Языковая репрезентация эмоциональных концептов "радость" и "горе" в средневерхненемецком языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Заяц, Ирина Григорьевна

  • Заяц, Ирина Григорьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 205
Заяц, Ирина Григорьевна. Языковая репрезентация эмоциональных концептов "радость" и "горе" в средневерхненемецком языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2006. 205 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Заяц, Ирина Григорьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ КОГНИТИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И МЕТОДЫ ОПИСАНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ В ЛИНГВИСТИКЕ

1.1. Трактовка понятия «концепт» в современных лингвистических исследованиях

1.1.1. Основные подходы к определению термина «концепт» в когнитивной науке.

1.1.2. Языковая репрезентация концептов.

1.1.3. Концепт и близкие ему понятия.

1.1.4. Структура концепта.

1.2. Определение термина «эмоциональный концепт»

1.2.1. Лингвистика эмоций и объект ее изучения.

1.2.2. Характеристика и особенности эмоциональных концептов.

1.3. Особенности исследования эмоциональных концептов на современном и историческом языковом материале

1.3.1. Основные подходы к изучению эмоциональных концептов.

1.3.2. Особенности исследования эмоциональных концептов на историческом языковом материале.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ КОНЦЕПТЫ „VROUDE" И „LEIT" В МИФОЛОГО-РЕЛИГИОЗНОЙ КАРТИНЕ МИРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

2.1. Концептуализация эмоций в средневерхненемецкий период.

2.2. Исследование языковой репрезентации эмоционального концепта „vroude" в средневерхненемецкий период

2.2.1. Понятийная составляющая концепта „vroude".

2.2.2. Синтагматический аспект исследования концепта „vroude".

2.2.3. Образно-оценочные характеристики концепта „vroude"

2.2.3.1. Образная составляющая концепта „vroude".

2.2.3.2.0ценочная составляющая концепта „vroude".

2.2.4. Репрезентация внешних проявлений эмоции радости.

2.3. Исследование языковой репрезентации эмоционального концепта „leit" в средневерхненемецкий период

2.3.1. Понятийная составляющая концепта „leit".

2.3.2. Синтагматический аспект исследования концепта „leit".

2.3.3. Образно-оценочные характеристики концепта „leit"

2.3.3.1. Образная составляющая концепта „leit".

2.3.3.2. Оценочная составляющая концепта „leit".

2.3.4. Репрезентация внешних проявлений эмоции горя.

2.4. Представление о «локализации» эмоций в средневековом языковом сознании.

2.5. Взаимодействие концептов „vroude" и „leit" и их связь с другими эмоциями.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ „VROUDE" И „LEIT" В ТЕКСТАХ

СРЕДНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКОГО ПЕРИОДА.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая репрезентация эмоциональных концептов "радость" и "горе" в средневерхненемецком языке»

Антропоцентрический подход является одним из основных принципов современной лингвистики. В связи с этим в языкознании отмечается тенденция по усилению интереса исследователей к языку говорящих субъектов и к выявлению человеческого фактора в языке. Язык служит не только для передачи информации, но и для выражения внутреннего мира говорящего. Внутренний мир человека является сложным и интересным объектом исследования. Описание этого мира отражает опыт самопознания многих поколений на протяжении огромного временного промежутка. Изучение уже осмысленного и представленного в языке опыта такого самопознания способно приоткрыть тайны этого мира, скрытого и недосягаемого, на первый взгляд, для познающего субъекта.

Внутренний мир человека в языке представлен двумя типами: ментальным и эмоциональным. Эмоции, интересовавшие прежде, главным образом, психологов и физиологов, со второй половины 20 века становятся объектом лингвистического исследования. Эмоции и разноуровневые способы их языкового выражения на материале ряда языков исследуются в трудах Ю.Д. Апресяна, Л.Г. Бабенко, С.Г. Воркачева, В.Г. Гака, М.К. Голованивской, Н.А. Красавского, Ю.М Малиновича, ЕЛО. Мягковой, JI.A. Пиотровской, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, СЛ. Фесенко, О.Е. Филимоновой, З.Е. Фоминой, В.И. Шаховского, А. Вежбицкой, R. Fieler, L. Schmidt-Atzert, R. Krause и др.

Этой теме посвящены кандидатские и докторские диссертации И.С. Баженовой, И.В. Борисовой, Г.С. Бородкиной, P.M. Валиевой, Н.В. Дорофеевой, М.В. Маркиной, Е.А. Мокшиной, Т.Н. Москвиной, Л.Г. Озоновой, Т.Н. Сыромятниковой, А.И. Фофина и др.

Эмоции получают репрезентацию средствами языка. Эмоциональные концепты представляют большой интерес для когнитивной лингвистики, сравнительно новой отрасли науки о языке, занимающейся исследованием языка как средства организации, обработки и передачи информации. Исследование эмоциональных концептов в рамках когнитивной лингвистики позволяет «снять запрет на включение в анализ любого типа знаний, лишь бы он действительно находил отражение в языке» [Кузнецов, 2000: 11], а это значит, что данная научная дисциплина позволяет значительно расширить объект исследования и представить его во всем многообразии средств выражения.

Осуществление исследования в рамках когнитивной науки означает использование методов и подходов ряда важнейших областей современной лингвистики: эмотиологии, лингвокультурологии, лингвоконцептологии, этнопсихолингистики.

Актуальность данного диссертационного исследования обусловлена пристальным вниманием современной лингвистики к проблеме концептуализации внутреннего мира человека, а также ориентацией настоящей работы на изучение языкового материала более ранних периодов.

Аспект изучения репрезентации эмоциональных концептов на историческом материале не получил еще должного освещения в лингвистической литературе. Исследование эмоциональной концептосферы и языкового сознания средневекового человека обладает несомненной важностью. «Мы должны понять и то, что именно и каким образом когда-то открывали для себя наши предки, восстановить хотя бы в общих чертах картину их познания мира» [Колесов, 2000: 8]. Осуществление данной задачи возможно только в рамках когнитивной науки.

Объектом данного исследования являются эмоциональные концепты «радость» и «горе» в средневерхненемецком языке.

