Языковые особенности поэтического идиолекта А.Н. Башлачёва тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Бойков, Алексей Игоревич

  • Бойков, Алексей Игоревич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Ярославль
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 238
Бойков, Алексей Игоревич. Языковые особенности поэтического идиолекта А.Н. Башлачёва: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Ярославль. 2013. 238 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Бойков, Алексей Игоревич

Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования

§ 1. Изучение языка художественной литературы в отечественной лингвистике

§2. Творчество А. Башлачёва в научном освещении

Глава 2. Особенности лексического состава текстов А. Башлачёва

§ 1. Ключевые денотативные сферы

1.1. Денотативная сфера «Быт»

1.2. Денотативная сфера «Природа»

1.3. Денотативная сфера «Человек как живое и социальное существо»

1.4. Денотативная сфера «Искусство, культура и творчество»

1.5. Денотативная сфера «Религия и философия»

1.6. Денотативная сфера «Движение»

1.7. Денотативная сфера «Смерть, разрушение»

1.8. Денотативная сфера «Тепло и свет»

§2. Лексические универсалии

Глава 3. Особенности употребления фразеологических единиц в поэтическом идиолекте А. Башлачёва

§ 1. Общие наблюдения

§2. Компонентный состав фразеологизмов в текстах А. Башлачёва

2.1. Денотативная сфера «Человек как живое и социальное существо»

2.2. Денотативная сфера «Быт»

2.3. Денотативная сфера «Природа»

2.4. Денотативная сфера «Религия и философия»

2.5. Денотативная сфера «Смерть, разрушение»

§3. Фразеологические значения

3.1. Фразеологизмы, объединенные негативным значением

3.2. Фразеологизмы с общим значением 'непродуктивная деятельность'

3.3. Фразеологизмы со значением степени и количества

3.4. Оценочные фразеологизмы

3.5. Фразеологизмы, выражающие пространственные и временные значения

3.6. Фразеологизмы, выражающие значение передачи и получения информации

§4. Преобразование фразеологизмов

4.1. Преобразования, не приводящие к нарушению тождества ФЕ

4.2. Преобразования, в результате которых возникают окказиональные фразеологические единицы

Глава 4. Поэтика синтаксиса А. Башлачёва

§ 1. Приложение как прием синтаксической изобразительности в поэтическом тексте А. Башлачёва

§2. Конструкции разговорного синтаксиса в поэтическом идиолекте А. Башлачёва

Заключение

Список литературы

Список лексикографических источников и их сокращений

Список источников языкового материала и их сокращений

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые особенности поэтического идиолекта А.Н. Башлачёва»

Введение

В последние годы появляется все больше филологических исследований, посвященных рок-поэзии, которая приобретает бесспорный статус культурно значимого направления современной отечественной поэзии. Ученые пытаются определить состав термина «рок-поэзия» и набор параметров, отличающих рок-поэзию от смежных явлений — авторской песни и классической «письменной» поэзии, и, исходя из этого, найти наиболее подходящую методику анализа рок-текста. Сложности в научном описании рок-поэзии создаются синтетической природой этого явления, признаваемой большинством исследователей.

В. А. Гавриков выделяет два крупных песенно-поэтических направления, отвечающих критериям полисубтекстуальности, наличия авторства и художественности: авторскую (или «бардовскую») песню и поэзию русского рока. При этом материалом филологических исследований должны становиться не любые представители этих направлений, а «художественно значимые идиопоэтики» [Гавриков, 2011: 34]. Таким образом, автор намечает идиостилевую доминанту в исследованиях песенной поэзии, выделяя два методологических принципа: принцип словоцентризма и принцип формоцентризма. Принцип словоцентризма предполагает, что «рассмотрение экстралингвистических способов смыслообразова-ния ограничивается нуждами словесной когнитивности, или проще — словесное является контекстом для несловесного, смысл синтетического образования изучается с позиции слова» [Гавриков, 2011: 29]. Принцип формоцентризма основан на том, что отсутствие инструментария для изучения синтетического текста обусловливает необходимость постижения закономерностей, открывающихся через его форму. «А определив особенности формопорождения в синтетическом тексте песенной поэзии, мы уже сможем выйти и на смысл» [Гавриков, 2011: 29]. При этом слово и форма соответствуют двум составным частям поэтико-синтетического текста. Слово (поэтическая часть) — это «абстрактное, языковое и в конечном счете — бумагизированное поэтическое образование, аналогичное

слову в традиционной печатной поэзии» [Гавриков, 2011: 30]. Форма же — это все экстралингвистическое в поэтико-синтетическом тексте.

B. А. Гавриков проводит четкую грань между рок-поэзией и авторской песней на основе двух аспектов — эмоционально-тематической направленности текстов, выходящей на уровень поэтики, и нетекстовых элементов. Рассматривая первый аспект, ученый говорит о том, что сатирическая подоплека двух направлений соотносится как юмор (авторская песня) и сатира (рок). При всей условности такой соотнесенности, по мнению автора, более жесткий и бескомпромиссный подход к изображаемому в роке очевиден. Также большую роль в рок-поэзии играют мотивы эзотерического, мистического характера, в то время как в авторской песни не делается акцента на трансцендентальный компонент. Для рока характерна и высокая степень мифологизации текстов. Что касается экстралингвистических отличий, то рок более театрален и более «музыкален», в то время как для авторской песни, как правило, достаточно одной гитары. По экстралингвистическому выражению авторская песня значительно беднее рок-поэзии. Творчество Александра Башлачёва вписывается в парадигму рок-поэзии именно на основе ключевых особенностей его поэтики [Гавриков, 2007: 9-10].

C. В. Свиридов в качестве конститутивных и дифференцирующих признаков авторской песенности называет персонализм (опора на категорию личности), литературность (идентификация в поэтическом и семантическом контексте литературной традиции, а не фольклора или массовой песни), альтернативность (противопоставление актуальным художественным законам) и маргинальность (отказ от кодификации) [Свиридов, 2008: 392]. Русский рок ученый рассматривает в контексте авторской песенности, составной частью которой он является, призывая исследовать не отличия рок-поэзии от авторской песни (которые и так очевидны), а точки их соприкосновения.

Авторская песенность, по мнению С. В. Свиридова, это эстетическое поле, сформировавшееся как сцецифическое воплощение «песенного начала» в литературе, на пересечении фольклора, литературной традиции и официальной художественности (парадигма массовой песни). В рамках авторской песенности сущест-

вует несколько традиций (классов локальных песенных художественных форм), среди которых — авторская песня и рок-песенность. «Рок-песенность — это специфическая эстетика и поэтика, то есть своеобразные художественно-эстетические (шире, культурные) коды, в рамках которых выстраиваются многочисленные индивидуальные поэтики» [Свиридов, 2007: 4]. Как и В. А. Гавриков, С. В. Свиридов отмечает индивидуальные поэтики в качестве конституирующего элемента рок-поэзии. Такая точка зрения исследователей русского рока важна для нашего исследования, рассматривающего рок-поэзию А. Башлачёва в идиостиле-вом аспекте.

Центральной эстетической категорией рок-музыки С. В. Свиридов считает драйв: «Будучи определяющим в эстетической идентичности рока, драйв охватывает все сферы синтетического текста, формируя эквивалентный ряд поэтических приемов на уровне слова» [Свиридов, 2007: 7]. В словесной эстетике рока драйв — это «поэтика раздражения, нацеленная на жесткое (в пределе — шоковое) эмоциональное воздействие» [там же]. С. В. Свиридов выделяет важные элементы поэтики рок-текста, обеспечивающие его эстетическую идентичность: «Рок-поэтика идет по пути заострения качеств и противоречий, тяготеет к контрасту (соответственно, антитезе и антонимии), парадоксу (соответственно оксюморону), в пределе к абсурду. Любой феномен она склонна брать в максимальных, крайних проявлениях, часто прибегая к гиперболе, метафору доводя до мифа, в явлении видя архетип» [Свиридов, 2007: 7]. В диссертационном исследовании мы попытаемся доказать, что эти идентифицирующие элементы рок-поэтики проявляются в поэзии А. Башлачёва на языковом уровне.

