Деметафоризация как элемент формирования дискурса авангарда и модернизма: на материале произведений Д. Хармса и С. Беккета тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Кукарская, Ольга Валерьевна

  • Кукарская, Ольга Валерьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, Тюмень
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 173
Кукарская, Ольга Валерьевна. Деметафоризация как элемент формирования дискурса авангарда и модернизма: на материале произведений Д. Хармса и С. Беккета: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Тюмень. 2016. 173 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Кукарская, Ольга Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

§ 1. Определение метафоры

1.1 Подходы к изучению метафоры

1.2 Отличие метафоры от других образных средств языка

1.3. Функции и типы метафор

§ 2. Метафора в языковой и когнитивной картине мира

2.1. Место метафоры в языковой и когнитивной картине мира

2.2. Метафоры в языке как отголоски мифопоэтического мышления

2.2.1. Особенности мифопоэтического мышления

2.2.2. Обращение к мифологическому мышлению как к языковой игре

§ 3. Семиотический подход к трактовке метафоры

3.1. Метафора в сознательном и бессознательном

3.2. Соотношение мифа, метафоры и символа в художественном пространстве

§ 4. Дискурс авангарда и модернизма: сходства и различия

4.1. Психолингвистические установки авторов

4.2. Общие приемы создания дискурса авангарда и модернизма

4.3. Способы создания авангардной реальности

4.4. Способы создания дискурса модернизма

§ 5. Прагматический подход к метафоре

5.1. Деформация прагматики при создании метафоры

5.2. Эффект сталкивания двух предметов при реализации метафоры как литературного приема

5.3. Причины и условия деметафоризации

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МЕТАФОРЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Д. ХАРМСА И С. БЕККЕТА

§ 1. Д. Хармс и С. Беккет: основания для сопоставительного анализа

§ 2. Становление мифа из метафоры в дискурсе абсурда

§ 3. Концептуальные метафоры и создание художественного пространства в произведениях Д. Хармса

3.1. Обнаружение процесса деметафоризации в произведениях Д. Хармса

3.2. Реализация метафоры в мифопоэтическом мышлении героев Д. Хармса

3.3. Оборачивание устойчивых метафорических выражений в текстах Д. Хармса

§4. Концептуальные метафоры и создание символического пространства в текстах С. Беккета

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Деметафоризация как элемент формирования дискурса авангарда и модернизма: на материале произведений Д. Хармса и С. Беккета»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая диссертация рассматривает метафору как ресурс для порождения дискурса авангарда и модернизма и её трансформацию в текстах Д. Хармса и С. Беккета. Работа выполнена в рамках описательной и объяснительной парадигмы и отвечает требованиям специальности 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.

Актуальность данного исследования обусловлена ограниченным количеством работ, посвящённых исследованию процесса, обратного метафоризации. В существующих работах данный механизм рассматривается как «оборачивание» или буквальная реализация метафоры. При этом исследования данного феномена основываются только на рассмотрении стилистической или языковой метафоры без обращения к концептуальной метафоре.

Как показывает история науки, научному осмыслению когнитивных процессов предшествует художественное. Благодаря художественным методам становится понятно, как сознание и подсознание вербально фиксирует воспринимаемый героями окружающий мир, внутренний мир эмоций, а также опыт пребывания в психически или физически изменённом состоянии. Этим обусловлен выбор материала исследования - произведения С. Беккета и Д. Хармса, писателей, стремившихся вырваться за грани обыденного языка и предпринявших попытку создать язык сознательного и бессознательного посредством обращения к изменённым состояниям.

Актуальность исследования обусловлена также установкой современной лингвистики на рассмотрение когнитивных механизмов и их языковых проявлений в сопоставительном аспекте нескольких языков и на стыке наук, в частности, семиотики, психологии, культурологии и лингвистики.

Объектом исследования являются лингвистические способы создания

произведений авангарда и модернизма в сопоставительном аспекте. Предмет

4

исследования - лингвистические способы метафоризации и деметафоризации при описании бессознательной и сознательной деятельности в произведениях Д. Хармса и С. Беккета.

Материалом исследования послужили тексты - произведения Д. Хармса из сборника «Век Даниила Хармса», в который входят рассказы со стихотворными включениями и скомпилированные самим автором сборники рассказов «Голубая тетрадь», «Случаи», датируемые 1929 - 1939 гг. (253 стр.); а также сборник десяти рассказов С. Беккета «More Pricks Than Kicks», 1934 (183 стр.). Разноплановость произведений, взятых для исследования, позволяет выявить не только основу для сопоставления, но и базу для принципиально отличительных признаков дискурса двух писателей.

В основу исследования положена следующая научная гипотеза: деметафоризация - один из литературных приемов имитации мыслительной деятельности, имеющий потенциал выстраивать новую абсурдную объективную художественную реальность или надстраивать субъективную реальность в изменённом сознании героев.

Цель исследования - выявить параметры приема деметафоризации в системе средств порождения дискурса авангарда и модернизма.

Для достижения цели необходимо выполнить следующие задачи:

- сопоставить подходы к изучению метафоры и обозначить её роль при формировании художественного пространства;

- выявить общие и дифференциальные признаки произведений авангарда и модернизма;

- охарактеризовать принципы восприятия метафоры с точки зрения сознательной и бессознательной установки;

- пояснить и сравнить процессы деметафоризации при декодировании текстов двух писателей;

- обосновать связь мифологического мышления с приемом объективизированной метафоры.

Теоретической базой исследования послужили труды и идеи по вопросам:

• в области способов функционирования метафоры в тексте Д. Джонсона, Е.С. Кубряковой, Дж. Лакоффа, С.М. Мезенина, Дж. Серля, А.П. Чудинова, В.Н. Телия;

• теории когнитивной метафоры Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, В.Н. Телия;

• общей поэтики М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана и семиотической природе текста М.М. Маковского, Р. Барта, С. Пирса;

• языка абсурда Б.М. Гаспарова, Г.С. Померанца, И.И. Ревзина и О.Г Ревзиной, Я. Шенкмана;

• мифопоэтики Е.Г. Бруновой, М.М. Маковского, Е.М. Мелетинского, К. Леви-Строса, А.Ф. Лосева, В.Н. Топорова.

