Византия и Восток в "Хронике Фредегара" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.03, кандидат исторических наук Горелов, Николай Сергеевич
- Специальность ВАК РФ07.00.03
- Количество страниц 404
Оглавление диссертации кандидат исторических наук Горелов, Николай Сергеевич
ВИЗАНТИЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В "ХРОНИКЕ" ФРЕДЕГАРА
Дополнение П Жизнеописание императора Тиберия
Жизнеописание короля Теодориха
История вандалов
Жизнеописание Велизария
Женитьба Юстиниана на Антонии (Феодоре)
Серебряные цепи Гелимера
Восстание "Ника"
ДополнениеIIIЛатинские известия о восстании "Ника"
Нарсес и лангобарды
Дополнение IV Фредегар и Павел Дьякон
Крещение Персии
Жизнеописание императора Ираклия
Дополнение V Версии Романа об Александре и предание о запертых народах
Известие о правление императора Константина и датировка времени окончания
работы над "Хроникой"
Заключение
ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ
181
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК
Влияние идеи Града Божьего Августина Блаженного на процесс христианизации германских племен в ходе становления франкской государственности: V - IX вв.2000 год, кандидат исторических наук Булдакова, Елена Викторовна
Раннесредневековые знамения как знаки сакрального времени: Историко-культурологический анализ2000 год, кандидат культурол. наук Яковлев, Валентин Валентинович
Византийская армия VI в. в контексте политики реставрации империи2018 год, кандидат наук Гущин Евгений Владимирович
Франкское королевство эпохи Меровингов: Генезис и трансформация представлений о власти в контексте романо-германского синтеза2008 год, кандидат исторических наук Старостин, Дмитрий Николаевич
Военная знать ранней Византии в послеюстиниановскую эпоху: 565 - 641 гг.2015 год, кандидат наук Беда, Роман Алексеевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Византия и Восток в "Хронике Фредегара"»
Введение
В современной историографии большое место по праву занимает проблематика, связанная с изучением менталитета той или иной эпохи. Реконструкция системы мышления людей в рамках исторического времени предполагает как описание категорий материальных и духовных ценностей внутри единой культуры, так и сопоставительное изучение категорий двух разных культур. Во втором случае наиболее значимой становится задача выяснения того, какое место занимал один народ, одна культура в картине мира другого. При этом историк сталкивается с феноменом "зеркала": говоря о "другом", иноземном, сопоставляя "свое" и "чужое", люди далекого прошлого рассказывают многое о самих себе и окружающей их реальности. Обычно в таких случаях предметом рассмотрения становятся знания народов «более цивилизованных» о «цивилизованных менее» (например, византийцев о славянах, китайцев о гуннах, арабов о монголо-татарах). В данном случае нами ставилась иная задача: выяснить, как франки эпохи "длинноволосых королей" представляли себе Византийскую империю и сопредельные государства. Это принципиально меняло подход к изучению известий. Детальная реконструкция, восстановление по немногим сохранившимся иноземным упоминаниям культурного или исторического процесса не могла быть целью исследования, поскольку византийская история достаточно хорошо документирована и без привлечения франкских хроник, которые не в состоянии сколько-нибудь существенно скорректировать наше представление о ней.
В работе основными стали следующие вопросы:
• какие именно сюжеты, известия и слухи попадали за пределы империи, на территорию варварских королевств?
• как происходила передача этих известий?
• каким образом иноземные известия преломлялись, проходя сквозь призму франкского менталитета?
• какую информацию об авторе хроники и окружающем его мире можно почерпнуть, базируясь на повествовании хрониста о жизни империи?
Объектом является так называемая "Хроника Фредегара", созданная в Бургундии в
исследования ,гтт ~, т*
середине VII века, и сохранившаяся в 34 списках. Имя автора впервые
появляется на полях одного из манускриптов «Хроники» (Сент-Омерский
кодекс XI века), где гуманистическим почерком приписано, что это сочинение составлено
Фредегаром. Хроника включает в себя эпитому исторических сочинения св. Ипполита,
Евсевия и св. Иеронима, Идатия и Григория Турского. Выстраивая общую композицию
своего сочинения Фредегар сначала описал всемирную историю, затем обратился к истории готов и правлению короля Теодориха, после чего рассмотрел историю королевства вандалов, и в конце концов перешел (в третьей и четвертой книгах) к описании истории франков с древнейших времен вплоть до 642 года. Считается, что это сочинение было написано в период с 642 по 658 гг.
Хронологические определяются, с одной стороны, временем, когда создавалась "Хроника рамки Фредегара", с другой - тем, что источник содержит материал по
истории Византии, охватывающий события от создания королевства Теодориха до эпохи правления Константа III, то есть с середины V по середину VII веков.
Для Византии этот промежуток времени является периодом доминирования в средиземноморском регионе. Константинополь контролировал престол святого Петра и традиционные римские магистратуры, продолжая оставаться столицей империи. По отношению к Византии использовался термин "res publicae", в то время как варварские государства описываются прежде всего по своему этническому составу. С прибытием короля Теодориха в Италию Константинополь начинает проводить активную политику по отношению к территории бывшей западной империи (пиком этой политики стали войны Юстиниана, а окончание связано с гибелью Константа III на Сицилии).
Источниковая Помимо «Хроники Фредегара», о которой сказано выше, в исследовании
б ЯЗЯ
использован ряд источников, которые связаны с хроникой исследования г г
текстологически. Среди них на первом месте стоит написанная после 584 г. вторая редакция труда Григория Турского, получившая большое распространение в государстве франков и вошедшая в состав как "Хроники Фредегара", так и "Книги истории франков".
Параллельно с франкской историографией в диссертации использованы сочинения агиографического характера, например, составленные Григорием Турским книги "Жития отцов", "Во славу исповедников" и "Во славу мучеников", в которых содержатся ценные сведения о восточных странах, жития королей Сигмунда Бургундского или Дагобера I, а также святых епископов Элигия, Сульпиция, Арнульфа и Дезидерия. Житие Дезидерия, написанное королем Сисебутом, было использовано затем итальянским монахом Ионой из Боббио при составлении в 640 г. жития св. Колумбана, отрывок из которого также вошел в "Хронику Фредегара".
В качестве сопоставительного материала для главы о полководце Нарсесе и призвании лангобардов нами были привлечены источники, связанные с историей этого народа, например: трактат "О происхождении лангобардов", дошедший до нас в редакции 668 года, «История лангобардов» Павла Дьякона, а также книга "Деяния римских понтификов".
