значимость обучения с использованием иностранных языков (прежде всего, английского) для отечественного высшего образования. Однако в российских высших учебных заведениях сегодня иностранный язык в известной мере изолирован от профессионально-предметного содержания подготовки специалиста с высшим образованием на различных специальностях и направлениях, как из числа российских студентов, так и иностранных. При этом анализ современной психолого-педагогической литературы по данному вопросу показал, что в педагогической теории разработаны различные аспекты билингвального обучения студентов. Так, общие теоретические основы билингвального обучения изучались В.И. Байденко, Е.М. Верещагиным, A.A. Леонтьевым, W. Mackey (У. Макки), Дж. Равеном, В.Ю. Розенцвейгом, Е.С. Павловой, М.Н. Певзнером, М. Сигуан, А.Г. Шириным, А.Н. Щукиным; лингвистический аспект билингвального обучения раскрыт в работах Т.А. Бертагаева, У. Вайнрайх, Л.В. Щербы, L. Bloomfield; социолингвистический аспект билингвального обучения исследовали В.Д. Бондалетов, С.В. Шубин, U. Weinreich; психологический - A.A. Деркач, И.А. Зимняя, Н.В. Имедадзе, А.Н. Леонтьев, О.Ф. Худобина Е. Peal; социологический - Э.Ф. Зеер, Г .В. Терехова, С.Г. Шестопалова, В. Spolsky); дидактико-методический -И.Л. Бим, А.И. Петрова, Л.Л. Салехова, А.И. Сурыгин, Н.К. Туктамышов.

Вместе с этим следует отметить, что систематическое изучение профессионально-предметного билингвального обучения будущих

специалистов из числа иностранных студентов находится на самой начальной стадии своего становления и развития. Практически нет исследований в данной сфере, а имеющиеся, как правило, системно не связаны друг с другом, отсутствует целостное представление о билингвальном обучении иностранных студентов в российской высшей школе, не разработаны его дидактические особенности и условия эффективности.

Цель исследования: теоретически обосновать и эмпирически проверить дидактические условия эффективности билингвального обучения иностранных студентов.

Объект исследования: процесс билингвального обучения иностранных студентов в российских вузах.

Предмет исследования: дидактические условия, обеспечивающие эффективность обучения иностранных студентов с использованием двух языков (билингвального обучения).

В основу исследования положена гипотеза, согласно которой процесс билингвального обучения иностранных студентов в российских вузах будет эффективен, если последовательно реализованы следующие дидактические условия:

— изучены особенности (целей, содержания, закономерностей и принципов обучения) современных зарубежных и отечественных моделей билингвального обучения;

— «билингвальная профессионально-предметная компетенция иностранных студентов» будет рассмотрена как интегральное качество личности будущего специалиста, с одной стороны, и как интегральный критерий эффективности билингвального обучения иностранных студентов, - с другой;

— личностно-профессиональная готовность педагога к проектированию и осуществлению билингвального обучения будет рассмотрена как ведущее

условие его продуктивности, в связи с чем будут определены его функции, задачи и роль в изучаемом процессе;

- выявлена и учтена мотивация обучения в российских вузах иностранных студентов при дидактическом построении процесса высшего образования,

- разработаны, внедрены в практику и эмпирически проверены дидактическая модель и дидактический алгоритм билингвального обучения иностранных студентов с использованием двух языков;

- разработано и внедрено в процесс обучения билингвальное учебное пособие как важнейшее дидактическое средство билингвального обучения иностранных студентов, обладающее соответствующими дидактическими функциями.

В соответствии с объектом, предметом, целью и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи исследования:

1. Раскрыть состояние проблемы исследования, включая особенности (целей, содержания, закономерностей и принципов) билингвального обучения иностранных студентов в России и в его зарубежных моделях.

2. Уточнить сущность понятия «билингвальной профессионально-предметной компетенции иностранных студентов», раскрыть ее структурно-содержательные особенности и особенности проявления как интегрального критерия эффективности билингвального обучения иностранных студентов.

3. Выявить особенности мотивации иностранных студентов при обучении в российских вузах, а также выявить причины затруднений педагогов и студентов в процессе билингвального обучения.

4. Определить функции, задачи и роль «билингвального педагога» в проектировании и осуществлении билингвального обучения иностранных студентов.

5. Разработать, внедрить в реальную практику и эмпирически проверить дидактическую модель и дидактический алгоритм билингвального обучения иностранных студентов.

6. Разработать, определить дидактические функции и внедрить в образовательный процесс билингвальное пособие для иностранных студентов.

Теоретическую и методологическую основу исследования составили:

- общие теоретические основы билингвального обучения изучались В.И. Байденко Г.М. Вишневской, Е.М. Верещагиным, М.В. Дьячковым В.Г. Костомаровым, A.A. Леонтьевым, W. Mackey (У. Макки), Дж. Равеном, В.Ю. Розенцвейгом, Е.С. Павловой, М.Н. Певзнером, М. Сигуан,

A.Г. Шириным, А.Н. Щукиным;

- лингвистический аспект раскрыт в работах Т.А. Бертагаева, У. Вайнрайх, В.Ф. Габдулхакова, Ю.Д. Дешириева, H.A. Любимовой, Л.В. Щербы, L. Bloomfield;

- социолингвистический аспект исследовали ВД. Бондалетов, Н.Б. Мечковская, C.B. Шубин, U. Weinreich;

- психологический: Б.В. Беляев, Л.С. Выготский, A.A. Деркач, И.А. Зимняя, Н.В. Имедадзе, A.A. Леонтьев, Ю.А. Павлова, О.Ф. Худобина, Е. Peal;

- социологический: Э.Ф. Зеер, Г.В. Терехова, С.Г. Шестопалова,

B. Spolsky;

- дидактико-методический: И.Л. Бим, Л.П. Качалова, Л.Г. Кошкуревич,

A.A. Миролюбов, А.И. Петрова, Л.Л. Салехова, А.И. Сурыгин, Н.К. Туктамышов.

- методология современной педагогики (Ю.К. Бабанский,

B.И. Загвязинский, В.В. Краевский, М.И. Махмутов, A.M. Новиков и др.);

- работы по методологии физико-математического образования (Г.Ф. Бушок, Е.Ф. Венгер, A.A. Вербицкий, В.Г. Разумовский, П.И. Самойленко, С.А. Суровикина. Л.И. Хуторская).

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовали следующие методы исследования: теоретические (изучение и анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы по теме исследования, обобщение, моделирование), эмпирические (анализ педагогических ситуаций, педагогическое наблюдение за деятельностью преподавателей и студентов, методы опроса, анкетирование, беседы, интервьюирование, включенное наблюдение, тестирование, проектирование), педагогический эксперимент (констатирующий и формирующий), методы статистической обработки количественных результатов исследования, экспертных оценок, самооценка.

Эмпирическая база исследования. Основная часть исследований осуществлялась на базе Новомосковского института (филиала) РХТУ (Российский химико-технологический университет) им. Д.И. Менделеева и ВГМА (Воронежская государственная медицинская академия) им. Бурденко. Некоторые аспекты исследования выполнялись в Российском университете дружбы народов. В опытно-экспериментальной работе приняли участие 100 иностранных студентов.

Основные этапы исследования. Исследование проводилось в течение 11 лет (в период с 1999 по 2011 годы).

