Бессоюзное сложное предложение и его роль в организации дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Лаптева, Наталья Анатольевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 302
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лаптева, Наталья Анатольевна
ВВЕДЕНИЕ.С. 6
ГЛАВА I. Языковые синтаксические единицы выражения информации и когнитивно-прагматические составляющие дискурса. Бессоюзное присоединение ПК в дискурсе PP. Исходные положения
С. 15
Раздел 1. Языковые и речевые синтаксические единицы с позиций функционально-коммуникативного подхода .С. 18
1.1. Общее понятие предложения.С. 18
1.2. Определение статуса простого и сложного предложения.С. 20
1.3. Место бессоюзного сложного предложения в системе грамматических единиц синтаксиса.С'. 27
1.4. Предложение и высказывание.С. 32
1.5. Определение границ предложения в тексте.С. 37
1.6. Предложение и последовательность предложений. Понятия ординации, кумуляции, оккурсивации.С. 41
1.7. Соотношение понятий "ССЦ", "СФЕ", " текст" ( "микротекст" ), "диалогическое единство", "дискурс".С. 48
1.8. Понятие пропозиции .С. 57
Раздел 2. Когнитивно-прагматический аспект дискурса.С. 60
2.1. Коммуникативно-прагматические составляющие дискурса .,.С. 61
2.2. Когнитивный аспект текста как единицы речевой деятельности. С.67-71 Раздел 3. Психолингвистические механизмы порождения и восприятия речи и их отражение в бессоюзной организации высказывания в дискурсе РР .С. 71
3.1. Бессоюзное присоединение ПК в дискурсе РР.С. 71
3.2. Психолингвистические механизмы порождения речи. Этапы формирования высказывания .С. 76
3.3. Бессоюзное присоединение и когнитивные процессы восприятия и понимания речи.С. 78
3.4. Бессоюзное присоединение и понятие " модуля" и "интерпретации" .С. 82
3.5. Исторический аспект функционирования бессоюзной связи.С. 90
3.6. Бессоюзие и языковая избирательность . С. 93
3.7. Взаимодействие синтаксической организации высказывания и внимания .С. 97
3.8. Взаимодействие синтаксической организации высказывания и памяти
С. 100
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ I. G. 104
ГЛАВА II. Когнитивный аспект бессоюзного присоединения ПК в дискурсе PP. Сопоставительный анализ функционирования БП в дискурсе РР, КЛЯ и АПТ. Трансформация БП из дискурса РР в письменный текст
С. 107
Раздел 1. Типы бессоюзных присоединительных конструкций в РР.
С. 109
1.1. БП с экспликацией в РР.С. 114
1.2. БП с замыканием в РР . С. 120
1.3. БП с уточнением в РР.С. 127
1. 4. БП с параллельным тема-рематическим членением в РР.С. 132
1.5. БП с добавочной тематизацией в РР.С. 136
1.6. БП с добавочной рематизацией в РР.С. 139
1.7. БП с последовательной номинацией в РР.С. 141
1.8. БП с незавершёнными синтаксическими структурами в РР . С. 143
1.9. БП с коммуникативными единицами в РР.С. 148
1.10. БП с метакоммуникативными единицами в РР.С. 154
1.11. БП с плеонастическими местоимениями в РР.С. 155
1.12. БП с инференцией в РР.С. 159
1.13. БП со структурой сообщение- вопрос в РР.С. 162
1.14. БП с добавлением по ассоциации в ответ на недоумение в РР
С.163
1.15. БП с "синтагматическими разрывами" в РР.С. 164
Раздел 2. Бессоюзная связь ПК в дискурсе КЛЯ и в дискурсе РР .С. 175
2.1. КЛЯ в системе литературных норм.С. 176
2.2. Соотношение КЛЯ и РР. С. 178
2.3. Сопоставление БП в дискурсе КЛЯ и РР .С.
2.3.1. БП с экспликацией в КЛЯ и РР .С. 180
2.3.2. БП с замыканием в КЛЯ и РР .С. 182
2.3.3. БП с уточнением в КЛЯ и РР .С. 184
2.3.4. БП с параллельным тема-рематическим членением в КЛЯ и РР. С. 186
2.3.5. БП с добавочной рематизацией в КЛЯ и РР .С.
2.3.6. БП с добавочной тематизацией в КЛЯ и РР .С. 187
2.3.7. БП с последовательной номинацией в КЛЯ и РР .С. 190
2.3.8. БП с незавершёнными синтаксическими структурами в КЛЯ и РР .С. 191
2.3.9. БП с коммуникативными единицами в КЛЯ и РР .С. 194
2.3.10. БП с метакоммуникативными единицами в КЛЯ и РР .С. 196
2.3.11. БП с плеонастическими местоимениями в КЛЯ и РР .С. 197
2.3.12 БП с инференцией в КЛЯ и РР .С. 198
2.3.13. БП со структурой сообщение- вопрос в КЛЯ и РР .С. 199
2.3.14. БП с добавлением по ассоциации в ответ на недоумение в КЛЯ и РР
С. 200
Раздел 3. Структурная трансформация БП из дискурса РР в письменный текст.С. 205
3.1. Трансформация БП с экспликацией из дискурса РР в ПТ .С. 206
3.2. Трансформация БП с замыканием из дискурса РР в ПТ .С. 209
3.3. Трансформация БП с уточнением из дискурса РР в ПТ .С. 212
3.4. Трансформация БП с параллельным тема-рематическим членением из дискурса РР в ПТ .С. 234
3.5. Трансформация БП с добавочной тематизацией из дискурса РР в ПТ .С. 216
3.6. Трансформация БП с добавочной рематизацией из дискурса РР в ПТ
С. 218
3.7. Трансформация БП с последовательной номинацией из дискурса РР в ПТ .С. 221
3.8. Трансформация БП с незавершёнными синтаксическими структурами из дискурса РР в ПТ .С. 222
3.9. Трансформация БП с коммуникативными единицами из дискурса РР в ПТ .С. 224
3.10. Трансформация БП с метакоммуникативными единицами из дискурса РР в ПТ .С. 226
3.11. Трансформация БП с плеонастическими местоимениями из дискурса РР в ПТ .С. 227
3.12. Трансформация БП с инференцией из дискурса РР в ПТ.С. 228
3.13. Трансформация БП с со структурой сообщение-вопрос из дискурса РР в ПТ .С. 229
3.14. Трансформация БП с добавлением по ассоциации на недоумение из дискурса РР в ПТ .С.
Раздел 4. Результаты сопоставительного анализа функционирования БП в
РР, КЛЯ и АПТ.С. 235
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II.С.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Бессоюзные сложные предложения в кумыкском языке в сопоставлении с русским2007 год, кандидат филологических наук Бачиева, Рупия Изитдиновна
Связность как категория дискурса и текста: Когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты2003 год, доктор филологических наук Милевская, Татьяна Валентиновна
Средства связи бессоюзных сочетаний предложений в русском и английском языках2009 год, кандидат филологических наук Тимченко, Ольга Сергеевна
Явление бессоюзия в устной научной речи2000 год, кандидат филологических наук Шульскис, Светлана Альгимантасовна
Средства выражения связей и отношений в бессоюзном сложном предложении2009 год, кандидат филологических наук Новикова, Наталия Ильинична
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Бессоюзное сложное предложение и его роль в организации дискурса»
Цель данной диссертации заключается в исследовании бессоюзной присоединительной связи в различных типах дискурса на материале английского языка и определении роли бессоюзного сложного предложения в организации дискурса.
Объектом исследования послужили бессоюзные сложные предложения ( БСП ), которые представляют собой последовательность предикативных конструкций ( ПК ). Предикативная конструкция определяется как предложение или фраза, имеющие на пропозициональном уровне аргументно-предикатную структуру. При этом в предложении предикация может быть эксплицирована полностью или частично ( в случае эллипсиса одного из главных членов предложения ), а во фразе предикация никогда не эксплицируется полностью ( например, в вокативных, междометных, сокращённо-ответных и т. п. высказываниях).
В связи с тем, что в языке и речи одна и та же идея присоединения преломляется по-разному, термин "бессоюзное сложное пpeдлoжeниe,, ( БСП ) в диссертации наполнен разным содержанием: он рассматривается в широком и узком значении. БСП в узком значении обозначает традиционно определяемое в письменном тексте как БСП объединение так называемых простых предложений в одно целое на основе их бессоюзной связи. Таким образом, в письменной речи БСП < СФЕ ( сверхфразовое единство ). Термин БСП в широком значении применительно к устной речи представляет собой последовательность ПК, присоединение которых происходит также с помощью бессоюзной связи. В устной речи БСП ^ СФЕ, т. е. БСП может представлять собой 1) БСП в узком значении; 2) присоединение самостоятельных предложений ( п+п.( п-И ) ); 3) присоединение предложения и фразы ( п+фр ); 4) диалогическое единство в виде п+п.( п+1 ) или п+фр. В диссертации аЬфЕвиатура БСП обозначает БСП в узком значении, а БП - БСП в широком значении.
Актуальность настоящего исследования определяется отсутствием в лингвистике на сегодняшний день достаточно разработанных теорий, посвящённых проблематике такого распространённого в языке способа синтаксической связи предикативных конструкций как бессоюзное присоединение.
Те работы, в которых исследуется бессоюзный способ связи, затрагивают, в основном, какой-то отдельный аспект бессоюзия. Так, например, исследуются логико-смысловые отношения, а также средства связи между частями бессоюзного сложного предложения ( БСП ); рассматриваются различные структурно-семантические типы БСП ( БСП с отношениями противопоставления, БСП с общим значением обусловленности и причино-следственных отношений и т. д. ); изучается интонационная структура и т. д.1
Однако исследование бессоюзия в большинстве работ не выходит за рамки предложения, а объяснение специфических особенностей его функционирования не подкрепляется данными когнитивной науки и прагматики.2
Кроме того, до сих пор все концепции БСП строились на изучении письменного языкового материала, в то время как бессоюзный тип СП представлен главным образом в разговорной речи ( Ширяев 1986 ).
Тот материал, который выдаётся некоторыми исследователями БСП за "разговорный", представляет собой только имитацию в художественных произведениях разговорной речи от лица персонажей: это либо прямая речь в авторском письменном тексте, либо язык драмы. Однако ни то, ни другое
1 По изучению сгруътзрно-семантиче^ахх типов БСП см., например, Л. Л. Зайцеву ( J 955 ), Е. Н. Ширяева ( 1986 ); логико-смысловых отношений - В. И. Силину ( 197 J ), Л. В, Тарновскую (1971 ), И. Ю. Даргинавичене ( 3987 ); средств связи - Е, А. Васильченко ( 1989 ), М. Ф. Чикурову ( 1978 ); интонационной структуры - Л, И. Беяогородскую ( 1971 ) и др.
2 За единичным исключением, например, И. Ю. Даргинавичене ( 1987 ) рассматривает* текстовые комплексы, охватывающие бессоюзные последовательности предложений, но в основе которых лежат только противительные связи. неправомерно рассматривать в качестве примеров естественной разговорной речи."