В работе также использованы труды, посвящённые творчеству С.

Беккета и Д. Хармса, таких авторов, как Н.В. Гладких, Е.Г. Доценко, Ж.-Ф.

Жаккара, Д.В. Токарева и др.

Сравнительно-сопоставительное исследование требует

методологического осмысления понятия метафоры. Мы рассмотрим явление

метафоризации и деметафоризации в рамках когнитивного подхода, при

котором метафоры не ограничиваются лишь сферой языка, но и в

значительной степени отражают процессы мышления человека. В работе мы

берем за основу теорию концептуальной метафоры, разработанной Дж.

Лакоффом и М. Джонсоном, согласно которой в основе метафоризации

лежит процесс взаимодействия между структурами знаний двух

концептуальных доменов - сферы-источника и сферы-цели.

Методы исследования. Мы стремились к многоаспектному

лингвистическому анализу рассматриваемого явления. Для выработки

методологии привлекались труды в области теории концептуальной

метафоры, мифопоэтики, семиотики, психолингвистики и декодирования

текста. В работе использованы методы концептуального анализа, метод

6

интерпретации, элементы семиотического анализа и фреймо-слотового моделирования.

Научная новизна работы заключается в выделении такого процесса как деметафоризация, характерного для мифологического мышления и по-разному обнаруживающего себя в произведениях авангарда и модернизма. Новизна проявляется также в сопоставлении и сравнительном анализе работ представителей абсурдистской литературы - Д. Хармса и С. Беккета. Кроме того, с точки зрения выбора материала, особого внимания заслуживают ранние прозаические произведения С. Беккета, которые отличаются крайне малой изученностью. Нетрадиционным подходом к тексту можно считать рассмотрение его произведений с точки зрения сознательных и бессознательных психологических установок писателя, героев и интерпретатора.

Теоретическая значимость диссертационной работы заключается во введении в научный оборот понятия «деметафоризация» при объяснении механизмов построения дискурса авангарда и модернизма на примере абсурдных миров текстов Хармса и символических образов Беккета.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использовать материал и теоретические обобщения в общетеоретических спецкурсах по лингвистике текста, спецкурсах по метафоре и принципам построения дискурса авангарда или модернизма.

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Деметафоризация характеризует процесс становления особого мифа в сознании героя или разворачивания мифа в художественной реальности на основе буквализации метафоры с целью имитации процессов мышления или создания комического эффекта.

2) Деметафоризация обнаруживается при определённых условиях, ключевыми из которых являются погружённость в мифологическую действительность, включенность в языковую игру, нахождение героев в изменённом состоянии.

3) Для создания языка бессознательного или отражения мыслительной деятельности Д. Хармс и С. Беккет обращались не только к метафоре как к явлению символического или иконического порядка, но и к сказочным мотивам, к разворачиванию сюжета по невротическому или психотическому типу и к созданию комического эффекта.

4) Выделяется субъективная и объективная метафоры в зависимости от того, охватывает ли деметафоризация только мыслительные процессы героя или проецируется на реальность, которая видится как алогичная или абсурдная с точки зрения рациональной установки.

Апробация работы. Отдельные фрагменты исследования были представлены в качестве докладов на международных и вузовских научных конференциях (Тюмень, 2013 г., 2014 г.); результаты исследований нашли отражение в шести публикациях, среди которых три статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки для публикации основных научных результатов диссертации на соискание ученой степени кандидата наук.

Структура и объем работы определяются целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, одной теоретической и одной практической главы, заключения, списка литературы в количестве 178 единиц, включая список источников художественной литературы (12), энциклопедии и словари (17). В конце каждой главы приводятся выводы. Общий объем работы составил 1 73 страницы.

ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ § 1. Определение метафоры 1.1 Подходы к изучению метафоры

Метафора - многоплановое понятие и является предметом изучения многих отраслей знаний. В качестве определённого вида тропов метафора изучается в поэтике, стилистике, риторике и эстетике, как способ образования новых значений - в лексикологии, как особый вид речевого употребления - в прагматике, как механизм и объект интерпретации речи - в психолингвистике и психологии, как способ мышления и познания действительности - в логике, философии и когнитологии [ЛЭС].

Метафора - один из древнейших риторических и стилистических приемов, который функционирует как в разговорной, так и в художественной (поэтической) речи. В работах античных философов впервые были обозначены основные принципы этого явления и подходы к нему. Аристотель подмечает необходимость наличия двух объектов и переноса значения с одного на другой на основе подобия. Так, по определению Аристотеля, «метафора - перенесение слова с изменённым значением из рода в вид, или из вида в род, или из вида в вид, или по аналогии» [Аристотель, 1998: 1096]. Он также обращает внимание на отражение действительности при помощи метафоры, когда можно, «говоря о действительном, соединить с ним невозможное» [Там же: 1099]. Однако в качестве языкового украшения метафора была хороша, если говорящий умел ею пользоваться, подмечая сходство.

Концепция Аристотеля о метафоре как сокращённом сравнении являлась наиболее популярной. Однако со временем эта теория претерпела ряд модификаций. В рамках когнитивного направления1, возникшего в США (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Р. Лангакер, М. Тернер, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье

1 Е.С. Кубрякова трактует когнитивную науку как науку «о знании и познании, о результатах восприятия мира и предметно-познавательной деятельности людей, накопленных в виде осмысленных и приведённых в определенную систему данных, которые каким-то образом репрезентированы нашему сознанию и составляют основу ментальных, или когнитивных процессов» [Кубрякова, 2004: 1].

9

и др.) и получившего значительное дальнейшее развитие в российской науке (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, Н.Н. Болдырев, В.И. Карасик, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Ю.Н. Караулов, В.В. Петров, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.), говорится о становлении и эволюции когнитивного подхода к метафоре, под которой понимают «ментальную операцию, как способ познания, категоризации, концептуализации, оценки и объяснения мира» [Будаев, Чудинов, 2008]. На феномен метафоричности мышления обращали внимание Д. Вико, Ф. Ницше, А. Ричардс, М. Бирдсли, Э. МакКормак, П. Рикёр, Э. Кассирер, М. Блэк и другие исследователи.

