Чужая речь в романах И.С. Тургенева "Рудин", "Дворянское гнездо", "Накануне": коммуникативно-текстообразовательный аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Грудина, Мария Викторовна

  • Грудина, Мария Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 181
Грудина, Мария Викторовна. Чужая речь в романах И.С. Тургенева "Рудин", "Дворянское гнездо", "Накануне": коммуникативно-текстообразовательный аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2009. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Грудина, Мария Викторовна

Введение.

Глава 1. Диалогема как единица анализа сопряжения авторской и чужой речи в тексте романа

1.1. Формирование жанра романа в особых социально-политических условиях России XIX века.

1.2. Полифонизм как основа романного жанра и средства его презентации в художественном произведении.

1.3. Диалогема как операционная единица анализа композиционно-речевой организации романа.

1.4. Критерии анализа диалогем.

1.5. Специфика выраженности авторского присутствия.

Глава 2. Диалог и чужая речь как основные составляющие диалогемы

2.1. Конструкция с прямой речью и диалог - составляющие диалогемы.

2.1.1. Диалог. Общая характеристика.

2.1.2. Понятие ассоциативно-диалогового ряда.

2.1.3. Содержательно-функциональная характеристика диалога.

2.1.4. Позиция при диалоге третьего лица - наблюдателя.

2.1.5. Функционально-структурная характеристика реплик диалога.

2.2. Конструкции с чужой речью.

2.2.1 Конструкция с прямой речью.

2.2.2. Конструкция с косвенной речью.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Чужая речь в романах И.С. Тургенева "Рудин", "Дворянское гнездо", "Накануне": коммуникативно-текстообразовательный аспект»

Предлагаемая диссертация посвящена чужой речи в ее диалоговом проявлении в романном творчестве И. С. Тургенева. Выбор темы предопределялся целым комплексом весьма актуальных лингвистических - и шире - филологических проблем современной гуманитарной науки с такой весьма заметной ее составляющей, как антропоцентризм.

Конкретным объектом анализа являются три первых романа писателя

Рудин» (1855), «Дворянское гнездо» (1859), «Накануне» (1860). Это не случайно. И. С. Тургеневу принадлежит определяющая роль в становлении жанра русского реалистического романа. Русский роман, как и вся русская литература, развивался в весьма специфических социально-политических условиях, проявляющихся в ограниченности в России средств для выражения и воспитания общественного мнения (ущербность журнальной и газетной информации, ущемление всякой публицистической деятельности, отсутствие парламентской трибуны и т. п.). Следствием такого положения явилось расширение функций художественного слова. В осуществлении этой его общественно-политической задачи существенную роль сыграл роман, обладающий целым рядом уже сложившихся в нем сугубо жанровых преимуществ. Однако на русской почве эти преимущества надо было значительно обновлять, создавая собственные, национальные традиции романного творчества. В этой поистине неоценимой исторической деятельности особое место принадлежит И. С. Тургеневу. Поставив цель: художественно отразить сложнейшие процессы, происходящие в России в социальной, идеологической, нравственной и эстетической жизни, «он сумел передать общественно-нравственную атмосферу каждого российского десятилетия 1840 - 1870-х годов», и более того: «во временном указать на вечное» (Н. Н. Страхов). Эта соотнесенность «временного» (а лучше современного Тургеневу) с «вечным» особенно проявилась в первых трех романах писателя, содержание и собственно романные установки которых 3 позволяют рассматривать их как единый цикл. «Вечным» в них оказывался поиск главного стержня общественно-политической жизни в России. В исследуемых романах: «Рудине», «Дворянском гнезде» и «Накануне» - автор видит этот стержень в передовой части русского дворянства. Главные его герои (Рудин и Наталья Ласунская, Лежнев и Александра Павловна Липина, Лаврецкий и Лиза Калитина, Елена Стахова) принадлежат к числу самых привлекательных людей его эпохи. Именно на них автор смотрит еще как на силу, способную благоустроить Россию. Ощущение ухода дворянства с исторической сцены придет к Тургеневу позже («Отцы и дети» (1862), «Дым» (1867), «Новь» (1877).