Предметом исследования являются языковые средства, служащие репрезентации эмоциональных концептов «радость» и «горе» в средневерхненемецкий период.

Цель работы - комплексное исследование разноуровневых языковых средств, служащих репрезентации эмоциональных концептов «горе» и «радость», и описание их семантики, позволяющее представить в общих чертах содержание рассматриваемых концептов в указанный период.

Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:

1) разработать методы исследования эмоциональных концептов в диахроническом аспекте на примере средневерхненемецкого языка;

2) выявить языковые средства, относящиеся к разным мастям речи и служащие репрезентации понятийной части эмоциональных концептов «радость» и «горе», а также исследовать их парадигматические и синтагматические отношения, особенности сочетаемости;

3) исследовать образные и оценочные характеристики рассматриваемых эмоциональных концептов, ассоциации и представления, связанные с ними в сознании средневекового человека;

4) провести сопоставительную интерпретацию образных и оценочных характеристик эмоциональных концептов «радость» и «горе» в средневерхненемецком языке;

5) выявить специфику внешнего выражения радости и горя в исследуемой лингвокультуре;

6) определить «локализацию» эмоций в средневековом языковом сознании, то есть анатомические и метафизические органы, с которыми связывается их переживание;

7) установить характер взаимосвязи эмоциональных концептов в рамках эмоциональной концептосферы средневерхненемецкого периода;

8) выявить специфику представления данных эмоциональных концептов в текстах соответствующего периода.

Комплексный подход к исследованию объекта обуславливает выбор методов: дефиниционно-компонентный анализ, использующийся с целью выделения семы эмотивности, вербально представленной в словарных толкованиях; этимологический анализ, применяемый с целью установления механизма формирования и эволюции концепта; контекстуальный анализ, позволяющий выявить специфику функционирования языковых средств в тексте; описательный метод, включающий приемы наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения и типологизации; сопоставительный метод.

Теоретическую базу исследования составили положения ряда современных направлений лингвистики и психологии: теории когнитивной психологии и психологии эмоций (К. Э. Изард, Э. Нойманн, А. Ортони, А. Коллинз, D.R. Damasio, G. Mandler), лингвистики эмоций (Ю.Д. Апресян, Л.Г. Бабенко, Н.В. Витт, З.Е. Фомина, В.И. Шаховский, R. Fieler, L. Schmidt-Atzert), когнитивной семантики (Е.С. Кубрякова, А. Вежбицкая, Н.Н. Болдырев, М.В. Никитин, В.З. Демьянков, В.Н. Телия, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, G. Lakoff, М. Johnson) и др.

Материалом исследования послужили тексты письменных памятников средневерхненемецкого периода, в основном представленные жанром рыцарского романа и новеллами на религиозные сюжеты, а также лексикографические источники (Matthias Lexers mittelhochdeutsches Taschenworterbuch, Nachtrage zum mittelhochdeutschen Taschenworterbuch). Объем эмпирического материала составил 2500 случаев употребления языковых средств репрезентации эмоциональных концептов «радость» и «горе» в текстах средневерхненемецкого периода.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Исследование языковой репрезентации эмоциональных концептов на историческом материале существенно отличается от аналогичных исследований на материале современного языка: ограничения в использовании лексикографических источников и применении экспериментальных методов компенсируются многоаспектным текстовым анализом древних памятников.

2. В средневерхненемецкий период сформировались основные закономерности языкового выражения эмоций. Это касается как словообразовательных моделей, так и синтаксических функций и синтагматических связей эмоциональной лексики.

3. В средневерхненемецкий период одним из основных способов репрезентации эмоциональных концептов является метафора, которая позволяет воплотить абстрактное понятие в чувственном образе.

4. «Радость» и «горе» являются центральными концептами в эмоциональной концептосфере средневерхненемецкого периода. Группа языковых средств репрезентации эмоционального концепта «горе» превосходит по объему группу соответствующих средств концепта «радость».

5. Эмоциональные концепты «радость» и «горе» характеризуются противоположным знаком оценки; в средневерхненемецких текстах они вступают в отношения взаимодействия между собой, что демонстрирует их тесную связь в концептосфере исследуемого периода.

6. На концептуализацию эмоций в средневерхненемецкий период большое влияние оказывает свойственное этому периоду теоцентрическое восприятие мира.

Научная новизна диссертации заключается в применении когнитивного подхода к исследованию эмоционального мира человека на историческом языковом материале, в разработке методов исследования эмоциональных концептов в диахроническом аспекте на примере средневерхненемецкого языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в разработку проблемы эмоциональных концептов, их структуры, в становление методологии когнитивной науки, позволяющей выявить особенности концептосферы более ранних периодов развития человеческого сознания.

Практическая значимость состоит в возможности использования результатов исследования в курсе истории немецкого языка, когнитивной семантики, для разработки спецкурсов по лингвокультурологии и эмотиологии, при написании дипломных и курсовых работ.

Апробация материалов. Основные положения диссертации были изложены в докладах на конференциях «Герценовские чтения» в РГПУ им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург, май 2005, апрель 2006 г.), а также в докладах на аспирантских семинарах кафедры германской филологии РГПУ им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург, февраль 2006 г.). По теме диссертации опубликовано 7 печатных работ.

Цели и задачи определили композиционную структуру диссертации. Диссертация объемом 205 страниц, состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Заяц, Ирина Григорьевна

Выводы по третьей главе

Исследование эмоциональных концептов „vroude" и „leit" на материале двух произведений средневерхненемецкого периода „Das Herzmaere" (Konrad von Wiirzburg) и „Der arme Heinrich" (Hartmann von Aue) позволяет увидеть системный характер использования средств их языковой репрезентации, обусловленный текстом как целым. На репрезентацию концептов в тексте оказывают влияние следующие факторы: сюжет произведения, его жанровая специфика, доминирующее положение того или иного концепта в рассматриваемом произведении.

Исследование концептов „vroude" и „leit" на текстовом материале помогает выявить как их общие черты, объясняющиеся отнесенностью рассматриваемых текстов к одному историческому периоду, так и отличительные характеристики, что объясняется различной жанровой принадлежностью этих произведений. „Das Herzmaere" представляет собой пример куртуазного (рыцарского) романа, в основе новеллы „Der arme Heinrich" лежит религиозный сюжет.