Джанбатиста Вико был первым, кто начал рассматривать метафору не как троп или риторическую фигуру, а как когнитивный механизм, способствующий созданию мифопоэтической картины мира. Вико называет метафору самым блестящим, необходимым и самым употребительным тропом, т.к. «вещам бесчувственным она дает чувство и страсть», а при глубоком изучении каждая метафора оказывается маленьким мифом»2 [Вико, 1940]. Ф. Ницше в своих трудах также отводил метафоре значимое место и полагал, что язык состоит исключительно из метафор, постоянное создание которых является основополагающим инстинктом человека, хотя он и не осознает метафорический характер своего языка [Ницше, 1990].

А. Ричардс в «Философии риторики» критикует традиционное понимание метафоры, говоря, что «в основе метафоры лежит заимствование и взаимодействие идей и смена контекста» [Ричардс, 1990: 47]. Он предполагает, что мысль метафорична сама по себе и развивается через сравнение. В своей теории Ричардс выделяет следующие компоненты метафоры: «содержание» (tenor) и «оболочку» (vehicle), т.е. исходная и заимствованная идея («то, что сравнивается» и «идея, лежащая в основе»).

Примечательно, что А. Ричардс разграничивает метафоры, которые «строятся на основе прямого сходства между двумя объектами, и метафоры, строящиеся на основе общего отношения, испытываемого к обоим

2 См. подробнее Глава 1 §2.2. Метафоры в языке как отголоски мифопоэтического мышления.

10

объектам» [Ричардс, 1990: 59]. Исследователь иллюстрирует разницу между этими типами метафор словом «уточка» по отношению к женщине в значении «очаровательное или приятное существо»: «Называя женщину уточкой, мы не имеем в виду наличие у неё клюва или перепончатых лапок и не предполагаем, что она вкусна. Основа переноса гораздо сложнее. <...> В очень огрубленном виде эту основу можно представить примерно так: чувство нежности и умиления, которое можно испытывать по отношению к уткам, испытывается и по отношению к человеку» [Ричардс, 1990: 59].

М. Блэк выдвигает интеракционистскую теорию, согласно которой в метафорическом суждении существуют два субъекта - главный и вспомогательный. Механизм метафоры осуществляется благодаря применению к главному субъекту системы импликаций, связанных со вспомогательным субъектом. Импликации могут быть общепринятыми и нестандартными, установленными автором. Метафора отбирает, выделяет и организует одни характеристики главного субъекта и устраняет другие [Блэк, 1990: 153-172].

Как поясняет Д. Дэвидсон, метафора заставляет нас приложить «систему общепринятых ассоциаций» (a system of commonplaces), связанную с данным метафорически словом, к субъекту метафоры. Так, в выражении «Man is a wolf» («Человек — это волк») общепринятые признаки (стереотип) волка, т.е. жестокость и агрессивность, переносятся на человека [Дэвидсон, 1990: 173].

Несколько иной позиции придерживается Дж. Серль, проводя разграничение между метафорическим выражением и значением, которое вкладывает говорящий в высказывание. Говорящий, сообщая, что «S есть P», полагает, что «S есть R». Однако Дж. Серль не поясняет, каким образом происходит вычленение из множества характеристик P характеристик R, проецируемых на S [Серль, 1990: 313].

Э. МакКормак предполагает «существование глубинных структур

человеческого разума в качестве устройства, порождающего язык» и

11

рассматривает метафору как познавательный процесс [МакКормак, 1990: 359]. По его мнению, метафора характеризуется суггестивностью (т.е. способностью создавать новый смысл) и может быть рассмотрена на двух уровнях глубинных структур: на семантическом и на когнитивном. Э. МакКормак выстраивает иерархию уровней когнитивного механизма, создающего метафору:

уровень 1: Поверхностный язык уровень 2: Семантика и синтаксис уровень 3: Познание.

Э. МакКормак упоминает два теоретических представления о метафоре: теория контроверзы («метафора представляет собой противоречие, если понимается буквально») и теория сравнения («метафора — это аналогия»). Ученый пытается доказать, что метафора есть результат когнитивного процесса, который сополагает два (или более) референта, обычно не связываемых, что ведёт к семантической концептуальной аномалии, симптомом которой обычно является определённое эмоциональное напряжение3 [МакКормак, 1990: 363]. Этот процесс нацелен на распознавание сходных и несходных свойств референтов, на которых основывается аналогия и семантическая аномалия. Истинность метафоры определяется степенью различия и сходства.

Представители когнитивного подхода трактуют метафору как инструмент мышления [Minsky, 1988]. Так, Дж. Лакофф и М. Джонсон в работе «Метафоры, которыми мы живем», обращают внимание на преимущественно метафоричный характер нашей понятийной системы. Однако эта понятийная система, по утверждению ученых, не всегда нами осознается, так как в обыденной жизни человек действует в соответствии с определёнными схемами, автоматически: «Метафора не ограничивается одной лишь сферой языка, то есть сферой слов: сами процессы мышления

3 Понятия «семантической аномалии» и «эмоциональное напряжение» представляют для нас особенный интерес и рассмотрены в Главе 1 §5.2. Эффект сталкивания двух предметов при реализации метафоры как литературного приема.

человека в значительной степени метафоричны. <...> Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека» [Лакофф, Джонсон, 1990: 389390]. По мнению лингвистов, сущность метафоры заключается в осмыслении и переживании явлений одного рода в терминах явлений другого рода.

Для объяснения сущности метафоры, Дж. Лакофф и М. Джонсон вводят термин «метафорический концепт», т.е. структуру, позволяющую формировать метафорические высказывания. Одним из знаменитых примеров является метафорический концепт «Love is a journey» [Lakoff, Johnson, 1990]. Согласно теории концептуальной метафоры, в основе метафоризации лежит процесс взаимодействия между структурами знаний (фреймами и сценариями) двух концептуальных доменов - сферы-цели и сферы-источника (компоненты «target domain» и «source domain» соотносятся с компонентами «tenor» и «vehicle», выделенными А. Ричардсом). Первичной базой для концептуальных доменов является опыт непосредственного взаимодействия человека с окружающим миром, который осуществляет категоризацию в виде когнитивных структур - схем-образов [Будаев, 2007].