Наиболее ранним из византийских источников являются "Войны" Прокопия Кесарийского, представляющие ценность как свидетельства очевидца, бывшего непосредственным участником многих из описываемых событий. Кроме того, нами были использованы "Хроника" комита Марцеллина, "Хроника" Иоанна Малалы, "О царствовании Юстиниана" Агафия Миренейского, сочинения Менандра Протектора и Феофилакта Симокатты, патриарха Никифора, "Пасхальная хроника", поэмы Георгия Писиды, "История императора Ираклия", написанная Себеосом, "Хронография" Феофана, компиляции и сочинения, составленные Константином Багрянородным. В рамках проведенного исследования задача пересмотра реконструкции исторических событий, происходивших в Византии в конце VI — середине VII века не ставилась, поэтому мы специально не занимались вопросами верификации сообщаемых византийскими источниками сведений.
Особую группу источников, использованных в работе, составляют восточные версии "Романа об Александре" Псевдо-Калисфена (распространение романа на Востоке и в Византии охарактеризовано в Дополнении III), а также "Откровения" Псевдо-Мефодия Патарского.
Состояние Изучение «Хроники Фредегара» было тесно связано с публикациями
изученности текста, первая из которых была сделана в 1568 г. Уже в середине XVII проблемы
века появились издания, использовавшие текст нескольких манускриптов (наиболее авторитетным было издание, подготовленное в 1699 году Теодром Рюинаром, именно на него опирались Буке и Минь). «Хроника» неоднократно переводилась на европейские языки. Внимание к памятнику привлек перевод Ф.Гизо, опубликованный в 1832 г. и переизданный в 1861 г. под редакцией А.Якобса. В 1888 году Габриэль Моно издал "Хронику" по тексту рукописи № 10910 Парижской национальной библиотеки. Единственным критическим и полным изданием памятника до сих пор остается текст, подготовленный Б.Крушем для серии Monumenta Germaniae Histórica, Scriptores Rerum Merovingicarum (1888). Предложенная ученым классификация рукописей является
1 Полную библиографию работ о "Хронике Фредегара", опубликованных до 1976 года см. в Pothast 1976:553-556.
общепринятой и по сей день. В 1960 г. четвертая книга «Хроники» была издана вместе с параллельным английским переводом Дж.М.Валлас-Хадриллом. В 1982 А.Кустеринг предпринял издание заключительной части второй книги, также полного текста книг третьей и четвертой, сопроводив его введением и параллельным немецким переводом.
Значительное место в исследованиях "Хроники" занимали вопросы авторства и происхождения источника. В 1878 г. Габриэль Моно опубликовал две статьи о "Хронике", указав на "бургундский" характер памятника. В 1882 г. вышли в свет студии Бруно Круша, возникшие в процессе подготовки им академического издания «Хроники». Именно Крушу принадлежит теория "трех авторов", приложивших руку к источнику. В 1900 году работа Круша по выявлению текстологической неоднородности "Хроники" была продолжена в монографии Г.Шнюрера. Исследования Круша и Шнюрера вызвали оживленную полемику со стороны французских ученых, например, Ф.Лота, Л.Хальпена и М.Бадо, отстаивавших унитарное авторство "Хроники". В 1934г. заключения Круша были скорректированы С.Хельманом, остановившимся на гипотезе о двух авторах. Окончательное разрешение дискуссия по проблеме авторства получила в 60-х годах в работах В.Гоффарта и А.Эриксона, обосновавших унитарное авторство "Хроники".
И Моно, и Круш (последний в особенности в своих статьях 1920-х годов) пытались охарактеризовать личность составителя (или составителей) исходя из материалов, которые содержались в "Хронике". В середине XX века в статье Дж.Валлас-Хадрилла "Фредегар и история Франции" была представлена панорама франкской истории VII века. В 1970 вышла в свет обобщающая монография бельгийского ученого Л.Ганшофа, суммировавшая данные о «Хронике Фредегара» как об историческом источнике. Статья, посвященная менталитету автора «Хроники», была опубликована в 1994 Яном Вудом, выдвинувшим предположение о причинах, по которым Фредегар оборвал свое повествование.
Отдельные сюжеты в составе так называемой «Хроники Фредегара» рассматривались исследователями в связи с частными вопросами истории Раннего Средневековья (см. например работу Ж.Фонтена о житии св. Дезидерия и политическом аспекте визиготской историографии). Известия «Хроники» о государстве Само стали объектом усиленного внимания со стороны славистов (подробную библиографию работ см. в издании эксцерптов из «Хроники Фредегара», осуществленном В.К.Рониным).
Известия Фредегара об императоре Ираклии обсуждались в трудах византинистов Г.Лапина и Ю.Кулаковского, предание о Нарсесе - в исследовании Т. Ходжкина. Сюжету о Велизарии и Юстиниане была посвящена статья Р.Саломонома — работа обзорного
характера, интересная тем, что проследила распространение этого сюжета в средневековой французской литературе. Именно Р.Саломон устранил бытовавшее в науке заблуждение о его куртуазном происхождении. В 1984 г. к интерпретации известия о Велизарии обратился Г.Шейбельрейтер, подчеркнувший сходство «византийских» и «франкских» женских персонажей в «Хронике».
Опираясь на известия Григория Турского, «Хроники Фредегара» и корпус австразийской переписки, Пьера Губер в исследовании «Византия в доисламскую эпоху" попытался реконструировать политическую и дипломатическую историю Средиземноморского региона. Серьезным достоинством работы является солидная источниковедческая база, однако, автор не избежал модернизации событий и его исследование в значительной степени политизировано.
Несмотря на большое количество исследований, опирающихся на "Хронику Фредегара", следует отметить, что при обращении к этому источнику преобладало "потребительское" отношение, использовались прежде всего конкретные известия и сведения, работавшие на исторические реконструкции. Дискуссии по проблеме авторства отодвинули на второй план вопросы, связанные со стилем и индивидуальными особенностями составителя "Хроники". Поэтому мы предприняли попытку исходя из установленного единого авторства "Хроники" очертить в нашем исследовании целостный образ хрониста, составить представление о Фредегаре как читателе, эпитоматоре, собирателе и рассказчике легенд, а также историописателе, выявить его подход к изложению сведений о Византии.
Структура Исследование состоит из двух глав. Первая посвящена самой "Хронике"
работы
и в целом Фредегару, поскольку для разрешения поставленных в диссертации задач было необходимо прежде всего составить представление о мышлении, кругозоре и стиле работы автора изучаемого источника. Вторая глава анализирует византийские сюжеты, содержащиеся в источнике. Представлялось целесообразным каждому из сюжетов посвятить отдельную подглаву, завершающуюся констатацией сделанных в ней выводов. Обобщение полученных результатов и соотнесение их с наблюдениями, сделанными в первой главе, дано в "Заключении". Помимо основного текста, в диссертации присутствует ряд дополнений, освещающих вопросы, примыкающие к рассматриваемым в работе историческим сюжетам, а также ряд таблиц, список источников и литературы.