Общей чертой репрезентации исследуемых эмоциональных концептов в рамках данных произведений является большое разнообразие языковых средств их репрезентации, употребление синонимических средств, сопровождающихся оценочными эпитетами, наречиями с усилительным значением, повторов, метафорических средств. Причиной этого является традиционное стремление средневековой литературы к гиперболизации эмоций, передачи крайней степени их переживания. С развитием сюжета происходит нарастание интенсивности, которое приводит к кульминации. Для описания кульминационных моментов обоих произведений служит отбор максимально экспрессивных языковых средств, а также номинации жестов, движений, сопровождающих переживание той или иной эмоции.

Общей характеристикой обоих произведений является также существенное количественное превосходство в них средств репрезентации эмоционального концепта „leit". В новелле „Der arme Heinrich" соотношение обозначений радости и горя выступает в соотношении 1:3. В романе „Das Herzmaere" ситуации переживания радости вообще не встречаются, существительные-репрезентанты радости употребляются в единичных случаях, часто конструкциях с отрицательным смыслом: si sich venvdgen aller frouden under in. Причины преобладания эмоции горя в обоих произведениях оказываются разными и связаны с их жанровой спецификой.

В религиозной новелле „Der arme Heinrich" преобладание средств выражения горя может объясняться характерным для средневекового человека со свойственной ему мифолого-религиозной картиной мира представлением земной жизни человека как тяжелого страдания, которые нужно нести со смирением. Господь выступает как «распределитель» человеческих эмоций, вершитель судеб.

В куртуазном романе причиной преобладающего описания человеческого страдания является любовь. Без мук и страданий, проистекающих от несчастной любви, согласно установкам рыцарского сословия, невозможно самосовершенствование рыцаря.

Исследование эмоциональных концептов на материале произведений различных жанров позволяет также наблюдать смену знака оценки, сопровождающей концепты в тексте. Эмоциональный концепт «радость», имеющий, согласно исследованию его образно-оценочного компонента, в основном положительные коннотации, в тексте религиозной новеллы „Der arme Heinrich" получает неоднозначную интерпретацию. Сурово порицаемыми, отрицательно оцениваемыми оказываются мирские радости. Истинная радость, к которой следует стремиться, доступна только после смерти - на небесах, рядом с Господом. Радость сопровождает также исполнение Божьей воли, совершение некого богоугодного поступка.

В рыцарском романе „Das Herzmaere" страдание, имеющее в большинстве случаев отрицательную оценку, воспринимается позитивно, получает одобрение со стороны автора произведения и представляется как норма поведения человека. Положительная оценка страдания, вызванного любовью, связана с его ролью в духовном развитии рыцаря.

Исследование функционирования эмоциональных концептов „vroude" и „leit" в рамках целого текста позволяет включить в цепочку их репрезентаций окказиональные средства, которые вне текста к ним не относятся, что может являться свидетельством вариативности способов репрезентации концептов. Так, для обозначения любовного страдания нередко используются лексические единицы, обычно выступающие в значении физической боли, ранения: verhouwen, verseren, versniden, wunt и др., характеризующие исследуемый эмоциональный концепт как агрессивную силу, способную нанести внезапный удар, представляющую угрозу для здоровья человека.

Таким образом, рассмотрение функционирования эмоциональных концептов в рамках целого текста является завершающим этапом их изучения, логично дополняющим исследование отдельных лексических единиц, участвующих в репрезентации рассматриваемых концептов, их комбинаторики и ближайшего контекста.

Проблема рассмотрения текстовой реализации отдельных эмоциональных концептов на языковом материале того или иного исторического периода, несомненно, требует в силу своей сложности и многоплановости специального изучения, которое может входить в задачи дальнейшей разработки настоящего исследования.

181

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Концепты находятся в центре внимания когнитивной лингвистики. Интерес к этому объекту исследования обусловлен тем фактом, что данные ментальные единицы, лежащие в основе познавательной деятельности человека и обеспечивающие осмысление действительности, могут быть в той или иной форме (через развернутое описание, синонимический ряд, текст и др.) изъяснены, выражены, репрезентированы в речи. Языковые средства представляют собой наиболее доступный способ проникнуть в содержание того или иного концепта.

Содержание концепта во многом индивидуально, зависит от личного опыта человека, но вместе с тем имеет инвариантный стержень, что делает возможным моделирование его структуры. В структуре концепта выделяется базовый - понятийный компонент, раскрывающийся в прямом значении репрезентирующих его единиц, окруженный образными и оценочными характеристиками, индивидуальными ассоциациями. Наличие ассоциативной части отличает концепт от понятия, лишенного образного компонента.

Сложность исследования эмоциональных концептов объясняется их абстрактным характером. За ними скрываются невоспринимаемые при непосредственном наблюдении сущности, что обуславливает трудность их лексикографического толкования. Изучение эмоциональных концептов материале не современного языка осложняется отсутствием опыта использования основных принципов когнитивной науки применительно к историческому аспекту, неразработанностью методов исследования подобных объектов.

Поскольку ни одно слово само по себе не может отразить все содержание концепта, которое в силу своей глобальности никогда не бывает востребовано в сообщении в полном объеме, максимально полное определение содержания концепта должно включать анализ всех доступных средств его репрезентации и их взаимодействия. Многоаспектное исследование эмоционального концепта на историческом материале предполагает изучение отдельных лексем, участвующих в его репрезентации, семантико-синтаксических отношений этих лексем, их комбинаторики, текстовых связей. Комплексное исследование позволяет увидеть концепт во всей полноте.

При исследовании эмоциональных концептов на историческом материале необходимо учитывать также ряд экстралингвистических факторов -особенности исторического периода, природной среды обитания этноса, его материальной и духовной культуры и др. Так, для средневерхненемецкого периода характерным является ярко выраженный теоцентризм, во многом определяющий мировосприятие и мироощущение людей того времени, в том числе оказывающий влияние и на эмоциональную картину мира.