Проекция может осуществляться не только между элементами двух структур знаний, но и между целыми структурами концептуальных доменов. Предположение о том, что при метафорической проекции в сфере-цели частично сохраняется структура сферы-источника, получило название гипотезы инвариантности - Invariance Hypothesis [Там же]. Благодаря этому свойству становятся возможными метафорические следствия, которые в метафорическом выражении эксплицитно не представлены, но выводятся на основе фреймового знания [Лакофф, Джонсон, 1990]. Например, основу метафоры «любовь (цель) - путешествие (источник)» составляет «постоянное движение отношений вперед», что является частью фрейма «путешествие».

Альтернативную трактовку анализа когнитивной метафоры предложили основатели теории блендинга М. Тернер и Ж. Фоконье,

полагающие, что метафоризация не ограничивается проекцией из сферы-

13

источника в сферу-цель, а включает более сложные динамические интеграционные процессы, создающие смешанные ментальные пространства [Fauconnier, Turner, 1994]. Альтернативой двухдоменной модели метафоры стала модель нескольких пространств: два исходных пространства (input spaces), общее пространство (generic space) и смешанное пространство (blended space). Являясь широким понятием, блендинг понимается как «когнитивный механизм, охватывающий многие (возможно, все) когнитивные феномены, включая категоризацию, построение гипотез, инференцию, происхождение и комбинирование грамматических конструкций, аналогию, метафору и нарратив» [Fauconnier, Turner, 1994: 3-4]. Идею «смешения» концептов обозначил ещё А. Ричардс в работе «Философия риторики» [Ричардс, 1990: 46].

Таким образом, метафора представляет взаимодействие двух когнитивных структур. В целом, и когнитивная (познание) и концептуальная (мышление) теория метафоры берет за основу две когнитивные структуры «цели» и «источника», которые создают основу для метафоризации, в процессе которой происходит метафорическая проекция, а именно структурирование области цели по образцу источника.

1.2 Отличие метафоры от других образных средств языка

При многообразии подходов к трактовке метафоры целесообразно обособить метафору от других образных средств и смежных понятий: символа, метаморфозы, мифологемы и сравнения.

1) Сравнение. Метафора, несомненно, близка к образному сравнению: «В основе метафоры лежат неназванные сравнения предмета с каким-либо другим предметом на основании признака, общего для обоих сопоставляющих предметов» [Лосев, 1976: 156]. Однако принципиальное отличие заключается в том, что для сравнения характерна синтаксическая подвижность. Метафора, напротив, исключает компаративные связки «как», «подобно», «точно», «словно», «будто», «как будто» или предикативы «подобен», «сходен», «похож», «напоминает». Как пишет Н.Д. Арутюнова, предложение подобия может быть преобразовано в предложение тождества: Эта девочка похожа на куклу ^ Эта девочка как кукла ^ Эта девочка -настоящая кукла. Иначе говоря, метафора сокращает речь, а сравнение ее распространяет [Арутюнова, 1990: 5-32].

Большая работа в области стилистических тропов, в частности сравнений, была проделана С.М. Мезениным на материале Шекспировских произведений. Исследователь подробно раскрыл семантическую структуру сравнений, предметные сравнения, ситуативные сравнения и особые конверсные сравнения. Ученый также делает вклад в развитие стилистики, различая особую структуру - квазитождество, и выделяя эксплицитность форманта и двучленность как два существенных признака для разграничения сравнения и метафоры [Мезенин, 2002].

А. Вежбицкая находит разницу между метафорой и сравнением в «глубинных структурах», поясняя, что метафора нуждается в непротиворечивой реконструкции заложенного в ее структуре отрицания. Так, глаза — огонь трансформируется в метаязыковую запись «это не глаза, а огонь» [Вежбицкая, 1990: 147].

Многие исследователи говорят о близости сравнения и метафоры: «Сравнение можно рассматривать как отличное от Метафоры только по форме: в случае Сравнения сходство утверждается, а в случае Метафоры — подразумевается» [Блэк, 1990: 161]. Д. Дэвидсон высказывает схожую мысль, говоря, что сравнение заявляет о сходстве вслух, метафора же предполагает наличие какого-то второго значения [Дэвидсон, 1990]. Любопытно также, что с точки зрения семантики, все сравнения истинны, а большинство метафор ложно.

2) Символ. Огромное количество трудов посвящено символу и его соотношению с другими категориями мышления и текста. Символ можно рассматривать с философской, эстетической, художественной и психологической стороны.

Очень часто можно встретить синонимическое употребление выражений «метафорический образ» и «символический образ», так как в основе и метафоры и символа лежит образ. Тем не менее, метафора и символ не могут быть отождествлены4. Метафору отличает от символа то, что она имеет устойчивое значение, а не становится означающим некоторого смысла. Значение символа не имеет четких контуров, но имеет устойчивый образ-означающее, который может быть изображен [ЛЭС]. Так, не может быть символа, у которого нет плана выражения.

В работе «Проблема символа и реалистическое искусство» А.Ф. Лосев также указывает на отличие метафоры от символа: «Символ указывает на какой-то неизвестный нам предмет, хотя и дает нам в то же самое время всяческие возможности сделать необходимые выводы, чтобы этот предмет стал известным. Метафора же не указывает ни на какой посторонний себе предмет. Она уже сама по себе является предметом самодовлеющим и достаточно глубоким, чтобы его долго рассматривать и в него долго вдумываться, не переходя ни к каким другим предметам» [Лосев, 1976: 176].

4 Подробнее о взаимосвязи понятия метафоры и символа в Главе 1 §3.2. Соотношение мифа, метафоры и символа в художественном пространстве.

Отличие метафоры и символа заключается в целостности образа, к которому они аппелируют. В метафоре целостность образа сохраняется, даже если он отходит на второй план. Символ ведёт себя иначе и может получить отдельный признак образа - его цвет, форма, положение в пространстве. Н.Д. Арутюнова отмечает, что распадение образа на символические элементы упрощает его прочтение [Арутюнова, 1990]. Мы приходим к выводу, что за символом - некоторый смысл, а за метафорой - указание на характеристику объекта.