"Хроника Фредегара" и ее автор
Так называемая "Хроника Фредегара" известна по 34 сохранившимся спискам. Наиболее ранний из них - кодекс Парижской Национальной библиотеки (lat. 10910, ранее 715г.) содержит самую полную версию сочинения. Другие манускрипты с Парижским кодексом генетически не связаны (Ронин 1995:366). Классификация рукописей,
подразделяющихся на пять основных групп, была предложена в работах Бруно Круша и остается общепринятой2.
Имя автора впервые появляется на полях Сент-Омерского кодекса №706 (Х1в.), причем оно написано рукой второй половины XVI в (см. рис 1).
Рисунок 1
В это же время оно попадает на титул "Хроники" в "Собрании гальских и французских древностей", подготовленном К.Фоше (Париж, 1576 г.). Чем именно руководствовались оба автора, указывая имя Фредегара, остается неизвестным.
Состав "Хроники", варьировавшийся уже на протяжении Раннего Средневековья, может быть описан следующим образом (см. Таблицу I). Первая книга, присутствующая только в трех рукописях, содержит Liber Generationes - латинский перевод несохранившегося сочинения св. Ипполита. Вторая книга "Хроники", представляющая собой эпитому сочинений св. Иеронима, Идатия и Григория Турского, охватывает события мировой истории от основания мира до падения королевств готов и вандалов. Третья книга является эпитомой второй, доведенной до 584г., редакции "Истории франков" Григория Турского, в которую Фредегар внес множество дополнений. Четвертая книга охватывает события с 584 по 651 годы. Таким образом, композиция "Хроники" трехчастна. В первой
2 Некоторые уточнения были внесены Дж. Валлас-Хадриллом (Wallace-Hadrill 1960:XLVI-LXIII).
части (кн. I) представлено описание мира и хронология, во второй (кн. II) - всемирная история, в третьей (кн. III и IV) - история франкской нации, заканчивающаяся на 643 г.
первый из которых собрал воедино отрывки из различных сочинений и довел
второй продолжил работу и нарастил "Хронику" вплоть до 642 года;
третий добавил к повествованию отдельные известия, относящиеся к периоду до 658 года, однако, обещание продолжить "Хронику" не исполнил.
В 1900 г. Г.Шнюрер поддержал в своей книге, посвященной "Хронике", данную точку зрения и даже пошел дальше, пытаясь уточнить, какому именно из трех авторов принадлежит та или иная фраза (Schnurer 1900). Его работа была критически рассмотрена Л.Хальпеном, который также придерживался точки зрения Бруно Круша. Несколько другое деление было предложено О. Хаагом, предположившим, что
- первый автор составил первую и вторую книги "Хроники", а также написал начальные 39 глав четвертой книги,
- второй вставил главу 11,58 (о Хлодвиге и Аларихе) и дополнил компиляцию эпитомой сочинения Григория Турского,
- третий написал заключительные главы четвертой книги (Haag 1899).
Эта гипотеза не была воспринята однозначно.
Дж. М. Валлас-Хадрилл, опубликовавший текст и английский перевод IV книги "Хроники" Фредегара, считал, что к тексту приложили руку два человека, по крайней мере один из которых был бургундцем. Действительно, предположение о существовании "третьего хрониста", описавшего события, происходившие в Византии и Испании в середине VII века (Fr IV,80-81)4, выглядит несколько искусственно.
"Теория двух авторов" базировалась на двух аналитических построениях. Первое, предложенное еще Бруно Крушем, исходило из убеждения о наличии в "Хронике" "хронологической дыры". Человек, написавший с. IV,81 (данная главка является
3 Выбирая датировку, исследователь опирался на присутствовавший в первой книге счет лет, прошедших от сотворения мира до первого года правления короля Сигиберта (613).
4 Здесь и далее мы принимаем деление на главки, внесенное, вполне возможно, не самим автором, а одним из переписчиком (следует прим этом учитывать, что индексы присутствуют в самых ранних рукописях "Хроники"). Оно достаточно удобно для отсылок к тексту "Хроники".
Проблема авторства
Бруно Круш предполагал (МОН^БИШМ. Т. II. ББ. 3-4), что составителями этого сочинения были трое бургундских монахов
повествование IV книги до 613 года от Р.Х. ;
3.
перспективным экскурсом и рассказывает о событиях с 642 по 658 год, тогда как повествование самой "Хроники" обрывается на 643 году), обещает, что доведет рассказ до тех времен, о которых только что упомянул вскользь. Впрочем, обещания своего он не выполнил. Первая книга "Хроники", как можно заключить из списков римских пап и императоров, была написана около 642 года (хронист заканчивает список понтификов папой Теодором, а список императоров - Ираклием). Следовательно, первый автор трудился над "Хроникой" в 641-643 гг., а второй взялся дополнять ее в 658 году, но так и не закончил своей работы. Второе построение было предложено Сигмундом Хельманом, попытавшимся выделить в массиве четвертой книги "Хроники" два пласта текста, сильно различающихся по стилистике и словарному составу (Hellmannl934).
Ряд ученых: Ф. Лот, М. Бадо и другие, - выдвигали предположение об едином авторстве (Lot 1914, Baudaut 1928). Эта точка зрения получила подтверждение в работах В. Гоффарта (Goffart 1963) и А. Эриксона (Erikson 1965) и является в наше время общепринятой. Аргументы В. Гофарта сводились к следующему. Никакой "хронологической дыры" в четвертой книге "Хронике" нет, поскольку верхняя граница дат - плавающая. Автор в нескольких главках вышел за пределы 643 года (т. е. времени, на котором заканчивается повествование), причем нельзя сказать, что все известия, носящие перспективный характер, указывают на 658 год. Речь идет то о 656 годе (Fr. IV,81), то о 650-м. Во вторых, повествование о событиях до 613 г. написано не очевидцем, а человеком, который просто опирался на неизвестный нам источник (Goffart 1963:235-239). Свои рассуждения исследователь подкрепляет текстологическим анализом, демонстрирующим единообразие лексического репертуара и набора грамматических конструкций, используемых автором "Хроники" - и блестяще опровергает доводы С. Хельмана (Goffart 1963:226-232). А.Эриксон продемонстрировал, что выдвинутые С. Хельманом соображения о стилистической неоднородности теста четвертой книги также весьма неоднозначны. Длина периода и структура фразы рассмотрены Хельманом лишь на выборочных примерах, в то время как общий анализ текста не позволяет выявить неоднородности. Другие из предложенных С.Хельманом аргументов также оказываются весьма зыбкими - употребление причастий, дифференциация словарного состава.
Следует отметить, что унитарное авторство "Хроники" было обосновано В.Гофартом и только по отношению к последней книге сочинения Фредегара. Но составлены ли три предыдущих части "Хроники" тем же человеком, который написал заключительную книгу -вопрос не праздный. Можно предположить, что жизнеописания Теодориха и Велизария
включены в "Хронику" одним и тем же человеком и объединены определенным стилистическим и композиционным единством (предсказание, редупликация опасной ситуации, в которую попадает главный герой и которая связанна с происками завистливых сенаторов). Жизнеописание Ираклия принадлежит перу автора IV книги "Хроники" и обладает всеми яркими чертами его стиля, например, стандартным топосом, используемым автором, чтобы описать героя повествования (см. ниже). Рассказывая о временах Теодориха и Велизария, автор "Хроники" проявляет примечательную нелюбовь к сенату. В известиях, относящихся к периоду правления Маврикия и Ираклия, не обнаруживается столь жесткой позиции в отношении сената (именно сенат провозглашает Ираклия императором).