Синтетический характер рок-текста обусловливает поиск адекватной методологии его изучения. Один из крупнейших исследователей рок-поэзии Ю. В. Доманский, под редакцией которого на протяжении нескольких лет издается сборник научных трудов «Русская рок-поэзия: текст и контекст», призывает рассматривать синтетический рок-текст в единстве всех его составляющих — вербальной, музыкальной, акционной, визуальной. Ю. В. Доманский отмечает, что в диссертациях, посвященных русскому року, затрагиваются проблемы интер-

текстуальности, мотивной структуры, мифопоэтики, соотнесения биографии поэта и его творчества и др. Однако все перечисленное относится к изучению одной составляющей рок-композиции — ее вербального компонента. Ученый признает, что такое изучение необходимо и вестись оно должно методами филологии, но нельзя забывать, что «рок-композиция являет собой синтетическое произведение, систему, в которой подсистемы вступают в отношения корреляции» [Доманский, 2010: 18]. Объектом изучения, по мнению Ю. В. Доманского, должны становиться именно эти отношения корреляции. В этом ученый видит основу аутентичной методологии исследования рок-произведения.

Важной проблемой при изучении рок-поэзии Ю. В. Доманский видит ее вариативность: «каждый новый вариант действительно имеет право называться вариантом, поскольку может обладать такими смыслами, которые не были присущи его непосредственному тексту-предшественнику, следовательно этот процесс является процессом смыслопорождающим» [Доманский, 2010: 18]. Это связано с тем, что вербальный компонент рок-текста бытует, как минимум, в двух вариантах: устном и письменном. Причем первичным является именно устный вариант (и в этом принципиальное отличие песни от письменной литературы), а «перекодировка» вербального субтекста из устного в письменный происходит позднее. И в устном, и в письменном способах бытования существует своя система порождения вариантов.

Свою позицию по отношению к вариативности рок-поэзии Ю. В. Доманский обозначает следующим образом: «каждое исполнение песни — автором, первым исполнителем, любым другим лицом — это новый вариант <...> Каждая новая публикация вербального компонента — тоже новый вариант. И каждый новый вариант на правах элемента входит в систему — в произведение, которое, таким образом, являет совокупность вариантов» [Доманский, 2010: 140141]. С. В. Свиридов отмечает определенные проблемы, связанные с положениями о вариативности рок-текста «тверской школы» Ю. В. Доманского: «Существенной проблемой тверской модели песенности объективно становится выделение текста-объекта. Рассредоточенный, лишенный инвариантного единства пред-

мет оказывается трудно сфокусировать в окуляре исследования» [Свиридов, 2010: 66]. Мы разделяем классическую точку зрения, высказанную С. В. Свиридовым, согласно которой вербальный компонент рок-композиции как поэтический текст представляет собой самодостаточное произведение, существующее в каноническом варианте, которым в нашем случае является опубликованная авторская рукопись или распечатка.

Проблему методологии изучения рок-поэзии как синтетического искусства поднимают практически все серьезные исследователи песенной поэзии: И. Смирнов, Ю. В. Доманский, С. В. Свиридов, В. А. Гавриков, А. Н. Ярко и др. В. А. Гавриков все важные особенности рок-поэзии делит на два типа: лингвистические и экстралингвистические. Так как объектом филологического исследования должен быть литературно значимый текст, то рок-поэзию ученый предлагает рассматривать с филологической точки зрения, при этом не игнорируя экстралингвистические аспекты. В. А. Гавриков выделяет девять важнейших аспектов рок-поэзии: собственно поэтика, мифопоэтика, заимствования, вариантообразова-ние, циклизация (рок-альбом), звучащий текст, рок театр и маска певца, музыка, самоотнесение (историческая репутация). Приоритет в изучении отдается собственно лингвистическим («традиционным» для филологии) аспектам, но рассматриваться они должны в комплексе. Найти методологию комплексного анализа рок-текста — та «сверхзадача», которую решает исследователь рок-поэзии.

С. В. Свиридов в поисках методологии анализа песенной поэзии выделят три модели описания авторской песенности: филологическую, синтетическую и интегральную. Филологическое описание руководствуется тезисом, что авторская песенность есть литература, выводя все аспекты, кроме литературного, за рамки системы. Синтетическое описание представляет песню как предмет синтетической природы, несводимый к одному только слову. Синтетическая модель обращается к контексту культуры и определяет свой предмет как сложный культурный феномен.

Интегральную модель С. В. Свиридов рассматривает подробнее, называя ее филологией синтетического текста. Такой подход предполагает, что «литерату-

роведение должно ограничиться изучением песни как литературы, в том объеме и в той степени, в которой песня обладает литературностью, но не абстрагируясь от песенного функционирования исследуемого текста» [Свиридов, 2010: 65]. Специфика песенности видится в модификациях поэтического и функционального характера, которые налагает на стихотворный текст его песенная природа, поэтому многие работы этого ряда сфокусированы на изучении взаимодействия стихового и музыкального метра в структуре песни.

Критикуя интегральную модель «тверской школы» за «децентрацию» объекта исследования, С. В. Свиридов приходит к выводу, что стоит смириться с «неполнотой» описания синтетического текста, которое не в силах охватить все его аспекты, и исследовать каждый из них с помощью разработанного инструментария той науки, которой он «подвластен»: «Если предмет обладает двойной (тройной и т.д.) функциональностью, как авторская песенность, это означает равную возможность нескольких описаний, ни одно их которых не будет ущербным (вернее, будет ущербным не более, чем любое описание вообще)» [Свиридов, 2010: 67]. Мы в своем исследовании принимаем точку зрения С. В. Свиридова и используем для анализа рок-текстов А. Башлачёва филологические методы, исходя из признания вербальной составляющей песен Башлачёва самодостаточным поэтическим текстом, при этом принимая во внимание их песенную природу в той мере, в какой она обусловливает языковые особенности текста.

В данном исследовании поэтические тексты А. Башлачёва рассматриваются с позиций системно-функционального подхода к изучению идиостиля. В соответствии с этим подходом, разработанным О. Г. Ревзиной, в поэтическом тексте выделяются три составляющих: коммуникативная, тематическая и вербальная. Между этими составляющими устанавливаются структурные отношения, что дает возможность целостного динамического описания поэтического идиолекта как системы: «Самостоятельное выделение вербальной составляющей есть, разумеется, прием анализа, необходимое разъятие объекта, ибо ясно, что и коммуникативная, и тематическая составляющие воплощены именно в языке и ничем, кроме вербальной составляющей, ни поэтический текст, ни поэтический идиолект, соб-

ственно говоря, не располагает. Вербальная составляющая, таким образом, есть иное название индивидуально-авторского поэтического языка» [Ревзина, 2009: 537].

Под термином поэтический идиолект мы, следуя определению О. Г. Ревзиной, понимаем поэтический язык (т.е. язык художественного мышления в модусе собственно языкового существования), в котором вербализовано индивидуально-художественное мышление о мире и который формируется постепенно в совокупности всех принадлежащих автору текстов. Для нашего исследования актуален также термин идиостилъ, используемый многими учеными. М. Ю. Мухин, на работы которого мы опираемся в исследовании лексического состава произведений А. Башлачёва, приводит определение идиостиля, предложенное В. А. Пищальниковой: «Идиостиль — система логико-семантических способов репрезентации доминантных личностных смыслов автора художественного текста, объективированная в эстетической деятельности и предполагающая индивидуальную трансформацию языковых выражений» (Цит. по [Мухин, 20106: 11]). В таком понимании термины идиостиль и поэтический идиолект не вступают в противоречие, взаимодополняя содержание друг друга, поэтому в настоящем исследовании эти термины используются как синонимичные. Приоритет в употреблении отдается термину поэтический идиолект, поскольку теоретическую базу исследования составляют работы О. Г. Ревзиной, в атрибутивном же значении используется слово идиостилевой как более продуктивный дериват для понятия идиостиль/ идиолект.