Актуальность исследования бессоюзной присоединительной определяется и тем, что оно проводится в русле плодотворно развивающихся на сегодняшний день исследований функциональной грамматики и когнитивной лингвистики. Теоретические положения данной работы вносят определённый вклад в разработку проблемы БСП и бессоюзного присоединения в целом.
Исследование языковых явлений с позиций коммуникативно-функционального подхода подразумевает анализ текста в динамике, опирающийся на связь между языком и миром в её когнитивной обусловленности. Как отмечается во многих исследованиях языка последних лет, у социолизированного индивида язык выполняет в процессе текстовой деятельности комплекс когнитивных, поведенческих и коммуникативных функций ( Голод, Шахнарович 1985; Караулов, Петров 1989; Кубрякова 1991; Баранов 1993 и др. ). Таким образом, в свете коммуникативных задач лингвистики изучение вопросов передачи информации языковыми средствами приобретает особую актуальность и значимость.
Общеизвестно, что категории действительности и мышления структурируются человеческим сознанием лишь через языковые средства. Между тем лингвистические основания этих категорий остаются все ещё не прояснёнными.
Необходимо понять и то, как человек способен перерабатывать, трансформировать и преобразовывать обширный поток информации, как структурируются знания о мире и объективной реальности в языковых единицах. Перед современной лингвистикой стоят задачи, выдвинутые развивающейся смежной когнитивной наукой. В качестве приоритетной рассматривается необходимость исследования проблем восприятия, Например, в работе Л. П. Джепко ( 1993 ) БСП исследуется на материале языка драмы. переработки, хранения и использования информации человеком в том виде, в котором эта информация связана с языком и языковыми формами.
На помощь лингвистике в описании языковых, в том числе и синтаксических явлений, должна прийти когнитивная наука, изучающая процессы переработки информации человеком, порождения, восприятия и понимания речи, а также такие когнитивные способности человека, которые неразрывным образом связаны с языком ( мышление, внимание, инференция, память и т. д.).
В языке неизбежно отражается то, как человек воспринимает, понимает и выстраивает мир. Наличие в тексте языковых категорий необходимое, но недостаточное условие его осмысленности. Эти категории служат основным средством экспликации автором и воссоздания реципиентом мыслительных категорий. Последние не имеют в тексте непосредственных формальных признаков и не могут быть обнаружены с помощью его внутрисистемного анализа. Они идентифицируются при взаимодействии текста и интеллекта коммуникантов.
Функциональное описание языка как важнейшего средства человеческого общения, не может быть достаточно успешным и при игнорировании роли самих коммуникантов, их отношения к языковым знакам в процессе речевой деятельности, то есть без учёта факторов прагматического характера.
Таким образом, в каждом речевом "произведении" кроме языкового компонента содержится ещё когнитивный и прагматический, игнорирование которых делает любое современное исследование текста неполноценным.
Цель настоящего исследования предопределяет постановку следующих конкретных задач:
- определить статус бессоюзного сложного предложения применительно к языку и речи;
- выявить наиболее распространённые виды бессоюзной связи ПК в дискурсе разговорной речи и провести их сопоставительное исследование с аналогичными структурами в дискурсе кодифицированного литературного языка и авторского письменного текста с целью установления сходства и различия синтаксических структур*;
- провести трансформационный анализ примеров синтаксических структур с бессоюзной связью ПК из РР в письменный текст с проведением соответствующего эксперимента и привлечением к нему носителей английского языка;
- установить когнитивно-прагматические составляющие дискурса, непосредственным образом связанные с функционированием языка как основного средства коммуникации;
- исследовать роль и влияние факторов когнитивного и прагматического характера на бессоюзную организацию ПК в определённом типе дискурса.
Материалом исследования стали произведения британских и американских авторов второй половины XX-го в., а также записи английской разговорной речи носителей языка ( Survey of English Usage ). Всего было исследовано более 17400 предложений из 3-х типов дискурса -РР, КЛЯ и АПТ, из которых около 12000 примеров составили случаи, иллюстрирующие применение бессоюзного присоединения Г1К. Структурному синтаксическому анализу подверглось также 14000 примеров, полученных в результате трансформации БП из даскурса РР в КЛЯ и АПТ (по 7000 примеров на каждый тип письменного варианта языка: КЛЯ и АПТ).
Теоретической предпосылкой данного исследования послужило предположение о том, что бессоюзное присоединение представлено главным образом в дискурсе разговорной речи, которая явно протежирует его функционированию, в то время как в письменной речи его В данной работе устная спонтанная разговорная речь носителей английского языка обозначается нами сокращённо как РР, "разговорная" речь персонажей художественных, произведений - как КЛЯ, авторский письменный текст художественных произведений - как; АПТ. использование ограничено и объясняется прежде всего прагматическими целями опседелённого стиля и жанра."
А. А.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые в центр исследования бессоюзного присоединения ( БП ) поставлено следующее:
• изучение БП в дискурсе разговорной речи:
• сопоставительное исследование БП в различных типах дискурса ( разговорной речи ( РР ), кодифицированного литературного языка ( КЛЯ ) и авторского письменного текста ( АПТ )) с позиций когнитивно-прагматического подхода;
• попытка объяснения доминирующего влияния факторов когнитивного характера на структуру высказывания в процессе продуцирования дискурса устной спонтанной разговорной речи и факторов прагматического характера - в письменном тексте;
• исследование БП не только на уровне структуры одного предложения, но и на уровне сверхфразового единства ( СФЕ ).
В процессе исследования использовались различные приёмы и методы лингвистического анализа: метод трансформационного внутриязыкового анализа; контекстуальный анализ ( направленный на привлечение к исследованию текста дискурсивно-прагматических и когнитивных факторов ); компонентный анализ ( заключающийся в установлении и описании семантико-синтаксических компонентов предложения/ высказывания ); пропозициональный анализ ( предполагающий исследование так называемой глубинной структуры предложения, его смысла, содержания).
При отборе материала исследования применялся метод сплошной выборки, а при его изучении - различные приемы статистического анализа.
Данное ГТрСДПОДОЖСНКС БЫСКЗЗаНО, К примеру, Б Русской ГрййЕМЗТИКе - о0, ПреДСТаБЛеНО В рлООТаХ Н, Н. Ш}фясВи Основы еиетемпог о оннсиннл оессоюзных сдожных предложеИгН! \ ВЯ. - i 98-4. - «Ni^ 1. -С.55-65 ); И. Н. Круташшой "Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения" ( ВЯ. - 1973. - № 2. - С. 115 ); А Б, Шапиро "Очерки по синтаксису русских народных говоров" ( М.: АН СССР, 1952. - 317 с. ). На своеобразие конструкций РР и необходимость её изучения укаэшает Н. Ю. Шведова в книге "Очерки по синтаксист русской разговорной речи" ( М.: АН ССР, 1960.- 377 с.) и др.
С помощью последних удалось произвести подсчёты частотности употребления определённых типов БП в разных дискурсах и сопоставить результаты для дальнейших выводов.
Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в дальнейшем развитии теории бессоюзной присоединительной связи ПК, в частности БСП, в рамках функционально-коммуникативного подхода, в систематизации разнообразных случаев бессоюзного присоединения не только в письменном тексте, но и в устной разговорной речи, а также установлении зависимости синтаксического оформления разных видов дискурса от действия когнитивных и прагматических факторов при порождении речи.
Предпринятая попытка объяснения функционирования бессоюзной присоединительной связи между ПК в различных типах языкового дискурса с позиций когнитивно-прагматического подхода, а также сделанные в результате проведённого исследования теоретические выводы подтверждают необходимость и перспективность выбранного направления в дальнейшем изучении бессоюзного способа связи ПК как специфической, отличной от союзного типа, синтаксической структуры.
Практическая ценность настоящего исследования обусловлена широкой распространённостью бессоюзного способа синтаксической связи ПК в дискурсе РР, что, однако, не учитывается при составлении учебников по теоретической и практической грамматике и основам устной разговорной речи английского языка. Результаты данного исследования могут послужить необходимым дополнительным материалом при составлении учебных пособий и спецкурсов по изучению разговорной речи английского языка, а также при создании учебников по теоретической и практической грамматике английского языка в специальных разделах, посвящённых бессоюзной присоединительной связи ПК.
Структура работы определяется её целями и поставленными задачами. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Выводов по каждой главе,
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Тематизация речевого акта "спрашивание" в художественном тексте: На материале английского языка2003 год, кандидат филологических наук Курашкина, Татьяна Николаевна
Тема-рематическая организация текста газетных сообщений: на материале английского языка2009 год, кандидат филологических наук Давыдова, Анна Робертовна
Грамматическая реализация потенциалов английского подлинника при трансформации добавления: На материале монологического и диалогического дискурса2003 год, кандидат филологических наук Цветкова, Ольга Викторовна
Семантика и прагматика расчлененного вопросительного предложения в английском языке2010 год, кандидат филологических наук Быстрых, Андрей Владимирович
Каузальные структуры логического обоснования как компоненты информационной структуры текста: Историческое исследование на материале английского языка XVIII-XX веков2002 год, кандидат филологических наук Григорьева, Юлия Борисовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Лаптева, Наталья Анатольевна
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II.
Исходя из результатов проведённого сопоставительного анализа функционирования БП в дискурсе РР, КЛЯ и АПТ с позиций когнитивно-прагматического подхода сформулируем основные выводы главы II:
1.Самым распространённым типом синтаксической связи ПК в дискурсе РР является бессоюзное присоединение. Присоединение как вид синтаксической связи не противопоставляется ни сочинению, ни подчинению, ни бессоюзию, а функционирует в их рамках. При присоединительной связи соединяемые части на сводятся в одно предикативное единство, а представляют собой раздельные элементы, каждый из которых несёт свою предикативную нагрузку. Присоединение может быть сдвигающим, когда между соединяемыми ПК на эксплицитном уровне наблюдается логико-семантический разрыв и прямым, когда соединение строится на непосредственно выраженных логических связях.
2. Самыми распространёнными видами БП в дискурсе РР являются: БП с экспликацией, БП с замыканием, БП с уточнением. БП параллельным тема-рематическим членением, БП с добавочной тематизацией, БП с добавочной рематизацией, БП с последовательной номинацией, БП с незавершёнными синтаксическими конструкциями ( среди них - БП с синтаксическими структурами без изменения и БП с синтаксическими структурами с изменением ), БП с коммуникативными единицами ( среди них - БП с перформативными глаголами, БП с интродукторами темы, БП с зачинными интродукторами ), БП с метакоммуникативными единицами, БП с плеонастическими местоимениями, БП со структурой сообщение-вопрос, БП с добавлением по ассоциации в ответ на возможное недоумение, БП с "синтагматическими разрывами".
3. В ряду разговорно-специфических и наиболее распространённых типов БГ1 в дискурсе РР выделяются: БП с коммуникативными интродукторами ( особенно БП с зачинными интродукторами и БП с перформативными глаголами ); БП с незавершёнными синтаксическими структурами; БП с уточнением и БП с экспликацией.
4. В дискурсе КЛЯ и АПТ функционируют те же типы БП, что и в дискурсе РР, кроме БП с инференцией в дискурсе КЛЯ, а также БП с инференцией и БП с незавершёнными синтаксическими структурами в дискурсе АПТ.