Но к символу обращаются и с точки зрения семиотики (Ю.М. Лотман, Ч. Пирс, Ч. Моррис). Авторы семиотического направления рассматривают взаимодействие различных знаков и вводят такие понятия как «семиотика пространства» (Р. Барт, К. Леви-Стросс), «символизация пространства» (Э. Кассирер, К. Линч), «текст пространства» (Ж. Деррида, М. Хайдеггер). Понятие символа же становится в один ряд с индексами и иконическими знаками.

3) Метаморфоза. Исследователи также находят основания для отличия метафоры от метаморфозы. Р. Якобсон характеризует метаморфозу как реализацию словесного построения, развертывание во времени обращенного параллелизма. Р. Якобсон приводит пример реализации обращенного параллелизма, где метафора - лишь одно из звеньев метаморфозы. «Нам дан реальный образ-голова, метафора к нему - пивной котел. Тогда отрицательным параллелизмом будет: "Это не пивной котел, а голова". Логизация параллелизма - сравнение: "Голова, как пивной котел". Обращенный параллелизм: "Не голова, а пивной котел". И наконец, развертывание во времени обращенного параллелизма - метаморфоза: "Голова стала пивным котлом ("голова уже - не голова, а пивной котел")». [Якобсон 1987: 280].

4) Мифологема. Мифологема переплетается с понятием архетипа,

предложенного К. Юнгом, например, архетип «матери», «тени», «анимуса»,

«анимы», «мудрого старика» и т.д. [Юнг, 1991]. Они описывают

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кукарская, Ольга Валерьевна, 2016 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Андреева К.А. Введение в когнитивную поэтику. Тюмень: Вектор Бук. 2009. 160 с.

2. Андреева К.А. Когнитивные аспекты литературного нарратива: Учебное пособие. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2004. 196 с.

3. Аристотель. Об искусстве поэзии // Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Минск: Литература, 1998. С. 1064-1112.

4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 5 - 32.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд., испр. М.: «Языки русской культуры», 1999. 896 с.

6. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н Политическая метафора как объект лингвистического исследования // Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. С. 12 - 16.

7. Баранов А.Н., Сергеев В.М. Герменевтика и проблема моделирования понимания текста // Прагматика и семантика. М.: ИНИОН АН СССР, 1991. С. 29-52.

8. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / пер. с фр.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: Прогресс, 1989. 616 с.

9. Барт Р. Нулевая степень письма // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / Пер. с фр. и ред. Г.К. Косикова. М.: Прогресс, 2000. С. 50—97.

10. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса: (постановка проблемы) //Бахтин М.М. Литературно-критические статьи / сост. С.Г. Бочаров, В.В. Кожинов. М.: Худож. лит, 1986.

11. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М, 1975.

12. Белова С.С. Номинативная и этимологическая игра в художественном дискурсе (На материале произведений Дж. Джойса и В. Хлебникова) : Дис. канд. филол. наук : 10.02.20. Тюмень, 2004. 233 с.

13. Белозерова Н.Н. Мир реальный и мир виртуальный: две экологические системы: монография. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2010. 252 с.

14. Белозерова Н.Н. Семиолингвистические аспекты интегративной поэтики : На материале русских, английских и ирландских художественных текстов : диссертация доктора филологических наук : 10.02.20. Тюмень, 2001. 351 с.

15. Белозерова Н.Н., Лабунец Н.В. Эколингвистика: в поисках методов исследования: монография. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2012. 256 с.

16. Белозерова Н.Н., Чуфистова Л.Е. Когнитивные модели дискурса. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2004. 256 с.

17. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сборник. М.: 1990. С. 153-172.

18. Брунова Е.Г. Пространственные отношения в архаичной модели мира(лексико-этимологическое и лингвокультурологическое исследование): монография. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2007. 176 с.

19. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. Вып. 1. Екатеринбург, 2007. 312 с.

20. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в политической коммуникации : Монография. М.: Флинта : Наука, 2008. 248 с.

21. Буренина О. Что такое абсурд или по следам Мартина Эслина / Deja vu

Энциклопедия культур // Абсурд и вокруг: сб. статей, отв. ред. О.

160

Буренина. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 7-72. URL: http://ec-dej avu.ru/a/Absurd.html

22. Васильев И.В. Особенности организации и анализа авангардного текста // Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, УрГУ, 2000. С. 374-434.

23. Веды URL: http://scriptures.ru/vedas/

24. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике №16. М.: Прогресс, 1985. С.251-275.

25. Вежбицкая А. Сравнение - Градация - Метафора // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 133-152.

26. Вежбицкая А. Язык, Культура. Познание. М.: Языки рус. культуры, 1997. 411 с.

27. Вико Дж. Основания новой науки об общей природе нации. Л.: Гослитиздат, 1940. 789 с.

28. Витгенштейн Л. Философские исследования : пер. Л. Добросельский. М.: Астрель, 2011. 320 с.

29. Владимирова Э.Д. Антропологические концепции современной науки // «Узловые» проблемы антропосоциогенеза (ч. 3). - 2000. URL: http://lit. lib.ru/w/wladimirowa_e_d/text_0010. shtml

30. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 414 с.

31. Выготский Л.С. Психология искусства. 3-е изд. М.: Искусство, 1986. С. 336-491.

32. Галанина Е.В. Миф как феномен современной культуры URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/305/image/305-050-052.pdf (дата обращения 10.09.2016)

33. Гладких Н.В. Шутовство и юродство как культурный феномен и творчество Даниила Хармса // Проблемы литературных жанров. -Томск, 2002. - Ч. 2 : Русская литература XX века. С. 103-106.

34. Глоцер В. Хармс Д. Пассакалия № 1 (10 ноября 1937 г.) // Книжное обозрение. 1988. № 43. С. 10.

35. Гумбольт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 451 с.

36. Делёз Ж. Логика смысла. М.: Издательский центр «Академия», 1995. URL: http://www.philosophy.ru/library/deleuze/logic.html (дата обращения 10.09.2016)

37. Демьянков В.З. О формализации прагматических свойств языка // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М.: ИНИОН АН СССР, 1984. С. 197-222.

38. Добжиньская Т. Метафора в сказке // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 476-492.

39. Доценко Е.Г. Абсурд как проявление театральной условности // Известия Уральского государственного университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2004. Вып. 8 № 33. C. 97-112.

40. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: Сборник. М.: 1990. С. 173-193.