Понятийную часть концепта конституируют группы синонимичной лексики разных частей речи. Синонимичность является характерным свойством эмоциональной лексики, поскольку все многообразие человеческих переживаний может отразить только широкая палитра языковых средств со сходным значением. В результате дефиниционного анализа лексических единиц выявляется ядерная лексема, ближайшая периферия (околоядерное окружение) и дальняя периферия. Ядро может быть четким, однозначно выделяемым, как в случае эмоционального концепта vroude, или диффузным, нечетким, как у эмоционального концепта leit. Околоядерное окружение образуют наиболее употребительные, продуктивные лексемы, большинство из которых, в силу своей распространенности, сохранились в немецком языке до настоящего времени.

Характерной чертой лексики, репрезентирующей эмоциональные концепты, является производность. Пополнение состава репрезентирующих их языковых единиц происходит на основе определенных моделей словообразования. Существование большого количества параллельных форм в средневерхнепемецком языке может объясняться продолжающимся процессом становления немецкого литературного языка, а также индивидуальным словотворчеством средневековых авторов.

Значимым фактором является общее количество лексических средств репрезентации концепта, поскольку оно может свидетельствовать о степени проработанности данного концепта в языковом сознании нации. Исходя из этого, можно сделать вывод о значительном интересе к эмоциональной сфере человека, существующем в средневерхненемецкий период. Причиной этого интереса является повышение внимание к личности человека, его индивидуальности, в том числе и к его духовному миру, ознаменовавшее впоследствии переход к антропоцентризму эпохи Возрождения, развитие новых литературных жанров, прежде всего жанра рыцарского романа, в центре внимания которого стоит изображение духовных коллизий человека.

При этом наиболее проработанными в языковом сознании нации представляются отрицательные эмоции, средства языкового выражения которых значительно превышают в количественном отношении группу средств выражения положительных эмоций. Факт более подробной вербализации отрицательных эмоций отражает, по всей видимости, особенности человеческого восприятия, фиксирующего, прежде всего, аномальные явления. Для средневековой литературы преобладание отрицательных эмоций может находить объяснение еще и в свойственном ей «предписательном» характере. Героям произведения (будь то рыцарский роман или религиозная новелла), неизменно предписываются множество испытаний и страданий.

Семантико-синтаксический аспект позволяет выявить новые стороны манифестации концептов. Субъектно-объектные отношения, накладываясь на лексическое значение, позволяют увидеть концепт в ином ракурсе, в частности, эмоции могут выступать в качестве объекта обладания или «субъекта», действующего независимо от воли человека.

Анализ комбинаторики языковых средств, позволяет отметить особенности репрезентации концепта в контексте, в частности большую экспрессивность, нередко гиперболизацию описания эмоциональных состояний, что находит выражение в употреблении максимально экспрессивных средств их представления, широком использовании прилагательных со значением полной или предельной степени признака, наречий с усилительным значением, комплексном употреблении языковых средств репрезентации эмоциональных концептов, повторов.

Образно-оценочный компонент эмоционального концепта включает совокупность представлений, ассоциаций, образов и оценок, которые сопровождают данный концепт в сознании нации. Исследование этого компонента концепта на историческом материале осуществляется на основе анализа метафорической сочетаемости, образных и оценочных метафор, сравнений, сложных слов. Распределение положительных и отрицательных коннотаций среди позитивных и негативных эмоций в средневерхненемецкий период отражает общие закономерности человеческого мышления, не изменившиеся до настоящего времени.

Важным инструментом исследования эмоциональных концептов представляется метафора, позволяющая сделать наглядными визуально невоспринимаемые сущности. Исследование метафорической сочетаемости репрезентантов концепта, осуществляется на основе контекстуального анализа. Контекстуальный анализ является ведущим при исследовании эмоциональных концептов в историческом аспекте. С его помощью осуществляется также изучение других аспектов, необходимых для полного исследования эмоционального концепта - обозначения внешних проявлений эмоций, представлений об их локализации, взаимосвязи концептов в эмоциональной концептосфере рассматриваемой лингвокультуры.

Текстовый портрет» эмоционального концепта позволяет дополнить его содержание с помощью окказиональных средств, изучить синтез репрезентирующих его языковых средств, связать особенности его представления с жанровой спецификой произведения. Исследование эмоциональных концептов на материале куртуазного романа и религиозной новеллы позволяет установить зависимость их языкового представления в тексте от ценностных установок рыцарского сословия и среды духовенства.

Комплексное исследование эмоциональных концептов на историческом материале позволяет представить содержание, определить структуру этих ментальных единиц на основе изучения средств их языковой репрезентации. При этом необходимо учесть некоторые ограничения, которые налагает, во-первых, специфика самого объекта исследования - обнаружить и проанализировать все существующие случаи вербализации того или иного концепта не представляется возможным, и, во-вторых, специфика диахронического исследования, связанная с ограниченностью материала письменными памятниками соответствующего периода.

Настоящее исследование может быть дополнено и продолжено в дальнейшем. Перспективным представляется исследование концептуализации эмоций в динамическом аспекте, которое позволит проследить эволюцию эмоциональных концептов, определить специфику их репрезентации на разных этапах развития немецкого языка, вплоть до настоящего времени.

186

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Заяц, Ирина Григорьевна, 2006 год

1. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1963. -335 с.

2. Андреев М.Л. Рыцарский роман в эпоху Возрождения. М.: Наука, 1993. -253 с.

3. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Коллективная монография / Под ред. Ю.М. Малиновича. Москва - Иркутск: ИГЛУ, 2003.-251 с.

4. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 27-36.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - Т. 1. - 472 с.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. -Т.2.-766 с.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383 с.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-338 с.

9. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 3-9.

10. Ю.Архипов И.К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия // Филология и культура. Материалы III международ, науч. конф. Тамбов: Издательство ТГУ, 2001. - Часть 1. -С.13-15.

11. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М.: Издательство Academia, 1997. - С. 267-280.

12. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Издательство Уральского ун-та, 1989. - 259 с.

13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Издательство Воронежского ун-та, 1996. - 104 с.

14. Балашова J1.B. Метафора в диахронии (на материале русского языка 1120 вв). Саратов: Издательство Саратовского ун-та, 1998. - 216 с.

15. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. - № 1. - С. 11-22.

16. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и значения языковых единиц // Филология и культура. Материалы II международ, науч. конф. -Тамбов: Издательство ТГУ, 1999. С. 19-23.

17. Болдырев Н.Н Когнитивная семантика. Тамбов: Издательство ТГУ, 2002.- 123 с.

18. Борисова И.В. Семантика эгоцентрических категорий: Liebe, Hass и их актуализация в немецком языковом сознании: Автореф. дис. канд. филол. наук. Иркутск, 2003. - 15 с.

19. Бородкина Г.С. Концепты «Angst» и «Freude» в семантическом пространстве языка: (На материале немецкого языка и его австрийского варианта): Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 2002. - 23 с.

20. Буряков М.А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения // Вопросы языкознания. 1979. - № 3. - С. 47-60.

21. Валиева P.M. О репрезентации эмоциональных концептов в русском языке // Теория поля в современном языкознании. Уфа: РИО Баш ГУ, 2002.-С. 67-71.

22. Валиева P.M. Репрезентация эмоциональных концептов «радость», «горе», «страх» в русском языке (с элементами сопоставления с башкирским): Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 2003. - 20 с.

23. Васильев JI.M. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971. № 5. - С. 105-113.

24. Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. -№ 18.-С. 336-371.

25. Вежбицкая А. Толкование эмоциональных концептов // Язык. Культура. Познание. М.: Русская словесность, 1996. - 411 с.

26. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. - 777 с.

27. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.

28. Вейсгербер Л. Избранные произведения. М.: Наука, 1973. - 458 с.

29. Вильмс Л.Е. Ассоциативно-образные переосмысления в сложных словах с компонентом «liebe-/-liebe» // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996.-С. 167-176.

30. Витт Н.В. Речь и эмоции. М.: Гос. пед. инст. ин. яз-в имени Мориса Тореза, 1984.-75 с.

31. ЗКВойшвилло Е.К. Понятие как форма мышления. М.: Издательство МГУ, 1989.-238 с.

32. Волощук Т.М. Специфика обозначения эмоций в древние периоды развития немецкого языка // Слово, предложение, текст в диахронии. -Кемерово: Издательство КГУ, 1989. 76-81.

33. Вольф Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.-С. 52-65.

34. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: КубГТУ, 2002. - 140 с.

35. Воркачев С.Г. Концепт «любовь» в русском языковом сознании // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. 22-24 мая. Волгоград: Перемена, 2003. - Часть 2. - С. 57-60.

36. Вышеславцев Б.П. Сердце в христианской и индийской мистике // Вопросы философии. 1990.- № 4. - С. 62-88.

37. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М: Наука, 1993.-С. 22-29.

38. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 1997. - № 3. - С. 8796.

39. Гвоздецкая Н.Ю. К проблеме выделения «имен чувств» в языке древнегерманского эпоса (на материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды») //Логический анализ языка. Культурные концепты.-М: Наука, 1991.-С. 138-142.

40. Гвоздецкая Н.Ю. Субъективный и объективный компоненты в древнеанглийских наименованиях горя // Диахроническая контрастивность германских языков. Тверь: ТГУ, 1991. - С. 50-59.

41. Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. М.: Диалог МГУ, 1997. - 279 с.

42. Гуревич А .Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972. -318с.

43. Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников. М.: Искусство, 1989. - 366 с.

44. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. М.: Искусство, 1990. - 395 с.

45. Гухман М.М., Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка IX -XV вв. -М.: Наука, 1983.-200 с.

46. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. Сборник научно-аналитических обзоров. М: ИНИОН, 1992. - С. 39-78.

47. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1999. - № 4. - С. 17-34.

48. Додонов Б.И. В мире эмоций. Киев: Политиздат Украины, 1987. - 139с.

49. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. -Волгоград, 2002. 19 с.

50. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Ярославль: ЯрГУ, 1990. - 81 с.

51. Жирмунский В.М. Развитие строя немецкого языка. М., Л.: Наука, 1936.-178 с.

52. Зайкина С.В. Понятие страха в сопоставительной перспективе // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 85-89.

53. Залевская А.А. Когнитивизм, когнитивная психология, когнитивная наука и когнитивная лингвистика // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Тамбов: Издательство ТГУ, 1998.-С. 6-10.

54. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы современной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 43-49.

55. Зубкова Л.Г. Эволюция представлений о языковой категоризации мира // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Издательство ТГУ, 2000.-Часть 2.-С. 176-180.

56. Ивашенко О.В. Концептуальная метафора в формировании абстрактных концептов // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Издательство ТГУ, 2000. - Часть 2. - С. 74-78.

57. Иевлева М.Х. Базисные концепты ментального мира человека. Уфа: РИО БашГу, 2002.- 139 с.

58. Изард К.Э. Эмоции человека. М.: Изд-во Московского унив-та, 1980. -440 с.

59. Изард К.Э. Психология эмоций. СПб: Питер, 2000. - 464 с.

60. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. - С. 316.

61. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурологический концепт как единица исследования // Методологические проблемы современной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 58-66.

62. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.

63. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. - № 1. - С. 57-69.

64. Карсавин Л.П. Культура Средних веков. Киев: Символ-Air-Land, 1995. -200 с.

65. Касевич В.Б. О когнитивной лингвистике // Общее языкознание и теория грамматики. СПб: Наука, 1998. - С. 14-22.

66. Келлер Р. Языковые изменения. О невидимой руке в языке. Самара: Издательство СГПУ, 1997. - 307 с.

67. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-140.

68. Кирнозе З.И. О национальной концептосфере // Филология и культура. Материалы III международ, науч. конф. Тамбов: Издательство ТГУ, 2001.-Часть 2.-С. 80-83.

69. Кобрина Н.А. Механизмы речепорождения и восприятия текста в рамках когнитивной лингвистики // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Тамбов: Издательство ТГУ, 1998. -С. 11-16.

70. Кобрина Н.А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика. Материалы второймеждународной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Издательство ТГУ, 2000. - Часть 2. - С. 170-175.

71. Ковалев Н.С. Эволюция концепта в отражении разновременных текстов и оценочных структур // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. 22-24 мая. -Волгоград: Перемена, 2003. Часть 1. - С. 137-145.

72. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. J1: ЛГУ, 1986. -312с.

73. Колесов В.В. Любы и любовь // Исследования по древней и новой литературе. Л.: Наука, 1987. - С. 45-60.

74. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М: Наука, 1990.- 103 с.

75. Комарова З.И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание. Свердловск: Издательство Уральского ун-та, 1991.- 156 с.

76. Константинова Н.А. Немецкое глагольное словообразование в диахронии (на примере префиксальных эмотивных глаголов): Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2004. - 19 с.

77. Кондратьева О.Н. Концепты внутреннего мира человека в русских летописях (на примере концептов душа, сердце, ум): Автореф. дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004. - 24 с.

78. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

79. Красавский Н.А. Лингвистические методы исследования эмоциональной концептосферы // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. -Волгоград: Перемена, 2000. С. 18-28.

80. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. - 495с.

81. Красавский Н.А. Синкретизм средневекового языкового сознания (на примере номинации эмоций) // Филология и культура. Материалы III между народ, науч. конф. Тамбов: ТГУ, 2001. - Часть 2. - С. 140-143.

82. Красавский Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. дис. доктор, филол. наук. -Волгоград: Перемена, 2001. 40 с.

83. Красных В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Издательство ТГУ, 2000.-Часть 1.-С. 53-55.

84. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 34-48.

85. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.

86. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. 1999. - Т. 58. - № 6. - С. 313.

87. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: ТГУ, 2004. - № 1. - с. 6-18.

88. Кузнецов A.M. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М.: ИНИОН, 2000. -С. 8-18.

89. Культура и общество в средние века: методология и методика зарубежных исследователей. / Под ред. А.Я. Гуревича. М.: ИНИОН, 1982.-221 с.

90. Культура и религия: линии сопряжения. Сборник науч. трудов / Под ред. А.И. Арнольдова-М.: Российская академия управления, 1994.- 134 с.

91. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - С. 118-151.

92. Jle Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. М.: Прогресс, 1992. -372 с.

93. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М.: Изд-во Academia, 1997. - С. 280-288.

94. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. -Архангельск: Издательство Поморского госуниверситета, 1997. Вып. 1. -с. 11-36.

95. Маркина Е.А. О концептуальных признаках эмоциональных структур (на примере концепта «любовь») // Филология и культура. Материалы III международ, науч. конф. Тамбов: ТГУ, 2001. - Часть 2. - С. 72-75.

96. Маркина М.В. Лингвокультурологическая специфика эмоционального концепта «гнев» в русской и английской языковых картинах мира: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тамбов, 2003. - 21 с.

97. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Наука, 2004. -296 с.

98. Мелетинский Е.М. Средневековый роман. М: Наука, 1983. - 304с.

99. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М.: Наука, 1986. - 318 с.

100. Михайлова А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М.: Наука, 1976. - 215 с.

101. Мокшина Е.А. Когнитивная метафора как средство объективации эмоциональных концептов „Traurigkeit" и „Gliick" в немецкой, австрийской и швейцарской современной художественной картине мира: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 2003. - 22 с.

102. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. Волгоград: Перемена, 1997. - 91 с.

103. Москвина Т.Н. Лексические средства выражения эмоций в островном верхненемецком говоре: Дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 2004.-155 с.

104. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Издательство Воронежского ун-та, 1990. - 106 с.

105. Нерознак В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Издательство ОмГПУ, 1998. - С. 80-85.

106. Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Studia Linguistica-8. СПб: Тригон, 1999. - С. 6-14.

107. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. - 277 с.

108. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: ТГУ, 2004. - № 1.-е. 53-65.

109. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка. Культурные концепты. М: Наука, 1991. - С. 117-123.

110. Нойманн Э. Происхождение и развитие сознания. М.: Рефл-бук, 1998.-462 с.

111. Озонова Л.Г. Репрезентация фрейма «радость» в современном французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Иркутск, 2003. -15 с.

112. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - 65-78 с.

113. Оссовская М. Рыцарь и буржуа. Исследование по истории морали. -М.: Прогресс, 1987.-527 с.

114. Павлов В.М. Полевой подход и континуальность языковой системы // Общее языкознание и теория грамматики. СПб: Наука, 1998. - С. 2841.

115. Павлючко И.П. Концепт «Angst» в повести Г.Гессе «Kinderseele» // Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этносознания. Волгоград: Перемена, 2002.

116. Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике 20 века // Вопросы языкознания. 1996. - № 2. - С. 19-43.

117. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Иностранная литература 1960.-500 с.

118. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Логический анализ языка. Культурные концепты. М: Наука, 1991.-148-155.

119. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. 1990. - № 3. - С. 135147.

120. Пименова М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. - 262 с.

121. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования. СПб: Изд-во СПбГУ, 1994. - 145 с.

122. Пищальникова В.А. Концептуальный анализ поэтического текста. -Барнаул: Изд-во АлтГу, 1991. 87 с.

123. Полевые структуры в системе языка / Под ред. З.Д. Поповой -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1989. 197 с.

124. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики // Вестник Воронежского университета. Серия 1. Гуманитарные науки. 1996. - № 2. - С. 64-71.

125. Попова З.Д., Стернин И.А. К методологии лингвокогнитивного анализа // Филология и культура. Материалы III международ, науч. конф. Тамбов: ТГУ, 2001.- Часть 2. - С. 19-24.

126. Попова З.Д., Стернин И.А., Карасик В.И. и др. Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2005. - 219 с.

127. Почепцов О.Г. Языковая ментальпость: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110-123.

128. Ранпесредпевековый текст: проблемы интерпретации / Под ред. Н.Ю. Гвоздецкой. Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, 2002. - 444с.

129. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.-416 с.

130. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Коллективная монография.-М.: Наука, 1988.-212 с.

131. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. - № 5. - С. 39-50.

132. Савенкова Л.Б. Языковое воплощение концепта // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. 22-24 мая. Волгоград: Перемена, 2003. -Часть 1.-С. 258-264.

133. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 244 с.

134. Силецкий В,И. Терминология смертных грехов в культуре позднего Средневековья и Возрождения // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М: Наука, 1991. 130-138.

135. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурологические концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000.- 128 с.

136. Снитко Т.Н. Концепт в лингвокультурологии как выражение проблемы значения и смысла // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. 2224 мая. Волгоград: Перемена, 2003.-Часть 1.-С. 154-157.

137. Спиркин А.Г. Формирование абстрактного мышления на ранних ступенях развития человека// Вопросы философии. 1954. - № 5. - С. 6277.

138. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

139. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Издательство Воронежского ун-та, 1985.- 171 с.

140. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Филология и культура. Материалы II международ, науч. конф. Тамбов: Издательство ТГУ, 1999.-С. 69-75.

141. Стернин И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Издательство ТГУ, 2000.-С. 115-119.

142. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2004. -№1. - с. 65-70.

143. Сусов И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Тамбов: Издательство ТГУ, 1998. - С. 16-21.

144. Сыромятникова Т.Н. Темпоральные концепты Zeit, Tag и Nacht в аспекте их взаимодействия с эмоциональными концептами в художественной картине мира Г. Гессе: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 2003. - 23 с.

145. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - 219 с.

146. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 284 с.

147. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии. -Волгоград: Перемена, 2003. 233 с.

148. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994. - 190 с.

149. Трипольская Т.А. Эмотивио-оценочный дискурс: когнитивный и прагматические аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - 165 с.

150. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке. Уфа: Издание Башкирского университета, 1998. - 232 с.

151. Урубкова Л.М. Роль метафоры в концептуализации // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: ТГУ, 2000. - Часть 2. - С. 137-139.

152. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. 1979. - 11 вып. - С. 142148.

153. Феоктистова Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. 187 с.

154. Феоктистова Н.В. К вопросу о семантике древнего слова // Проблемы сохранения вербальной и невербальной традиции этносов. -Кемерово: ИПК «Графика», 2003. С. 175-180.

155. Фесенко Т. А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования: Дисс. доктор, филол. наук. М., 1999. -304 с.

156. Фесенко Т.А. Концептуальное моделирование как метод изучения ментальной реальности человека // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. -Тамбов: ТГУ, 2000.-С. 149-152.

157. Фесенко Т.А. Эмоциональные концепты в структуре вербальной модели менталитета // Филология и культура. Материалы III международ, науч. конф. Тамбов: ТГУ, 2001. - Часть 2. - С. 23-27.

158. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 259 с.

159. Филичева Н.И. История немецкого языка. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 304 с.

160. Фомина З.Е. Релевантные признаки эмоционально-оценочной лексики как самостоятельного класса слов в лексической системе языка //

161. Вестник Воронежского университета. Серия 1. Гуманитарные науки. -1996.-№2.-С. 18-31.

162. Фомина З.Е. Эмоция в когнитивном аспекте // Филология и культура. Материалы III международ, науч. конф. Тамбов: ТГУ, 2001. -Часть 2.-С. 14-16.

163. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М.: ИНИОН, 1992. - С. 28-44.

164. Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН, 1992.-С. 97-123.

165. Худяков А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 97-103.

166. Худяков А.А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа // Филология и культура. Материалы III международ, науч. конф. Тамбов: ТГУ, 2001. - Часть 2. - С. 32-34.

167. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: Сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. -№ 2. - С. 68-79.

168. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. -М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 320 с.

169. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя «судьба» как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. 1996. - № 6. - С. 20-42.

170. Шафиков С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: Издание Башкирского университета, 1998. - 251 с.

171. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Издательство ВГУ, 1987. - 190 с.

172. Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. С. 4-15.

173. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы. Волгоград: Перемена, 1998.—148с.

174. Шаховский В.И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных контекстах // Русистика. Киев: Киевский университет, 2001. - № 1. - С. 13-19.

175. Шаховский В.И. Эмоции и когниция: концептуализация и лексикализация эмоций // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. 2224 мая. Волгоград: Перемена, 2003. - Часть 1. - С. 305-315.

176. Яковенко Е.Б. Сердце, душа и дух в английской и немецкой языковой картине мира (опыт реконструкции концептов) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Издательство «Индрик», 1999.-С. 150-167.

177. Bausinger Н. Identitat // Grundziige der Volkskunde. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980.-S. 15-46.

178. Bayer K. Evolution. Kultur. Sprache. Eine Einfuhrung. Bochum: Universitatsverlag Brockmeyer, 1994.- 347 S.

179. Beyer A., Beyer H. Sprichworterlexikon. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1984.-712 S.

180. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1962. 642 S.

181. Brinkmann H. Studien zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1965. - 2 Bader -853 S.

182. Bohme Ch. Freude, Leid und Gliick. Mittelalter // Europaische Mentalitatsgeschichte. Hauptthemen in Einzeldarstellungen. Stuttgart: Alfred Kroener Verlag, 1993.-S. 115-190.

183. Curtius E. R. Europaische Literatur und lateinisches Mittelalter. Bern-Munchen: Francke, 1978. - 608 S.

184. Damasio D.R. Descartes' error: Emotion, Reason and the Human Brain. New York: Avon books, 1994. 312 p.

185. Danes F. Cognition and Emotion in Discourse Interaction // Preprints of the Plenary Session papers. Berlin, 1987. - p. 47-69.

186. Das europaische Mittelalter. Hamburg: Gutenberg-Verlag, 1929. - 2 Bader. - 474 S.

187. Dinzelbacher P. Angste und Hoffnungen. Mittelalter // Europaische Mentalitatsgeschichte. Hauptthemen in Einzeldarstellungen. Stuttgart: Alfred Kroener Verlag, 1993.-S. 191-234.

188. Ekman P. Emotion in the human face. Cambridge: Cambridge univ. press, 1982.-439 p.

189. Fries N. Emotionen. Experimentalwissenschaftliche und linguistische Aspekte // Forschungsprogramm Sprache und Pragmatik. Lund, 1991. - S. 57-82.

190. Glombik-Hujer H. Lachen und Weinen in deutscher Sprache // Deutsche Wortforschung in europaischen Beziigen. Halle: Veb Max Niemeyer Verlag, 1968.-S. 64-88.