Материалом настоящего диссертационного исследования являются поэтические тексты Александра Николаевича Башлачёва, опубликованные в книге Л. Наумова «Александр Башлачёв: человек поющий» [Башлачёв, 2010]. Это наиболее полное на данный момент печатное издание текстов А. Башлачёва, которое содержит, в том числе, несколько прежде не публиковавшихся ранних текстов, все интервью, различные материалы (списки концертов, аудиозаписей и др.) и биографию поэта. Текстологическая ценность данного издания заключается в том, что впервые тексты Башлачёва публикуются по авторским рукописям и правлен-

ным автором распечаткам, поэтому опубликованные здесь тексты мы считаем инвариантами вербального компонента рок-произведений А. Башлачёва и берем за основу при цитировании. Некоторые существенные для исследования варианты текстов А. Башлачёва цитируются по изданию А. Башлачёв «Как по лезвию» [Башлачёв, 2006]. Всего в поле зрения исследования входит 79 текстов. Собрано и проанализировано 4389 языковых единиц, из них 3779 лексем, 323 фразеологические единицы, 287 единиц синтаксиса (149 аппозитивных конструкций и 138 конструкций разговорного синтаксиса).

Творчество Александра Башлачёва уже достаточно изучено с литературоведческой точки зрения. Опубликованы две монографии ([Гавриков, 2007], [Шау-лов, 2011]) и защищено несколько диссертаций, как посвященных поэтике А. Башлачёва ([Иванов, 2011]), так и рассматривающих поэтику рок-поэзии в целом на материале текстов А. Башлачёва ([Чебыкина, 20076], [Ярко, 2008]). Целостная концепция творчества, соединяющая отношениями взаимообусловленности поэтику и язык Башлачёва, представлена в серии статей С. В. Свиридова ([Свиридов, 1999а], [Свиридов, 2000а], [Свиридов, 19996], [Свиридов, 20006]). Лингвистические работы на материале текстов А. Башлачёва и других рок-поэтов рассматривают рок-поэзию в аспекте отдельных языковых категорий ([Нефёдов, 2004]) или с позиций когнитивной лингвистики ([Новикова, 2010], [Шинкаренко-ва, 2005]). Таким образом, попыток комплексного лингвопоэтического исследования текстов А. Башлачёва в рамках идиостилевого подхода не предпринималось.

Актуальность работы определяется следующими факторами: 1) возрастающим интересом современной лингвистики к проблеме поэтического идиости-ля; 2) недостаточной изученностью языковых особенностей неклассических форм поэзии, одной из которых является песенная поэзия и рок-поэзия как ее составная часть; 3) неисследованностью творчества А. Башлачёва с точки зрения лингвистической поэтики; 4) важностью выявления языковых особенностей поэтического идиолекта А. Башлачёва для комплексного описания языка поэта и, в совокупности с литературоведческим исследованием, научного осознания поэтической системы А. Башлачёва и ее места в языковом и литературном процессе эпохи.

Объектом настоящего диссертационного исследования является поэтический идиолект А. Башлачёва в его развитии. Предмет исследования составляют основные языковые особенности поэтического идиолекта А. Башлачёва, конституирующие языковую картину мира (и концептуальную систему в качестве ее составной части), которая определяется художественным мышлением поэта и, следовательно, коррелирует с поэтикой исследуемого автора.

Цель диссертационного исследования — дать системное описание лексических, фразеологических и синтаксических особенностей поэтического идиолекта А. Башлачёва.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) выявить корпус слов и фразеологизмов, характерных для поэтического идиолекта А. Башлачёва;

2) на основе лексической статистики и контекстного анализа лексических и фразеологических единиц описать концептуальную систему поэтического идиолекта А. Башлачёва в ее развитии и в соотнесенности с филологическими представлениями о художественном мире автора;

3) проанализировать основные фразеологические значения, актуальные для поэтического идиолекта А. Башлачёва, выделить доминантные семантические классы фразеологизмов, употребляемых в текстах исследуемого автора, и определить их роль в формировании языковой картины мира А. Башлачёва;

4) выявить и описать основные трансформации фразеологизмов в поэтической речи А. Башлачёва, определить их роль в развитии поэтического идиолекта А. Башлачёва;

5) установить наиболее существенные особенности поэтического синтаксиса А. Башлачёва, в которых реализуются языковые значения, конституирующие языковую картину мира исследуемого автора;

6) определить черты языковой картины мира А. Башлачёва, реконструируемой на основе выявленных языковых особенностей его поэтического идиолекта, которые подтверждают, дополняют или корректируют сложившиеся в современной науке представления о художественном мире и языке А. Башлачёва.

Теоретической основой исследования является системно-функциональный подход к изучению поэтического идиолекта, разработанный в трудах О. Г. Ревзиной на основе положений о лингвистической поэтике, сформулированных В. П. Григорьевым и развиваемых в работах Л. В. Зубовой, И. И. Ковтуновой, Н. А. Кожевниковой, Л. А. Новикова, Е. В. Красильниковой, Н. А. Фатеевой и др. Приоритетными для нас также являются исследования в области теории поэтической речи, общей теории текста, стилистики текста М. М. Бахтина, М. Л. Гаспарова, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, Е. Ю. Геймбух, Ю. В. Казарина, В. В. Леденёвой, Ю. М. Лотмана, Е. В. Падучевой, Т. В. Романовой, Р. Якобсона, и др.

Основными методами, применяемыми в процессе исследования, являются описательный и структурно-семантический. Использованы также лингвистическое наблюдение, филологический анализ художественного текста, метод компонентного семантического анализа в рамках текста и контекста. Работа проведена на основе индуктивного метода анализа: от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщения на этой основе итоговых положений и выводов. Необходимость комплексного исследования разных уровней поэтического языка А. Башлачёва обусловливает использование методологического инструментария следующих областей лингвистики:

- корпусная лингвистика и лексическая статистика (работы Б. Н. Головина, М. Ю. Мухина, Р. М. Фрумкиной, и др.);

- когнитивная лингвистика, лингвокультурология и концептология (работы Н. Д. Арутюновой, Л. Г. Бабенко, Н. С. Болотновой, С. Г. Воркачева,

B. И. Карасика, Ю. Н. Караулова, Т. В. Романовой, Ю. С. Степанова, И. А. Стернина и др.);

- поэтика и стилистика русского фольклора (работы Ф. И. Буслаева,

C. Е. Никитиной, А. А. Потебни, В. Я. Проппа и др.);

- функциональная грамматика (работы Т. Г. Акимовой, А. В. Бондарко, Ю. С. Маслова, М. А. Шелякина, Г. С. Щура и др.);

- теория фразеологического знака и структурно-семантический анализ фразеологических единиц (работы В. В. Виноградова, Ю. А. Гвоздарева,

В. П. Жукова, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. И. Молоткова,

В. Н. Телия, И. Ю. Третьяковой, Н. М. Шанского, и др.).

Научная новизна исследования заключается в том, что:

1) впервые осуществлен комплексный лингвистический анализ поэтического идиолекта А. Башлачёва;

2) впервые проведена идеографическая классификация лексики А. Башлачёва, основанная на данных лексической статистики, проанализированы лексические и фразеологические репрезентанты ключевых денотативных сфер, выявлена их роль в формировании картины мира А. Башлачёва;

3) проанализированы фразеологические значения доминантных семантических классов фразеологизмов, актуальные для поэтического идиолекта А. Башлачёва, выявлены и описаны приемы индивидуально-авторских преобразований фразеологизмов в поэтическом языке А. Башлачёва, установлены их функции в развитии поэтического идиолекта А. Башлачёва;

4) впервые выделены основные особенности синтаксической организации произведений А. Башлачёва, детально описаны приложения и разговорные синтаксические конструкции как приёмы изобразительности в поэтическом тексте А. Башлачёва.

Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что предложен комплексный подход к исследованию поэтического языка рок-произведения, который заключается в анализе нескольких языковых уровней адекватным для каждого уровня методологическим инструментарием и установлении взаимосвязи и взаимообусловленности элементов разных уровней синтетического рок-текста (от языковых до экстралингвистических), формирующих поэтическую систему как целое. Дополняются некоторые методики анализа языковых явлений в поэтическом тексте: разговорных синтаксических конструкций (функционирование в тексте рассматривается с точки зрения семантико-стилистических особенностей), ап-

позитивных конструкций (разрабатывается шкала предикативности приложений, вводится и описывается понятие наслоение приложений, выделяются его типы).