Первый этап -теоретико-аналитический (1999-2008 гг.). В ходе этого этапа происходило теоретическое осмысление темы исследования, проводился анализ современного состояния проблемы в теории и практике педагогической науки; были определены структура исследования, его предмет, объект, цель, задачи и гипотеза; выявлены дидактические условия, необходимые для эффективной реализации процесса билингвального обучения предметам естественнонаучного цикла иностранных студентов; теоретически разработана дидактическая модель билингвального обучения естественнонаучным дисциплинам; разрабатывалась программа проведения опытно-

экспериментальной работы; разработаны и изданы первые билингвальные пособия.

Второй этап -эмпирический (2008-2009 гг.). В рамках этого этапа проводился формирующий эксперимент на основе разработанной модели билингвального обучения иностранных студентов; уточнялась гипотеза, корректировалась исходная модель; выяснялись необходимые дополнительные дидактические условия при билингвальном подходе к обучению для эффективности усвоения полученных знаний; проверялось учебное билингвальное пособие, позволяющее достичь этой цели с наименьшей затратой времени.

Третий этап -заключительный (2009-2011 гг.). Завершался формирующий эксперимент, уточнялась авторская модель дидактических условий эффективности билингвального обучения иностранных студентов; проводился контрольный эксперимент; были обработаны и систематизированы полученные данные, проведена статистическая обработка; сформулированы выводы; подведены итоги исследования; получены акты о внедрении данной модели билингвального обучения иностранных студентов и условий ее реализации, подготовлен текст диссертации.

Наиболее существенные и новые результаты, полученные лично автором, и их научная новизна определяются, прежде всего, тем, что в исследовании определены основополагающие дидактические условия эффективности билингвального обучения иностранных студентов, в связи с чем:

- рассмотрен билингвальный подход к обучению иностранных студентов как способ, позволяющий достичь высокого уровня их профессионально-предметной, языковой и межкультурной компетенций;

— уточнена сущность понятий: «билингвалъная профессионально-предметная компетенция иностранных студентов», которая формируется в процессе билингвального обучения и определяется уровнем развития

мышления и освоения знаний, умений, навыков; отражает своеобразие дисциплины, изучаемой в билингвальном режиме; включает в себя мотивационно-поведенческий, когнитивный (предметно-содержательный, предметно-языковый) и коммуникативный (межкультурный) компоненты; критериально отражает способности и возможности студентов осуществлять социальные (в т.ч. учебные) взаимодействия в многокультурном обществе, продуктивность билингвального обучения и поликультурного воспитания иностранных студентов средствами иностранного и русского языков и изучаемого предмета; в целом сформированность ее компонентов является важным (интегральным) критерием для оценки эффективности билингвального обучения; «бшингвалъный педагог», который обладает высоким уровнем сформированности профессионально-предметной и иноязычной коммуникативной компетенций, а также лингвометодической компетенции, т.е. высоким уровнем теоретического и (практического) владения основными положениями методики преподавания русского как иностранного;

- выявлены особенности мотивации иностранных студентов при обучении в российских вузах, отражающие готовность овладения русским языком для изучения содержания учебных предметов, высокую познавательную активность в овладении учебным материалом, понимание значимости и престижности овладения профессией в российских вузах, стремление к интеграции в мировое общеобразовательное пространство; определены причины затруднений педагогов и студентов в процессе билингвального обучения, заключающиеся в недостаточной квалификации педагогов при проведении занятий в билингвальном режиме, отсутствии билингвальных средств обучения, в неоднородном формировании групп иностранных студентов по уровню образованности и мотивации в получении знаний, в организации процесса обучения, другой системе оценок, отсутствии знаний об образовательной системе России, о нормах поведения в учебном заведении;

— определены функции и задачи билингвалъного педагога в билингвальном обучении иностранных студентов, в частности функции: организация восприятия информации, организация восприятия процесса познания в учебном процессе с использованием двух языков, творческий подход к конкретной ситуации в процессе обучения; задачи: стимулирование мотивации иностранных учащихся и направление её на успешное интегрирование овладения предметными знаниями и русским языком, без понятийных недоразумений, формирование автоматизма употребления предметной терминологии на русском языке, исключив её механическое заучивание, при этом гностическая, конструктивная, организационная, информативная, контрольно-оценочная функции должны наряду с русским языком осуществляться и на иностранном языке;

- разработаны и внедрены в реальную практику дидактическая модель билингвального обучения студентов, включающая следующие компоненты: целевой, определяемый формированием профессионально-предметной компетенции по физике с использованием двух языков как способа познания, самопознания и саморазвития; содержательный, наполненный формированием знаний, языковых и речевых умений в области различных дисциплин на русском языке и технологический, раскрывающий методы и способы организации процесса билингвального обучения, при котором достигается эффективное освоение предметного содержания, формирование культуры мышления и высокий уровень владения русским и английским языком для специальных целей; а также дидактический алгоритм билингвального обучения (на примере физики) иностранных и российских студентов, отражающий организационно-методические особенности поэтапной реализации данной модели (паритетный этап - с использованием иностранного языка, дублирующий этап - с использованием иностранного и русского языков, аддитивный этап - русский язык с элементами иностранного языка, вытесняющий этап - с использованием русского языка);

- эмпирически проверены в опытно-экспериментальной работе дидактические условия эффективности билингвального обучения, в связи с чем показано, что повышается уровень мотивации иностранных студентов к обучению в российских вузах, благодаря снятию психологического барьера, связанного с бучением на неродном языке в неродной среде; билингвалъный педагог, обладающий высокой профессионально-предметной и языковой квалификацией, творчеством, демократичностью, толерантностью, является основополагающим дидактическим условием достижения стратегической цели билингвального обучения — успешного формирования профессионально-предметной компетенции иностранных студентов; важным процессуальным элементом построенной дидактической модели обучения является билингвальное учебное пособие по физике, позволяющее облегчить изучение предмета без понятийных недоразумений, значительно сократить время на понимание и восприятие изучаемого материала, сравнивать, анализировать одно и то же предметное содержание в различных учебных культурах, снять языковый барьер, развивать лингвистические способности, таким образом, давая иностранным студентам возможность реализации успешной интеграции и адаптации к условиям мирового образовательного пространства;

-разработано и внедрено в образовательный процесс билингвальное пособие для иностранных студентов, в дидактическом плане представленное целью успешного овладения предметным содержанием изучаемой дисциплины на русском языке без языковых недоразумений, обеспечивающее готовность осуществления продуктивной профессиональной деятельности в условиях межкультурного общения; содержанием, в котором текст написан постранично на двух языках, а русский текст адаптирован без искажения смысла и соответствует требованиям, установленным учебной программой; принципами построения, основанными на использовании двух языков как способа познания, самопознания и саморазвития в процессе изучения предмета; на чётко-структурированном и последовательном изложении представленного