5. Сопоставительному анализу функционирования бессоюзного типа присоединения в дискурсах РР, КЛЯ и АПТ не подверглось только БП с "синтагматическими разрывами", поскольку его дифференциация строится на выявлении опосредованных отношений между ПК, что на практике не всегда представляется реальным и под силу только носителям языка.
6. В дискурсе КЛЯ синтаксическая организация высказывания несёт отпечаток воздействия когнитивных особенностей коммуникантов. Тем не менее, роль когнитивного аспекта нивелируется, отражаясь усиленно или ослабленно в зависимости от степени осознания писателем норм PP. а также подчиняясь художественно-стилистическому замыслу автора произведения, его вкусам и задачам.
7. В результате КЛЯ, занимающий промежуточное положение между РР и АПТ, несмотря на его главное предназначение - отражать особенности живой РР персонажей, представляет собой литературно обработанную, стилизованную РР, В связи с этим снижается частотность функционирования различных типов БП и усиливается значение прагмати ческих факторов.
8. Распространённость БГ1 с коммуникативными интродуктора ми, БП с незавершёнными синтаксическими структурами, БП с уточнением и БП с экспликацией в дискурсе РР объясняется прежде всего действием факторов когнитивного характера такими как: психолингвистические механизмы порождения и восприятия речи; модули и интерпретация в процессе понимания смысла высказывания; фактор физического времени и линейности речевого отрезка, особенности когнитивных процессов внимания, памяти и мышления: ограниченность объёма оперативной памяти и пропускной способности канала.
9. Так как в КЛЯ непосредственное воздействие факторов когнитивного характера на синтаксическую организацию высказывания не наблюдается, то наименее распространеными видами БП являются БП с незавершёнными синтаксическими структурами и БП с за чинными интродукторами. Абсолютно не встречаются БП с инференцией.
10.АПТ ещё менее подвержен влиянию когнитивных факторов, чем КЛЯ. В дискурсе письменного текста преимущественное влияние на синтаксическую организацию высказывания оказывает прагматический фактор. В случае использования бессоюзной формы присоединения ПК автор, как правило, преследует' определенные прагматические цели и задачи, связанные, например, с созданием атмосферы непринуждённости и интимности разговора: иллюзии диалога с читателем: яркости, краткости и динамизма повествования и т. д.
И.В АПТ в связи с этим фактически не функционируют следующие типы БП: БП с плеонастическими местоимениями, БП с коммуникативными интродукторами, абсолютно исключены БП с незавершёшшыми синтаксическими структурами и БП с инференцией.
12. П реобл а дающее воздействие на синтаксическую организацию высказывания в дискурсе РР факторов когнитивного характера и высокая частотность распространения в нём различного рода БП доказывают тесное взаимодействие когнитивных процессов и бессоюзной формы присоединительной связи ПК. 13.Напротив, сознательно-прагмати ческий подход к синтакси ческой организации дискурса не только значительно снижает частотность употребления БП, но и изменяет его функциональное предназначение.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. Анализ когнитивно-прагматического аспекта бессоюзной связи ПК в процессе продуцирования дискурса проводился на уровне структуры одного предложения и на уровне СФЕ в дискурсе 3-х различных сфер функционирования языка: РР, КЛЯ и АПТ. Выбор типа дискурса для исследования не случаен.
Разговорная речь, основными чертами которой являются непосредственность, неофициальность и спонтанность общения, протекает, как известно, в устной форме, в то время как КЛЯ и АПТ являются письменными вариантами языка.
2. При переходе от спонтанной не полностью подверженной сознанию устной речи к контролируемому речевому поведению повышается степень произвольности, намеренности и сознательности речи: если "число спонтанная" речь жёстко детерминирована и не допускает свободного выбора, а перебор вариантов в ней, если и есть, то он осуществляется автоматически в соответствии с заданными параметрами. то контролируемая речь допускает намеренный и сознательный перебор вариантов и выбор из них оптимального. При этом она допускает опору на вводимые извне, параметры ( например, из РР ) такие как: построение речи только из односложных слов, использование структур, свойственных первоначально только РР, ритмическую организацию синтаксических построений и т. д.
3. К числу факторов когнитивного характера, влияющих на синтаксическую организацию высказывания, в частности, на использование бессоюзного способа связи ПК в дискурсе, относятся: психолингвистические механизмы речепроизводства ( степень контроля правильности синтаксической организации речи; непредсказуемость и неупорядоченность мыслей; невозможность возвращения в начало структуры без её изменения, т.е. возможность ретросвязи: обрывы в теме сообщения, резкий переход е одной темы на другую; редупликация части или всего сообщения ); речевосприятие и понимание; процессы памяти ( в особенности КВП ), внимания, пропускной способности каналов восприятия ( порога восприятия ); хранение и переработка информации ( абстрактные образы, фигура и фон, ассоциативная пропозициональная сеть, индивидуальные знания о мире, т.е. апперцепционная база и связанная с ней степень опосредованности логических связей между ПК сообщения ) и т. д.
4. Прагматические факторы включают в себя следующее: собственно прагматику текста ( выбор темы и ремы сообщения, пресуппозиции ); прагматическое содержание текста (определение места субъекта и объекта ): факторы адресата и адресанта; прагматическую установку, а также программируемый прагматический эффект. В отличие от когнитивного прагматический аспект языка зависит от воли, намерений и осознанных действий человека в гораздо большей степени.
5. В условиях устности и спонтанности процесс продуцирования и восприятия речи подвержен влиянию факторов когнитивного характера в большей степени, чем в письменной. В письменной же речи человек подходит к формированию текста осознанно, продумывая лексико-грамматические структуры и приёмы художественных и стилистических эффектов. Данное заключение подтверждается результатами сопоставительного анализа степени задейетвованноети факторов прагматического и когнитивного характера в процессе продуцирования дискурса и их влияния на бессоюзную синтаксическую организацию высказывания в письменном тексте и устной речи. *
В письменном тексте на синтаксическую организацию высказывания в большей степени оказывают влияние прагматические факторы, в то время как в устной речи синтаксическая структура высказывания в большей степени подвержена влиянию факторов, связанных с когнитивной деятельностью человека, чем с его отношением к содержанию сообщения.
6. Исследование генезиса бессоюзной формы связи, которое свидетельствует о более раннем происхождении бессоюзия с последующим формированием союзов и союзных слов из относительных частиц, а также "протежирование" БП именно дискурсом РР, а не КЛЯ и АПТ позволяет сделать вывод о тесной взаимосвязи ког нитивных способностей человека и бессоюзного способа организации высказывания. Ранние формы человеческого мышления, а также преобладание процессов неосознанного в условиях спонтанной речи явно протежируют бессоюзию, в то время как строго логическое развитое мышление, прагматический подход к организации текста вызывает функционирование союзов и союзных средств, основная цель которых заключается в дифференциации заложенных логико-смысловых отношений между ПК.
7. Исследование БП в дискурсе РР показало, что бессоюзное присоединение ПК является широко представленной синтаксической конструкцией. При анализе РР нами были выделены следующие наиболее распространённые типы БП: БП с экспликацией, БП с замыканием, БП с уточнением, БП с параллельным тема-рематическим членением. БП с добавочной тематизацией, БП с добавочной рематизацией, БП с незавершённы ми синтаксическими структурами, БП с коммуникативными единицами, БП метакоммуникативны ми единицами, БП с плеонастическими местоимениями, БП с инференцией, БП со структурой сообщение-вопрос, БП с добавлением по ассоциации на возможное недоумение, БП с "синтагматическими разрывами".
Среди всех типов БП с коммуникативными единицами были дифференцированы следующие: БП с перформативными глаголами, БП с интродукторами темы и БП с зачинными интродукторами. а среди Б Г! f незавершённы ми син т аксическими структурами - БП с синтаксическими структурами без изменения и БП с синтаксическими структурами с изменением.
К сопоставительному анализу дискурса РР, КЛЯ и АПТ не привлекалось только БП с "синтагматическими разрывами", поскольку его дифференциация в речи связана с выявлением опосредованных отношений между ПК. Однако определение того, являются ли отношения опосредованными или прямыми, представляется довольно субъективным и возможно лишь носителями того языка, структуры которого исследуются,
8. Среди всех выделенных нами типов БП в дискурсе РР самыми распространёнными являются: БП с коммуникативными единицами ( 48,86 % ) и БП с незавершёнными синтаксическими структурами (' 24,96 % ). Среди БП с коммуникативными единицами наибольшим распространением в дискурсе РР характеризуется БП с за чинными интродукторами ( 22,16 ) и БП с перформативными глаголами ( 19,72 % ).
С одной стороны, употребление коммуникативных единиц в речи вызвано основной установкой коммуникантов в процессе непосредственного общения на привлечение и поддержку внимания собеседника, то есть прагматическими факторами. По данная прагматическая установка настолько автоматизирована в речи носителей языка, что приобретает в потоке спонтанной речи характер неосознанного. В связи с .этим употребление коммуникативных единиц происходи] в большинстве случаев за счет действия подсознательных механизмов речепродуцирования, то есть связано с работой когнитивного аппарата человека.
Данный вывод подтверждается и результатами трансформации БП с коммуникативными единицами в ПТ, при которой в большинстве случаев коммуникативные единицы опускаются ( особенно при переводе в АП Г ). Тот факт, что коммуникативные единицы иногда чрезмерно переполняют FP, и их употребление становится излишним и даже нежелательным, поскольку начинает "засорять" речь { например, you see; well; you know д. или редупликация типа I think, I suppose ), также является ярким проявлением действия неосознанных когнитивных процессов.
Широкая распространённость в дискурсе РР БП с незавершёнными синтаксическими структурами определяется, безусловно, такими факторами, действующими в стихии РР, как непосредственность общения и спонтанность, самым тесным образом связанными с психофизиологическими механизмами речепорождения и речевосприятия. В самом начале высказывания, когда будущее синтаксическое целое ещё зарождается в голове человека в форме УПК, говорящему неизвестна лексико-грамматическая структура высказывания. Она формируется в процессе речи; соответственно, чем речь спонтаннее, тем она более подвержена действию законов неосознанного, связанного с когнитивными процессами, характера.
Только на этапе контроля говорящий имеет возможность соотнести прогноз высказывания с результатами и в случае их несоответствия вернуться в начало предложения-высказывания и произвести замену лексических элементов или синтаксической структуры. Поскольку речепродуцирование ограничено факторами дефицита времени и экономии языковых усилий, то в процессе речепорождения имеют место постоянные перестройки фразы на ходу, самоперебивы, автокорректировки и т. д. РР в отличие от письменного текста строится не согласно логическому развёртыванию информации, а по принципу "ассоциативного нанизывания мыслей". Все эти факторы и обусловливают распространение бессоюзия в дискурсе PP.