Практическая значимость исследования состоит в подготовке идеографической карты для составления словаря поэтического языка А. Башлачёва (семантическая классификация частотной лексики по денотативным сферам), а также в возможности использования результатов исследования в преподавании учебных курсов «Лингвистический анализ текста», «Лексика и фразеология современного русского языка», «Современная русская литература» на филологических факультетах вузов, а также при разработке спецкурсов по языку современной поэзии, неклассических форм поэзии и, в частности, русской рок-поэзии.

Апробация работы. Автором диссертации опубликовано 12 статей в научных журналах и сборниках материалов конференций, в том числе в 3 журналах, входящих в Перечень ведущих рецензируемых изданий, утвержденный ВАК РФ. Результаты исследования представлялись в докладах на международных и межвузовских научных конференциях: «Ломоносов-2008», «Ломоносов-2009», «Ломо-носов-2010», «Ломоносов-2011» (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, 2008, 2009, 2010, 2011 гг.), «65-я студенческая научная конференция» (Ярославль, ЯГПУ им. К. Д. Ушинского, 2010 г.), «Чтения Ушинского» (Ярославль, ЯГПУ им. К. Д. Ушинского, 2011 г.), «Языковые категории и единицы: синтагматический аспект» (Владимир, Владимирский государственный гуманитарный университет, 2011 г.), «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» (Нижний Новгород, НГПУ им. К. Минина, 2012 г.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ключевыми денотативными сферами концептуальной системы А. Башлачёва, выделяемыми на основе идеографической классификации частотной лексики, являются сферы «Человек как живое и социальное существо», «Быт», «Природа», «Искусство, культура и творчество», «Религия и философия», «Движение», «Тепло и свет». Компонентный анализ фразеологизмов показывает аналогичные результаты идеографической структуры текстов, что говорит о

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бойков, Алексей Игоревич, 2013 год

Список литературы

1. Абреимова, Г. Н. Структурно-семантические модели активного и пассивного окказионального фразообразования // Фило^об. — 2008. — № 4. — С. 3-8.

2. Авилова, Е. Р. А. Башлачев и Т. Кибиров: принципы коституирования лирического субъекта / Е. Р. Авилова, Р. А. Нурмухамедова // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. — 2008. — № 1.— с. 69-71.

3. Азарова, Н. М. Язык философии и язык поэзии — движение навстречу (грамматика, лексика, текст): Монография / Н. М. Азарова. — М.: Логос / Гнозис, 2010. —496 с.

4. Акимова, Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: учебное пособие / Г. Н. Акимова. — М.: Высшая школа, 1990. — 168 с.

5. Александр Башлачёв: исследования творчества: сборник статей / Сост. Л. Дмитриевская. — М.: Русская школа, 2010. — 144 с.

6. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н. Ф. Алефиренко. — М.: Гнозис, 2005. — 326 с.

7. Алефиренко, Н. Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма / Н. Ф. Алефиренко. — Белгород: Изд-во БГУ, 2008. —152 с.

8. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: Учебное пособие / Н. Ф. Алефиренко. — М.: Флинта: Наука, 2010. —288 с.

9. Апресян, Ю. Д. Избранные труды В 2-х т. — Т. 1. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю. Д. Апресян. — 2-е издание, испр. и доп. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 464 с.

10. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 895 с.

11. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. — М.: Учпедгиз, 1957. — 296 с.

12. Бабенко, И. И. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / И. И. Бабенко, Н. С. Болотнова, А. А. Васильева и др. // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2004. — № 1. — С. 94-96.

13. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. — 3-е изд., испр. — М.: Флинта: Наука, 2005. — 496 с.

14. Бабенко, Л. Г. Национально-культурный компонент фрагмента языковой картины мира (на примере лексико-семантической группы «прекращение существования животного» в немецком и русском языках) // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. — 2009. — № 2. — С. 35-38.

15. Бабенко, Л. Г. Современный русский язык: языковая картина мира и идеографическая лексикография // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. — 2012. — № 4. — С. 301307.

16. Бакалова, 3. Н. Функционально-коммуникативный аспект языковых единиц художественного текста // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. — 2008. — № 49. — С. 44-48.

17. Басенко, И. М. Окказионально преобразованные фразеологические единицы как отражение особенностей художественного текста в английском и русском языках // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. — 2009.—№ 2. — С. 99103.

18. Бахтин, M. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет / M. М. Бахтин. — М.: Художественная литература, 1975. — 504 с.

19. Бахтин, M. М. Эстетика словесного творчества / M. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. — 424 с.

20. Бахтин, М. М. Язык в художественной литературе // Собрание сочинений в 7 т.: Т. 5. Работы 1940-х — начала 1960-х годов / М. М. Бахтин. — М.: Русские словари, 1997. — С. 287-297.

21. Бердникова, Т. В. Диалог в поэтическом тексте как проявление идиости-ля: на материале лирики А. А. Ахматовой и И. Ф. Анненского: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Бердникова Татьяна Владимировна.— Саратов, 2008. — 222 с.

22. Бердникова, Т. В. Стилизация разговорной речи в поэтическом диалоге у А. Ахматовой // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. — 2009. — № 4. — С. 14-17.

23. Блинова, Е. В. Фразеологическая система повести А. Н. Курчаткина «Ноздрюха» // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. — 2010. — № 3. — С. 147-149.

24. Богомолова, Н. К. Семантика синтаксиса в поэтических текстах И. Бродского: На материале сложноподчиненных предложений: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Богомолова Наталья Константиновна.— Москва, 2006. — 194 с.

25. Болотнова, Н. С. Ассоциативное поле художественного текста как отражение поэтической картины мира автора // Вестник ТГПУ. Серия: Гуманитарные науки (филология). — 2004. — № 1. — С. 20-25.

26. Болотнова, Н. С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте // Вестник ТГПУ. Серия: Гуманитарные науки (филология). — 2005. — № 3. — С. 18-23.

27. Болотнова, Н. С. О методике изучения ассоциативного слоя художественного концепта в тексте // Вестник ТГПУ. Серия: Гуманитарные науки (филология). — 2007. — № 2. — С. 74-79.

28. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста: учеб. пособие / Н. С. Болотнова. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2007. — 520 с.

29. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл / А. В. Бондарко. — Л.: Наука, 1978. —176 с.

30. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы ас-пектологии / А. В. Бондарко. — 2-е изд. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 208 с.

31. Бондарко, А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка / А. В. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 736 с.

32. Бройтман, С. Н. Русская лирика XIX — начала XX века в свете исторической поэтики. (Субъектно-образная структура) / С. Н. Бройтман. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1997. — 307 с.

33. Буслаев, Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1: [Русская народная поэзия] / Ф. И. Буслаев. — СПб., 1861. — 643 с.

34. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. — М.: Русские словари, 1996. —416 с.

35. Величко, И. В. Особенности приложения как синтаксического наименования в русском языке // Гуманитарные исследования. — 2007, — № 3. — С. 101-107.

36. Величко, И. В. Структурно-семантический и функционально-прагматический статус приложения в русском языке: дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Величко Ирина Владимировна. — Пятигорск, 2009.—

169 с.

37. Виноградов, В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1980. — 362 с.

38. Виноградов, В. В. Избранные труды. Поэтика русской литературы / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1976. — 512 с.

39. Виноградов, В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1990. — 368 с.

40. Виноградов, В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 2003. — 390 с.

41. Виноградов, В. В. О теории художественной речи: учебное пособие для вузов / В.В.Виноградов. — Изд. 2-е, испр. — М.: Высшая школа, 2005. —287 с.

42. Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. — М.: Гослитиздат, 1959. — 656 с.

43. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. — 4-е изд. — М.: Рус. яз., 2001. — 720 с.

44. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 256 с.

45. Винокур, Г. О. Избранные работы по русскому языку / Г. О. Винокур. — М.: Учпедгиз, 1959. — 492 с.

46. Винокур, Г. О. О языке художественной литературы: Учеб. пособие для филол. спец. вузов / Сост. Т. Г. Винокур; Предисл. В. П. Григорьева. — М.: Высш. шк., 1991. — 448 с.

47. Винокур, Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика / Г. О. Винокур. — М.: Наука, 1990. — 452 с.

48. Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2007-2009 гг.: сборник научных трудов / [редкол.: Б. С. Дыханова и др.]. — Воронеж: ВГПУ, 2009. — 248 с.