материала, полностью отражающим смысловую нагрузку предмета, на переведении текстовой аналитической информации в визуально-образную форму для её перевода в подсознательную память, благодаря используемым графикам, иллюстрациям и таблицам, что помогает студентам выстроить цепь взаимосвязанных логических выводов с помощью сопоставления с иностранным вариантом той же информации; на использовании двуязычного словаря основных терминов для воспроизведения изученного материала на русском языке без особых затрат времени.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем: изучен, пролонгирован, теоретически и дидактически адаптирован российский и зарубежный опыт билингвального обучения иностранных студентов в России, в связи с чем обогащена теория билингвального обучения в целом; с позиции компетентностного подхода уточнена сущность понятия «билингвальная профессионально-предметная компетенция иностранных студентов», являющаяся целью билингвального обучения, раскрыты её структурно-содержательные, функциональные и критериальные основы; определены дидактические функции, задачи и роль педагога-билингва в осуществлении билингвального обучения иностранных студентов и на основании этого показана необходимость решения проблем концептуальных аспектов содержания их профессиональной педагогической подготовки в отечественных педагогических вузах; обоснована необходимость создания положительной мотивации иностранных студентов для успешного формирования профессионально-предметной компетенции на неродном языке в условиях чужеродной культуры; разработаны дидактическая модель и дидактический алгоритм билингвального обучения иностранных студентов с использованием двух языков: направленный на достижение профессионально-предметной компетенции иностранных студентов, реализацию контент-обучения, учёт потенциала двуязычия, развитие, воспитание, образование и социализацию студентов в неродной среде; в рамках частной теоретической модели

разработано дидактически обоснованное билингвальное учебное пособие, позволяющее достичь успешного формирования профессионально-предметной компетенции, снять языковый и психологический барьеры.

Практическая ценность проведенного исследования заключается в том

что:

- практическое использование разработанных в исследовании дидактических условий эффективности билингвального обучения иностранных студентов (мотивация иностранных студентов, билингвальный педагог, билингвальное учебное пособие) способствует продуктивному совершенствованию их предметной компетенции, расширению информационного поля, повышению языковой компетенции и уровня самостоятельности и социализации, а также повышению мотивации к обучению в российских вузах;

- реализация построенного автором дидактического алгоритма билингвального обучения возможна не только для обучения иностранных студентов, но и для обучения на иностранном языке российских школьников в средних образовательных учреждениях и студентов в вузах России;

- разработанная модель билингвального обучения иностранных студентов и изданные билингвальные пособия внедрены в педагогическую практику;

- разработанная технология билингвального обучения иностранных студентов на примере физики с использованием иностранного языка может быть использована в процессе обучения другим дисциплинам (естественнонаучным и гуманитарным);

- теоретические положения исследования, отраженные в рамках определения особенностей личностно-профессиональной готовности педагога к осуществлению билингвального обучения студентов, разработки билингвального учебного пособия и дидактического алгоритма билингвального обучения, могут служить основой для совершенствования и модернизации современного российского профессионального образования в соответствии с

требованиями, предъявляемыми обществом в интересах интеграции как в общеевропейское (Болонский процесс), так и в мировое общеобразовательное пространство.

Достоверность и объективность результатов исследования

обеспечивается использованием фундаментальных исследований в области билингвального образования и билингвального обучения предметам естественнонаучного цикла; личным опытом преподавания, а также результатами экспериментальной работы в российских вузах, показавшими значимость разработанных дидактических условий эффективности процесса билингвального обучения иностранных студентов, а также повышение их профессиональной (когнитивной, предметной, языковой, социальной, личностной) компетенции; корреляцией полученных результатов с общими тенденциями в отечественной и мировой теории и практике билингвального обучения и образования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Смирнова, Зоя Михайловна, 2012 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абдулатипов Р.Г. Природа и парадоксы национального «Я». - Москва: Мысль, 1994.-169 с.

2. Алексашенкова И.В. Билингвальная образовательная программа (куррикулум) как средство поликультурного образования студентов: Дисс.... канд. пед. наук. - Великий Новгород, 2000. - 148 с.

3. Алиев Р., Каже Б.Н. Билингвальное образование. Теория и практика. -Рига, «ШВТОШКА А», 2005. - 384 с.

4. Антонова С.Г., Тюрина Л.Г. Современная учебная книга: создание учебной литературы нового поколения: Учебное пособие. - Москва: Агентство «Издательский сервис», 2001. — 288 с.

5. Арефьев А.Л., ШерегиА.Ф. Обучение иностранных граждан в высших учебных заведениях Российской федерации: Статистический сборник / Вып.8, Министерство образования и науки Российской Федерации -Москва: ЦСП и М, 2011. - 176 с.

6. Аристотель. Аналитики первая и вторая / Аристотель: пер. с греч. -Ленинград: Госполитиздат, 1952. - 439 с.

7. Архангельская Ю.С., Смирнова З.М. Методика преподавания физики иностранным студентам, обучающимся на русском языке // Содержание и структура общей физики для студентов нефизических специальностей университетов в условиях модернизации образования: Сборник трудов совещания-семинара 23-28 октября 2006 г. - Тверь: Изд-во ТГУ, 2006. -С. 92-94.

8. Архангельская Ю.С., Смирнова З.М. Особенности преподавания физики и математики иностранным студентам в медицинском вузе // Прагматика и коммуникация в обучении русскому языку как иностранному: Тезисы докладов и статей Всероссийской научно-практической конференции 3-4 апреля 2008 г. - Москва: ИПК РУДН, 2008. - С. 16-18.

9. Бабакова Л.Д., Воскерчьян О.М., ЛепиховаЛ.Е. Основные направления мониторинга учебного процесса / Донской гос. техн. университет: .. .de.dstu.edu.ru/CDOSite/articles%5caride25.htm.

10. БайденкоВ.И. Основные тенденции развития высшего образования: глобальные и Болонские измерения / под научной ред. В.И. Байденко. -Москва: Исследовательский, центр проблем качества подготовки специалистов, 2010.-352 с.

И. БайденкоВ.И., Селезнева H.A.. Образовательный стандарт высшей школы: сегодня и завтра. - Москва: Исследовательский, центр проблем качества подготовки специалистов, 2001. - 206 с.

12. БалыхинаТ.М. Адаптационные тесты. Первый уровень общего владения русским как иностранным: Практикум. - Москва: Русский язык. Курсы, 2008. - 128 с.

13. БалыхинаТ.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку: Научное издание. - Москва: Изд-во МГУП, 2000. - 400 с.

14. Белозерцев Е.П., Гонеев А.Д., Пашков А.Г. Педагогика профессионального образования: Учеб. пособие для студ. высш. пед. заведений / под ред. В.А. Сластенина. - Москва: Изд. центр «Академия», 2004.-368 с.

15. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -Москва: Учпедгиз, 1959. - 172 с.

16. Беляев М.И. Из опыта создания электронных учебников. Теория и практика создания образовательных электронных изданий. - Москва: Изд-во РУДН, 2003.-241 с.

17. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. - Москва, 1972. - 82-88.

18. Беспалько В.П. Основы теории педагогических систем. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1977. - 303 с.

19. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. - Москва: Изд-во Педагогика, 1989. - 192 с.

20. Беспалько В.П. Теория учебника: Дидактический аспект. - Москва: Педагогика, 1988. - 160 с.

21. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. -Москва: Педагогика, 1989. - 192 с.

22. Бим И.Л. Творчество учителя и методическая наука // ИЯШ. - 1988. - №4. -С. 3-9.

23. Боброва C.B. Развитие билингвального направления в образовании в зарубежной и отечественной педагогике. // Билингвальное обучение: опыт, проблемы, перспективы. — Саратов: Изд-во Саратовского государственного университета, 2004. - С.75- 81.

24. Бодалев A.A. Личность и общение. - Москва: Межд. педагог, академия, 1995.-328 с.