41. Ермаков И. Очерки по анализу творчества П.В. Гоголя. М.: 1924. 120 с. Эсслин М. Театр абсурда / Перев. вступит. ст., избр. рус. библиограф., коммент. и указ. имен Г. В. Коваленко, ред. Е. С. Алексеева. СПб.: Балтийские сезоны, 2010. 527 с.

42. Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс. Конец Русского авангарда / Пер. с фр. Ф.А. Перовской. СПб.: Академический проект, 1995. 471 с.

43. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора: Проблемы семантики в философском освещении. Киев: Наукова думка, 1984. 301 с.

44. Зенков Л.Р. Бессознательное и сознательное в аспекте межполушарного взаимодействия. Бессознательное: природа, функции, методы исследования. Т.4. Тбилиси: Мецниереба, 1985. С. 224-238

45. Зубкова О.С. Метафора с позиции психологии формы // Теория языка и межкультурная коммуникация. Вып 1(7). Изд-во: Курский государственный университет, 2010. URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/007-12.pdf (дата обращения 10.09.2016)

46. Иванов В.В. Заумь и театр абсурда у Хлебникова и обэриутов в свете современной лингвистической теории // Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911-1998). М.: Языки русской культуры, 2000. C. 263-278.

47. Кармин А.С. Культурология. 2-е изд., перераб. и доп. СПб.: Издательство «Лань», 2003. 928 с.

48. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 33-43

49. Кобринский А. Хармс сел на кнопку или Проза абсурда // Искусство Ленинграда. Л.: 1990. № 11. С. 86-79.

50. Кобринский А.А. Я участвую в сумрачной жизни // Глагол, № 4. 1991. URL: http://xarms.lipetsk.ru/texts/kobr1.html (дата обращения 10.09.2016)

51. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

52. Лакан Ж. Ниспровержение субъекта и диалектика желания в бессознательном у Фрейда / Инстанция буквы в бессознательном или судьба разума после Фрейда. М.: «Русское феноменологическое общество», издательство «Логос», 1997. С. 148 - 183.

53. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс. 1990. С. 387-415.

54. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление // Психология мышления. Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер и В.В. Петухова. М.: Изд-во МГУ, 1980. С. 130140.

55. Леви-Строс К. Неприрученная мысль // Первобытное мышление, М.: Республика, 1994. С. 126-130. URL: http://vikent.ru/enc/1819/

56. Липовецкий М. Аллегория письма: «Случаи» Д.И. Хармса (1933—1939) // Новое литературное обозрение, № 63, 2003.

57. Липовецкий М.Н. Модернизм и авангард: родство и различие // Филологический класс, №20. Екатеринбург: УРГПУ. 2008. С. 24-31.

58. Лосев А.Ф. Мифология греков и римлян // Юбилейное собрание сочинений в 9-ти томах. Т. 5. 1993.

59. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 480 с.

60. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистического искусство. - 2-е изд., испр. М.: Искусство, 1995. 320 с.

61. Лотман Ю., Успенский Б. Миф-имя-культура // Избранные статьи в трех томах. Т. 1. Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин: Александра, 1992. URL: http://philologos.narod.ru/lotman/myth-name.htm

62. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2000. 704 с. URL: http: //yanko .lib.ru/books/cultur/lotman_semio sphera.htm

63. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб., 2000.

64. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384 с.

65. Македонов А. Свершения и каноны. Л.: Сов. писатель. 1985. 360 с.

66. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры URL: http://storytelling.kiev.ua/index.php?option=com_content&view=article&id= 274:2011-01-01-20-14-44&catid=129:2011-01-01-16-45-55&Itemid=362) (дата обращения 10.09.2016)

67. Маковский М.М. Язык - Миф - Культура. М.: Языки русской культуры, 1996. 332 с.

68. Малюкова Д.С. Антропоморфные метафоры в современном политическом дискурсе // Язык и культура. - 2009. - Вып. 4. С. 50-54.

69. Мамаева О.С. Коммуникативные особенности организации семантически рассогласованного диалога: Дис. канд. филол. наук. ТверГУ. Тверь, 2004. 142 с.

70. Манифест ОБЭРИУ URL: http: //xapmc.gorodok.net/documents/1423/default.htm (дата обращения 10.09.2016)

71. Марова Н.Д. Парадигмы интерпретации текста: монография: в 2 ч. / Ин-т иностранных языков УрГПУ. Екатеринбург, 2006. - Ч.1. - 209 с. Ч.2 -294 с.

72. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2001. 208 c.

73. Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира): Учебное пособие. 2-е издание. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2002. 124 с.

74. Мейлах М. О «Елизавете Бам» Даниила Хармса. Stanford Slavic Studies, Vol. 1, 1987. С. 175-176.

75. Мелетинский Е.М. Мифологическое мышление // Категории мифов. От мифа к литературе. М.: РГГУ, 2000. 120 с.

76. Монтэ П. Египет Рамсесов: повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов : пер. с фр. Ф. Л. Мендельсона, отв. ред. О. В. Томашевич. М.: Наука, 1989. URL: http://annals.xlegio.ru/egipet/monte/egramind.htm (дата обращения 10.09.2016)

77. Неклюдов С.Ю. Структура и функция мифа // Мифы и мифология в современной России. Под ред. К.Аймермахера, Ф.Бомсдорфа, Г.Бордюкова. М.: АИРО-XX, 2000. С. 17-38.

78. Ницше Ф. Ессе homo // Ницше Ф. Сочинения в 2-х т. Т.2. М.: Мысль, 1990.

79. Павилёнис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-функциональный анализ языка. М.: Наука, 1983. 509 с.

80. Петренко В. Ф. Основы психосемантики. 2-е изд., доп. СПб.: Питер, 2005. 480 с.

81. Пирс Ч.С. Из работы «Элементы логики». Grammatica speculativa. // Семиотика. М.: Радуга, 1983.

82. Померанц Г. Язык абсурда // Выход из транса. М.: Юрист, 1995. С. 435481.

83. Пономарёва О.Б. Когнитивные и прагмастилистические аспекты семантической деривации : на материале русского и английского языков : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.01, 10.02.20 / Тюмен. гос. ун-т.- Тюмень, 2007. 452 с.

84. Потебня А.А. Мысль и язык // Слово и миф. М.: Правда, 1989. С.17-200.