49. Гавриков, В. А. Мифопоэтика в творчестве Александра Башлачева / В. А. Гавриков. — Брянск: Ладомир, 2007. — 292 с.

50. Гавриков, В. А. Русская песенная поэзия XX века как текст / В. А. Гавриков. — Брянск: ООО «Брянское СРП ВОГ», 2011. — 634 с.

51. Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак.—М.: Школа «Языки русской культуры», 1998 — 768 с.

52. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б. М. Гаспаров. —М.: Новое литературное обозрение, 1996. — 352 с.

53. Гаспаров, М. Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика / М. Л. Гаспаров. — Изд. 2-е (дополненное). — М.: «Фортуна Лимитед», 2000. — 352 с.

54. Гаспаров, М. Л. Современный русский стих. Метрика и ритмика / М. Л. Гаспаров. — М.: Наука, 1974. — 490 с.

55. Гвоздарев, Ю. А. Основы русского фразообразования. Монография / Ю. А. Гвоздарев. — 2-е изд., испр. и доп. — Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2010. —246 с.

56. Геймбух, Е. Ю. Лирическая прозаическая миниатюра в системе родов и жанров: (лингвостилист. анализ) / Е. Ю. Геймбух. — М.: МГПУ, 2004. —

132 с.

57. Геймбух, Е. Ю. Функции интертекста в цикле В. Солоухина «Камешки на ладони» // Язык художественной литературы. — Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2006. —С. 166-171.

58. Гинзбург, Л.Я. О лирике / Л.Я.Гинзбург. — Л.: Советский писатель, 1974.-407 с.

59. Гладкий, А. В. Элементы математической лингвистики / А. В. Гладкий, И. А. Мельчук. — М.: Наука, 1969. — 193 с.

60. Голобородько, К. Ю. Поэтическое творчество и проблемы идиостиля: Монография / К. Ю. Голобородько. — Херсон: Олди-плюс, 2001. — 168 с.

61. Головин, Б. Н. Язык и статистика / Б. Н. Головин. — М.: Просвещение, 1970. —190 с.

62. Григорьев, В. П. Грамматика идиостиля / В.П.Григорьев. — М.: Наука, 1983. —222 с.

63. Григорьев, В. П. Поэтика слова / В. П. Григорьев. — М.: Наука, 1979. — 344 с.

64. Гуляева, Г. Е. Концептуализация неба и небесных тел в рок-поэзии (на материале текстов К. Кинчева и В. Цоя): дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.19 / Гуляева Галина Евгеньевна. — Екатеринбург, 2009. — 220 с.

65. Гуляева, Г. Е. Роль историко-литературного контекста в формировании концепта «Солнце» (на материале творчества К. Кинчева) // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. — 2006. — № 6 (61). — С. 133-137.

66. Доманский, Ю. В. Русская рок-поэзия: текст и контекст / Ю. В. Доманский. — М.: Ыгас1а — Издательство Кулагиной, 2010. — 232 с.

67. Дунина, Е. В. Особенности фразеологизмов в творчестве Александра Башлачева // Молодой ученый. — 2012. — № 12. — С. 321-323.

68. Жолковский, А. К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты — Тема — Приемы — Текст / А. К. Жолковский, Ю. К. Щеглов. — М.: АО Издательская группа «Прогресс», 1996. — 344 с.

69. Земская, Е. А. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. — М.: Наука, 1981. —277 с.

70. Змазнева, О. А. Поэтический язык Максимилиана Волошина: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Змазнева Олеся Анатольевна. — Москва, 2003. — 203 с.

71. Зубова, Л. В. Категория рода и лингвистический эксперимент в современной русской поэзии // Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании / Ред. А. В. Бондарко, С. А. Шубик. — СПб.: Наука, 2000. — С. 194-210.

72. Зубова, Л. В. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект / Л. В. Зубова. — Л.: Издательство Ленингр. ун-та. 1989. — 264 с.

73. Зубова, Л. В. Современная русская поэзия в контексте истории языка / Л. В. Зубова. — М.: Новое литературное обозрение, 2000. — 432 с.

74. Иванов, А. С. Автометапаратекст как элемент поэтики А. Башлачева и В. Высоцкого // Вестник Череповецкого государственного университета. — 2011. — № 31 -3. — С. 53-56.

75. Иванов, А. С. Лирика Александра Башлачева в контексте авторской песни 1970— 1980-х годов: дис. ...канд. филол. наук: 10.01.01 / Иванов Александр Сергеевич. — Москва, 2011. — 211 с.

76. Иванов, А. С. Раннее творчество Александра Башлачева: некоторые замечания // Вестник ЦМО МГУ. — 2011. — № 1. — С. 70-74.

77. Казарин, Ю. В. Поэзия и литература: книга о поэзии: [монография] / Ю. В. Казарин. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2011. — 168 с.

78. Казарин, Ю. В. Поэтический текст как система: Монография / Ю. В. Казарин. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. — 260 с.

79. Казарин, Ю. В. Признаки и качества текста // Известия Уральского федерального университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. — 2012. — № 2. — С. 15-23.

80. Как работает стихотворение Бродского. Сборник статей / Редакторы-составители Л. В. Лосев, В. П. Полухина. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 304 с.

81. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.

82. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — Изд. 7-е. — М.: Издательство ЖИ, 2010. — 264 с.

83. Клюева, Н. Н. Метрико-ритмическая организация русской рок-поэзии 1980-х годов: дис. ...канд. фил. наук: 10.01.01 / Клюева Наталья Николаевна. — Москва, 2008. — 187 с.

84. Ковтунова, И. И. Поэтический синтаксис / И. И. Ковтунова. — М.: Наука, 1986. —206 с.

85. Ковтунова, И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения: Учебное пособие / И. И. Ковтунова. — Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 240 с.

86. Кожевникова, Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века / Н. А. Кожевникова. — М.: Наука, 1986. — 253 с.

87. Козицкая, Е. А. Цитата в структуре поэтического текста: дис. ...канд. фи-лол. наук: 10.01.08 / Козицкая Елена Арнольдовна. — Тверь, 1998. — 237 с.

88. Котова, А. Г. Прагмасемантические аспекты идиостиля Н. С. Гумилева: На материале поэтических произведений: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Котова Анна Геннадьевна. — Волгоград, 2000. — 211 с.

89. Кочанова, Е. Н. Актуализация семантики номинативных предложений в стихотворном тексте (на материале лирики М. Цветаевой) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. — 2009. — № 1. — С. 106-111.

90. Кочанова, Е. Н. Структура, семантика, функции номинативных предложений в поэтическом языке М. И. Цветаевой: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Кочанова Елена Николаевна. — Москва, 2009. — 229 с.

91. Кочеткова, Т. И. Аппозитивное сочетание — элемент структурно-семантического осложнения предложения // Вестник Оренбургского государственного педагогического университета. Электронный научный журнал. —2008. —№2. —С. 31-38.

92. Кочеткова, Т. И. Предикативность определяющего компонента (приложения) аппозитивных словосочетаний в современном русском языке // Вестник Оренбургского государственного педагогического университета. Электронный научный журнал. — 2007. — № 4. — С. 56-63.

93. Кочеткова, Т. И. Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке: автореф. дис. ...докт. наук; филологические науки: 10.02.01 / Кочеткова Татьяна Ивановна. — Москва, 2005. — 44 с.

94. Кремнева, А. В. Интертекстуальность как предмет изучения литературоведения и лингвистики: интегративный подход // Филология и человек. — 2010. —№ 1. —С. 7-19.

95. Кузнецов, А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу / А. М. Кузнецов. — М.: Наука, 1986. — 126 с.

96. Кузнецова, Н. Н. Средства создания экспрессивности в русской поэзии XX века: автореф. дис. ...докт. наук; филологические науки: 10.02.01 / Кузнецова Наталья Николаевна. — Москва, 2011. — 42 с.

97. Лаптева, О. А. Русский разговорный синтаксис / О. А. Лаптева. — М.: Наука, 1976. —400 с.

98. Леденёва, В. В. Идиостиль как система отношений // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. — 2001. —№ 5. — С. 12.

99. Леденёва, В. В. Особенности идиолекта Н. С. Лескова. Монография / В. В. Леденёва. — М.: МПУ, 2000. — 185 с.