В трех первых романах писателя уже видны жанровые черты русского романа: динамичность, усложненный элементами диалогизма полифонизм, хронотоп, имеющий разные векторы (пространственный - «Дворянское гнездо», темпоральный - «Накануне», заявленные в названиях произведений), исторический антропоцентризм, драматизированный конфликт с отчетливыми социальными очертаниями. Все эти специфические черты потребовали коренной перестройки романной композиционно-речевой структуры. Реализация ни одной из названных черт, воплощающих жанровую природу романа, была бы невозможна без отражения многоголосия мира: в «переводе» на язык философсколингвистической трактовки - без теории чужого слова М. М. Бахтина, «в переводе» на терминологию собственно лингвистического аппарата - без понятия концепции чужой речи, прежде всего прямой и косвенной представленной в русистике на первом ее этапе изучения как категории сугубо грамматической). В диссертации же анализ чужой речи в художественном произведении предстает не как собственно грамматическое явление (М. К. Милых, В. И. Кодухов, Г. М. Чумаков и др.), а как коммуникативно-текстообразовательное. При этом концепция чужой речи органично связывается в диссертации с проблемой диалогической речи, до сих пор рассматриваемой главным образом как собственно разговорное 4 языковое явление или особый художественный материал драматической сферы. Отсюда и возникает необходимость выявления закономерностей сопряжения авторского голоса с голосами персонажей, что до сих пор не было предметом специального исследования.

При несомненном признании значимости концепции чужого слова М. М. Бахтина в формировании коммуникативно-текстового подхода к художественному тексту необходимо подчеркнуть выдающуюся роль в этом процессе виднейших филологов XX в.: В. В. Виноградова (прежде всего теория образа автора), Г. О. Винокура, В. М. Жирмунского, Л. В. Щербы, Б. А. Успенского (концепция точек зрения), Е. В. Падучевой, Е. А. Поповой (теория нарратива) и др. Коммуникативно-текстообразовательный подход к названной проблематике ярко проявился и в работах Н. Д. Арутюновой, Т. М. Николаевой, Т. Г. Винокур, М. Б. Борисовой, М. Я. Дымарского, Н. В. Максимовой и др.

Необходимость названных ориентаций исследования становится очевиднее, если вспомнить, что до 70-х гг. прошлого века, особенно в советские годы, в оценке романного творчества в России осуществлялся главным образом социологический подход (ср. типичные формулировки: «Рудин» - идеалист-дворянин, пробуждающий в людях демократические идеи и чувства, но не способный активно действовать в целях переустройства общества»; «противоречие религиозно-нравственного долга и чувства любви в отношениях Лаврецкого и Лизы Калитиной»; «Елена Стахова и разночинец болгарин Инсаров посвящают свою жизнь освобождению Болгарии от турецкого ига»).

Особенно последовательно и тщательно перестройкой композиционно-речевой системы занимался И. С. Тургенев, опиравшийся на художественный опыт в прозе, А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова прежде всего.

Многоплановый анализ трех романов Тургенева позволил выявить типичные структурные и функциональные особенности проявления ведущего принципа построения романа - полифонизма, усложненного элементами 5 диалогизма, философски осмысленного в трудах О. Розенштока-Хюсси, М. Бубера, М. М. Бахтина и др. Именно этим диссертация и может внести вклад как в разработку общей проблемы жанровой специфики романных текстов, так и в систему приемов анализа художественного произведения, поскольку в качестве такого обновленного приема впервые избирается операционная единица - диалогема, понимаемая как фрагмент текста, включающий в себя диалог персонажей, представленный в соответствующем «авторском сопровождении», обладающем функциями: 1) предуведомления («сигнал» к началу презентации диалога), 2) фиксации обстоятельств его протекания и характера хода речевых действий, 3) завершения; 4) соотнесения с собственно прагматическим членением (выделение глав) (Ильенко 2003).

Диалогема, являющаяся специализированным фрагментом текста, выступает, таким образом, и как основная единица его анализа. Рассмотрение диалогем в этом качестве, особенно ядерных, требует выявления их структуры и позиции в романе, определения их границ и места в текстообразовательном пространстве романа, а также их роли в создании системы художественных образов.