85. Потебня А.А. Теоретическая поэтика: монография. М.: Высшая школа, 1990. 344 с.

86. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. СПб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1996. 365 с.

87. Пропп В.Я. Морфология сказки / Гос. ин-т истории искусств. Вопр. поэтики; Вып. XII. Л.: Academia, 1928. 152 с. URL: http://feb-web.ru/feb/skazki/critics/pms/PMS-001-.htm (дата обращения 10.09.2016)

88. Пятигорский А.М. О постмодернизме // Избр. труды. М.: Языки русской культуры, 1996. 594 с.

89. Ревзина О. Хронотоп в современном романе // Художественный текст как динамическая система. Материалы международной научной конференции, посвященной 80-летию В.П. Григорьева. Отв. ред. Н.А. Фатеева. М.: Управление технологиями, 2006. С. 265-279. URL: http://danefae.org/pprs/grigoryev/revz.htm (дата обращения 10.09.2016)

90. Ревзина О.Г., Ревзин И. И. Семиотический эксперимент на сцене (Нарушение постулата нормального общения как драматургический прием) // Труды по знаковым системам. V. Тарту: ТГУ, 1971. URL: http://danefae.org/lib/ogrevzina/ionesko.pdf (дата обращения 10.09.2016)

91. Рикёр П. Живая метафора // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 435-455.

92. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 44-67.

93. Руднев В.П. Логика бреда. М.: Когито-центр, 2015. 176 с.

94. Руднев В.П. Новая модель сновидения. М.: Академический проект, 2014. 212 с.

95. Руднев В.П. Прочь от реальности: Исследования по философии текста II. М.: Аграф, 2000. 432 с.

96. Руднев В.П. Странные объекты // Феноменология психотического мышления. М.: Академический проект, 2014а. 159 с.

97. Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты, М.: Аграф», 2009 г., С. 172-173.

98. Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.

99. Смирнов А.И. Фактор времени в жизни общества. М.: Знание, 1986. 64 с.

100. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2000. 253 с.

101. Стеблин-Каменский М.И. Миф. Ленинград: Наука, 1976. 103 с.

102. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Известия АН СССР, Серия литературы и языка, т. 40. М.: 1981. - №4. С. 325-332.

103. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Отв. ред. В.П. Нерознак, АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1985. 331 с.

104. Телегин С.М. Архетипы, мифологемы, символ в художественной картине мира писателя: материалы Международной заочной научной конференции (г. Астрахань 19-24 апреля 2010 г.) / под ред. Г.Г. Исаева. Астрахань: Астраханский университет, 2010. 289 с.

105. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В.И. Постовалова. М.: Наука, 1998. С. 173-189.

106. Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. 512 с.

107. Токарев Д.В. Курс на худшее: абсурд как категория текста у Даниила Хармса и Сэмюэля Беккета. М.: Новое лит. обозрение, 2002. 336 с.

108. Топоров В.Н. Модель мира (мифопоэтическая) // Мифы народов мира: Энциклопедия. Т. 2. М.: 1980. С. 161-166.

109. Топоров В.Н. Пространство и текст // Исследования по этимологии и семантике. Т1: Теория и некоторые частные ее приложения. М.: Языки славянской культуры, 2004 (1983). С. 55-118.

110. Философия науки. Учебное пособие. / Отв. ред. Т.П. Матяш. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. 496 с.

111. Фрезер Дж. Золотая ветвь // Исследование магии и религии. Пер. М.К. Рыклина / Frazer J.G. The Golden Bough. London, 1923. М.: Политиздат, 1980. URL: http://psylib.ukrweb.net/books/freze01/index.htm (дата обращения 10.09.2016)

112. Фрейд З. Толкование сновидений. СПб.: Азбука, 2012. 512 с.

113. Фрейд З. Тотем и табу // Психология первобытной культуры и религии. СПб.: Лениздат, 2014.

114. Фрейд З. Утрата реальности при неврозе и психозе URL: http://thanatos.oedipus.ru/biblioteka_psikhoanaliticheskoi_literatury/z_freid_ utrata_realnosti_pri_nevroze_i_psikhoze (дата обращения 10.09.2016)

115. Фуко М. История безумия в Классическую эпоху / Пер. с фр. И.К. Стаф. СПб: Университетская книга, 1997. 576 с.

116. Фуко М. Слово и вещи. Археология гуманитарных наук. СПб.: A-cad, 1994. 407 с.

117. Хансен-Лёве A.A. Концепция случайности в художественном мышлении обэриутов // Русский текст, 1994. №2. С. 28-45.

118. Черноиваненко Е.М. Литературный процесс в историко-культурном контексте. Развитие и смена типов литературы и художественно -литературного сознания в русской словесности Х1-ХХ веков. Одесса: Маяк, 1997. 710 с.

119. Чернорицкая О.Л. Поэтика абсурда. Т.1. Классика. Вологда, 2001. 88 с.

120. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры. Екатеринбург, 2001. 238 с.

121. Шапир М. Что такое авангард? // Даугава. 1990. № 10. С. 3-6.

122. Шафиков С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий. Науч. ред. Васильев Л.М. Уфа: Башкирский государственный университет, 2000. 259 с.

123. Шенкман Я. Логика абсурда: Хармс: отечественный текст и мировой контекст // Вопросы литературы. 1998. №4. С.54-81

124. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Инапресс, 1994. 239 с.

125. Эжен И. Есть ли будущее у театра абсурда? // Театр абсурда. Сб. статей и публикаций. СПб.: 2005. С. 191-195. URL: http://ec-dej avu.ru/a/Absurd_b.html

126. Юнг К. Архетип и символ. М.: Ренессанс, 1991. 304 с.

127. Якобсон Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры. Сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 110-132.

128. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: 1975. С. 193-230. URL: http://philologos.narod.ru/classics/jakobson-lp.htm (дата обращения 10.09.2016)

129. Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. ред. М.Л. Гаспарова. М.: Прогресс, 1987. 464 с.

130. Вeardsleу М. Aesthetics. New York — Harcourt — Brace and World, 1958.