100. Логический анализ языка. Культурные концепты / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1991. — 204 с.

101. Лотман, Ю. М. О поэтах и поэзии / Ю. М. Лотман. — СПб.: «Искусство — СПБ», 1996. — 848 с.

102. Маклакова, Т. Б. Динамика текстового пространства поэзии // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. — 2010.—№ 1. —С. 35-43.

103. Мареева, Ю. А. Быт как лингвоспецифичный концепт (на материале литературы Серебряного века) // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. — 2011. — № 2. — С. 131-133.

104. Маслов, Ю. С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке // Изв. АН СССР, отд. лит. и яз.— 1948. — т. 7. — вып. 4. — С. 303-316.

105. Маслов, Ю. С. Избранные труды: Аспектология. Общее языкознание / Сост. и ред. А. В. Бондарко, Т. А. Майсак, В. А. Плунгян; Вступит, ст. А. В. Бондарко [и др.]. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 840 с.

106. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208с.

107. Мелерович, А. М. Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. — Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2008. — 484 с.

108. Меньшиков, Т. В. Особенности русского национального сознания в творчестве А. Башлачева // Знание. Понимание. Умение. — 2007. — № 4. —С. 231-233.

109. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И. А. Стернина. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — 182 с.

110. Михальчук, Н. Г. К вопросу о способах введения фразеологических единиц в контекст (на материале произведений М. А. Булгакова) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2009. — № 2 (4). — С. 186-189.

111. Михальчук, Н. Г. Фразеологические единицы как средство формирования идиостиля М. А. Булгакова: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Михальчук Наталья Геннадьевна. — Орел, 2002. — 220 с.

112. Мокиенко, В. М. Образы русской речи: историко-этимологические очерки фразеологии / В.М. Мокиенко. — 2-е изд., испр. — М.: Флинта: Наука, 2007. — 464 с.

113. Молотков, А. И. Основы фразеологии русского языка / А. И. Молотков. — Л.: Наука, 1977. — 284 с.

114. Муминов, В. И. Стилистические функции частиц в романе Ф. М. Достоевского «Идиот»: монография / В. И. Муминов. — Южно-Сахалинск: изд-во СахГУ, 2011. — 240 с.

115. Мухин, М. Ю. Количественные аспекты идиостиля (штрихи к концептуальной системе Андрея Платонова) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — 2009.—№ 5. — С. 120124.

116. Мухин, М. Ю. Концептуализация социально-политической сферы в произведениях Андрея Платонова (по данным статистического и тематического анализа лексики) // Политическая лингвистика. — 2010. — № 1. —С. 166-170.

117. Мухин, М. Ю. Лексическая статистика и идиостиль автора: корпусное идеографическое исследование (на материале произведений М. Булгакова, В. Набокова, А. Платонова и М. Шолохова): автореф. дис. ...докт. наук; филологические науки: 10.02.19 / Мухин Михаил Юрьевич. — Екатеринбург, 2011. — 44 с.

118. Мухин, М. Ю. Лексическая статистика и концептуальная система автора: М. Булгаков, В. Набоков, А. Платонов, М. Шолохов: [монография] / М. Ю. Мухин. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2010. — 232 с.

119. Мухин, М. Ю. Михаил Булгаков: количественные и качественные аспекты идиостиля // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. — 2010. — № 4. — С. 33-38.

120. Мухин, М. Ю. От лексической статистики — к концептуальной системе автора (по текстам В. Набокова) // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. — 2010.—№ 1. — С. 7480.

121. Мухин, М. Ю. Пути формализации сознания языковой личности / М. Ю. Мухин, А. П. Чудинов // Политическая лингвистика. — 2010. — № 4. —С. 214-216.

122. Мухин, М. Ю. Социально-политическое и личностно-психологическое в обозначениях человека (по произведениям М. Булгакова, В. Набокова, А. Платонова и М. Шолохова) // Политическая лингвистика. — 2010.— №4. —С. 192-195.

123. Нефёдов, И. В. Языковые средства выражения категории определённости-неопределённости и их стилистические функции в отечественной рок-поэзии: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Нефёдов Игорь Владиславович. — Ростов-на-Дону, 2004. — 180 с.

124. Никитина, С. Е. Устная народная культура и языковое сознание / С. Е. Никитина. — М.: Наука, 1993. — 187 с.

125. Новиков, А. И. Семантика текста и ее формализация / А. И. Новиков. — М.: Наука, 1983. — 215 с.

126. Новикова, Ю. В. Бард-рок культура в аспекте языковой картины мира: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Новикова Юлия Владимировна.— Томск, 2010. —241 с.

127. Овсянникова, А. В. Выражение оценочности фразеологических единиц, функционирующих в драматургии А. Вампилова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. — 2011. — № 11. — С. 291-299.

128. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идио-стилей / В. В. Виноградова, М. JI. Гаспаров, И. И. Ковтунова и др. / Под ред. В. П. Григорьева. — М.: Наследие, 1995. — 560 с.

129. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / В. П. Григорьев, И. И. Ковтунова, О. Г. Ревзина и др. / Под ред. В. П. Григорьева. — М.: Наука, 1990. — 304 с.

130. Николаев, А. Особенности поэтической системы А. Башлачева // Творчество писателя и литературный процесс: Слово в художественной литературе. — Иваново, 1993. — С. 119-125.

131. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) / Е. В. Падучева. — М.: Наука, 1985. — 272 с.

132. Падучева, Е. В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия АН. Серия литературы и языка. 1993. — Т. 52. — № 3. — С. 33-44.

133. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики / Е. В. Падучева. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 с.

134. Падучева, Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.

135. Пермякова, Т. В. Отражение авторского замысла в синтаксисе и нарра-тиве малой прозы В. Набокова: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Пермякова Татьяна Викторовна. — Владивосток, 2007. — 179 с.

136. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. — Изд. 7-е. — М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.

137. Пиотровский, Р. Г. Математическая лингвистика. Учеб. пособие для пед. ин-тов / Р. Г. Пиотровский [и др.]. — М.: Высш. школа, 1977. — 383 с.

138. Плотникова, А. М. Когнитивное моделирование лексического значения глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2008. — № 71. — С. 73-80.

139. Плотникова, А. М. Когнитивные принципы организации внутрисловных и межсловных семантических парадигм // Вестник ЮжноУральского государственного университета. Серия: Лингвистика. — 2006. —№6. —С. 75-77.

140. Плотникова, А. М. Концептуально-таксономический анализ семантических классов слов // Когнитивные исследования языка. — 2013. — № 14. —С. 225-228.

141. Помыкалова, Т. Е. Темпоральные фразеологизмы признака: проблема формирования семантики (на материале повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба») // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. — 2010. — № 1. — С. 337-344.

142. Попова, 3. Д. Когнитивная лингвистика / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. — М.: ACT: Восток — Запад, 2010. — 314 с.

143. Портнова, С. Ю. Лингвопоэтический аспект оценочных значений в творчестве Игоря Северянина (Игоря Васильевича Лотарева): дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Портнова Светлана Юрьевна. — Москва, 2002. —238 с.

144. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике: в 4 т. Об изменении значения и заменах существительного / А. А. Потебня. — М.: Просвещение, 1968. —Т. 3. —551 с.

145. Потебня, А. А. Символ и миф в народной культуре / А. А. Потебня. — М.: Лабиринт, 2000. — 480 с.

146. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика / А. А. Потебня. —М.: Искусство, 1976. —614 с.

147. Поэтика русского фолькора («Русский фольклор», т. XXI) / Отв. ред. А. А. Горелов. — Л.: Наука, 1981. — 228 с.

148. Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры: Коллективная монография / Отв. ред. А. В. Бондарко, С. А. Шубик. — СПб.: Наука, 2005. —480 с.

149. Пропп, В. Я. Морфология сказки / В.Я.Пропп. — Л.: Academia, 1928. —152 с.

150. Пропп, В. Я. Поэтика фольклора / В.Я.Пропп. — М.: Лабиринт, 1998. —352 с.

151. Ревенко, И. В. Комплекс признаков семантической категории «Интенсивность» // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева. — 2013. — № 2. — С. 200-205.

152. Ревенко, И. В. Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идиостиле В. Астафьева: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Ревенко Инна Владимировна. — Кемерово, 2004. — 265 с.