Разрешить проблему позволяет лексический анализ. К аргументам А.Эриксона (Erikson 1965:66-72) можно добавить следующее. Так в "Жизнеописании Велизария" (Fr 11,62) при упоминании о передвижении войска по морю (evicto navale) используется та же самая формула, что и в рассказе о преследовании персов Ираклием (Fr IV,64)5. В "Жизнеописании короля Теодориха" (Fr. 11,58) встречается достаточно редкое название короткое меча - uxus, восходящее к персидскому термину. Это название также присутствует и в "Жизнеописании Ираклия" (Fr. IV,64). Данные примеры, как и собранный А.Эриксоном материал, позволяют утверждать, что "Хроника" написана одним человеком. Происхождение Как полагал Бруно Круш, по крайней мере, один из
"Зфоники" гипотетических авторов "Хроники" был родом из Бургундии, а конкретнее - из города Аванша (Krush 1882: 448-455). В четвертой книге отсчет лет ведется именно по годам правления королей Бургнудии (этот порядок соблюдается до времен смерти короля Дагоберта). К тому же, в эпитому "Церковной истории" св. Иеронима Фредегар вставляет пространное дополнение об истории бургундов, опираясь на сведения, почерпнутые из сочинения Павла Орозия "Семь книг истории против варваров" (Fr. 11,46; Or. VII,32,11). Примечательно, что, по мнению Фредегара, бургунды поселились на берегах Роны мирно - их просто пригласило местное население, пожелавшее освободиться от римских податей.
Автор "Хроники" еще один раз использует сочинение Орозия, сообщая о печальной судьбе Валериана:
5 Данная формула встречается еще раз, когда автор сообщает, что послы готского короля, побывавшие в Галлии и Италии, возвратились назад "по морю" (Бг IV,31).
39. <...> Валериан был увезен в Персию6, и царь Сапор постоянно садился на лошадь, опираясь на его спину.
Орозий так описывает невзгоды императора (Or. VII,22,4):
Валериан <...> состарился в рабстве у персов, и ему выпал проклятый жребий все время, пока он жив, исполнять позорную службу, постоянно подставляя, склонившись до земли, царю, взбиравшемуся на лошадь, не то что руку, а свою спину.
Однако в единственном случае, когда книга Орозия упомянута как источник сведений самим хронистом (Fr. IV,66), ссылка на нее оказывается, по крайней мере, неточной, если не сказать ошибочной.
Подробно остановившись на деяниях Веспасиана и Тита в Галлии, Фредегар рассказал читателям об основании города Аванша (Fr. 11,37):
<...> Веспасиан воздвиг в Риме Капитолий. Он победил восставших германцев и приказан построить город Аванш. Его сын Тит впоследствии расширил этот город и превратил его в самое знаменитое место в Цизальпийской Галлии. В Александрии было восстание. В Риме был построен Колизей, высотой в сто семь пядей, который он воздвиг в честь побед, одержанных в Германии. <...> Тит обошел всю Галлию и город Аванш, основанный его отцом, расширил и достославно, ибо очень любил это место, украсил. <...>
О городе Аванше (или основанной на этом месте "Colonia Pia Flavia Constans Emertia") автор "Хроники" повествует, используя те же самые формулы, что и в сообщении о реконструкции Византия императором Константином (Fr 11,42):
Тридцать четвертым по счету римлянами 30 лет и 10 месяцев правил Константин. Константин расширил и достославно отстроил замечательный город Византию, который он постановил назвать в соответствии со своим именем Константинополем. Вместе с матерью своей Еленой Константин обнаружил в городе Иерусалиме крест Господа Нашего Иисуса Христа, и именно Елена обратила <Константина> в христианство. Крест Господний собран и помещен в Иерусалиме. Константин знаком креста покорил все народы. <...>
. И в дальнейшем Фредегар будет подробно следить за событиями, происходившими в аваншской округе. Так рассказывая о временах, когда Галиен стал императором, хронист упоминает, что алеманы на своем пути в Италию разорили не только Галлию (об этом сообщает св. Иероним), но и Аванш (Fr. 11,40). Повествуя о переселении лангобардов в Италию, хронист упоминает, что двое герцогов - Толоард и Нукций, стоявшие во главе этого
6 Здесь и далее петитом выделен текст св. Иеронима.
народа, совершили вместе со своими дружинниками неудачное нападение на расположенный поблизости от Аванша монастырь св. Маврикия7.
Основные источники "Хроники " и характер их использования Фредегаром
В прологе к четвертой книге Фредегар указывает, что пользовался "хрониками св. Иеронима, Идатия, некоего мудрого человека, а также Исидора и Григория". Под сочинением "некоего мудреца" хронист подразумевал "Книгу поколений" (Liber Generationis) св. Ипполита. Среди других названных в "Хронике" источников, откуда Фредегар черпал свои сведения, следует отметить "Диалоги" папы Григория Великого (рассказывая о печальном финале жизни короля Теодориха, Фредегар написал, что короля сбросили в вулкан на острове Сицилия, хотя у Григория Великого речь шла о Неаполе).
Обращений к сочинениям Исидора несколько. Так изложение хронологии в финальной главке первой книги открывается цитатой из "Хроники" Исидора, излагающей происходившее в течение семи дней Творения (вполне возможно, что и сам список патриархов ~ Fr. 1,26 ~ составлен Фредегаром при помощи сочинения Исидора). Почти дословную цитату из "Хроники", можно обнаружить в рассказе о том, как Нарсес призвал лангобардов в Италию (Fr 111,65). Скорее всего, в руках автора действительно было это сочинение. Обращает на себя внимание содержание почерпнутых у Исидора сведений. Сообщение о призвании лангобардов содержится также в "испанской" эпитоме Хроники Идатия, однако, там не указана причина, по которой Нарсес решился на подобный шаг. Вполне возможно, что в распоряжении Фредегара был свод хроник (Liber generationis, св. Иеронима, Идатия) дополненный отрывком из "Хроники" Исидора Севильского, причем отрывком, который находился в составе этого свода уже долгое время.