25. Бодалев A.A. О предмете акмеологии // Психологический журнал. - 1993. -№ 5.-С.73-79.

26. Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. - 2003. - № 10. - С. 8-14.

27. Бушок Г.Ф., Венгер Е.Ф. Методика преподавания общей физики в высшей школе. - Киев: Изд-во: Освита Украины. - 2009 - 416 с.

28. Быкова В.П. Многоуровневая обучающая программа по физике как средство организации самостоятельной работы студентов в интернациональной группе: Дис. ... канд. пед. наук. - Москва, 1998. - 148 с.

29. Вагнер В.Н. Методика преподавания русского языка англо-говорящим и франко-говорящим. Фонетика. Графика. Части речи. - Москва: «Владос», 2001.-384 с.

30. Вайнрайх У. Языковые контакты. - Киев: Вища школа, 1979. - 263 с.

31. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6.

Языковые контакты. - Москва: Прогресс, 1972. - С. 25-60.

32. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. - Москва: «Высшая школа», 1991. - 207 с.

33. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). - Москва: Изд-во МГУ, 1969. - 160 с.

34. Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты. - Иваново: Изд-во ИГУ, -1997.-99 с.

35. Выготский JI.C. Педагогическая психология. - Москва: Изд-во ACT, Астрель, 2008.-671 с.

36. Габдулхаков В.Ф., Исламшин P.A. О механизмах толерантного сознания. // Известия академии педагогических и социальных наук. - 2004. - 8 том. -С. 88.

37. Габдулхаков A.B. Дидактические условия обучения математическим понятиям в двуязычной среде (на материале естественнонаучных дисциплин): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Казань, 2007. - 26 с.

38. Гальскова Н.Д., ГезН.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. - Москва: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с.

39. Коряковцева Н.Ф, Мусницкая Е.В., Нечаев H.H. билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования // Иностранные языки в школе. - 2003. - № 2. - С. 12; № 3. - С. 3-6.

40. Гомоюнов К.К. Совершенствование преподавания технических дисциплин. Методологические аспекты анализа учебных текстов. -Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1983. - 206 с.

41. Гоноболин Ф.Н. О некоторых психических качествах учителя // Вопросы психологии. - 1975.-№ 1.-С. 100-101.

42. Гоноболин Ф.Н. Книга об учителе. - Москва: Просвещение, 1965. - 260с.

43. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень владения языком в учебно-профессиональной сфере для

учащихся естественнонаучного, медико-биологического и инженерно-технического профилей. - Москва: Изд. РУДН, 2003.

44. Грабарь М.И., Краснянская К.А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы. - Москва: Педагогика, 1977. - 135 с.

45. Греков A.A., Рогов Е.И. Рейтинг как показатель профессионального развития педагога: учебное пособие. - Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1991.-64 с.

46. Губайдуллина А.Г. Дидактические условия формирования профессиональной направленности личности студентов-билингвов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Казань, 2000. -21 с.

47. Деркач A.A. Акмеологические основы развития профессионала. - Москва: Изд-во Московского психолого-социального института: НПО «МОДЭК». Серия: Психология отечества. - 2004. - 752 с.

48. ДешириевЮ.Д. Развитие национально-русского двуязычия. - Москва: Наука, 1976.-366 с.

49. Джуринский А.Н. История педагогики и образования. - Москва: «Владос», 2010.-400 с.

50. Джуринский А.Н. Педагогика межнационального общения. - Москва: Изд. «ТЦ СФЕРА», 2007. - 217 с.

51. Дмитриев Г.Д. Многокультурность как дидактический принцип // Педагогика, 2000. - № 10. - С. 3-11.

52. Добрынина В.В. Методическая система опережающего обучения математике на основе синергетического подхода: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Ростов-на-Дону, 2005. - 22 с.

53. Дьячков М.В. Проблема двуязычия (многоязычия) и образования. -Москва: Наука, 1991. - 121 с.

54. Загвязинский В.И. Теория обучения: Современная интерпретация. -Москва: Издательство "Академия", 2001. - 192с.

55. Занков JI. В. Избранные педагогические труды. -3-е изд., дополненное. -Москва: Дом педагогики, 1999. - 608 с.

56. Зеер Э.Ф. Психология профессий: Учебное пособие для студентов вузов.

- Москва: Академический проект; фонд «Мир», 2005. - 336 с.

57. Зеер Э.Ф. Психология профессионального образования: Учебное пособие.

- 2-е изд., переработанное. - Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2003. -480 с.

58. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -Москва: Просвещение, 1991. - 222 с.

59. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. - Москва: Русский язык, 1989.-219 с.

60. Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. - 2004. - № 5. - С. 35 -43.

61. Зиновьев С.И. Учебный процесс в советской высшей школе. - 2-е изд. -Москва: Высшая школа, 1975. - 314 с.

62. Иванова М.А., Титкова H.A. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе: Методические рекомендации преподавателям. - Санкт-Петербург: СПбГТУ, 1993. - 16 с.

63. ИмедадзеН.В. Экспериментально-психологические исследования овладения вторым языком. - Тбилиси, Мецниереба, 1979. - 229 с .

64. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н.. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. - Москва: ЗАО «Русский язык». Курсы, 2008. - 309 с.

65. Каптерев П. Ф._0 значении учебника при обучении. - Москва: Буки, 2011. -15 с.

66. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Славянский язык. Русистика. Русский язык: Электронная книга - Москва: ЛКИ, УРСС Эдиториал. - 2010. - 264 с.

67. Качалов Н.П., Полесюк P.C. Билингвальное образование как средство

межкультурной подготовки учителя иностранного языка // Вестник Томского государственного политехнического. - Серия: Гуманитарные науки (филология). - 2006. - №6. - С. 90-93.

68. Климов Е.А. Психология профессионального самоопределения. - Москва: Академия, 2004. - 304 с.

69. Клыбин А. Ю. Дидактическая система оценки эффективности профессионального обучения студентов в вузе: Дис. ... канд. пед. наук. -Нижний Новгород, 2003. - 165 с.

70. Кобыляцкий И.И. Основы педагогики высшей школы. - Киев: Вища школа, 1978.-288 с.

71. Коврижных Д.В. Учебно-методический комплекс для обучения физике в условиях иноязычной дидактической среды (на этапах предвузовской подготовки и высшего профессионального образования): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Волгоград, 2006. - 22 с.

72. Коменский Я.А., Локк Д., Руссо Ж-Ж., Песталоцци И.Г. Великая дидактика. Педагогическое наследие. - Москва: Педагогика, 1989. - 416 с.

73. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. - 2-е изд. - Москва: Наука, 1975.-720 с.

74. Корочкина Л.Н., КауроваА.С., Шутенко Л.Д., Б.П. СтасюкБ.П. Физика. Для студентов - иностранцев. - Москва: Высшая школа, 1983. - 392с .

75. Костомаров В.Г. В диалоге современных культур // Народное образование. - 1998. -№ 5. - С.21

76. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическая проблема двуязычия // Русский язык за рубежом. - 1979. - № 6. - С. 67-73с.

77. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка. - Москва: Русский язык, 1984. - 159 с.

78. Костюков H.H. Теория развивающего обучения как основа формирования компетенций специалиста информационного общества // Вестник Российского государственного медицинского университета. - 2011. - №5.

- С.67-71.