153. Ревзин, И. И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы / И. И. Ревзин. — М.: Наука, 1977. — 265 с.

154. Ревзина, О. Г. Безмерная Цветаева: Опыт системного описания поэтического идиолекта / О. Г. Ревзина. — М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2009. —600 с.

155. Ревзина, О. Г. Загадки поэтического текста // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. Сборник статей, посвящен-

ный юбилею Г. А. Золотовой / Сост. Н. К. Онипенко.—М.: Эдиториал УРСС, 2002. — С. 418-433.

156. Ревзина, О. Г. О понятии коннотации // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой. — М.: Изд-во МГУ, 2001. — С. 436-446.

157. Ревзина, О. Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта: Дисс. в форме науч. докл. ... доктора филол. наук: 10.02.01 / Ревзина Ольга Григорьевна. — Москва, 1998. — 86 с.

158. Ройтберг, Н. В. Диалогическая природа рок-произведения: дис... .канд. филол. наук: 10.01.06 / Ройтберг Наталья Владимировна. — Донецк, 2007. —215 с.

159. Рок-поэзия как социокультурный феномен: Сборник научных статей / Сост. Т. JI. Посохова, А. В. Чернов. — Череповец: ЧГУ, 2000. — 55 с.

160. Романова, Т. В. Взаимосвязь категорий модальность — оценочность — эмоциональность в текстовой репрезентации (по материалам современной исповедальной прозы) // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2006. —№3. —С. 71-77.

161. Романова Т. В. Идиоглоссарий как тип словаря писателя (на примере повести А. Платонова «Котлован») // Слово. Словарь. Словесность: Текст словаря и контекст лексикографии: Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 11-13 ноября 2009 г. / Отв. ред. В. Черняк. — СПб.: САГА, 2010. — С. 334-339.

162. Романова, Т. В. Категория модальности в свете когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2006. — № 1. — С. 29-35.

163. Романова, Т. В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебное пособие / Т.В.Романова. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2007. — 271 с.

164. Романова, Т. В. Модальность. Оценка. Эмоциональность: Монография / Т. В. Романова. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2008. —309 с.

165. Романова, Т. В. О содержании понятия концептуальный анализ текста (В. Астафьев «Забубённая головушка») // Вестник Оренбургского государственного университета. — 2004. — № 1. — С. 20-24.

166. Романова, Т. В. Семантический анализ текста // Слово. Словарь. Словесность. Литературный язык вчера и сегодня (к 300-летию со дня рождения М. В. Ломоносова): материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 16-17 ноября 2011 г. / Отв. ред. В. Черняк. — СПб.: САГА, 2012. —С. 132-138.

167. Русская глагольная лексика: денотативное пространство: Монография / Под общ. ред. Л. Г. Бабенко. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. —460 с.

168. Санников, В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры / В. 3. Санников. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 552 с.

169. Свиридов, С. В. Авторская песенность в системе литературы. К постановке проблемы // Русская литература ХХ-ХХ1 веков: Проблемы теории и методологии изучения. Материалы Третьей Международной научной конференции. Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, 4-5 декабря 2008 г. / Ред.-сост. С. И. Кормилов. — М.: МАКС Пресс, 2008. — С. 389-393.

170. Свиридов, С. В. А. Башлачев. «Рыбный день» (1984). Опыт анализа // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр.—Вып. 5. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. — С. 93-105.

171. Свиридов, С. В. Имя Имен. Концепция слова в поэзии А. Башлачева // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр. — Вып. 2. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. — С. 60-67.

172. Свиридов, С. В. Магия языка. Поэзия А. Башлачева. 1986 год // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр. — Вып. 4. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. — С. 57-69.

173. Свиридов, С. В. Мистическая песнь человека. Эсхатология

A. Башлачева // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. — С. 94-107.

174. Свиридов, С. В. Поэзия А. Башлачева: 1983 — 1984 // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр. — Вып. 3. — Тверь: Твер. гос. ун-т,

1999. —С. 162-172.

175. Свиридов, С. В. Поэзия А. Башлачева: 1984-1985 // Рок-поэзия как социокультурный феномен: Сборник научных статей. — Череповец: ЧТУ,

2000. —С. 5-18.

176. Свиридов, С. В. Рок-искусство и проблема синтетического текста // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр. — Вып. 6. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. — С. 5-32.

177. Свиридов, С. В. Русский рок в контексте авторской песенности // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр. — Вып. 9. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. — С. 4-19.

178. Свиридов, С. В. Три модели описания авторской песенности // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. — 2010. —№ 5. — С. 6168.

179. Семантика и функционирование языковых единиц в разных типах речи: Сборник научных статей / под общ. ред. Е. Н. Лагузовой. — Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2008. — 176 с.

180. Семиотика: Сборник статей / Сост., вступит, статья и общ. ред. Ю. С. Степанова. — М.: Радуга, 1983. — 638 с.

181. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / Под ред.

B. А. Белошапковой. —М.: Высшая школа, 1989. — 800 с.

182. Стародумова, В. И. Стихотворение А. Башлачева «Тесто»: попытка прочтения / В. И. Стародумова // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. — 2010. — № 4. — С. 134-137.

183. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.

184. Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. — М.: Наука, 1975. — 312 с.

185. Столбов, В. И. Образ поэта в творчестве А. Н. Башлачева // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. — 2008. —№ 1. — С. 144-148.

186. Столбов, В. И. Синэстетические переживания лирического героя поэзии А. Н. Башлачева // Культура. Литература. Язык: Материалы конференции «Чтения Ушинского». Ч. 1. — Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2006.— С.199-202.

187. Стратегии исследования языковых единиц: Сборник статей / Отв. ред. И. М. Ганжина. — Тверь: Изд-во М. Батасовой, 2011. — 376 с.

188. Структурализм: «за» и «против»: Сборник статей / Под ред. Е. Я. Басина, М. Я. Полякова. — М.: Прогресс, 1975. — 469 с.

189. Суханова, И. А. Структура текста романа Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго»: монография / И. А. Суханова. — Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2005. — 147 с.

190. Тарасова, И. А. Метафорические и метонимические когнитивные модели в концептуальном пространстве идиостиля // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. — 2009. — №4. —С. 9-14.

191. Тарасова, И. А. Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте: авто-реф. дис. ...докт. наук; филологические науки: 10.02.01 / Тарасова Ирина Анатольевна. — Саратов, 2004. — 48 с.

192. Тарасова, И. А. Словарь-тезаурус как лексикографическая модель идиостиля // Вестник Омского университета. — 2010. — № 1. — С. 114116.

193. Тарасова, И. А. Художественный концепт: диалог лингвистики и литературоведения // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. — 2010. — № 4 (2). — С. 742-745.

194. Творческая индивидуальность писателя: теоретические аспекты изучения: сб. материалов Междунар. научной конф. / Ред.-сост. Л. П. Егорова. — Ставрополь: изд-во Ставропольского гос. ун-та, 2008. — 296 с.

195. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 288 с.

196. Темиршина, О. Р. Символистские универсалии и поэтика символа в современной поэзии: Случай Б. Гребенщикова / О. Р. Темиршина. — М.: Издательство МНЭПУ, 2008. — 180 с.

197. Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. — М.: Прогресс, 1990. — 512 с.

198. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А. В. Бондарко. — Л.: Наука, 1987. —348 с.

199. Трегубчак, А. В. Семантика сравнения и способы ее выражения: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Трегубчак Алина Викторовна. — Рязань, 2008. —221 с.

200. Третьякова, И. Ю. Окказиональная фразеология (структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты): дис. ... доктора наук; филологические науки: 10.02.01 / Третьякова Ирина Юрьевна. — Ярославль, 2011. —г 3 79 с.

201. Третьякова, И. Ю. Окказиональные фразеологизмы и контекст // Ярославский государственный педагогический вестник. Гуманитарные науки. — 2011. — № 2. — С. 161-163.

202. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика) / 3. Я. Тураева. — М.: просвещение, 1986. — 127 с.

203. Тынянов, Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов. — М.: Наука, 1977. — 576 с.

204. Тырышкина, Е. А. Ассоциативное поле как элемент поэтической картины мира В. Набокова: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Тырышкина Елена Анатольевна. — Новосибирск, 2002. — 191 с.