131. Biographical notes / Beckett URL: http://samuel-beckett.net/Samuel_Beckett.html (дата обращения 10.09.2016)

132. Bush Vannavar, As We May Think, URL: http://www.theatlantic.com/magazine/archive/1945/07/as-we-may-think/303881/ (дата обращения 10.09.2016)

133. Cohn D. Transparent Minds: Narrative Models for Presenting Consciousness in Fiction. Princeton, 1978.

134. Cornwell Ed. Daniil Kharms and the Poetics of the Absurd: Essays and Materials. N.Y.: St. Martin Press, 1991.

135. Davidson D. What metaphors mean // Pragmatics. New York, 1990. P. 495506.

136. Detienne С. Transdisciplmarité et métaphorologie // La métaphore en question - Copyright Cédric Detienne, 2004. 24 р.

137. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Projection and Middle Spaces. San Diego: University of California, 1994.

138. Fillmore C.J. Frame semantics // LiM ed. Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL-1981. Seou: Hanship, 1982. P. 111-137.

139. Grice H. P. Logic and conversation. — In: «Syntax and semantics», v. 3, ed. by P. Cole and J. L. Morgan. N. Y.: Academic Press, 1975, p. 41-58.

140. Jaynes J. The Origin of Consciousness in the Breakdown of the Bicameral Mind. Boston, New York: Houghton Mifflin Company, 2000. 478 p. URL: http://s-f-walker.org.uk/pubsebooks/pdfs/Julian_Jaynes_The_Origin_of_ Consciousness.pdf (дата обращения 10.09.2016)

141. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. USA, 2003, 276 p.

142. Lakoff G. Metaphor, Morality and Politics, or, Why Conservatives Have Left Liberals In the Dust URL: http://www.wwcd.org/issues/Lakoff.html (дата обращения 10.09.2016)

143. Lakoff G. The Contemporary theory of Metaphor // Ortony, Andrew (ed.), 1993. P. 202-251;

144. Lakoff G., Turner M. More than cool reason: a field guide to poetic metaphor. London, 1989. 230 p.

145. Minsky M. A framework for representing knowledge // D. Metzing ed. Frame conceptions and text understanding. B.; N.Y.: Gruyter, 1980. 1-25.

146. Rastier F. Sémantique et recherches cognitives, Paris: Presses universitaires de France, 1991.

147. Ruby Cohn. A Beckett Canon. University of Michigan Press, 2001. 417 p.

148. Searle J.R. Metaphor // Pragmatics. New York, 1990. P. 519-539.

170

149. Sikorska L. The language of entropy: a pragma-dramatic analysis of Samuel Beckett's Endgame, Adam Mickiewicz University, Poznan. URL: http://ifa.amu.edu.pl/sap/files/28/13Sikorska.pdf (дата обращения 10.09.2016)

ИСТОЧНИКИ

150. Beckett S. Endgame URL: http://www.samuel-beckett.net/endgame.html (дата обращения 10.09.2016)

151. Beckett S. More Pricks Than Kicks. Grove Press, 1972. 191 с.

152. Beckett S. Not I / S. Beckett URL: http://www.vahidnab.com/notI.htm (дата обращения 24.09.2015)

153. Beckett Samuel. Echo's Bones. Faber & Faber, 2014. 160 p.

154. Shakespeare W. The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark URL: http://shakespeare.mit.edu/hamlet/full.html (дата обращения 10.09.2016)

155. Алигьери Д. Божественная комедия URL: http://dantetlt.ru (дата обращения 10.09.2016)

156. Виан Б. Пена дней. / Пер. с фр. Л. Лунгиной. М.: Художественная литература, 1983. 320 с.

157. Достоевский Ф. М. Полное собр. соч.: в 30-ти т. Л.: Наука: Ленинградское отделение, 1972-1989.

158. Кафка Ф. Превращение : рассказы: [перевод с немецкого]. М.: Эксмо, 2015. 256 с.

159. Маяковский В. Трагедия URL: http://az.hb.ru/rn/majakowskij_w_w/text_0050.shtml (дата обращения 10.09.2016)

160. Хармс Д. Век Даниила Хармса. М.: Зебра Е, 2006. 910 с.

161. Хлебников В. Ошибка смерти URL: http://rvb.ru/hlebnikov/tekst/05drama/227.htm (дата обращения 10.09.2016)

СЛОВАРИ, СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

162. Dictionary of modern English usage / by H.W. Fowler OUP: 1968. - 725 p.

163. Merriam-Webster's Online Dictionary URL: http://www.merriam-webster.com/

164. Prince G.A. Dictionary of Narratology. Great Britain: Scholar Press, 1988.

165. Беккет / Словарь «Академик» URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_culture/961/%D0%91%D0%B5%D0%BA %D0%BA%D0%B5%D 1 %82 (дата обращения: 24.09.2015).

166. Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. 1969— 1978.

167. Корман Б.О. Целостность литературного произведения и экспериментальный словарь литературоведческих терминов / Избранные труды по теории и истории литературы. Ижевск: 1992.

168. Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. М.: Советская Энциклопедия, 1962—1978.

169. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М.: МГУ, 1996. 246 с.

170. Культурология ХХ век. Энциклопедия. Гл. ред. и сост. С.Я. Левит. Москва: РОССПЭН, 2007. URL: http://www.psylib.org.ua/books/levit01/index.htm#18 (дата обращения 10.09.2016)

171. Лингвистический энциклопедический словарь. Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с. URL: http://tapemark.narod.ru/les/ (дата обращения 10.09.2016)

172. Мифы народов мира. Энциклопедия. Под ред. С. А. Токарева. М.: 19801982. т. 1-2.

173. Словарь практического психолога. Сост. С.Ю. Головина. Минск: Харвест, 1998. 269 с.

174. Фразеологический словарь русского литературного языка / Сост. А.И. Фёдоров. М.: 2001. 720 с.

175. Энциклопедия Кругосвет URL: http://www.krugosvet.ru/ (дата обращения 10.09.2016)

176. Энциклопедия символики и геральдики URL: http://www.symbolarium.ru/ (дата обращения 10.09.2016)

177. Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: Канон + РООИ Реабилитация, 2009. 1248 с.

178. Энциклопедия. Постмодернизм. Грицанов А., Можейко М. Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом. 2001. 1040 с. URL: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/PostModern/_Index.php (дата обращения 10.09.2016)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.