Кроме того, Фредегар был знаком и с "Этимологиями" Исидора Севильского. Так в прологе к четвертой книге приведена этимологизация слова "хроника" из выражения "деяния времен" (Etim. V,28). Рассказывая о происхождении Меровингов, хронист пишет, что жена Хлодиона зачала от "зверя Нептуна, похожего на квинотавра" (Fr 111,9). Нептун как демон морской стихии упоминается Исидором Севильским (Etim VIII,XI,38), термин "квинотавр" в сочинении испанского епископа не встречается, Фредегар просто соединил в одно целое двух животных: кентавра и минотавра, ~ описанных в соседних параграфах "Этимологий" (Etim VIII,XI,37-38).
7 Об этом нападении рассказывает также другой аваншский хронист - епископ Марий (под 574г.).
"Книга Дополнения, внесенные Фредегаром в Liber generationis, весьма
поколений" , тт - « „
незначительны (к списку потомков Иавана добавлены приамы , а о
св. Ипполита
населении островов возле Испании сообщает, что там проживают "сидонские хананеи, а также те, кто населял Паннонию, и сами хананеи" (Fr. 1,8)). Латинский перевод сочинения св. Ипполита сохранился также в составе "Хронографа 354 года" (часть
О Q
XV) и в кодексе Berl. №1829 , причем в последнем случае вместе с трудами св. Иеронима и Идатия. Это позволяет предположить, что в руках Фредегара также был кодекс, объединявший эти три произведения, что и определило композицию первых двух книг "Хроники". Бруно Круш отмечал, что Берлинский кодекс (а это единственный средневековый манускрипт, объединяющий вместе три хроники) происходит из Меца, а точнее из монастыря св. Арнульфа (MGH.SSRRMM. T. II. SS. 5-6), таким образом, Фредегар, живший недалеко — в Бургундии, а, скорее всего, в Аванше, мог лично видеть или читать рукопись этого сборника.
Первая книга "Хроники" завершается списками правителей. К присутствовавшему в сочинении Ипполита перечню царей Египта и римских императоров (Fr. I, 23-24) Фредегар добавляет список иудейских царей, подсчет лет со времен Адама до первого года правления короля Сигиберта, а также записку о римских папах (Fr. 1,25). В последней главе первой книги Фредегар помещает краткую хронику от времен Творения до 31 года правления императора Ираклия. Встает вопрос, зачем автор дублирует в своей "Хронике" одну и ту же информацию несколько раз: в труде св. Ипполита уже перечислены цари Иудеи, при этом даты правления царей сильно разнятся между двумя списками. Следует обратить внимание на орфографию. Так, эпитомируя "Книгу поколений", Фредегар называет царей Египта Ptolomeus, в хроникальной главке это имя передано как Tolomeus. Аналогичная транскрипция этого личного имени встречается во второй книге "Хроники" (Fr. 11,57). Вполне возможно, автограф "Хроники" представлял собой кодекс, написанный несколькими людьми. Первый переписчик взялся скопировать "Книгу поколений" и, вероятно, дополнил ее еще одним списком царей иудейских. Список этот был не очень точным и расходился с информацией, зафиксированной св. Ипполитом. Затем Фредегар получил уже начатый кодекс, произвел подсчет лет, скопировал список римских пап (зафиксированный также в
8 Издание Liber Generationis осуществлено Теодором Моммзеном (LG) и учитывает текст, включенный в "Хронику" Фредегара.
9 Описание кодекса см. MGH.AAAA. V.IX. S.78. Это единственная ранняя рукопись, содержащая "Хронику" Идатия, а не эпитому.
одном из кодексов, хранящихся в Кельне), а затем, опираясь на "Хронику" Исидора Севильского и другие источники составил хронологический перечень от Адама до императора Ираклия. Почему кодекс был передан от одного человека другому? Скорее всего, Фредегар, выступавший на первом этапе в роли корректора (все дополнения, внесенные в "Книгу поколений", могли быть маргиналиями на полях), решил сам взяться за дело и дополнить историческое повествование той информацией, которая ему была известна, например, легендой о троянском происхождении франков. Таким образом, хронист трудился над своей книгой в течение шестнадцати лет (с 642 года по 658) - срок немалый и говорящий о том, что многочисленные другие дела отвлекали Фредегара от историописания. Видимо, хронист посвящал книге свое редко выдававшееся свободное время. Следует отметить и еще одну особенность в жизни Фредегара - он обладал достаточным положением в обществе, чтобы получать доступ к кодексам, причем на достаточно большой срок (ведь работа с кодексом, в котором были собраны сочинения Ипполита, Иеронима и Идатия продолжилась и после того, как Фредегар самолично взялся за перо). В распоряжении Фредегара находилась если не большая библиотека, то, во всяком случае, книжное собрание, насчитывавшее около десятка томов.
"Хроника" Хроника святого Иеронима и Евсевия была использована Фредегаром для
св. Иеронима лг. „
1 написания первых 49 глав второй книги, представляющей читателям
достаточно оригинальную по своему составу эпитому. Иногда хронист повторяется (так, например, сообщение о пленении иудеев Синнахерибом приводится дважды ~ Бг. 11,16 и 11,18), два раза упоминает и о 29 летнем правлении иудейского царя Амассии (Бг. 11,11 и 11,12), иногда смещает хронологию (Fr.II, 16), пропускает по полфразы, превращая Иофама сына Азарии, царя иудейского, в пророка, проповедовавшего в 52 году от основания города, или вместо Вавия, о котором Вергилий упоминает в "Буколиках", заставляет умереть в Каппадокии самого автора поэмы (Бг. 11,33). Местами историописатель неверно расшифровывает сокращения, так Гай Корнилий превращается у него в консула Корнилия (Бг. 11,33), путает имена, превращая императора Галерия в Валерия (Гг. 11,40 и 11,41), или просто принимает одно слово за другое. "Пертинакс вместе с войском" становятся у него "стойким войском" (заглавная буква принята за строчную -- Бг. 11,37), а Рим оказывается разоренным землетрясением (Гг. 11,30), от которого пострадал даже Колизей (у Иеронима эти сведения относились к Каиру и Родосу). Три солнца, появившиеся однажды утром над Римом, преображаются благодаря хронисту в трех консулов востока. Бывают случаи, когда автор устанавливает логическую связь между двумя абсолютно не зависящими
друг от друга фактами, присутствующими в источнике. Так Арат почему-то оказывается первым человеком, который запустил в обращение или просто стал добротно чеканить в Риме серебряную монету (Рг. 11,30). На самом деле сообщения об Арате и монете просто соседствовали в "Хронике" св. Иернонима. Аналогичная ситуация произошла с императором Адрианом, который благодаря своей образованности, а также знание латинского и греческого языков, облегчил налоговое бремя граждан, уничтожив податные списки (Рг. 11,37). Под 22 годом правления императора Тиберия автор поместил сообщение о втором мятеже иудеев (Рг. 11,34), хотя это был все тот же первый мятеж, о котором рассказывалось во второй книге Филона. Иногда подобные слияния соседних фраз происходят и без особого ущерба для смысла, например, хронист пытается подсчитать, сколько времени прошло со времен Моисея и исхода Израиля, после чего, ссылаясь на Третью книгу Царств, сообщает, что до времен Соломона и возведения храма надо прибавить 480 лет (Рг. 11,10). Простой арифметический подсчет показывает: даты не соответствуют друг другу. По сведениям св. Иеронима, от Адама до Соломона прошло 4149 лет, а приводимые автором цифры дают в сумме 4169. Бывает, Фредегар ссылается на события, о которых ранее не упоминал вовсе (например, сообщение о первом царе, предвосхищенное фразой "как уже сообщалось ранее" - Рг. 11,18).