191. Heller A. A Theory of Emotions.-Assen, 1979.-320 p.

192. Hermanns F. Kognition. Emotion. Intention // Die Ordnung der Worter: kognitive und lexikalische Strukturen. Berlin: Teubner, 1995. - S. 37-78.

193. Jeggle U. Alltag // Grundzuge der Volkskunde. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980. - S. 47- 81.

194. Korff H. AufriB der deutschen Literaturgeschichte. Leipzig, Berlin: Teubner, 1932.-225 S.

195. Korff G. Kultur // Grundzuge der Volkskunde. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980. - S. 82-115.

196. Kiisters U. Freude, Leid und Gliick. Mittelalter // Europaische Mentalitatsgeschichte. Hauptthemen in Einzeldarstellungen. Stuttgart: Alfred Kroener Verlag, 1993.-S. 191-248.

197. Langacker R. W. Foundations of cognitive grammar. Stanford: Stanford univ.press, 1987. - 516 p.

198. Langacker R.W. Concept, image and symbol. The cognitive basis of grammar. Berlin; New-York; de Gruyter, 2002. - 395 p.

199. Leitzmann A. Lexikalische Probleme in der fruhmittelhochdeutschen geistlichen Dichtung // Abhandlungen der Preul3ischen Akademie der Wissenschaften. Berlin, 1942. - № 18. - S. 49-68.

200. Mandler G. Cognitive Psychology. Hillsdale, London: Lawrence Erlbaum assoc, 1985. 143 p.

201. Mettke H. Mittelhochdeutsche Grammatik. Halle: Veb Max Niemeyer Verlag, 1964.-S. 238.

202. Noth W. Symmetries and Asymmetries between Positive and Negative Emotion Words//Proceedings. Thubingen: Niemeyer, 1992.-p. 101-144.

203. Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle: Niemeyer, 1937. -428 S.

204. Paul H. Mittelhochdeutsche Grammatik. Thubingen: Niemeyer, 1982. -510 S.

205. Schader B. Germanistische Lexikographie. Thubingen: Max Niemeyer Verlag, 1987.- 245 S.

206. Schwarz M. Kognitive Semantiktheorie und neupsychologische Realitat. -Thubingen: Niemeyer, 1992.- 163 S.

207. Sprangel R. Verfassung und Gesellschaft im Mittelalter. Paderborn: Schoningh, 1975.-339 S.

208. Vester H. Emotion, Gesellschaft und Kultur. Grundziige einer soziologischen Theorie der Emotionen. Opladen: Westdt. Verlag, 1991. -286 S.

209. Weisgerber L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. Diisseldorf, Schwann, 1954.-284 S.

210. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

211. Duden К. Der groBe Duden. Vergleichendes Synonymworterbuch. -Mannheim, 1968.

212. Duden K. Die sinn- und sachverwandten Worter. Mannheim / Wien / Zurich: Bibliographisches Institut, 1972.

213. Duden K. Deutsches Universalworterbuch. Mannheim / Leipzig / Wien / Zurich: Dudenverlag, 1996.

214. Duden K. Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache. Mannheim / Leipzig / Wien / Zurich: Dudenverlag, 1997.

215. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. Berlin / New York: Walter de Gruyter, 1999.

216. Matthias Lexers mittelhochdeutsches Taschenworterbuch. Leipzig: S. Hirzel Verlag, 1962. - L.

217. Wahrig G. Deutsches Worterbuch. Mosaik Verlag, 1989.

218. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ И СОКРАЩЕНИЙ

219. Das Niebelungenlied // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch / germanica / Chronologie / 12Jh /Nibelungen / nib intr. html NL.

220. Eneasroman // http: // www, ubka. uni-karlsruhe. de / vvv / 2001 / geist-soz / 3 / Texte / Antikenr/Eneit/fr enei.htm EnR.

221. Gottfried von StraBburg. Tristan. Der Minnetrank // http: // www, fh- augsburg. de/ ~ harsch/germanica/Ch./gottr00.htm Mt.

222. Gottfried von StraBburg. Tristan. Das Gestandnis // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch/gennanica/Ch./got tr00.htm Gest.

223. Gottfried von StraBburg. Tristan. Brangaene // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch/germanica/Ch./got tr00.htm Brang.

224. Gottfried von StraBburg. Tristan. Das gluhende Eisen // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch/germanica/Ch./got tr00.htm GE.

225. Gottfried von StraBburg. Tristan. Die Minnegrotte // http: // www, fh- augsburg. de/~ harsch/germanica/Ch./gottr00.htm MG.

226. Hartmann von Aue. Der anne Heinrich. Zehnte Auflage. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1953 - АН.

227. Hartmann von Aue. Iwein // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch / germanica / Chronologie /12Jh / Hartmann / hariwei.html Iwein.

228. Konrad von Wiirzburg. Herzmaere // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch / germanica /С./konherz.htm НМ.

229. Konrad von Wiirzburg. Der Welt Lohn // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch / germanica 1С./коп welt.htm WL.

230. Muspilli // Чемоданов H.C. Хрестоматия no истории немецкого языка. M.: Высшая школа, 1978. - С. 17-20. - Mus.

231. Partonopier und Meliur // http: // www, ubka. uni karlsruhe. de / vvv / 2001 / geist-soz /З/Texte/Roinan/Partonopier/frpart.htm - PuM.

232. Ulrich von Zatzikhoven. Lanzelet // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch / germanica / Chronologie / 12Jh / Zatzikhoven / zat laOO. html Lanz.

233. Von sente Brandan // http: // sunsite. berkeley. edu / ~ khasting / brendan / brendan gmh.htm StB.

234. Wernher der Gartenaere. Meier Helmbrecht // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch / germanica / Chronologie /13Jh / Helmbrecht / hel meir.html МН.

235. Wolfram von Eschenbach. Parzival // http: // www, fh- augsburg. de / harsch / gennanica/C.-Avol pa00.htm - Parz.

236. Wolfram von Eschenbach. Willehalm // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch/ germanica/C./wol wi00.htm Wil.

237. Wolfram von Eschenbach. Titurel // http: // www, fh- augsburg. de / ~ harsch / gennanica / Ch. / wol tiOO. htm Tit.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.