79. Кошкуревич Л.Г. О деятельностном подходе к проблеме формирования искусственного билингвизма // Русский язык за рубежом, 1981. - № 1. -С. 70-73.

80. Краевский В.В., Бережнова Е.В. Методология педагогики: новый этап. -Москва: Издательский центр «Академия», 2006. - 394 с.

81. Краевский В.В., Хуторской А.В.Основы обучения: Дидактика и методика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - Москва: Издательский центр «Академия», 2007. - 352 с.

82. Краевский В.В. Содержание образования - бег на месте // Педагогика. -2000. -№ 7. - С. 3 -12.

83. Кутузова Г. И., Бережнова В.В. Подготовка иностранных студентов по русскому языку к учебной деятельности в техническом вузе и проблемы учебника // Русское слово в мировой культуре: Материалы X конгресса МАПРЯЛ. - т. 4. - Санкт-Петербург, 2003. - С. 141 - 147.

84. Кутузова Г.И. Левина В.И., Перфилова И.Л., Козлов М.М. Теория и практика создания учебников и учебных пособий по общеобразовательным дисциплинам на неродном для студентов языке (этап предвузовской подготовки). - Санкт-Петербург: Изд. СПбГТУ, 1998.-39 с.

85. Лагун И.М., Самсонова Г.Т., Кузьмина E.H. Практика создания учебного пособия по математике для иностранных учащихся подготовительного факультета // Прагматика и коммуникация в обучении русскому языку как иностранному: Тезисы докладов и статей Всероссийской научно-практической конференции 3-4 апреля 2008 г. - Москва: ИПК РУДН, 2008.-С. 171-175.

86. Леднев B.C. Содержание образования: сущность, структура, перспектива.

- Москва: Высшая школа, 1991. - 223 с.

87. Леонтьев A.A. Язык и речевая деятельность. - Москва: Просвещение,

1969.-211 с.

88. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. - Москва-Нальчик: Изд.центр «Эль-Фа», 1996. - 94 с.

89. Леонтьев A.A. Психолингвистические и социолингвистические проблемы билингвизма в свете методики обучения неродному языку. // Психология билингвизма: Сборник научных трудов. - Москва: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1986.-С. 25-31.

90. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. - Москва: Политиздат, 1977.-307 с.

91. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы, эмоции. - М.: МГУ, 1971. - 40 с.

92. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. - Москва: Знание, 1967.-64 с.

93. Ломоносов М.В. О воспитании и образовании. - Москва: Педагогика, 1991.-344 с.

94. Ломоносов М.В. Предисловие о пользе книг церковных в российском языке. - Москва: Педагогика, 1991. - С. 73 - 75.

95. МалковаА.В. Усвоение учебного материала с помощью приемов релаксации: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Пермь, 1984. - 151 с.

96. Маркова А.К. Психология труда учителя: книга для учителя. - Москва: Просвещение, 1993. - 192 с.

97. Маркова А.К. Психология профессионализма. - Москва: Международный гуманитарный фонд «Знание», 1996. - 194 с.

98. Маркова А.К., Мэтис Т.А., Орлов А.Б. Формирование мотивации учения. -Москва: Просвещение, 1990. - 192 с.

99. Марюкова Л.А. Технология формирования основ профессионального поведения у иностранных студентов: На предвузовском этапе обучения: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Санкт-Петербург, 1999. - 22 с.

100. МахмутовМ.И. Проблемное обучение. Основные вопросы теории // Педагогика, 1975. - С. 288-291.

101. Миролюбов A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам. - Москва: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002. - 448 с.

102. МихановаО.П. Формирование и развитие универсальных компетенций студентов вуза в процессе обучения иностранному языку: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Пенза, 2008. - 22 с.

103. МотинаЕ.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. - 2-е изд., испр. -Москва: «Русский язык», 1983.

104. Павлова Е.С. Теоретические аспекты билингвального обучения химии в основной школе // Известия Рос. госуд. пед. университета им. А.И. Герцена. - СПб. -2009. -№ 94. - С. 181-186.

105. Павлова Ю.А. Психолого-педагогические условия формирования умений и навыков информационной деятельности у студентов // Известия Саратовского университета. - Серия: Философия. Психология. Педагогика. Вып. 1. - 2008.-т.8. - С. 100-103.

106. Пассов Е.И.. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - 2-е изд. - Москва: Просвещение, 1991. - 223 с.

107. ПевзнерМ.Н., Ширин А.Г. Билингвальное образование в контексте мирового опыта (на примере Германии): монография. - Великий Новгород, 1999.-94 с.

108. Педагогика. Учебное пособие для студентов педагогических, институтов / под ред. Ю. К. Бабанского. - Москва: «Просвещение», 1983. - 608 с.

109. Петрова А.И. Формирование системы двуязычного образования: история, теория, опыт (на примере математического образования в республике Саха (Якутия)): Автореф. дис. ... докт. пед. наук. - Москва, 2004. - 39 с.

110. ПодласыйИ.П. Педагогика: Учебник для студентов вузов. - Москва: ВЛАДОС-пресс, 2004. - 365 с.

111. Программа для подготовки учителей математики, физики, химии, географии, истории в школах с преподаванием ряда предметов на

иностранном языке / составители: А.Л.Афанасьев, Н.Л. Витрешко, М.И. Оссовская, Е.В. Розен, З.С. Харьковский, С.Ф. Шатилов. - Москва: Учпедгиз, 1965.

112. Путин В.В. Выступление на VIII съезде Российского союза ректоров // Высшее образование в России. - Москва, 2006. — № 7. - С. 3-6.

113. Равен Дж. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие, реализация. - Москва: Когито-Центр, 2002. - 396 с.

114. Равен Дж. Педагогическое тестирование: проблемы, заблуждения, перспективы. - Москва: «Когито Центр», 2001. - 140 с.

115. Ремизов А.Н., МаксинаА.Г., Потапенко А.Я. Медицинская и биологическая физика. - Москва: Изд-во «Дрофа», 2003. - 559 с.

116. Ремизов А.Н., МаксинаА.Г., Потапенко А.Я. Руководство к лабораторным работам по медицинской и биологической физике. -Москва: Изд-во «Дрофа», 2003. - 275 с.

117. Ремизов А.Н., МаксинаА.Г., Потапенко А.Я. Сборник задач по медицинской и биологической физике. - Москва: Изд-во «Дрофа», 2003. -190 с.

118. Розенцвейг Ю.В. Языковые контакты. Л.: Наука, ЛО. - 1972. - 80 с.

119. Рубинштейн С.Л. О мышлении и путях его исследования. - Москва: Изд-во Акад. Наук СССР, 1958. - 147 с.

120. Русско-английский физический словарь // Russian-English Dictionary. -Москва: Изд-во «Руссо», 2001. - 914 с.

121. СалеховаЛ.Л. Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе: Автореферат дис. ... докт. пед. наук. - Казань, 2007. - 47 с.

122. Салехова Л.Л. Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе: Дис. ... докт. пед. наук . -Казань, 2007. - 447 с.

123. Самойленко П.И. Теория и методика обучения физике: Учебное пособие.

- Москва: Дрофа, 2010. - 322 с.

124. Самсонова Г.Т., Кузьмина E.H. Пособие по математике (для иностранных студентов). Часть II. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2006. - 184 с.

125. Сафонова В.В. Задачи, проблемы и перспективы развития билингвальных образовательных программ в Росси // Опыт билингвального образования средствами родного и иностранного языков в России: сб. статей. -Москва, 1999.-46 с.

126. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж: Истоки, 1996. -221 с.

127. Святое Евангелие. - 50-е изд. - Санкт Петербург: Синодальное издательство, 1898. — 478 с.

128. Сериков В.В. Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем. - Москва: Издательская корпорация «Логос», 1999.-199 с.

129. СигуанМ., Макки У.Ф.Образование и двуязычие; пер. с фр. изд-ва ЮНЕСКО. - Москва: Педагогика, 1990 - 184 с.

130. Сластенин В.А., Исаев И.Ф., Шиянов E.H. Педагогика: Учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений. - Москва: Гуманитарный Издательский центр «ВЛАДОС», 2003. - Часть 1. - 288 с.

131. Сластенин В.А., ПодымоваЛ.С. Педагогика: Инновационная деятельность. - Москва: Магистр, 1997. - 224 с.

132. Словарь иностранных слов. - 14-е изд., испр. - Москва: Рус.яз., 1987. -608 с.

133. Смирнова З.М., Фаустов Е.В., Федорова В.Н. Медицинская и биологическая физика в англо-русских билингвальных таблицах. Приложение к учебному пособию [Электронный ресурс]: Консультант студента. - Москва: ГЭОТ АР-Медиа, 2012 // http://www.studmedlib.ru/books/06-COS-2335.html.

134. Смирнова З.М. Билингвальный подход к преподаванию физики в средней

школе // Физика в школе. - 2010. - № 2. - С. 8-12.

135. Смирнова З.М. Дидактические условия билингвального обучения иностранных студентов в России: теоретическое и эмпирическое исследование // Вестник Университета (Государственный университет управления).-2011.-№ 19.-С. 134-139.

136. Смирнова З.М. Из опыта формирования предметной компетенции в условиях билингвального подхода к обучению // Личность в Природе и Обществе: Сборник научных трудов научно-практической конференции 22 апреля 2010 г. - Москва: Изд-во РУДН, 2010. - С. 148-153.

137. Смирнова З.М. Использование англо-русского билингвального пособия по физике при обучении иностранных студентов в медицинском вузе // Вестник Российского университета дружбы народов. - Серия: Психология и педагогика. - 2010. - № 4. - С. 70-75.

138. Смирнова З.М. Использование принципа билингвизма при обучении в иностранной аудитории // Вестник Российского университета дружбы народов. - Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - 2010. -№ 3. - С. 87-92.

139. Смирнова З.М. Особенности билингвального обучения медицинской и биологической физике иностранных студентов // Актуальные проблемы русского языка и культуры речи: Сборник научных трудов научно-практической конференции 5 октября 2010 г.: В 2 ч. - Иваново: ГОУ ВПО ИГХТУ, 2010. - Ч. 2. - С. 22-26.

140. Смирнова З.М. Формирование предметной компетенции в условиях билингвального образования: к постановке проблемы // Высшая школа: опыт, проблемы, перспективы: Материалы международной научно-практической конференции 25-26 мая 2010 г. - Ч. 2. - Москва: Изд-во РУДН, 2010. - С. 402-407.

141. СорочкинаН. Е. Интегративная модель билингвального обучения в современной российской школе: Автореф. дис. канд. пед. наук. - Великий

Новгород, 2000. - 18 с.

142. Суровикина С.А. Развитие естественнонаучного мышления учащихся в процессе обучения физике: Теоретический аспект: Монография. - Омск: Изд-во ОмГТУ, 2005. - 260 с.

143. СурыгинА.И. Педагогическое проектирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов. - 2-е изд. - Санкт-Петербург: Изд. «Златоуст», 2008. - 128 с.

144. СурыгинА.И. Дидактические основы предвузовской подготовки иностранных студентов в высших учебных заведениях: Дис. ... докт. пед. наук. - Санкт-Петербург, 2000. - 311 с.

145. Сурыгин А.И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке. - Санкт-Петербург: Изд. «Златоуст», 2000. - 230с.

146. ТатурЮ.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста // Высшее образование сегодня. - 2004. - № 7. - С. 23.

147. Терехова Г.В. Социализация личности студента в билингвальном образовании: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Оренбург, 2007. - 22 с.

148. Терехова Г.В. Социализирующие возможности билингвального образования // «Новые исследования». - Оренбург, 2003. - С. 1-6.

149. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - 2-е изд., дораб. - Москва: Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.

150. ТоискинВ.С., Красильников В.В. Теоретические основы разработки электронных образовательных изданий (антропологический подход): Учебное пособие. - Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2010.- 108 с.

151. Тора. - Берлин: Типография Зиггенфельда, 1812. - 276 е., 540 ст.

152. Третьякова О.С. Формирование компетенций у будущих специалистов туриндустрии на основе компьютерного тестирования: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Челябинск, 2009. - 22 с.

153. Туктамышов Н.К. Социально-педагогические основы перехода к двуязычному образованию в высшей школе: Автореф. дис. ... докт. пед.

наук. - Казань, 2001. - 41 с.

154. Уварова H.JI. Гуманитаризация профессионального образования государственных служащих средствами лингвистической подготовки: Автореф. дис. д-ра пед. наук: - Казань: Волго-Вятская гос. служба, 1999. -41 с.

155. Федорова В.Н., Фаустов Е.В. Медицинская и биологическая физика: Курс лекций с задачами. - Москва: Изд. «ГЭОТАР-Медиа», 2010.-588 с.

156. Фейгенберг И.М. Учимся всю жизнь. - Москва: Изд. «Смысл», 2010. -199 с.

157. Фомина Т.К. Иностранные студенты в медицинском вузе России: интериоризация профессиональных ценностей: Автореф. дис. ... д-ра социол. наук. - Волгоград, 2004. - 47 с.

158. Фролов Ю.В. Компетентностная модель как основа оценки качества подготовки специалистов // Высшее образование в России. - 2004. - № 6. -С. 38.

159 ХабибулинаЗ. 3. Анализ понятия «билингвальная коммуникация» в психолого-педагогической литературе и ее роль в европейской системе высшего образования // Молодой ученый. - 2011. -№6. Т.2. - С. 165-168.

160. Хачатурова Е.Т. Формирование математической компетентности иностранных студентов технических специальностей в российских вузах: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Калининград, 2007. - 21 с.

161. Хомский Н. Язык и мышление. - Москва: Изд-во МГУ, 1972. - 126 с.

162. ХудобинаО.Ф. Влияние билингвального образования на развитие различных компетенций у студентов // Вестник ВолГМУ. - 2005. -№3(15). - С.81-82.

163. ХудобинаО.Ф. Педагогические условия преодоления психологических барьеров у студентов в процессе билингвального обучения в вузе: Дис. ... канд. пед. наук. - Волгоград, 2007. - 200 с.

164. Хуторская JI.H. Общая и частная методика обучения физике

[Электронный ресурс] / Под редакцией A.B. Хуторского. Версия 1.0. -Москва: Центр дистанционного образования «Эйдос», 2005. - 17.5 а.л.

165. Хуторской A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты: Доклад на отделении философии образования и теории педагогики РАО 23 апреля 2002. Центр дистанционного образования «Эйдос» www.eidos.ru/news/compet/htm.

166. ЧошановМ. А. Обзор таксономии учебных целей в педагогике США // Педагогика. - 2000. - № 10. - С. 86-92.