Диалогемы анализируются, как было сказано, в трех первых романах И. С. Тургенева, рассматриваемых как единый цикл, в котором прослеживается сословно-историческая роль дворянства и, вместе с тем, весьма рельефно выступают формируемые основные особенности русского романного жанра.

Итак, целью диссертации является анализ текстов романов И. С. Тургенева с позиций коммуникативно-текстообразовательного подхода, требующего последовательного учета соотнесенности авторской и персонажной речи и специфических способов их сопряжения, а также их функций и роли в художественно-образном отражении русской жизни в наиболее острые периоды ее исторического развития.

Эта общая цель продиктовала более частные задачи:

- определить условия и своеобразие формирования романного жанра на русской почве и его ключевые характеристики, представленные в творчестве И. С. Тургенева: динамичность, полифонизм, усложненный элементами диалогизма, хронотоп, имеющий разные векторы, исторический антропоцентризм, драматизированный конфликт с отчетливыми социальными очертаниями;

- вскрыть систему композиционно-речевого обслуживания выявленных ключевых характеристик, присущих роману как особому жанру русской прозы;

- ориентируясь на единицу композиционно-речевой делимитации романа -диалогему, - использовать ее как основной операционный инструмент;

- выявить круг текстовых категорий, наиболее значимых для включения диалогемы в текст художественного произведения.

На защиту предполагается вынести следующие положения:

1. Формирование романа на русской почве в особых историко-социальных условиях во многом предопределило набор важнейших признаков русского реалистического романа как специфической жанровой категории, влияющих на поиск композиционных и языковых средств.

2. Авторская ориентация на отражение многоголосия делает центром исследовательского внимания проблематику чужой речи и диалога с учетом их последовательной взаимосвязи.

3. Диалогема как основная единица анализа отражает закономерности сопряжения авторского и персонажного голоса.

4. Характеристика диалогемы складывается:

- из выявления ее функций, порождаемых их особой сюжетообразующей ролью и художественными задачами;

- из ее структурной специфики;

- из специфики входящих в нее компонентов - прямой и косвенной речи;

- из характера ее соотнесенности с такой единицей объемно-прагматического членения, как глава.

Предполагаемый новый подход к анализу художественного произведения может быть использован при исследовании романных текстов в их жанровой специфике, при рассмотрении динамики развития жанра с точки зрения его композиционно-речевой организации.

Однако введение предполагает не только ознакомление читающего с общим смыслом и основными целями диссертационного исследования, но и объяснение причины и необходимости некоторых специфических особенностей в принятой терминологии и способе подачи анализируемого материала.

Обратим внимание на две такие особенности.

Первое. Понятие диалогема (от греч. «диалог»)1 включает в себя диалог, ориентированный не только на обмен высказываниями (репликами) между двумя лицами, но и несколькими лицами, среди которых двое выступают в качестве ведущих. Используемым термином диалогема подчеркивается прежде всего факт сопряжения авторской речи с персонажной.

Второе. Принципиально новым, не совсем привычным для читателя окажется ввод анализируемых тургеневских диалогем. Они (особенно ядерные) весьма объемны. Однако проведение их анализа требует иногда их цитации в полном виде. Разумеется, в диссертации использована возможность сокращения диалогем, что компенсируется приведением их в специальном приложении, являющемся органичным продолжением предпринятого исследования такого фрагмента текста, как диалогема, дополнительные ракурсы анализа которого могут появиться лишь при представлении их в полном виде. Выскажем надежду на нахождение в будущем этих новых ракурсов.

1 диалог (от греч. diálogos - разговор, беседа) - форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух или нескольких (полилог) говорящих и непосредственной связью высказываний с ситуацией [РЯ 1997]. В ЛЭС перевод с греческого дается точнее: беседа, разговор двоих. Заметим, что «dia» означает по-гречески «через» (этот многозначный предлог содержит в русском языке сему, сближающую его с предлогом «между»).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Грудина, Мария Викторовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Формирование романного жанра в России, ведущая роль в котором принадлежит И. С. Тургеневу, проходило в труднейших общественнополитических обстоятельствах, осложненных специфическими особенностями развития русской культуры, в том числе и языковой. Это привело к необходимости расширения функций романного жанра.