В некоторых случаях невозможно установить, на что именно опирался Фредегар, внося уточнения в текст эпитомы. Так хронист сообщает об основании Карфагена лакедомонянами (Рг 11,10), а перед тем, как изложить сведения о захвате Киром Лидии, вдруг утверждает, что мидяне правили ассирийцами 354 года (Рг. 11,25).
Автор внес некоторые дополнения в сведения, связанные с историей христианства. Так он счел нужным указать, что св. апостол Петр был распят, а св. апостолу Павлу мечом отрубили голову (Рг. 11,36), кроме того, упоминая о гонениях на христиан во времена Траяна, добавил, что император "уничтожил множество христиан" (Рг. 11,37). Самым пространным дополнением, связанным с христианской тематикой, является рассказ о временах правления императора Константина и обретении креста, на котором был распят Христос (Рг 11,42).
Троянское События времен троянской войны, изложенные вкратце св. Иеронимом,
происхождение ^ ,
г Фредегар дополнил пространным рассказом о происхождении франков,
франков
которых он возвел, наряду с македонцами, фригийцами, латинянами, а также турками к троянцам, покинувшими родину после падения Иллиона (Рг 1,4-9). По мнению Фредегара франки, ведущие свой род от троянцев, являются самым отважным народом на земле. Они освобождаются из плена Улисса, затем переселяются в Македонию и
участвуют в походах Александра Македонского, наносят поражение Помпею. Характерной чертой франков является свободолюбие, причем оно, как отмечает Фредегар, свойственно не только той части племени, которая переселилась на территорию современной Галлии, но и двум другим ветвям, осевшим в Македонии и Фригии. Сообщение о том, что франки сначала были покорены консулом Помпеем, но затем восстали против него в союзе с саксами, видимо, восходит к "Этимологиям" Исидора Севильского, где Помпей упоминается в связи с басками (Ейт. 1Х,П,108). Достоверных данных о том, что Фредегар позаимствовал концепцию о троянском происхождении франков из какого-то источника, привести не удается (см. ЬшивеШ. 1988), однако, можно предложить следующую гипотезу. Исидор Севильский рассказывает о греческом происхождении галисийцев, отказавшихся возвращаться на родину после окончания троянской войны (Ейт. 1ХД1Д09) и переселившихся на Кипр, а затем в Галисию. По аналогии, опираясь на указание Исидора о том, что франки получили свое название от имени одного из вождей (Ейш. 1Х,П,101), Фредегар пытается сконструировать предание об их "исходе" из Трои. В пользу данного предположения говорят следующие аргументы. Во-первых, известие о происхождении франков построено на созвучии этнонимов "франки" - "фриги" (Исидор фригов не упоминает, следовательно, Фредегар предложил свою собственную этимологизацию). Во-вторых, параграфы о происхождении имен саксов и франков соседствуют в "Этимологиях" (Ейш. IX,II,100-1), поэтому хронист мог объединить эти два народа, повествуя о выступлении против Помпея. В-третьих, рассказывая о Западной Европе, Исидор ссылается на Вергилия (Е1пп. 1Х,П,102;104), то же самое делает Фредегар, указывая в третьей книге (Иг 111,2), что о происхождении франков можно прочесть у Вергилия и св. Иеронима. По-видимому, автор "Хроники" был знаком с главой "О названии народов" из "Этимологий", более того, он внимательно прочитал ее и запомнил, однако, по прошествии многих лет факты потеряли логический строй и в памяти Фредегара осталась лишь общая идея о прочитанном, так что содержание он старался воспроизвести, полагаясь на собственную эрудицию и сообразительность. Именно поэтому большинство из деталей, присутствующих в рассказе Исидора о Западной Европе, нашли свое место в повествовании Фредегара, но вместо последовательности энциклопедических статей появилось целостное сюжетное повествование.
"Хроника" Хроника Идатия была использована составителем примерно в
Идатия "половинном" объеме (Fr II,49-56)10. Из 253 параграфов (по нумерации
Т.Моммзена) опущены 128 и заменены 18. Большинство сокращений
относятся к информации, связанной с деятельностью церкви, и сделаны весьма методично.
Так опущены сведения о римских понтификах - список пап уже приводился автором в книге
первой - и упоминания о галльских епископах. Исключение составляет краткий рассказ о
деятельности св. Мартина (Hyd. 8,30; Fr. II,50)n. Обращаясь ко временам Аэция, Фредегар
опускает в первую очередь сведения о поражении, которое полководец нанес франкам (Hyd.
88), но при этом упоминает, что Аэций покорил восставших бургундов (Hyd. 99). Не
1
сообщает он и о временном отстранении Аэция от дел (Hyd. 89) . В распоряжении Фредегара было два источника, описывающих действия полководца: "Хроника" Идатия и "История" Григория Турского, — вполне возможно, хронист пытался соблюсти некоторую согласованность. И все же главный акцент был им сделан на описании битвы между готами и гуннами на Каталаунских полях (Fr 11,53), ставшим самым пространным дополнением к "Хронике" Идатия.
В поправках, внесенных в текст Идатия, Фредегар не проявляет особой аккуратности. Так он сообщает о том, что на одиннадцатом году своего правления Феодосий навел порядок в римском законодательстве (Fr. 11,50 — фраза при этом почерпнута из другого места (Fr. 11,37), где св. Иероним говорит то же самое об императоре Антонине). Нередко Фредегар использует синонимы или несколько упрощает смысл сказанного (так опущена двойная дата вторжения варварских племен в Испанию и описание конкретного места расселения свевов — Fr. 11,50). Нередко автор, делая вставки, попадает впросак. Так готы не наносили поражения Рихиле, сыну Германариха, правителя свевов (Fr. 11,51), а Гизерих никогда не был королем свевов, хотя хронист титулует его именно так и добавляет, что ему наследовал Рихила. Марциан женился на Пульхерии, сестре Феодосия, тогда как Фредегар утверждает, что
10 Эпитома Фредегара была использована Теодром Моммзеном при подготовке издания "Хроники" Идатия (Hyd). См. MGH.AAAA. v. XI. SS. 13-35. В публикации текста, подготовленного в 1993 г. Р.В.Бургессом, эпитома использована в аппарате, а также целиком воспроизводится в приложении (Burgess 1993:154-159).