9. Довольно распространены в дискурсе РР следующие типы БП: БП с уточнением ( 5,24 % ), а также БП с экспликацией ( 4,54 % ). Их функционирование протекает благодаря особенностям работы памяти и внимания: БП с экспликацией вызвано в речи хаотичностью и неорганизованностью мысленных образов, возникающих в сознании не по мере их логического развёртывания, а произвольно; БП с уточнением обязано своим появлением несоответствию между конкретностью языковой формы и абстрактностью мысли, которая приводит к необходимости постоянного дополнения и уточнения сообщения с помощью языковых средств, а это, в свою очередь, требует от говорящего дополнительных структур, присоединение которых к ПК с основной пропозицией происходит на бессоюзной основе.
10. Наименее распространёнными видами БП в дискурсе РР являются следующие типы БП: БП с добавлением по ассоциации в ответ на недоумение ( 0,52 %), БП с плеонастическими местоимениями ( 0,52 %), БП с метакоммуникативными единицами ( 0,52 % ), БП с добавочной тематизацией ( 0,87 %) и БП с последовательной номинацией ( 1,05 % ).
БП с метакоммуникативными единицами малоупотребимо в РР в сравнении с другими видами БП по причине того, что вытесняется перформативными глаголами, а роль модальности выполняется за счёт других средств, например, за счёт использования модальных слов, контекста и т. д.
БП с инференцией, хотя и является специфической структурой РР, возникшей и развившейся в её недрах, тем не менее не пользуется широким распространением, вероятно, из-за стремления коммуникантов к правильной речи и пониманию со стороны слушающего. Хотя, следует отметить, что нами исследовались не все варианты РР, а только те материалы записи РР, согласно которых её авторами являлись достаточно образованные и владеющие языком люди. Можно предположить, что в речи менее грамотных людей, говорящих на английском языке, нам бы встретилось гораздо больше случаев БП с инференцией.
11. Исследование дискурса КЛЯ и АПТ показало, что в них процентный показатель частотности употребления БП гораздо ниже: в РР - 194,8 %; в КЛЯ - 61,81 %; в АПТ - 35,8 % к общему количеству исследованных предложений. В дискурсе КЛЯ и АПТ встречаются аналогичные виды БП за исключением БП с инференцией в КЛЯ и АПТ; БП с незавершёнными структурами в АПТ ).
С нашей точки зрения, БП с инференцией, характерное для РР, не используется авторами художественных произведений в КЛЯ и АПТ ( даже для отражения особенностей и специфики РР персонажей ) по причине деграмматикализованной формы структур, которые могут вызвать непонимание читателя.
Что касается БП с незавершёнными синтаксическими структурами, то сравнительно редкое использование такого рода БП в КЛЯ в отличие от его широкой распространённости в РР можно объяснить, по нашему мнению, также различными факторами, действующими в условиях письменного отражения РР в авторском тексте, и в процессе порождения речи в условиях устности и спонтанности. Говорящий употребляет БП с незавершёнными синтаксическими структурами неосознанно, синтаксическая организация его высказывания подвергается влиянию психолингвистических механизмов порождения речи, в то время как писатель лишь иногда, сознательно отражает данную специфическую особенность РР в письменном тексте для достижения определённых прагматических установок, например, для создания яркого образа персонажа, отражения особенностей его речи, поведения, эмоционального состояния, а также для передачи специфики ситуации и т. д.
12. БП с экспликацией также позволяет автору имитировать особенности живой звучащей РР в языке персонажей на письме. В связи с этим автор намеренно не производит трансформацию разговорных структур в правильные грамматические построения письменного языка. БП с экспликацией, как правило, представляет собой вставочные ПК, а БП с назавершёнными синтаксическими структурами ограничивается пределами одного предложения и, как правило, имитируют повтор каких-либо членов предложения, либо целых ПК.
13. Сравнительно низкая степень использования зачинных интродукторов в Кj IЯ по сравнению с высокой степенью их использования в естественных условиях непосредственного общения объясняется, с нашей точки зрения, прежде всего разницей между прагматической установкой автора - донести суть разговора до читателя, и коммуникативной задачей говорящего - привлечь внимание собеседника.
14. Некоторые типы БП оказываются даже более распространены в дискурсе КЛЯ, чем в АПТ: БП с замыканием ( РР - 3,49 %; КЛЯ - 12,88 % ) и БП со структурой сообщение-вопрос ( РР - 1,57 % ; КЛЯ - 11,59 % ). Вероятно, это связано с тем, что синтаксическая организация данных видов БП в РР не противоречит грамматическим правилам языка, и следовательно, приемлема и для речи письменной.
15. Таким образом, сопоставительный анализ дискурса РР и КЛЯ показал, что синтаксическая организация высказывания в дискурсе КЛЯ во многих случаях сильно отличается от синтаксической организации высказывания в дискурсе РР, несмотря на то, что основное предназначение КЛЯ - отражать при передаче прямой речи персонажей особенности PP. Некоторые синтаксические структуры РР подвергаются существенной синтаксической перекодировке при их использовании в языке художественного произведения.
Неизбежность и необходимость структурной трансформации вызвана, с нашей точки зрения, несоответствием результатов воздействия на синтаксическую структуру высказывания когнитивных факторов, действующих в процессе порождения и восприятия речи, и прагматических установок автора на доступность и понятность изложения содержания для отделённого временем и пространством читателя.
16. Поскольку анализ БП в дискурсе КЛЯ проводился на 2-х уровнях ( на уровне структуры одного предложения и на уровне СФЕ ), то нами было отмечено, что некоторые виды БП встречаются в КЛЯ только на уровне структуры предложения: БП с плеонастическими местоимениями и БП с метакоммуникативными единицами при ординативнои связи в монологической речи ДЕ.
По нашему мнению. БП с плеонастическими местоимениями встречается в дискурсе КЛЯ только на уровне предложения по следующим причинам: во-первых, БП с плеонастическими местоимениями не представляет собой громоздких конструкций, которые нуждаются в специальном синтаксическом разграничении на письме. А во-вторых, ПК, объединяемые ими на основе бессоюзной связи, настолько структурно-семантически спаяны, что в письменном оформлении их разделение на отдельные предложения представлялось бы скорее стилистически обусловленным приёмом, чем естественно излагаемым способом отражения особенностей PP.
17. Следующие виды БП, хотя и встречаются на уровне СФЕ, но гораздо более распространены на уровне структуры предложения: БП с экспликацией, БП с незавершёнными синтаксическими структурами.
38. Некоторые типы БП функционируют только на уровне СФЕ: БП с добавочной тематизацией и БП с добавлением по ассоциации в ответ на возможное недоумение.
Представляется, что специфика данных видов БП такова, что в письменной речи способствует структурированию на отдельные предложения. Для БП с добавочной тематизацией это связано с разграничением тем, которые ( каждая в отдельности ) нуждаются в распространении, а следовательно, в отдельной синтаксической конструкции для упрощения изложения. Для БП с добавлением по ассоциации в ответ на недоумение причина кроется, на наш взгляд, в различной прагматической направленности ПК ( запрос информации -ответ на запрос ), которая закрепляется на письме в разделении речевых синтагм на отдельные предложения.
Мы считаем, что преобладание данных видов БП в дискурсе КЛЯ на уровне СФЕ объясняется более чётким структурированием речевого потока автором на письме. Во избежание громоздких синтаксических построений автор членит речь персонажей на отдельные предложения. Соответственно бессоюзная связь функционирует уже не на уровне отдельного предложения, а на уровне СФЕ для объединения нескольких предложений.
19. При проведении исследования когнитивно-прагматического аспекта бессоюзной связи ПК в процессе продуцирования дискурса нами был проведён эксперимент по трансформации примеров БП из дискурса РР в ПТ ( КЛЯ и АПТ ) с привлечением к нему носителей английского языка. Результаты эксперимента позволили прийти в к выводу о том, что в своём большинстве при транспозиции из РР в АПТ примеры БП претерпевают структурную синтаксическую реорганизацию ( 52,64 % ), в то время как при трансформации в КЛЯ - наоборот, большинство примеров БП не подвержено синтаксическим изменениям ( 71,39 % ).
Данные результаты свидетельствуют о том, что письменная форма языка также использует бессоюзные присоединительные конструкции РР, однако при этом ставит своей целью лишь имитацию РР в КЛЯ и достижение стилистических эффектов в АПТ. Так как не все типы БП из РР возможны даже в КЛЯ, то и при трансформации данные виды БП всегда претерпевают соответствующую реструктуризацию ( БП с инференцией ). При переводе в АПТ всегда трансформируется БП с незавершёнными синтаксическими структурами.
Памп было выделено 4 основных вида изменений, происходящих в процессе трансформации синтаксической структуры:
Трансформация 1 ( Тр-1 ): При трансформации не меняется способ связи ПК ( бессоюзный ), а сами ПК не подвергаются какому-либо реструктурированию, изменяется только место расположения ПК в БП (23,04 %).
Трансформация 2 ( Тр-2 ): При трансформации бессоюзный способ связи ПК сменяется на союзный ( 12,14 % ). При этом БП из РР приобретает структуру союзного сложносочинённого или сложноподчинённого предложения.
Трансформация 3 ( Тр-3 ): При трансформации из высказывания исключается одна или более ПК ( обычно БПК ), употребление которых расценивается как излишнее или ненормированное для письменного текста (58,5 % ). При таком реструктурировании утрачивается, соответственно, и бессоюзное присоединение. Данный тип трансформации БП является самым распространённым.
Трансформация 4 ( Тр-4 ): Из 4-х групп наименее распространена такая трансформация БП, при которой БПК из БП разговорной речи переходит в один из второстепенных членов предложения ( редко главных ) ПК с основной пропозицией (6,32 %).
Таким образом, результаты трансформационного эксперимента по переводу БП из РР в КЛЯ и АПТ представили дополнительные доказательства влияния факторов когнитивного и прагматического характера на выбор бессоюзной формы синтаксической организации в зависимости от сферы коммуникации, в частности, от типа дискурса. Различия структур БП из дискурса РР, КЛЯ и АПТ при их анализе методом наблюдения и сопоставления подтвердили природу своего происхождения при трансформации примеров из дискурса РР в КЛЯ и АПТ: когнитивную обусловленность в РР и более прагматический характер в АПТ. В отношении КЛЯ, находящегося на пересечении РР и АПТ, частотность употребления исследуемых видов БП имеет, соответственно, среднестатистический показатель. jjC !(C Jfc sp *
Основным результатом исследования является следующая гипотеза о роли бессоюзного присоединения в английском дискурсе. Она заключается в том, что бессоюзное присоединение как тип синтаксической связи испытывает определённую зависимость от степени проявления когнитивных и прагматических факторов при формировании различных типов языкового дискурса и на разных этапах речепорождения.
253
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лаптева, Наталья Анатольевна, 2000 год
1. Адмони В. Г. Завершённость конструкции как явление синтаксической формы. -ВЯ, 1958, №1, С. 111-117.
2. Адмони В. Г. Синтаксис современного немецкого языка ( системаотношений и система построения ). Ленинград: Наука, 1973. - 367 с.
3. Адмони В. Г. Грамматика и текст И ВЯ. 1985. - № 1. - С. 63-69.
4. Антипова А. Н. О взаимодействии вербальных и невербальных средств в спонтанной разговорной речи // Проблема спонтанной разговорной речи //Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М, 1989. - Вып. 332. - С. 61-75.