Выявленные основные жанровые черты романа потребовали значительной перестройки всей композиционно-речевой системы художественного произведения. В качестве главного основания этой перестройки писатель выбрал ориентацию на отображение многоголосия окружающего мира.

Основным средством отражения названного многоголосия явилась система представления чужой речи персонажей, органично вписанная в собственно авторское изложение. Выработанный писателем механизм сопряжения двух речевых сфер, авторской и персонажной, породил труднейшие исследовательские задачи. В диссертации решение основной из них представлено прежде всего всесторонним исследованием единицы выявленного сопряжения двух названных речевых сфер - диалогемы.

Обладая такими функциями, как представление жанровой природы романа,

169 реализация экспрессивно-эмоционального подхода к системе художественных образов, усиление реалистического характера сюжетно-ситуативных поворотов в романе, усиление эмоционально-эстетического воздействия на читателя, диалогема приобретает существенную роль в создании идейно-художественной организации романа. В диссертации выявлена роль диалогемы в текстообразовании романа и особенно ее значимость для такой текстовой категории, как делимитация. Структурными прообразами диалогемы являются диалог и конструкция с чужой речью, рассматриваемые в данном случае как ее составляющие. И та, и другая категория в составе диалогемы приобретает особую специфику, дополнительно раскрывая сущностные признаки художественного диалога. Диалогема, обладая универсальными признаками в цикле трех первых романов Тургенева («Рудин», «Дворянское гнездо» и «Накануне»), приобретает в каждом из них специфические особенности, позволяющие внести значительные дополнения в оценку их идейно-жанровой природы. Роман «Рудин», в отличие от других, в большей мере ориентированный на презентацию персонажной речи, характеризуется тем, что полифонизм в нем приобретает существенные признаки диалогизма. Роман «Дворянское гнездо», ориентированный в равной степени на персонажную и авторскую речевые сферы, обнаруживает оптимальное решение Тургеневым романной категории делимитации. Тщательно продумывая систему глав, автор создает и такие, которые совпадают по объему и назначению с одной диалогемой. Роман «Накануне», с одной стороны, оптимально представляет диалогему как компонент демонстрационного типа речи, с другой стороны, наиболее последовательно отражает установку писателя на создание ассоциативно-сюжетного ряда диалогем. Всестороннее исследование диалогемы и ее роли в структурировании художественного произведения обнаруживает ее весьма важную роль в становлении жанра романа.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Грудина, Мария Викторовна, 2009 год

1. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994. 153 с.

2. Аманалиева Ф. Б. Недиалогические конструкции с прямой речью и их функционирование в художественном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1989. 17 с.

3. Анненков П. В. Литературные воспоминания. М.: Гослитиздат, 1960. 686 с.

4. Арутюнова Н. Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1992. С. 17 23.

5. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

6. Атарова К. Н., Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от третьего лица в художественной прозе // Известия Академии наук СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1980. Т. 39. № 1. С. 346 350.

7. Бабаян В. Н. Дискурсивное пространство терциарной речи: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Белгород, 2009. 40 с.

8. Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. 534 с.

9. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. 615 с.

10. Батюто А. И. Тургенев романист. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972. 390 с.

11. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975, 504 с.

12. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Просвещение, 1979. 176 с.

13. Бахтин М. М. Эпос и роман. СПб.: Азбука, 2000. 304 с.

14. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с.

15. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002. 448 с.

16. Библер В. С. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика и культура. М.: Прогресс, 1991. 176 с.

17. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: Структура и динамика. Изд. 2-е М.: Издательство ЛКИ/УРСС, 2007. 320 с.

18. Борисова М. Б. Голос автора и голос героя в драматургическом тексте // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. СПб: Изд-во СПб ГПУ им. А. И. Герцена. 1998. С. 248 258.