пФредегар опускает все упоминания о Присциллиане, поэтому известие Идатия оказывается несколько отредактированным - хронист не приводит финальную часть фразы, уточняющую, что Сульпиций Север написал "Хронику" от сотворения мира до времен последователей Присциллиана.
12 Фредегар последовательно опускает все сведения о Себастьяне, назначенном на должность Аэция, но смещенном через некоторое время (Hyd.89,95,121,124,136).
Пульхерия возвела Марциана на царствие, а вышла замуж за Валентиниана (Бг. 11,52). Вполне возможно, что это описка, ибо о смерти матери Валентиниана, Плацидии, сообщается в следующей фразе. Точно также землетрясение, произошедшее в Галисии, было перенесено автором "Хроники" в Галлию. Иногда два сообщения объединяются в одно, так готы были на самом деле разбиты Аэцием годом позже, чем бургунды (Рг. 11,51). Очень часто Фредегар просто не дописывает фразу, из-за чего изменяется смысл. Теодорих просил Эмерета отдать останки одного из мучеников, а не просто вел абстрактные переговоры (Бг. 11,54). Иногда на место одного персонажа становится другой, трибун Гизихий превращается в императора Авита, галисийцы — в свевов и вандалов (Бг. 11,55), Резимунд вместе со свевами переходит к императору, на самом деле он просто послал послов.
Наиболее существенными дополнением является комментарий к сообщению Идатия о знамении (Бг. 11,56):
На втором году правления Антемия (469 г.) в городе Тулузе кровь полилась из земли и била ключом целый день,13 что знаменовало упадок готского владычества и грядущее появление королевства франков14.
Заявив о грядущем возвышения франков, Фредегар включает в свое повествование "Жизнеописание короля Теодориха" (Гг. П,57,5915), дополнив его преданием о том, как король остготов выступил третейским судьей в споре между Хлодвигом и правителем Тулузы Аларихом (Гг. II,58)16, а также легенду о короле Хроке (Бг. II,60)17 и подробный рассказ о патриции Велизарии и императоре Юстиниане (Бг. 11,62).
13 Текст, принадлежащий Идатию, выделен петитом.
14 Кроме того, в тексте встречается еще одно указание на природные катаклизмы, отсутствующее в "Хронике" Идатия:
В месяце июле в Галисии молнией сожгло виллу, уничтожило стадо овец, с неба падали дожди смешанные с рубленной плотью, умерли два ребенка, появившиеся на свет сросшимися друг с другом, —
однако, указание на Галисию и конкретный характер сообщаемой информации позволяет предположить, что оно присутствовало в том списке, которым Фредегар пользовался при эпитомировании.
15 Сведения о том, как король Теодорих был низвергнут в жерло вулкана (Рг 11,59), — почерпнуты из IV книги "Диалогов" папы Григория Великого.
16 Начиная с этой главки в тексте появляются цитаты из "Истории франков" Григория Турского.
17 Сопроводив ее выдержками из "Истории франков" Григория Турского (вг 11,2-3), повествующими о королевстве вандалов и притеснениях христиан.
♦ Рассматривая пространные дополнения, внесенные во вторую книгу, можно отметить, что все они так или иначе связаны с "франкской" частью повествования, причем эта связь закреплена перекрестными ссылками в тексте "Хроники". Упоминая о нашествии вандалов в Галлию в начале третьей книги (Fr. 111,1), Фредегар не останавливается на нем подробно, поскольку читатель уже знаком с историей вандалов, приведенной в книге второй. Переходя к рассказу о нашествии гуннов, хронист делает акцент в первую очередь на тех сведениях, которые ранее не были изложены: на путешествии епископа Арватия в Рим, описании личных качеств Аэция (это описание в свою очередь было почерпнуто Григорием Турским из сочинения Рената Фригерида), а затем останавливается на легенде о жене Аэция. Само описание битвы на Каталаунским полях в третьей книге отсутствует, Фредегар пишет: "О том, как он вступил в сражение с гуннами и что совершил, рассказывает Идатий в своей истории, <содержащейся> в этой книге". Однако именно повествование о сражении является авторским дополнением самого Фредегара. Далее автор будет ссылаться на историю Аэция еще раз, повествуя о блюде, обещанном Сисенандом Дагоберту (Fr. IV,73), - том самом блюде, которое полководец подарил готам.
Обращаясь к истории происхождения франков (Fr. III,2), Фредегар ссылается на св. Иеронима и Вергилия, хотя оба автора ничего не сообщают об этом. Предложенные исследователями объяснения этой ошибочной ссылки не позволяют сказать, как считал Б.Круш (Krush 1882:438), почерпнул ли Фредегар свое повествование о франках из какого-
1Я
либо кодекса, содержавшего "Хронику" св. Иеронима, или просто запутался .
Сопоставляя эту ссылку с предыдущей, можно сделать вывод о том, что у хрониста были характерные для его времени представления об "авторском праве". Естественно, истории о происхождении франков и битве на Каталаунских полях не выделялись в тексте и на пергаменте (т.е. композиционно и графически), поэтому для Фредегара дополнения превращались в естественную составляющую исходного текста. Становится невозможным определить, кто является автором повествования: Фредегар или его предшественники. Видимо, хронисту казалось, что он улучшает и уточняет информацию, приводимую в источниках.
18 Эта ошибка Фредегара становится понятной, если учесть, что в большинстве случаев хронист ссылался, сверяясь с источником, а полагаясь на свою память. О Вергилии, равно как и о древних временах автор имел, видимо, представление достаточно отдаленное, а историю троянской войны и странствий Энея он почерпнул из труда св. Иеронима. Впрочем, и тут не обошлось без недоразумений, ибо в "Хронике" Фредегара Елену похищает Приам (sic!).
Рассказывая историю войны Хлодвига с Аларихом (Рг. 111,24), хронист также опирается на известия (предание о третейском суде короля Теодориха), изложенные им ранее (Рг. 11,58). При более детальном анализе становится очевидно, что все дополнения, внесенные во вторую книгу, перекликаются с повествованием о франках. Так жизнеописание Велизария заканчивается сообщением о гибели полководца в Италии от руки некого франка Букцелена (Рг. 11,62). Эту же информацию Фредегар приводит в третьей книге, рассказывая о походах герцога Букцелена в Италию (Бг. 111,43;50), но уже не останавливаясь подробно на деяниях Велизария. В третьей книге (Рг. III, 17; 18), называя сестру Хродехильды Седелевбой (Григорий Турский пишет, что эту сестру звали Хрона - Ог. 11,28), Фредегар затем сообщает, что именно в церкви, возведенной этой набожной принцессой, были обретены мощи св. Виктора Солотурнского (Рг. IV,20)19.