5. Апресян Ю. Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели "смысл- текст". В кн.: Wiener slawistischer Almanach. Sonderband 1 , Wien, 1980.
6. Арутюнова H. Д. О номинативном аспекте предложения // ВЯ. 1971. - №?6. -С. 63-73.
7. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 383 с.
8. Арутюнова Н. Д. Пропозиция. Факт. Событие ( опыт концептуального анализа ) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1981. - Т. 46. Nq 6. - С. 546629.
9. Бакарева А. П. Стилистический аспект организации предложения. В сб.: Прагматика и стилистика. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985, вып. 245. ■ С. 45-56.
10. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. - 416 с.
11. Н.Баранов А. Н, Коммуникативно-смысловая оппозиция "данное-новое" (метаязык и некоторые приложения). Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М. 1984. - 25 с.
12. Баранов А. Г. Когнитивный компонент высказывания и текста // активизация лингвистических единиц разных уровней. Краснодар, 1985.
13. Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д: изд-во Рост, ун-та, 1993. - 182 с.
14. Байгура У. Ш. К определению основной синтаксической единицы // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков // Тезисы докладов. Ленинград, 1971. С. 14-15.
15. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
16. Белкина Е. М. Функции присоединительных конструкций в тексте ( на материале путевого очерка А. Г1. Чехова "Из Сибири" ). В сб.: Функционирование языковых единиц в коммуникативных актах. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986, вып. 272. - С. 104-114.
17. Белогородская Л. И. Интонационная структура бессоюзных сложных предложений с однородными высказываниями в современном английском языке. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук: Москов. гос. пед. ин-т им. Н. А. Крупской. М., 1971. - 18 с.
18. Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке. -М., 1967.
19. Бельская М. И. Синтаксические и структурно-текстовые средства реализации прагматики в кратких информационных сообщениях ( на материале английской прессы ). Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1993. - 188 с.
20. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
21. Бернштейн Н. А. Очерки по физиологии движения и физиологии активности. М,, 1966. - 249 с.
22. Блох М. Я. К вопросу о рамочной конструкции предложения ( на материале английского и немецкого языков ). Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук: Москов. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. М., 1962. - 26 с.
23. Блох М. Я. Дихотомия "язык-речь5' и теория трансформационной грамматики. В кн.: Вопросы грамматики английского языка // Под ред. М. Я. Блоха. М.: Москов. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1969. - С. 17-37.
24. Блох М. Я. К проблеме присоединительных связей предложений ( на материале русского и английского языков ). В кн.: Вопросы грамматики английского языка // Под ред. М. Я. Блоха. М.: Москов. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1969. - С, 38-55.
25. Блох М. Я. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика. -В кн.: Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М., 1973.
26. Блох М. Я. Проблемы парадигматического синтаксиса ( на материале англ. яз.). Дис. . д-ра филол. наук. М., 1976. - 444 с.
27. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. шк„ 1983. -383 с.
28. Блох М. Я., Остапенко Л. А. Коннотативный аспект функциональной семантики предложения В кн.: Функциональная семантика синтаксических конструкций // Сб-к науч. трудов МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1986. - С. 3-13.
29. Богданов В. В. Концепция глубинной структуры в современной лингвистической семантике ( глубинная структура фикция или реальность? ) // Вопросы лингвистической семантики // Сб. науч. трудов ТГПИ им. Л. Н. Толстого. - Тула, 1978. - Вып. 2. - С. 5 - 15.
30. Бордукова М. В. Информативность синтаксических стилистических приемов в англоязычном публицистическом тексте: Дисс. . канд. филол. наук. М„ 1993.
31. Борковский В. И, Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М.: АН СССР, 1963. - 512 с.
32. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского на английский: Учебное пособие. М.: УРАО, 1998. - 208 с.
33. Бронская А. А. Синтаксические связи в бессоюзных сложных предложениях // Филол науки. 1975. - № 1. - С. 74-82.
34. Брудный А. А. Понимание как философская и психологическая проблема. ВФ, № 10, 1975.
35. Брудный А. А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. М., 1976.
36. Валимова Г. В. Об основных типах ответных предложений "диалогической речи". Ростов-на-Дону, 1955.
37. Вальтер Д. Я. В вопросу о бессоюзных сложных предложениях // Филол. Яауки. 1964. - № 2. - С. 44-59.
38. Ванников Ю. В. Предложение и фраза как соотносительные единицы языка и речи. В кн.: Вопросы строения предложения. Саратов: Изд-во Саратовского Ун-та, 1960. - 63 с.
39. Ванников Ю. В. Явление парцелляции в современном русском языке: Автореф. канд. филол. наук. М., 1965. - 40 с.
40. Ванников Ю. В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979. - 247 с.
41. Васильченко Е. А. Сложносочинённое предложение в современном английском языке. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук: МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989.
42. Вейхман Г. А. Признаки неполноты предложения в современном английском языке // Филол. науки. 1962. - № 4.
43. Величковский Б. М. Современная когнитивная психология. М., 1982. -336 - Библиогр.: С. 296-321.
44. Ветошкина М. К. Об одном средстве связи предложений в тексте. В кн.: Вопросы грамматики английского языка // Сб-к научных трудов / МГПИИЯ им. М. Тореза. М„ 1978, вып. № 132. - С. 11-22.
45. Ветошкина М. К. Проблема связности текста и теории номинации. В кн.: Взаимодействие единиц в системе языка // Сб-к науч. статей / Под ред. Г. Я. Панкрац, Минск, 1982. - С. 3-10.
46. Винников Я. А. Цитологические и молекулярные основы рецепции. Эволюция органов чувств. Л.: Наука, 1971.
47. Виноградов В. В. Русский язык ( грамматическое учение о слове ). М. -Л., 1947.
48. Виноградов В. В. Идеалистические основы синтаксической системы проф. А. М. Пешковского, её эклектум и внутренние противоречия. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка // Под ред. В. В. Виноградова. М., 1950. - С. 36-74.
49. Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Вопросы грамматического строя. М.: АН СССР, 1955.
50. Волкова 3. Н. Семантика, картина мира и контекст // Лингвистика и методика в высшей школе (XI ) И Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. -Вып. 205. С. 29-49.
51. Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М., 1956.
52. Выготский Л. С. Исторический смысл психологического кризиса. Полн. собр. соч., 1982, т. 1. С. 291-436.
53. Гаибова М. Т. Присоединительные конструкции и их стилистические функции в художественной прозе ( на материале английского языка ).
54. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук: МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1973.- 21 с.
55. Гайсина Р. М. Функциональная природа языка и речевой контакт. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка // Под ред. И. П. Распопова И Учёные записки БГУ. Уфа, 1968. - Вып 29. - С. 28-42.
56. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. М., 1984. - 32 с.
57. Гаспаров Б. М. Устная речь как семиотический объект. В кн.: Семантика номинации и семиотика устной речи. Тарту, 1978.
58. Гепнер Ю. Р. К вопросу о диалогической речи и её синтаксических особенностях. Харьков, 1959.
59. Герасимов В. И. К становлению когнитивной грамматики. В кн.: Современные зарубежные грамматические теории // Сб-к научно-аналитических обзоров. М.: АН СССР, 1985. - С. 213-250.
60. Голод В. И., Шахнарович А. М. Когнитивные и коммуникативные аспекты текста как инструмента общения // Теория и модели знаний. Тарту, 1985.
61. Голод В. И., Шахнарович А. М. Коммуникативные и когнитивные аспекты текста как единицы речевой деятельности. В сб.: Коммуникативные единицы языка. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985, вып. 252. - С. 33-43.
62. Горелов Н. Н. Проблема лингвистического обеспечения искуственного интеллекта // ВЯ. 1984. - № 5.
63. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1998.
64. Грайс Г. П. Логика и речевое общение. НЗЛ. Вып. XVI, 1985.
65. Грамматика русского языка. Изд-во Академии наук СССР, т. II, Синтаксис, ч. 2, М„ 1954. 444 с.
66. Грамматика современного русского языка. М.: Наука, 1970. /У Отв. ред. Шведова Н. Ю. - 768 с.
67. Гулыга Е. В. Место сложноподчинённого предложения в системе синтаксиса. ФН, 1961, № 3, С. 16-21.
68. Даргинавичене И. Ю. Бессоюзные противительные связи в современном английском языке: Дисс. . канд. филол. наук II МГПИИЯ им. М. Тореза, М„ 1987.
69. Девкин В. Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и лексика. М., 1979.
70. Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста Н Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. - Вып. 23. - С. 153-211.
71. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация . М., 1989. - 312 с.
72. Джепко Л. П. Структурно-семантические и функциональные особенности БССП в современном английском языке. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук: МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1993.
73. Дорофеев Г. В., Мартемьянов Ю. С. Логический вывод и выявление связей между предложениями в тексте. "Машинный перевод и прикладная лингвистика", вып. 12. М., 1969.
74. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М., 1982.
75. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь//Отв. ред. Е. А. Земская. М., 1981.
76. Зимняя Н. А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. М., 1976.
77. Змиевская Н. А. Восприятие авторской интенции. В сб.: Прагматика и стилистика. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985, вып. 245. - С.45-56.
78. Иванова, Бурлакова, Почепцов. Теоретическая грамматика. М., 1981 -286 с.
79. Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи. М.: Наука, 1998. - 200 с.
80. Иванов-Смоленский А. Г. Очерки экспериментального исследования высшей нервной деятельности человека. М.: Медицина, 1971.
81. Иванчикова Е. А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе // ВЯ. М., 1965. - № 5. - С. 84- 94.
82. Ильенко С. Г. Бессоюзные предложения в русском языке // Лекция по курсу " Современный русский литературный язык". Ленинград, 1961. -28 с.
83. Ильина Н. В. Некоторые конструкционные функции предложений. В кн.: Вопросы семантики и синтаксиса сложного предложения /7 Сб-к науч. трудов. Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т, 1986, № 275. - С. 46-53.
84. Ингве В. Гипотеза глубины. В сб.: Новое в лингвистике. - Вып. 4. -1965.
85. Ингве В. Значение исследований в области машинного перевода. В сб.: Научно-техническая информация. - № 7. - 1965.
86. Иофик Л. Л. Проблема структуры сложного предложения в новоанглийском языке: Автореф. дис. . д-ра филол.наук. Ленинград, 1965. - 41 с.
87. Иофик Л. Л. Существует ли сложное предложение в английском языке? ( К вопросу о форме сложного предложения ) // Филол науки. 1958. - № 2. - С. 107-119.
88. Иофик Л. Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. Ленинград 1968.
89. Ипеева В. П. Сложные синтаксические конструкции с сочинительно связью в современном немецком языке // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. is Тореза. М., 1977. - Вып. 109.
90. Калашникова Г. В. О границах предикативного усложнения предложения // Филол. науки //' Научные доклады высшей школы. М., 1974.-№5. - С. 57-68.
91. Каменская О. Л. Мыслительные и языковые категории в тексте. В сб.: Коммуникативные единицы языка. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза 1985, вып. 252. - С. 20-33.