167. ШадриковВ.Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход // Высшее образование сегодня. - 2004. - № 7. -С. 28.

168. Шерайзина P.M. Билингвизм в высшей школе: потребность творить // Ментор. - 1998. - № 2. - С. 13.

169. Шестопалова С.Г. Условия адаптации студентов в образовательном пространстве российского медицинского вуза: Автореф. дис. ... канд пед. наук. - Рязань, 2009. - 22 с.

170. Ширин А.Г. Билингвальное образование в отечественной и зарубежной педагогике: Автореферат дис. ... докт. пед. наук. - Великий Новгород, 2007. - 54 с.

171. ШияновЕ.Н., КотоваИ.Б. Развитие личности в обучении: Учебное пособие для студ. пед. вузов. - Москва: Изд. центр Академия , 1999. - 288 с.

172. Шубин C.B. Мотивация овладения иностранным языком в условиях билингвального обучения в вузе: Дис. ... канд. пед. наук. - Великий Новгород, 2000. - 148 с.

173. ЩербаЛ.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. -Москва-Ленинград: Изд-во АПН РСФСР, 1947. - 96 с.

174. Якимова П.Ю. Мотивация обучения и выбора профессии у студентов-психологов, обучающихся на разных психологических специальностях //

Психологическая наука и образование. - 2008. - № 5. — С. 110-119.

rd

175. Baker, С. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (3 Ed.). -Clevedon, England: Multilingual Matters. - 2001.

176. Ball, D. The Mathematical Understanding the Prospective Teacher Brings to Teacher's Education. Elementary School Journal, 90 (4), pp 449-466.

177. Farrel, M.P., Bilingual competence and student's achievement in Physics and Mathematics // Int. Jornal of Bilingual Education and Bilingualism. V. 14, Issue 3,2010, pp. 335-345.

178. Fishman, J. A. Bilingual Education: An International Sociological Perspective. Rowley, MA: Newbury House. Fishman, J. A., 1977.

179. Freeman, R. D. Bilingual Education and Social Changing // Bilingual Education and Bilingualism Ser. 14. Clevedon: Multilingualism Matters LTD, 1998.

180. Gagarin A.V., Smirnova Z.M. Theoretical aspects of bilingual teaching of foreign students in Russia // Вестник РУДН. - Серия: Психология и педагогика. - 2011. - № 4. - Р. 64-68.

181. Genesee, F. Learning through two languages: Studies of immeraion and bilingual education. - Camridge, MA: Newbury House. - 1987.

182. Genesee, F. The role of intelligence in second language learning. Language learning, 26, 1976. - p. 267-280.

183. Halliday, D. Resnick, R, Walker, J. Fundamentals of Physics. - 4th ed. - 1993. - 1036 p.

184. Hammerly, H. French immersion (does it work?) and the "Development of Bilingual Proficincy" report // Canadian Mordern Language Review 45. -1989.-p. 567-578.

185. Hargreaves, A. Changing Teachers, Changing Times - Canada: OISE Press, Great Britain. - 4-th Edition. - 2000. - 262 p.

186. Haugen, E. Normal deviation in bilingual communities. In: Bilingualism. Psychological, social, and educational implications (ed / P. Hornby), New

York, 1977, pp. 91-102.

187. Hornstein, N. Lightfoot, D., Explanation in linguistics. - London: Longman, 1977.-210 p.

188. Houston, A. Multicultural Educational Practice in European Union. In: Bilingual Research Journal (BRJ), 26, Spring 2002.

189. Hudson, A., Nelson, R. University Physics. - 2nd ed., 1990. - 1108 p.

190. Hutmacher W. Key competencies for Europe/ZReport of the Symposium Berne, Switzerland 27-30 March, 1996. Council for Cultural Co-operation (CDCC) a Secondary Education for Europe. Strasburg, 1997.

191. Kovrizhnykh D.V. Crosswords on Physics / Сборник кроссвордов по физике на английском языке: дидактический материал. - Волгоград, 2005. - 72 с.

192. Lambert, W. Е. (1974). Culture and language as factors in learning and. education // Cultural diversity and Canadian education: Issues and innovations / ed. by J.R. Mallea, J.C.Young. Ottawa, 1984. - P. 233-261.

193. Lohwater's, A.J. Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences / ed. by R.P., Boas, 2nd ed., rev. and expanded, 1990, 343 p.

194. Mackey, W.F., A description of bilingualism. In: J.A. Fishman (ed.), Reading in the sociology of Language. Den Haag: Mouton, 1977, p. 554-584.

195. Maxina A.G., DainiakB.A., SmirnovaZ.M. Medical and biological physics (lectures and laboratory works). - Москва.: AO «БЕОТ», 1999. - 72 c.

196. Maksina A.G., Machneva T.V., Smirnova Z.M. Laboratory practice. - Москва: Изд-во РГМУ, 2007. - 124 с.

197. Metzner, Н. W. A Model for Bilingual Physics Teaching: "The Feynman Lectures". 2007 AAS/AAPT Joint Meeting, American Astronomical Society Meeting 209; Bulletin of the American Astronomical Society, Vol. 38, p.l 082

198. Peal, E., Lambert, W.E. The relation of bilingualism and intelligence. Psychological Monographs, 1962, p. 1-23.

199. Skutnabb-Kangas, T. and Teresa L. McCarty Key. Concepts in Bilingual Education: Ideological, Historical, Epistemological, and EmpiricalFoundations.

I I In Volume 5, Bilingual Education, ed. Jim Cummins & Nancy Hornberger. Encyclopedia of Language and Education, 2nd edition. New York: Springer, p.3-17.

200. Smirnova Z.M., Blokhina M.E. Laboratory Works in Medical and Biological Physics (bilingual English-Russian) // Учебное пособие - руководство к лабораторным занятиям по физике на английском и русском языках для студентов медицинских вузов. - Москва: Типография Федеративного Комитета «Школа Будущего», 2003. - 114 с.

201. Smirnova Z.M. Laboratory Works in Medical and Biological Physics // Англорусское пособие для лабораторных работ по физике. - Москва: Типография Федеративного Комитета «Школа Будущего», 2001. - 100 с.

202. Smirnova Z.M. [and others]. English-Russian bilingual study-guide on physics // Англо-русское билингвальное пособие по физике. - Москва: Издатель Карпов Е.В., 2010.-242 с.

203. Spolsky, В., (1989). Communicative competence, language proficiency, and beyond//Applied Linguistics 10(2): pp. 138-156.

204. Spolsky, В., (1978). A model for the evaluation of bilingual education // International Review of Education (24): pp. 347- 360.

205. Verstakov E.S., Kovrizhnykh D.V., O.F. Khudobina O.F. A manual on Laboratory experiments in biomedical physics. - Volgograd: Publishing house ofVSMU, 2005.- 156 p.

206. White, R.W. Motivation reconsidered: the concept of competence. Psychol. Rev. (1959), vol. 66, No 5, Publisher: Elsevier, pp. 297 -333.

207. Wode, H. Developmental sequences in naturalistic L2 acquisition. In E. Hatch (Ed.), Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 1978, pp. 101-117.

208. Yacobson, R. Garcia, O. & Baker, C. Allocating Two Languages as a Key // Feature of a Bilingual Education, 1996, pp. 166-173.