19. Борисова М. Б. Слово в драматургии М. Горького. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1972. 198 с.

20. Бубер М. Два образа веры: Пер. с нем. / Под ред. П. С. Гуревича, С. Я. Левит, С. В. Лёзова. М.: Республика, 1995. 464 с.

21. Бялый Г. А. От Тургенева к Чехову. СПб.: Советский писатель, 1990. 638 с.

22. Валюсинская 3. В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста / Под ред. Г. А. Золотовой. М.: Наука, 1979. С. 299-313.

23. Вежбицкая А. Язык, культура, познание. М.: Рус. словари, 1996. 411с.

24. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М.: Изд-во худ. лит-ры, 1959. 656 с.

25. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980. 360 с.

26. Виноградов В. В. О теории художественной прозы. М.: Высшая школа, 1971. 240 с.

27. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. 490с.

28. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М.: Высш. шк., 1991.448 с.

29. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М.: Изд-во ЖИ, 2007. 176 с.

30. Винокур Т. Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1953. 16 с.

31. Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. JL: Прибой, 1929, 188 с.

32. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

33. Гастева H. Н. Диалогическое единство в разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1990. 20 с.

34. Гельгардт Р. Р. Рассуждение о монологах и диалогах (к общей теории высказывания) // Сборник докладов и сообщений лингвистического общества. Т. 2, вып. 1. Калинин, 1971. С 21 32.

35. Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. С. 158 215.

36. Гончарова Е. А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор персонаж в художественном тексте. Томск: Изд-во Томского университета, 1984. 150 с.

37. Гончарова Е. А. Расширение категориального аппарата в современных исследованиях текста // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тез. междунар. конф. Т. 1. М.: МГУ, 1995. С. 111-113.

38. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: УрГПУ, 1996. 214 с.

39. Губернская Т. В. Языковое воплощение категории повествователя в раннем русском романе (на материале прозы М.Ю. Лермонтова): Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 2002. 22 с.

40. Демьянков В. 3. Загадки диалога и культура понимания // Текст в коммуникации. М.: Институт языкознания АН СССР, 1991. С. 109 116.

41. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования: Сб. науч.-аналит. обзоров / Отв. ред. Безменова Н. А.; АН СССР ИНИОН. М.: ИНИОН, 1991. 159 с.

42. Диалог глазами лингвиста. Краснодар КубГУ, 1994. 125с.

43. Диалогическая речь основа и процесс / Редкол.: Г. Ешке и др. Тбилиси: Изд. ТГУ, 1980. 309 с.

44. Добролюбов Н. А. Русские классики. Избранные литературно-критические статьи. М.: Наука, 1970. 616 с.

45. Долинин К. А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. 288 с.

46. Дымарский М. Я. Максимова Н. В. Диалогический синтаксис: принцип «не только. но и.» // Дискурс. Новосибирск, 1996, № 1. С. 88 - 102.

47. Дымарский М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: На материале русской прозы Х1Х-ХХ вв. Изд. 3-е, испр. М.: КомКнига, 2006. 296 с.

48. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977. 404 с.

49. Зайцева Е. И. Функционирование несобственно-прямой речи в составе художественного текста // Лингвистические явления в системе языка и в тексте. Волгоград, 1997. Вып. 1. С. 46-49.

50. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. 276 с.

51. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. 5-е изд. М.: УРСС, 2007. 368 с.

52. Ильенко С. Г. Русистика. Избранные труды. СПб: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена. 2003. 674с.

53. Караулов Ю. Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. М.: КомКнига, 2006. 168 с.

54. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. 239 с.

55. Кодухов В. И. Прямая и косвенная речь в современном русском языке. Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1957. 87 с.

56. Кожевникова Н. А. Несобственно-прямой диалог в художественной прозе // Синтаксис и стилистика / Под ред. T.À. Золотовой. М., 1976. С. 283 -300.

57. Кожевникова Н. А. О соотношении речи автора и речи персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы: Проза. М.: Наука, 1977. Гл.1. С.7 98.

58. Кожинов В. В. Происхождение романа. М.: Советский писатель, 1963. 439 с.