92. Капралова Л. К. Семантическая структура сложносочинённого предложения // ФН. 1986. - № 2. - С. 47-54.
93. Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация . М,, 1989.С. 5-11.
94. Ю7.Карцевский С. О. Бессоюзие и подчинение в русском языке. ВЯ, 1961, № 2. - С. 126-131.
95. ЮВ.Касевич В. Б. Информационная структура текста и просодическая структура речи // Проблемы фонетики и фонологии. М., 1986. - С. 12-15.
96. Ю9.Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М., 1988. - 309 с.
97. ПО.Касевич В. Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность. В кн.: Язык и когнитивная деятельность // Отв. ред. Р. М. Фрумкина. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1989. - С. 8-18.
98. Ш.Кваскова Л. В. Коммуникативный интродуктор в строе английского предложения. В кн.: Функциональная семантика синтаксических конструкций //Сб-к науч. трудов МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1986. - С. 79-89.
99. Келлер Р. Языковые изменения. О невидимой руке в языке. / Пер. с нем. О. А. Костровой. Самара: изд-во СамГПУ, 1997. - 308 с.
100. З.Кобрина Н. А. Синтаксические средства связи между самостоятельными предложениями в современном английском языке. Автореферат дисс. ш соиск. уч. ст. канд. филол. наук: Ленингр. гос. пед. ин-т ин. языков. Ленинград, 1953. 18 с.
101. Н.Кобрина Н. А., Малаховский Л. В. Английская пунктуация. М., изд. 2-е, 1961. 118 с.
102. Колосова Т. А. Семантические отношения в сложных предложениях /У Научные доклады высшей школы. Филол. науки. 1972. - №5. - с. 61 - 72.
103. Колосова Т. А., Черемисина М. И. О принципах классификации сложного предложения // ВЯ. М., 1984. - № 6. - С. 69-80.
104. Комаров А. П. Неполные предложения в немецком языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1954.
105. Корш Ф. Е. Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса. М., 1877. - С. 14-15.
106. Костандов Э. А. Сознательное и бессознательное в свете современных исследований мозга человека. В кн.: Мозг и сознание ( Философские и теоретические аспекты проблемы ). М., 1990. - С. 61-75.
107. Костюшкина Г. М. О природе компонентов сложноподчинённого предложения. В кн.: Вопросы семантики и синтаксиса сложного предложения // Сб-к науч. трудов. Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т, 1986, № 275. - С. 3-8.
108. Кощуг Ю. В. Минимальные и максимальные единицы синтаксического построения речи: Автореф. дисс. . канд. филол.наук. М., 1990. - 23 с.
109. Кручинина И. Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения // ВЯ. 1973. - № 2.
110. Ш.Кручинина И. Н. Русская грамматика. Синтаксис. Т. 2 / Гл. ред. Ю. Н. Шведова. М.: Наука, 1980. - 709 с.
111. Крючков С. Е. О присоединительных связях в современном русском языке. В сб.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950. - С. 397411.
112. Крючков С. К., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. -М., 1977.
113. Ку6рякова Е. С. Основные направления в современном развитии грамматической мысли. В кн.: Современные зарубежные грамматические теории // С б-к научно-аналитических обзоров. М.: АН СССР, 1985. - С. 5-29.
114. Ш.Кубрякова Е. С. Память и её роль в исследовании речевой деятельности //Текст в коммуникации. М., 1991. - С. 4-21.
115. Ш.Кубрякова Е. С. Введение // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М, 1991. - С. 4-20.
116. Кулагин А. Ф. Основные структурно-семантические типы сложного предложения в аспекте коммуникативной целеустановки: Автореф. дисс. . д-ра филол наук. Ленинград, 1972. - 48 с.
117. Кулагин А. Ф. Об отношении бессоюзных сложных предложений к категориям сочинения и подчинения // Филол. науки // Научные доклады высшей школы. М., 1974. - № 6.
118. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. - 397 с.
119. Лаптева О. А. О грамматике устного высказывания // ВЯ. М., 1980. -№ 2. - С. 45-60.
120. Ш.Лаптева О. А. Соотношение спонтанной и телевизионной речи. // Проблема спонтанной разговорной речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М„ 1989. - Вып. 332. - С. 5-22.
121. Лебедева Н. В. Синтаксическое членение поэтической речи ( на материале русского и английского языков ) // Филол. науки. М., 1974, -№ 5.
122. Левицкий К). А. Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Перьмский гос. пед. ун-т им. А. М. Горького, 1980. - 82 с.
123. Л еонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевог о высказывания. М., 1969.
124. Ш.Леонтьев А. А. Исследование грамматики. В кн.: Основы теории речевой деятельности. М.: Наука. АН СССР, 1974. - С. 161-187.
125. Леонтьев А. А. Речевая деятельность. В кн.: Основы теории речевой деятельности. М: Наука, АН СССР, 1974. - С. 21-28.
126. Леонтьев А. А. Факторы варивнтности речевых высказываний. В кн.: Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, АН СССР, 1974. - С. 29-35.
127. Леонтьев А. А. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.
128. Леонтьев А. А. Психолингвистика восприятия речи. В кн.: Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - С. 127-148.
129. Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений, т.7.
130. НЗ.Лотман Ю. М. Устная речь в историко-культурной перспективе. В кн.: Семантика номинации и семиотика устной речи. Тарту, 1978.
131. Л узина Л. Г. Выделенность информации в тексте // Структуры представления знаний в языке. М., 1992. - С. 71-111.
132. Л узина Л. Г, Распределение информации в тексте // ( Когнитивный и прагмастилистический аспекты). М.: ИНИОН РАН, 1996.
133. Иб.Лурия А Р. Язык и сознание. М., 1979.
134. Ляпон М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986.
135. Матезиус В. О так называемом актуальном членении // Пражский лингвистический кружок /У Отв. ред. Н. А. Кондратов. М. 1967. С. 239245.
136. Мелихова Н. В. Семантико-синтаксический аспект текста И Грамматика и смысловые категории текста // Отв. ред. Москальская О. И. М., 1982. -№ 189. - С. 67-86.
137. Миллер Дж. Магическое число семь плюс или минус два. О некоторых пределах нашей способности перерабатывать информацию. В сб.: Инженерная психология. - М'.: Прогресс, 1964.
138. Миллер Дж. А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. М„ 1990. - С. 236-283.
139. Милых М. К. Конструкции с прямой речью в современном русском языке: Автореф, дисс. . д-ра филол. наук. Ленинград, 1962. - 28 с.
140. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979.
141. Москальская О. И. Грамматика текста. М.: Высш. шк., 1981. - 183 с.
142. Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1981.
143. Моекович В. А. Глубина и длина слов в естественных языках И ВЯ. -1967. № 6.
144. Мурзин Л. П., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.
145. Мухин А. М. Предложение как основная синтаксическая единица // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков//Тезисы докладов. Ленинград, 1971. С. 20-21.
146. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979.
147. Наер В. Л. Прагматический аспект английского газетного текста. В сб.: Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981, вып. 178. С. 106-116.
148. Наер В. Л. О социальном и личностном статусе адресанта в художественном тексте // Индивидуальное и социальное в текстообразовании // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1981. -Вып. 376. - С. 4-9.
149. Наер В, Л. Прагматические аспекты языка газеты // Лингвистика и методика в высшей школе ( XI) /7 Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. -М. 1983. Вып. 205. - С. 49-58.
150. На ер В. Л. О социальном и личностном статусе адресанта в художественном тексте. В сб.: Индивидуальное и социальное в текстообразовании. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985, вып. 376. - С. 4-9.
151. Наер В. Л. Прагматика текста и ее составляющие // Прагматика и стилистика II Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1985. - Вып. 245. - С. 4-13.
152. Наер В. Л. К проблеме жанра в системе функционально-стилевой дифференциации языка // Стилистические аспекты устной и письменной коммуникации //Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1987. - Вып. 286. - С. 39-47.
153. Нечипоренко В. Ф. Лингвофилософские основы эколингвистики. Калуга: Калужская облорганизация Союза журналистов России, 1998. - 210 с.
154. Николаева Т. М. Актуальное членение категория грамматики текста // Исследования по структуре текста // Вопр. языкознания. - М., 1972. - М> 2. -С. 48-54.
155. Николаевская Т. Н. Структура и прагматика простого предложения в газетном тексте ( диахронный аспект). Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. - М.,1995. - 136 с.
156. Новиков А. И. Семантика текста и её формализация. М., 1983. С. 57-72.
157. ПО.Онипенко Н. К. Сложное предложение на фоне коммуникативнойтипологии текста. ВЯ. М., 5995. - М> 2, С. 91-98.
158. Орлова М. Н. О характере соотношения вопроса и ответа в диалогической речи. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка // Под ред. И. П. Распогюва // Учёные записки БГУ. Уфа, 1968. - Вып 29. - С. 61-87.
159. Ш.Орлов Г. А. Современная английская речь. М.: Высшая школа, 1991. 240 с.
160. Павелёнис Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философекия анализ языка. М., 1983.
161. Переверзев К. А. Высказывание и ситуация:о6 онтологическом аспекте философии языка. -ВЯ. М.,1998. - № 5. - С. 24-52.
162. Петрашевская Ж. Е. Парцелляция простого предложения в современном английском языке: Автореф. диес. . канд. филол.наук. М., 1974. - 26 с.
163. Пб.Печенина Ю. А. Синтаксические приемы выражения субъективной оценки у И, С. Тургенева ( "Записки охотника" ). В сб.: Функционирование языковых единиц в коммуникативных актах. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986, вып. 272. - С. 114-124.
164. Пешковский А. М. Школьная и научная грамматика. Изд. 2-е, М., 1918.
165. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.
166. Поляков С. М. Сложное диалогическое единство // Функциональные аспекты слова и предложения /7 Сб. науч. тр. Отв. ред. Блох М. Я. М., 1985. - 127 с.
167. Пономаренко Е. В. Пояснение как языковая единица ( к вопросу о функциональных связях дискурса ). М.: Академия ФПС России, 1999. -144 с.
168. Полова 3. Д. Синтаксическая форма как предмет синтаксиса // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков //Тезисы докладов. Ленинград, 1971. С. 22-23.
169. Попова И. А. Сложно-сочинённое предложение в современном русском языке. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка // Под ред. В. В. Виноградова. М., 1950. - С. 355-396.
170. Попов М. П. К вопросу о жанровой организации текста в свете его прагматики. В сб.: Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981, вып. 178. С. 174-178.
171. Поспелов Н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Доклады и сообщения Ин- та русского языка. Вып. 1. -М. Л.: АН СССР, 1948.
172. Поспелов Н. С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Учёные записки МГУ. М. 1948. - Вып. 137. кн. 2.
173. Поспелов Н. С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
174. Поспелов Н. С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. - С. 338-354.
175. Поспелов Н. С. О различиях в структуре сложноподчинённого предложения. В кн.: Исследования по синтаксису русского литературного языка. М. 1956.
176. Поспелов Н. С. Синтаксический строй стихотворных произведений Пушкина. М\: АН СССР, 1960.
177. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, т. 1. Г1.-М.: Учпедгиз, 1958.