205. Фатеева, Н. А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности / Н. А. Фатеева. — Изд. 3-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. — 280 с.

206. Фатеева, Н. А. Поэт и проза: Книга о Пастернаке / Н. А. Фатеева. — М.: Новое литературное обозрение, 2003. — 400 с.

207. Фоменко, Е. Г. Проблемы лингвотипологического описания идиостиля писателя // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. — 2006. — № 2. — С. 95102.

208. Фрумкина, Р. М. Вероятностное прогнозирование в речи / Р. М. Фрумкина. — М.: Наука, 1971. — 201 с.

209. Фрумкина, Р. М. Статистические методы изучения лексики / Р. М. Фрумкина. — М.: Наука, 1964. — 115 с.

210. Фурашов, В. И. Современный русский синтаксис. Избранные работы / В. И. Фурашов. — Владимир: ВГГУ, 2010. — 368 с.

211. Чебыкина, Е. Е. Роль вербального начала в художественном облике рок-поэзии А. Башлачева // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. — 2007. — № 14. — С. 129-135.

212. Чебыкина, Е. Е. Русская рок-поэзия: прагматический, концептуальный и формо-содержательный аспекты: автореф. дис. ...канд. наук; филоло-

гические науки: 10.01.01 / Чебыкина Елена Евгеньевна. —Екатеринбург, 2007. —23 с.

213. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: учебное пособие / В. Е. Чернявская. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 248 с.

214. Чумакова, Ю. А. Семантическая структура приложений в русском языке: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 /Чумакова Юлия Аркадьевна.— Елец, 2001. —209 с.

215. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. — М.: Высшая школа, 1985. — 160 с.

216. Шаулов, С. С. Поэзия А.Н. Башлачева: в поисках «основного мифа» / С. С. Шаулов. — Уфа: Издательство БГТГУ, 2011. — 80 с.

217. Шаулов, С. С. Ф.М. Достоевский и А.Н. Башлачев: классика в неклассическом отражении // Вестник Челябинского государственного университета. — 2012. — № 36. — С. 67-71.

218. Шаулов, С. С. Функции поэтической традиции в лирике А. Н. Башлачева // Вестник Челябинского государственного университета. — 2012. — № 32. — С. 130-132.

219. Шведова, Н. Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе / Н. Ю. Шведова. — М.: Просвещение, 1966. — 156 с.

220. Шведова, Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова. — М.: Азбуковник, 2003. — 378 с.

221. Шелякин, М. А. Функциональная грамматика русского языка / М. А. Шелякин. — М.: Рус. яз., 2001. — 288 с.

222. Шинкаренкова, М. Б. Метафорическое моделирование художественного мира в дискурсе русской рок-поэзии: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Шинкаренкова Мария Борисовна.—Екатеринбург, 2005.— 314 с.

223. Шмид, В. Нарратология / В. Шмид. — М.: Языки славянской культуры, 2003. —312 с.

224. Щур, Г. С. Теория поля в лингвистике / Г. С. Щур. — М.: Наука, 1974. —255 с.

225. Якобсон, Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика: Сборник статей / Сост., вступит, статья и общ. ред. Ю. С. Степанова. — М.: Радуга, 1983. — 638 с.

226. Якобсон, Р. Избранные работы: Переводы с английского, немецкого, французского языков / Роман Якобсон. — М.: Прогресс, 1985. — 460 с.

227. Якобсон, Р. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. ред. М. Л. Гаспарова. — М.: Прогресс, 1987. — 464 с.

228. Ярко, А. Н. Вариативность рок-поэзии: на материале творчества Александра Башлачева: дис. ...канд. филол. наук: 10.01.08 / Ярко Александра Николаевна. — Тверь, 2008. — 213 с.

229. Cognitive approaches to lexical semantics: Conference publication / edited by Hubert Cuyckens, Rene Dirven, John R. Taylor. — Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2003. — 502 p.

230. Contini-Morava, Ellen. Cognitive and communicative approaches to linguistic analysis / Ellen Contini-Morava, Robert S. Kirsner, Betsy Rodriguez-Bachiller. — Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub., Co., 2004.— 388 p.

231. Hollander, John. Melodious guile: fictive pattern in poetic language / John Hollander. —New Haven: Yale University Press, 1988. — 262 p.

232. Hullen, Werner. Understanding the lexicon: meaning, sense, and world knowledge in lexical semantics / Werner Hullen, Rainer Schulze. — Tubingen: M. Niemeyer, 1988. — 445 p.

233. Kayne, Richard S. The antisymmetry of syntax / Richard S. Kayne.— Cambridge, MA; London: The MIT Press, 1994. — 195 p.

234. Langlotz, Andreas. Idiomatic creativity: a cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English / Andreas Langlotz.— Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins, 2006. — 325 p.

235. Lieber, Rochelle. Morphology and lexical semantics / Rochelle Lieber. — Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2004. — 196 p.

236. Selkirk, Elisabeth O. Phonology and syntax: the relation between sound and structure / Elisabeth O. Selkirk. — Cambridge, MA: The MIT Press, 1984. — 476 p.

237. Stubbs, Michael. Words and phrases: corpus studies of lexical semantics / Michael Stubbs. — Oxford [England]; Maiden, MA: Blackwell Publishers, 2001. —267 p.

Список лексикографических источников и их сокращений

АК1: Антология концептов: в 2 т. Том 1 / Под ред. В. И. Карасика,

И. А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2005. — 352 с.

АК2: Антология концептов: в 2 т. Том 2 / Под ред. В. И. Карасика,

И. А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2005. — 356 с.

БСРП: Мокиенко, В. М. Большой словарь русских поговорок /

B. М. Мокиенко, Т.Г.Никитина. — М.: ЗАО «OJIMA Медиа Групп», 2007. — 784 с.

БТСРЯ: Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред.

C. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 2000. — 1536 с.

БЭСЯ: Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.— 685 с.

ЖРФХР: Жизнь русской фразеологии в художественной речи: Школьный словарь / Сост. А. С. Власов, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко и др.; под ред. А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. — Кострома: КГУ им. Н. А. Некрасова, 2010. — 730 с.

МОС: Тихонов, А. Н. Морфемно-орфографический словарь: Около 100 000 слов / А. Н. Тихонов. — М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002. — 704 с.

ОШ: Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1997. — 944 с.

СОВРЯ: Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В. Н. Телия. — М.: Отечество, 1995. — 368 с.

СРПП: Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. — 7-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2000. — 544 с.

СРФ ИЭС: Бирих, А. К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, JI. И. Степанова. — СПб.: Фолио-Пресс, 2001. — 704 с. ССРЯ: Словарь синонимов русского языка / под общ. ред. JI. Г. Бабенко. — М.: ACT, Астрель, 2011. — 688 с.

СТЛБЖ: Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Авт.-сост. Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов. — М.: Края Москвы, 1992. — 526 с.

СТРП: Словарь-тезаурус русских прилагательных, распределенных по тематическим группам / под общ. ред. JI. Г. Бабенко. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2012. —864 с.

ФЛ: Фразеологический словарь русского языка / И. В. Федосов, А. Н. Лапицкий. — М.: ЮНВЕС, 2003. — 608 с.

ФСРЛЯ: Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц / А. И. Федоров. — 3-е изд., испр. — М.: Астрель: ACT, 2008. — 878 с.

ФСРЯ: Фразеологический словарь русского языка: свыше 4000 словарных статей / Под ред. А. И. Молоткова. — Издание второе, стереотипное. — М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1968. — 543 с. ФРР: Мелерович, А. М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. —М.: Русские словари, 1997. — 864 с. ЭСКВ: Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4000 статей / Авт.-сост. В. Серов. — 2-е изд. — М.: Локид-Пресс, 2005. — 880 с.

ЭСРЯ: Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 3 (Муза— Сят) / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. — 2-е изд., стер. — М.: Прогресс, 1987. — 832 с.

Список источников языкового материала и их сокращений

Башлачев, 2006: Башлачев, А. Как по лезвию / Александр Башлачев. — М.: Время, 2006. — 256 с.

Башлачев, 2010: Наумов, Л. Александр Башлачёв: человек поющий / Л. Наумов. — СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2010. — 440 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.