59. Колокольцева Т. Н. Лингвистические и философские аспекты изучения диалогической речи // Человек в современных философских концепциях: Материалы Международной научной конференции (Волгоград, 17—19 сентября 1998 г.). Волгоград, 1998. С. 396-401.

60. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: УРСС, 2007. 173 с.

61. Корман Б. Изучение текста художественного произведения. М.: Просвещение, 1972. 110 с.

62. Коростова С. В. Несобственно-прямая речь в современном русском языке: структурно- семантический и функциональные аспекты : автореф. дис. . канд. филол. наук / C.B. Коростова ; Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 1999. 21 с.

63. Кристева Ю. Слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1993. №4. С. 5-24.

64. Курляндская Г. Б. И.С.Тургенев и русская литература. М.: Просвещение, 1980. 191 с.

65. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. 191 с.

66. Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. В 2-х томах, т. 1. М., 1955, с. 231-232.

67. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. 217 с.

68. Левковская Н. А. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем? // Филологические науки. М., 1980. №1. 2. С. 16 19.

69. Леонтьев А. А. Понятие текста в современной лингвистике и психолингвистике // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев: Вища школа, 1979. С.7 - 18.

70. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 683 с.

71. Литературный текст: проблемы и методы исследования / «Свое» и «чужое» слово в художественном тексте: Сб. науч. тр. Тверь, 1999. Вып. V. 219 с.

72. Д. С. Лихачев, при участии А. А. Алексеева и А. Г. Боброва. Текстология (на материале русской литературы Х-ХУП вв). СПб.: Алетейя, 2001. 759 с.

73. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста: Структура стиха: Пособие для студентов / Ю. М. Лотман. Л.: Просвещение, 1972. 271 с.

74. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384 с.

75. Максимова, Н. В. "Чужая речь" как коммуникативная стратегия. М.: Издательство РГГУ, 2005. 317 с.

76. Малая советская энциклопедия (МЭС). М.: Советская энциклопедия, 1958- 1960. т. 1.С. 247.

77. Маркович В. М. И. С. Тургенев и русский реалистический роман XIX века. JL: Изд-во ЛГУ, 1982. 208 с.

78. Маркович В. М. Человек в романах И. С. Тургенева. Л.: Изд-во ЛГУ, 1975. 152 с.

79. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. Минск: ТетраСистемс, 2004. 255 с.

80. Милых М. К. Синтаксические особенности прямой речи в художественной прозе. Харьков: Изд-во Харьков, ун-та, 1956. 168 с.

81. Недзвецкий В. А. Русский социально-универсальный роман XIX века: Становление и направленная эволюция. М.: Диалог-МГУ, 1997. 264 с.

82. Николаева Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып.8. С. 5-39.

83. Новиков Л. А. Лингвистическое толкование художественного текста. М.: Русский яз., 1979. 251 с.

84. Одиноков В.Г. Проблемы поэтики и типологии русского романа XIX в. Новосибирск: Наука, 1971. 192 с.

85. Одинцов В. В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1973. 217 с.

86. Одинцов В. В. Стилистика текста. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. 264 с.

87. Падучева Е. В. В. В. Виноградов и наука о языке художественной прозы // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1995. С. 40

88. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. 271 с.

89. Падучева, Е. В. Семантические исследования: семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.

90. Пищальникова В. А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста. Барнаул: АГУ, 1984. 59 с.

91. Полищук Г. Г., Сиротинина О. Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 188 — 199.

92. Попова Е. А. Коммуникативные аспекты традиционного повествования русской классической литературы: в 2 ч.. Липецк: Липецкий государственный педагогический университет", 2007. 268 с.

93. Проблемы текстуальной лингвистики. Киев: Вища школа,1983. 175 с.

94. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977 1979. Т. 10. 349 с.

95. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М.: Academia, 1995. 160 с.

96. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М.: Лабиринт, 1994. 210 с.

97. Розеншток-Хюсси О. Язык рода человеческого. М. СПб.: Университетская книга. 608 с.