178. Пражский лингвистический круожок. М., 1967. - 421.
179. Проспект русской грамматики // Гл. ред. Шведова Н. Ю. М.: АН СССР, Ин-т. рус. яз., 1972. - 147 с.
180. Распопов И. П. О предмете синтаксиса // Вопросы общего и германского языкознания. Уфа, 1964.
181. Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973. - 220 с.
182. Распопов И. П. А. А. Шахматов и актуальные проблемы современного синтаксиса. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Под ред. И. П. Распопова //Учёные записки БГУ, вып. 29, Уфа, 1968. 136 с.
183. Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Изд. 2-е, испр. М.: ЧеРо, 1998. - 400 с.
184. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. шк., 1968, изд. 2. - 320 с.
185. Русская грамматика // Под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В, Лопатина. М.: Ин-т русского языка АН СССР, изд. 2, испр., 1990. - 639 с.
186. Русская грамматика. Синтаксис. Т. 2 // Гл. ред. Шведова Н. Ю. М.: Наука, 1980. - 709 с.
187. Сабанеева М. К. Об одном виде бессоюзной связи на разных этапах развития французского языка. Науч. доклады высш. школы // ФН, 1970, № 5.
188. Савельева Н. А. Синтаксические сочинительные конструкции с присоюзным уточнением в современном английском языке. В кн.: Функциональная семантика синтаксических конструкций // С б-к науч. трудов МГТ1И им. В. И. Ленина. М., 1986. - С. 90-101.
189. Святогор И. П. О некоторых особенностях синтаксиса диалогической речи в современном русском языке / диалогическое единство /. Калуга, 1960.
190. Седов К. Ф. Основы психолингвистики в анекдотах. М.: Лабиринт, 1998.
191. Сеидова Т. Г. Прагматические факторы, обусловливающие выбор эквивалента при переводе некоторых атрибутивных сочетаний. В сб.: Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981, вып. 178. С. 179-188.
192. Семантические и прагматические аспекты анг лийского предложения // Под ред. Л. М. Ковалевой. Иркутск: изд-во Иркут. ун-та. 1992. - 272 с.
193. Сепир Э. Язык. М.-Л., 1934.
194. Сильман Т. И. Синтаксические связи между предложениями и их значение для структуры отдельного предложения и структуры абзаца ( на материале современного немецкого языка ) // Филол. науки// Научные доклады высшей школы. 1965. - N° 2.
195. ГСлюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 205 с.
196. Слюсарева Н. А. Категориальная основа тема-рематической организации предложения // Вопр. языкознания. М., 1986. - № 4. - С. ! 121.
197. Сова Л. 3. Единицы языка и единицы синтаксического описания /7 Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков // Тезисы докладов. Ленинград, 1971. С. 25-26.
198. Современные зарубежные грамматические теории // Сб-к научно-аналитических обзоров. М: АН СССР, 1985.
199. Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика ( сложное синтаксическое целое ). М. 1973.
200. Солсо Р. Л. Когнитивная психология. М.: Тривола, 1996. - 600 с.
201. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., 1933.
202. Спиркин А. Г. Мозг и психика: соотношения материального и идеального. В кн.: Мозг и сознание ( Философские и теоретические аспекты проблемы ). М. 1990. - С. 32-46.
203. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения ( семиологическая грамматика ). М.: Наука, 1981. - 360 с.
204. Стрелкова Г. В. Когнитивные аспекты стилистической маркированности спонтанной речи. В сб.: Проблемы стилистической маркированности. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1990, вып. 356. - С. 51-55.
205. Тарланов 3. К. О синтаксических границах сложного предложения в русском языке: к спорам вокруг известного. ВЯ. М., 1995. - №2, С.83-90.
206. Тарповская Л. В. К вопросу о пояснительной связи в современном английском языке ( на материале сложных бессоюзных предложениий ). Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук: Москов. гос. пед. инт им. В. И. Ленина. М„ 1971. - 22 с.
207. Фёдоров А. К. Трудные вопросы синтаксиса. М.: Просвещение, 1979. -201 с.
208. Фигуровскнй И. А. Основные направления в исследовании синтаксиса целого текста // Лингвистика текста. М., 1974. - Ч. 2. - С. 108-115.
209. Филин Ф. П. О свойствах и границах литературного языка // ВЯ. 1975. -№ 6.
210. Храмушкина Л. М Абзац-предложение в структуре текста. В сб.: Функциональные аспекты слова и предложения /У Сб-к науч. трудов / Отв. ред. М. Я. Блох, МГПИ им. В. И. Ленина, М„ 1985. 127 с.
211. Хэррис 3. Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре. В сб.: Новое в лингвистике. М., 1962, т. 2.
212. Чаптыкова А. А. Модифицирующая роль матакоммуникативных единиц в структуре сложного предложения. В кн.: Вопросы семантики и синтаксиса сложного предложения // Сб-к науч. трудов. Иркутск: Иркутский гос. и ел. ин-т, 1986, №275. -С. 11-115.
213. Чахоян Л. П. Общая теория высказывания. В кн.: Спорные вопросы английской грамматики /7 Отв. ред. В. В. Бурлакова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. С. 122-140.
214. Чахоян Л. П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М., 1981. - 168 с.
215. Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., 1975. 431 с.
216. Чикурова М. Ф. Логико-семантическая структура бессоюзных сложных предложений Л Вопросы лингвистической семантики П Сб. науч. тр. ТГПИ им. Л. Н. Толстого. Тула, 1978. - Вып. 2. - С. 88-92.
217. Чикурова М. Ф. Логико-семантическая характеристика связи частей бипредикативного союзного предложения. В кн.: Вопросы лингвистической семантики // Сб-к науч. трудов, вып. 1. Тула: Изд-во ТГПИ им. Л. Н. Толстого, 1975. - 93 с.
218. Чуприкова Н. И. Мозг, психика, сознание ( К обоснованию принципа материалистического монизма ). В кн.: Мозг и сознание ( Философские и теоретические аспекты проблемы ). М., 1990. - С. 127-144.
219. Шалухо Н. А. Структурно-семантическая еоотносимость союзных и бессоюзных сложноподчинённых предложениий в современном английском языке. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук: Минский гос. пед. ин-т ин. языков. Минск, 1977. - 21 с.
220. Шапиро А. Б, Основы русской пунктуации. М.: И зд-во АН СССР, 1955. -395 с.
221. Шапиро А. Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения. М.: И зд-во АН СССР, 1952. 317 с.
222. Шапиро А. Б. Современный русский язык. Пунктуация. М.: Просвещение, 1974. - 287 с.
223. Шведова И. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М. 1960.
224. Шведова Н. Ю. Об основных синтакеичесих единицах и аспектах их изучения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков // Тезисы докладов. Ленинград, 1971. С. 26-28.
225. Шенделъс Е. И. Некоторые проблемы грамматики текста. В кн.: Современные зарубежные грамматические теории // Сб-к научно-аналитических обзоров. М.: АН СССР, 1985. - С. 30-67.
226. Щерба Л. М. Пунктуация. Литературная энциклопедия, г. IX, М., 1935.
227. Ширяев Е. Н. Основы системного описания бессоюзных сложных предложений // В Я. 1984. - № 1. - С. 55-65.
228. Ширяев Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языже. М.: Наука, 1986.
229. Штеллинг Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учебное пособие. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.
230. Яковлев О. Ф. Крупные синтаксические единицы языка в процессе восприятия речевого сообщения. В кн.: Функциональная семантика синтаксических конструкций //Сб-к науч. трудов МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1986. - С. 54-62.
231. Я кубинский Л. П. Избранные работы / Язык и его функционирование. -М„ 1986.
232. Я кубинский Л. П. О диалогической речи, 1. М., 1923.
233. Anderson J. R. Language, memory, and thought. Hillsdale, 1976.
234. Anderson j. R, The architecture of cognition. Cambridge, 1983.
235. Barlett F. C. Remembering London: Cambridge UP, 1932.
236. Chafe W. L. Discource Structure and Human Knowledge. In: Language Comprehension and the acguisition of knowledge. N. Y. etc., 1972, p. 41-69.
237. Chomsky N. Studies on Semantics in Generative Grammer. The Hague -Pans. 1972.
238. Craik F. L M., Watckins M. j. The role of rehearsal in short term memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Rehavior, 12 , 1973. P. 599-607.
239. Curme G, O. English Grammar. N. Y.: Barnes and Noble, 1986. - 308 p.
240. Danes F. Zur Terminologie der FSP. In: Paprs on Functional Sentence Perspective. - Prague, 1974. - S. 217-222.
241. Danes F. Zur Semantischen und tematischen Struktur des Kommumkats. -In: Studia Grammatica. В., 1976, Bd 11. Probleme der Textgrammatik, S. 2940.
242. Die S. Coordination. Its implications for the theory of General Linguistics. -Amsterdam, 1968. 79 p.
243. Dijk T, A. van. Some Aspects of Text Grammars. The Hague, 1972.
244. Dressier W., Beaugrande R. A. Einfuhrung in die Textlinguistik. -Tubingen: Niemeyer, 1981. - XIII, 290 S. - ( Konzepte der Sprach - u. Literaturwiss.; 28 ). - Bibliogr. : S. 233-269.
245. Functional-Kommunikative Sprachbtschreibung: Theoret. method. Grundlegiing / Von einem Autorencoll. unter Leit. von Schmidt W. - Leipzig, 1981. -275 S.
246. Gardner H. The mind s new science. A history of the cognitive revolution. -N. Y. 1985.
247. Givon T. From discourse to syntax: Grammar as a processing stragedy /7 Discourse and syntax. N. Y., 1979. - P. 81-112.
248. Gi von T. On Understanding Grammer. N. Y. etc.: Acad. Press, 1979. - ( Perspectives in neurolinguisties a. psycholinguistics ). - Bibliogr. : p. 353-365.
249. Givon Т. Syntax: A functional-typological introduction: Vol. 1. -Amsterdam, 1984.
250. Halliday M. A. K, Language Structure and Language Function. J. Lyons ( ed. ). New Horizons in Linguistics. Harmondsworth, 1970.
251. Harris Z. S. Discourse Analysis. Language, vol. 28. № 1, 1952.
252. Harris Z. S. Discourse Analysis. Reprints. Papers on Formal Linguistics. № 2. The Hague, 1963.
253. Harweg R, Pronomina und Textkonstitution. Munchen: Fink, 1968. - 392 S. - ( Bh. zu Poetica; H. 2 ). - Bibliogr.: S. 387-389.
254. Hill A. Archibald. Introduction to Linguistic Structures. From Sound to Sentence in English. N. Y.: Harcourt, Brace and Co., 1958. - 496 p.
255. Johnson-Laird Ph. N. Mental models. Toward a cognitive science of language, inference and consciousness. Cambridge ( Mass. ), 1983.
256. Kmtsch W. The representation of meaning in memory. Hillsdale ( N. Y. ), 1974.
257. Kintsch W. Memory and cognition. N. Y., 1977.
258. Koch W. Das Textem: Gesamin. Aufsatzer zur Semantik des Texts. -Hildesheim; New York: Olms, 1973. 229 S. - ( Stutia Semiotica. Ser. Practica; Bd 5 ).