209. Yap Eng Keat, Khoo Goh Kow. Longman Essential Physics. Form 5. Bilingual

Text. - Pearson Malaisia, printed by Vivar Printing Sdn Dhd, 2011. - 312 p.

QUESTIONNAIRE

1. Why did you choose to get your education in Russia?

a) low education fee

b) interest in Russia

c) prestige of Russian education

d) other reasons

2. Are you familiar with bilingual education?

a) yes

b) no

3. Do you find it appropriate to use a mediator language (English) during education in Russian universities?

a) yes

b) no

4. Which study-guides and literature do you prefer in your studies?

a) bilingual page-by-page study-guide (Anglo-Russian)

b) in Russian

c) in English

5. What type of education would you prefer after your first year?

a) together with Russian students

b) separately

6. What language do you prefer to use when communicating with the other students?

a) English

b) Native

c) Russian

7. Name the Russian physisists and mathematicians you know.

8. Where are you from?

9. What are your suggestions to improve the effectiveness of your educations?

TIpwiootceHue № 2

TEST

1. Simplify the expressions: a) 6x2 + y - 3x2 + 7y = x2 - 8y

in aô

(In a + ln 6)(ln a-In b)

J(x+y)5 =

C)

2. Find x and y: r 2x +y = 4 Lx - 5y = 1

3. Construct the graphs corresponding to the following equations:

a) y = 2x + 5

b) x = 5t - 3

4.Find the derivative of the functions:

3

y = X X sin X b) y = 2x3 -5x2 +3

cosx

5.Solve the following integrals:

r 4-x ^

|(2x + 3x2 -\)dx _ •'2 + a/x X

6. Match the letters to the numbers:

1) Electrical current

2) Density

3) Force

4) Pressure

a) newton (N)

b) amphere (A)

c) pascal (Pa)

d) kg/m3

7. The displacement of an oscillating body at continuous oscillation corresponds to :

a) linear law; b) law of tangent or cotangent;

c) exponential law; d) law of sine or cosine.

8. Choose the correct statement:

a) value of g is the same at any place;

b) value of g is less on the moon then on the Earth;

c) value of g is more at the equator than at the poles;

d) value of g is more at the poles than the equator.

9.Herz is the unit of:

a) wavelength; b) frequency;

c) energy; d) velocity.

10. The electric field E and potential U are connected to one another by the following expression:.....

„ -dU „ dU _ -dU _ dr

E-- E-- E =- E =-

a) dE ; b) dr ■ c) dr ■ d) dU

11. Match the letters to the numbers:

t) Ohm's law a) F=BILsina

2) Joule's law b) l=U/R

3) Amphere's force c) F=qBVsinO

4) Lorentz' force d) H=l2Rt

12. Solve the problem:

A conductor with the length 2 m and radius 0.2 mm has the electric resistance 6 Q. Find the specific resistance of the material of the conductor.

13. Lightwaves......

a) can travel in perfect vacuum;

b) require air to travel through air;

c) require an electric field to travel through an electric field;

d) require a magnetic field to travel through a magnetic field.

14. Sound is a(n)....

a) mechanical wave; b) electromagnetic wave.

15. The phenomenon of photoelectric effect is.......

a) adiabatic process; c) isothermal process;

b) instantaneous process; d) spontaneous process.

16. Einstein's photoelectric equation is.........

hv-hvQ=0,5mV2 c) h v0=h v + 0,5mV 2

hV-=0,5mV2

b) hvo d) None of them.

ТЕМА. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДИПОЛЬ. Задание 1. Заполните словарь.

1. Torque

2. Dipole electrical moment

3. Current source

4. Electric force lines

5. Nonuniform electric field

6. Uniform electric field

7. Current sink

8. Current dipole

9. Electric dipole

10 Electric potential produced by a dipole

И Electric field of a dipole

Задание 2. Вставьте пропущенные слова.

1. Электрическим диполем называется......................

2. Дипольный момент электрического диполя равен ................ и направлен

................. его единицей измерения в СИ является ....

3. В однородном электрическом поле на каждый из зарядов диполя действуют силы.............. создающие......................, равный.......................

4. В однородном электрическом поле диполь, предоставленный самому себе, поворачивается.................

5. В неоднородном электрическом поле на диполь действует сила

................................... Свободный диполь, находясь в этом поле,

практически всегда .................................. в область большей

напряженности поля.

6. Электрический потенциал поля, созданного диполем в некоторой точке А, удаленной от зарядов соответственно на расстояние г5 и г2 равен: ................

7. Напряженность электрического поля диполя в этой точке А равна:

8. Система, состоящая из истока и стока тока, называется......................

Задание 3. Выберите правильный ответ.

1. Электрический диполь — это ...

а) система из двух равных по величине зарядов;

б) два заряда, один из которых в два раза больше другого;

в) система из двух равных по величине отрицательных зарядов;

г) система из двух равных по величине, но противоположных по знаку зарядов.

2. Потенциал поля дипольного электрического генератора выражается следующей формулой:

а) фх = (1/47Г8)- (рт cosa) / г ;

б) фт = (1/4тиу) *(pTcosa) / г ;

в) фт = (1/4тсу) -(I cosa) / г ;

г) фт = (1/4тсу) -(pTsina) / г ;

3. На диполь в однородном электрическом поле действует ...

а) сила, стремящаяся втянуть диполь в поле;

б) пара сил, поворачивающая диполь вдоль линии напряженности поля;

в) пара сил, выталкивающая диполь из электрического поля;

г) сила, приложенная к положительному заряду диполя.

4. Токовым диполем называется ...

а) электрический ток в генераторе с э.д.с. в и внутренним сопротивлением

г;

б) участок электрической цепи, по которому протекает постоянный ток;

в) двухполюсная система, состоящая из истока и стока тока.

5. Укажите единицу СИ дипольного момента токового диполя: а) Кл • м , б) А • м; в) Кл • м;

6. Дипольный момент электрического диполя равен: а) р=л/я -I ; б) р=я/- 6; в) £; г) р=ср/ I.

Задание 4. Установите соответствия. 1.

1) электрический диполь; а) двухполюсная система из истока и

стока тока;

2) токовый диполь. б)система из двух равных по величине и

противоположных по знаку зарядов.

2.Величина:

1) дипольный момент электрического поля;

2) дипольный момент токового диполя;

3) потенциал электрического диполя.

3.

1) электрический диполь;

2) токовый диполь.

Формула: а) (Шлвео) -(р- соэа/г );

в)р! = 1 -I

а) находится в непроводящей

среде;

б)рт=1-1;

в) р = я-1;

г) находится в проводящей среде.

Задание 5. Проведите анализ и решите задачу.

В электрическом поле точечного заряда я=0,ЗнКл на расстоянии г=1м от

него находится диполь с р=2х1028Кл-м. Найдите максимальный момент силы,

9 2 2

действующей на диполь в вакууме. (к=1/4л8о=9-10 Нм /Кл )

1. Какое физическое явление рассматривается в данной задаче?

2. Какие силы действуют на диполь?

3. Под действием этих сил создается

4. Как можно выразить момент силы в скалярной форме?

5. Напряженность поля точечного заряда равна

6. Какому положению диполя по отношению к силовым линиям электрического поля соответствует максимальный момент силы?

7. Какие величины известны?

8. Какие величины не известны?

9. Подставьте данные из условия задачи в формулу для определения момента силы

10.В полученной формуле проверьте размерность

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.