98. Руднев В. П. Прочь от реальности: Исследования по философии текста. М.: Аграф, 2000. 432 с.

99. Русская разговорная речь. Саратов.: изд.-во Саратовского ун.-та, 1970. 251 с.

100. Русский язык. Энциклопедия. (РЯ) / Гл. ред. Ю. Н. Караулов М.: Большая российская энциклопедия, 1997. С. 101.

101. Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. 544 с.

102. Сарбаш Л. Н. Диалог в структуре романа И.С. Тургенева // Проблемы современной филологии и некоторые тенденции развитиявысшего филологического образования: Сборник тезисов докладов к конференции. Барнаул: изд. Алт.ун-та, 1990. С. 145 156.

103. Светозарова Н. Д. Глаголы речи как маркеры интонации в художественном тексте // Русское слово в мировой культуре. Конгресс МАПРЯЛ. СПб., 2003. т.2. С. 422-428.

104. Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. 144 с.

105. Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы // Введение в литературоведение. М.: «Высш. шк.», 1988. С. 173 178.

106. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. 248 с.

107. Соколова Л. А. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1968. 281 с.

108. Соловьева А.К. О некоторых общих вопросах диалога. // Вопросы языкознания, 1965. № 6. С. 103-110.

109. Сорокин Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. С.61 74.

110. Стельмашук А. Диалогизация и способы ее реализации в различных речевых сферах современного русского языка (художественная и научная проза): Автореф. дис. д-ра филол. наук. СПб., 1993. 28 с.

111. Страхов Н. Н. Критические статьи об И. С. Тургеневе и Л. Н. Толстом (1862—1885). СПб.: Бр. Пантелеевы, 1885. 484 с.

112. Сухих С. А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты речевого общения. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1989. С. 82 87.

113. Теплицкая Н. Н. Некоторые проблемы диалогического текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. 26 с.

114. Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л.: Советский писатель, 1960, 499 с.

115. Тураева 3. Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. 126, 1. с.

116. Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. М.;Л.,1960-1968.

117. Успенский Б. А. Поэтика композиции: Структура художественного текста и типология композиционной формы // Успенский Б. А. Семиотика искусства. М., 1995. С. 7-218.

118. Философия культуры. Становление и развитие / Под ред. М. С. Кагана. М.: Академия, 2005. 459 с.

119. Хованская 3. И. Принципы анализа художественной речи и литературного произведения. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1975. 429 с.

120. Цейтлин А. Г. Мастерство И. С. Тургенева-романиста. М.: Совет, писатель, 1958. С. 138.

121. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1992. 280 с.

122. Чернухина И. Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984. 421 с.

123. Чиркова Н. И. Репрезентация диалога в художественном прозаическом тексте (на материале романов И. А. Гончарова «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв») Автореф. дисс. на соиск. уч. степени кандидата филол. наук. СПб., 1992. 19 с.

124. Чичерин A.B. Возникновение романа-эпопеи. М.: Советский писатель, 1975. 376 с.

125. Чудаков А. П. Виноградов В. В. и теория художественной речи первой трети 20 в. // Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. С. 113 131.

126. Чумаков г. М. Синтаксис конструкций с чужой речью. - Киев: Вищашк., 1975.-220 с.

127. Шаталов С.Е. Художественный мир И.С. Тургенева. М.: Наука, 1979.312 с.

128. Шевченко Н. В. Основы лингвистики текста: Учебное пособие для студентов филологических фак. пед. ин-тов и ун-тов. М.: Приор-издат, 2003. 156 с.

129. Щерба Л. В. Избр. работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.

130. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003, 312 с.

131. Юдина Г. С. Диалог в демонстрационном типе речи: (На материале романа И. А. Гончарова "Обломов") / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена. Л., 1986. 12 с.

132. Якубинский Л. П. О диалогической речи. // Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М.: Прогресс, 1986. С. 17 58

133. Якубинский Л. П. О диалогической речи. // Русская речь. Петроград, 1923).

134. Яцимирский А. И. Дубровский // Собрание сочинений А. С. Пушкина / Под ред. С. А. Венгерова. т 4. СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1910. С. 271-286.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.