259. Kuipers B. J. A frame for frames: Representing Knowledge for recognition. -In: Representation and Understanding. N. Y. etc., 1975, p. 151-183.
260. Langacker R. W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin, 1991.
261. McClelland J. L., Rumelhart D. E. An interactive activation model of context effects on letter perception: Part 1. An account of basic findings // Psychological review. 1981. - Vol. 88. - P. 375-407.
262. Metzing D. Frame Representation and Lexical Semantics. In: Words, words and context: New approaches in wori semantics. D.; N. Y., 1981, p. 320-342.
263. Minsky, Marwin. A framework for representing knowledge. In: P. Winston ( ed.). The Psychology of Computer Vision. New York: Mc Graw Hill, 1975,
264. Moore Т., Carling Ch. Understanding Uanguage: Towards a Post -Cliomskvan Linguistics. L.: Macmillan, 1982. - X, 226 p. - Bibliogr.: p. 219222.
265. Onions С. T. Modem English Syntax. London: Routledge and Kegan, 1971. - 155 p.
266. Paivio A. imagery and verbal processes. N. Y., 1971.
267. Paivio A. The emperical case for dual coding//! megery, memory, and cognition: Essays in honour of Allan Paivio. Hillsday, 1983.
268. Paivio A. Mental representations. A dual coding approach. Oxford, 1986.290,Sowinsky B. Textlinguistik: Eine Einf. Snuttgart etc.: Kohlhammer, 1983. 176 S.
269. Sperber D., Wilson D. Mutual Knowkedge and relevance in theories of comprehension. In: Mutual Knowledge. L. etc., 1982, p. 61-87.
270. Spiewok W. Bedeutung Gehalt - Sinn. - Ztschr. fur Phonetik, Sprachwiss. u. Kommunikations - forschung, В., 1983, Bd 36, H. 5, S. 586-592.
271. Stemberger J. P. The lexicon in a model of language production. N. Y., 1985.
272. Tulving E., Hastier R. Inhibition effects of intralist repetition in free recall. Journal of Experimental Psychology, 9Z, 1972. P. 297-304.
273. Vieweger D. Semantishe Merkmale und Textstruc-tur. In: Stadia graminatica. В., 1976, Bd 11. Probleme der Textgrammatik, S. 195-206.
274. Waugh N. C., Norman D. A. Primary memory. Psychological Review, 72, 1965. P. 89-104.
275. Weinrich H. Sprache in Texten. Stuttgart: Klett, 1976. - 356 S.
276. Wilks Y. Natural Language Understanding Systems within the A1 paradigm: A Survey a. some comparisons. In: Linguistic Structures processing. Amsterdam, 1977, p. 341-398.
277. Wilson D., Sperber D. Representation and relevance// Mental representations: The interface between language and reality. Cambridge, 1988. - P. 133-153.
278. Zandvoort R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longman, 1975. - 7-ed. - 349 p.
279. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПРИНЯТЫХ1. СОКРАЩЕНИЙ:
280. Allbeury, Ted. A Wilderness London: Coronet Books / Hodder and Stoughton Ltd., 1989. 256 p.
281. Ambler, Eric. Send no more Roses. Glasgow: Fontana / Collins, 1988. 3151. P
282. Ambler, Eric. Uncommon Danger. Glasgow: Fontana / Collins, 1987. 256 p.Arrowsmith, Pat. The Prisoner. - London, 1982.
283. Auel, Jean M. The Clan of the Cave
284. Всйг. London, Coronet Books / Hodder and Stoughton Ltd., 1980. 587 p.
285. Arrowsmith, Pat. The Prisoner. London, 1982.
286. Auel, Jean M. The Valley of Hоi*svs• 1.■Oncion * oronct Books / X1 oddcf яхтСа
287. Stoughton Ltd., 1984. 588 p.
288. Rpni^tpr Пол Riirnincr T pqvpc 1 rvnHrvni . i—f Ct J. Il'Jivi ^ i^ vli , i—J кл 1 liin ^ j. vCi * • лi v v/»/ .
289. Barraclough, June. Generations. London: Penguin Books / Harmondsworth, 1991.
290. Bayer, William. Blind Side. London: Coronet Books / Hodder and Stoughton Ltd., 1991. 321 p.
291. Boderick, John. The Pride of Summer. London: Pan Books Ltd., 1977. -252 p.
292. Brookner, Anita. Providence. London, 1981.
293. Rnipp Arr»oM Thf ^O"" of** hp MifrhtintTQtp 1 ппЯгт 1 Q801.* *' 1 v* VV « i. 1.1 J. 4 v X vt • i 11V KS V/ Л. 1 Ц 1 111 V « T I ^J. 1 111.1 ^tt 1 Va Л• li \Д 11, X. У vy V/ ,
294. Clarke, Arthur C. The Sands of Mars. New York: Signet Books, The New American Library, Inc., 1974. 206 p.
295. Porn well ВегпЯГ^ ^harn'c Rpmmpnt Olacorvvy P^nonin Rootrc 1 *d 1QR7
296. Raduga Publishers, 1989. p. 346-365.1 f> OhHs+ip Л (Tqtha A/fvetf»rv r»f thp ^r)Qr>i«h Ohfct ^plfptfrl Dftfrti vf Prr»cf 1., Vill «OvlV, i L^viWill^. 1 » 1 » j ks * (i 1V i lui i x11 vu x. • vvvv\^ j.—s vlvvit i v i. I V^u v •
297. Moscow: Raduga Publishers, 1989. p. 314-346.
298. Christie, Agatha. Ten Little Niggers. Selected Detective Prose. Moscow: Raduga Publishers, 1989. - p. 155-305.
299. Christie, .Agatha. The ABC Murders. Selected Detective Prose. Moscow: Raduga Publishers, 1989. - p. 9-155.
300. Epstein, Jacob. Wild Oats. Boston, 1979.
301. Fitzgerald, Scot F. The Diamond as Big as the Ritz. In: American Story. -M.: Менеджер, 1996. С. 67-123.
302. Ford, Richard. A Piece of my Heart. New York, 1976.
303. Fowe!s, John. The Collector. London: Pan Books Ltd., 1986. 283 p.Klein, Norma. Girls Turn Wives. - New York, 1976.
304. Fowels, John. The French Lieutenant's Woman: Novel. New York: New American Library, 1981. - 367 p.
305. Francis, Dick. In the Frame. London-Sydney: Pan Books, 1981. - 208 p.
306. Friedman F. The Janitor's Girl. New York: Scholastic Book Services, 1964. - 123 p.
307. Gallagher, Stephen. Rain. London: New English Library / Hodder and Stoughton Ltd., 1990. 313 p.
308. Gaskell, Elizabeth. North and South. London: Penguin Books Ltd., 1994. - 521 p.
309. Gaskell, Elizabeth. Wives and Daughters / Ed. by F. G. Smith. -Harmondsworth: Penguin Books, 1977. 720 p.
310. Glover, Judith. Birds in a Gilded Cage. London: Coronet Books, Nodder and Stoughton, 1988. - 302 p.
311. Green, Graham. The Comediants. New York: The Viking Press, 1966. -309 p.31 .Green, Graham. Tlic Power ctntl С31огу, " N ew York: Time In СОГ|ЗОГй1 vG ^ 1962. 267 p.
312. Grubb, D. The Night of the Hunter. New York: Harper, L. I. - 255 p.
313. Hagedorn, Jessica. Danger and Beauty. New York: Penguin Books Inc., 1993. - 209 p.
314. Halperin, Mark. A Place Made Fast, Washington: Copper Canyon Press, 1982. -71 p.
315. Harrison, Harry. War with the Robots. Bungay, Suffolk: Richard Clay Ltd., 1976. 173 p.
316. Howard, Audrey. The Mallow Years. London: Coronet Books / Hodder and Stoughton Ltd., 1990. 581 p.
317. Kennedy, William. Ironweed. Dallas: Penguin Books Ltd, 1987. 227 p.
318. Klein, Norma. Girls Turn Wives. New York, 1976.
319. Ludlum, Robert. The Scarlatti Inheritance. New York: A Bantam Book / The Viking Press, Inc., 1989. -354 p.
320. Mackenzie, Rachel. The Wine of Astonishment. New York, 1974. 4LMarlow, Joyce. Anne. London: Coronet Books / Hodder and Stoughton1.d., 1990. -352 p.
321. Martin, Daniel. Boston: Little, Brown and company, S. a., 1998. - 630 p.
322. Mortimer, John. The M clITOW in ^ Stream. London: Penguin Books, 1989. -186 p.
323. Snow, C. P. Corridors of Power. Middlesex: Penguin Books Ltd.,
324. Hamondsworth, 1976. 352 p. 45.Steinberg, John. The Grapes of Wrath. Dallas: Penguin Books Ltd., 1976. -502 p.
325. Stewart, Mary. The Crystal Cave. London: Coronet Books / Hodder and
326. Stoughton Ltd., 1988. 464 p. 47.Stout, Rex. Death of a Dude. New York: A. Bantam Book / The Yiking Press, Inc., 1969. - 153 p.
327. Thorton, Wilder. Heaven's my Destinations. В кн.: Избранное. Сборник. На англ. яз. - М.: Радуга, 1988. - 383 с.
328. Tranter, Nigel. Chain of Deatiny. London: Coronet Books / Hodder and Stoughton Ltd., 1977. 445 p.
329. Warren, R. P. All the King's Men. M.: Progress Publishers, 1979. - 447 p.
330. White, Patric. The Aunt's Story. London: Penguin Books / Harmondsworth, 1977. 287 p.
331. White, Patric. The Burnt Ones. London: Penguin Books / Harmondsworth, 1977. 316 p.
332. SbWbite, Patric. The Living and the Dead. London: Penguin Books / Harmondsworth, 1977. 158 p.3|С !|с 5(С ajc Ф
333. КЛЯ кодифицированный литературный язык
334. АПТ авторский письменный текст1. РР разговорная речь1. ПТ письменный текст1. П П простое предложение1. СП сложное предложение
335. ПК предикативная конструкция
336. ACC Clarke, Arthur С. The Sands of Mars. New York, Signet Books, The New American Library, Inc., 1974. - 206 p.
337. CPS Snow, С. P. Corridors of Power. Middlesex, Penguin Books Ltd., Hamondsworth, 1976. - 352 p.
338. FSF Fitzgerald, Scot F. The Diamond as Big as the Ritz. In: American Story. - M.: Менеджер, 1996. - С. 67-123.
339. MS Stewart, Mary. The Crystal Cave. London, Coronet Books / Hodder and Stoughton Ltd., 1988. - 464 p.
340. NT Tranter, Nigel. Chain of Deatiny. London, Coronet Books / Hodder and Stoughton Ltd., 1977. - 445 p. SEU - Survey of English Usage1. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ
341. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е. С. Кубряковой. -М.: Изд. МГУ, 1996.
342. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. -М.: Советская энциклопедия, 1990.
343. Справочник лингвистических терминов / Под ред. Д. Э. Розенталя, М. А. Туленкова. М.: Просвещение, 1972.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.