"История Фредегар включил в свое сочинение эпитому второй редакции
франков исторического труда Григория Турского, состоявшей из шести книг20,
Григория
Турского опустив целиком первую из них, которая опиралась в основном на уже
"У 1
использованные им источники ("Церковную историю" св. Евсевия и Иеронима) . Хронист нередко перефразировал или сокращал повествование турского епископа, добавлял вводные слова и определения (в основном, указывавшие на географические координаты или социальное положение персонажей), когда считал это необходимым. На основании сравнения содержания второй редакции "Истории франков" Григория Турского (кн. П-ЛЛ) и третьей книги "Хроники" Фредегара можно прийти к интересным выводам (см. таблицу). Большинство параграфов, содержание которых полностью опущено Фредегаром при эпитомировании, связаны с церковной жизнью или спорами христиан с иудеями. Кроме того, хронист опустил всю информацию, которую Григорий Турский сообщал от первого лица. Фредегар сократил и сообщения о появлении знамений на небе. Примечательно, что
19 С известием об обретении мощей связан и рассказ о подношениях, сделанных Теодорихом -король пожертвовал этой церкви большую часть имущества умершего майордома Варнахария. О завещании майордома, распорядившегося раздать всю свою собственность в качестве милостыни беднякам, Фредегар рассказывает несколько раньше (Бг. IV, 18).
20 См. Таблицу II. Сам турский епископ позднее назвал свое произведение "Десять книг истории", но ко второй, более краткой редакции, появившейся между 580 и 584/585 годами это заглавие вряд ли применимо. Первые четыре книги были написаны Григорием до 576 года.
21 Примечательно, что автор "Хроники" намного реже обращается к труду Орозия "Семь книг истории против язычников", чем это делает Григорий Турский.
аналогичная картина наблюдается на материале эпитомы первой части "Хроники" Идатия: опущены практически все сообщения, связанные с возведением того или иного епископа на кафедру, из известий о природных явлениях сохранены только те, которые могли быть интерпретированы как знамения заката готского королевства. По мере приближения к концу шестой книги "Истории франков", количество опущенных глав возрастает, видимо, Фредегар спешил закончить эпитому и перейти к повествованию, связанному с событиями после гибели Хильперика.
Битва на Фредегар также использовал труд Григория Турского при работе над
Каталаунских „ ,
^ второй книгои своего сочинения (в первую очередь, сведения о вандалах
полях
и экспедиции Велизария в Африку ~ & 11,2-3, а также о сражении Хлодвига с Аларихом и гибели готского короля — Бг 11,57 ). Видимо, и составляя рассказ о битве, произошедшей на Каталаунских полях Фредегар также опирался на "Историю франков" (Гг. 11,53). В отличии от Григория Турского, уделяющего большое внимание биографии Аэция и битве на Каталаунских полях (вг. II, 5-8), Фредегар построил свой рассказ по новеллистической схеме. Во-первых, Аэцию приходится действовать не столько мечом, сколь хитростью. Именно поэтому произошла симметризация мотива. Считается, что полководец нанес в союзе с готами и франками поражение гуннам, но Фредегар освобождает римские войска от участия в битве предоставляет Аэцию роль "третьего радующегося". И готы, и гунны платят Аэцию в качестве выкупа одинаковые сумы. Во-вторых, Фредегар реабилитирует франков, которые не были обмануты хитростью полководца, но оставались с ним до конца, преследуя гуннов. Видимо, они принимали участие в ночном сражении, когда Аэций приказал разложить костры вокруг лагеря гуннов. В-третьих, если Григорий Турский особо подчеркивает роль жены Аэция, чьи молитвы заставили небо позаботиться о ее муже, то у Фредегара полководец добывает победу благодаря своей мудрости и поступку, во
22 Эти сведения продублированы в "Хронике" еще раз (Бг. III,24), соответственно тому месту, которое они занимали в сочинении Григория Турского. Фредегар дополнил рассказ турского епископа ссылкой на события, описанные во второй книге (посольство Патерния к Алариху, пытавшемуся коварно обмануть Хлодвига), очертил границы новых земель, оказавшихся под властью франков (от Тирренского моря по реке Лигер и Пиренейским горам до самого моря-океана), а также отметил, что после похода король одарил не только церковь св. Мартина Турского, но и базилику св. Гилярия. На этом примере мы можем увидеть разницу в подходах двух историков. Для Григория Турского было важным отметить почтение Хлодвига именно по отношению к св. Мартину, тогда как живший в Бургундии Фредегар подчеркивает роль других святых, ведь именно из базилики св. Гилярия появился шар, предвещавший победу франков над еретиками (вг. 11,37).
многом напоминающему стремление шакала Димны стравить две стороны друг с другом, прикидываясь доброжелательным советником. Композиция известия построена на редупликации совета, который Аэций дал Торисмоду: не продолжать битву, пытаясь разгромить гуннов, а возвратиться в свои владения и занять трон отца (lord. Get. 216). У Григория Турского это слова Аэция представлены несколько иначе: "Скорее возвращайся домой, а не то, из-за происков брата, потеряешь отцовское царство" (Gr. 11,7). Фредегар использует формулировку, предложенную Григорием, но редуплицирует этот мотив. Предпосылку для подобной редупликации можно обнаружить в тексте Иордана, сообщающего, что посреди ночи Аэций оторвался от своих и блуждал какое-то время среди врагов (lord. Get. 212). У Фредегара известие о случайности перерастает во встречу между Аттилой и Аэцием.
Все числа в рассказе представляются значительно завышенными . Не исключено, что описание битвы было включено в его сочинение из-за истории с золотым блюдом, украшенным драгоценными камнями ~ главным сокровищем, которым обладали готы. Во времена короля Дагоберта это произведение искусства было оценено в двести тысяч солидов - огромную сумму. Для сравнения можно указать, что с лангобардов по повелению Гунтрамна и Хильдеберта взималась ежегодная дань в размере двенадцати тысяч солидов, а чтобы откупиться от этой дани, король Агилульф истратил тридцать девять тысяч: по тысяче каждому из майордомов и тридцать шесть тысяч самому королю Хлотарю II (Fr 11,45). Не удивительно, что готское сокровище волновало воображение людей на протяжении нескольких столетий (описания ювелирных изделий очень редко встречаются в источниках) и так почиталось самими владельцами, поэтому они предпочли отдать сказочный выкуп, только бы не расстаться с ним. Блюдо было ценно как уникальная вещь, поскольку приведенная стоимость ~ пятьдесят ливров, равнялась всего шестнадцати килограммам золота (Элевтерий заключил с лангобардами договор о ежегодных выплатах с римлян в размере 500 фунтов, то есть в десять раз больше). Вполне возможно, что Фредегар мог слышать историю о блюде, ставшим символом Каталаунских трофеев24 от одного из послов, побывавших в Испании, и это вдохновило его воображение.
Не исключен и другой вариант. Блюдом мог заинтересоваться св. Элигий, придворный ювелир короля Дагобера, получивший в награду за свои труды сан епископа. Произведения
23 Исключение составляет число убитых - эти сведения Фредегар позаимствовал у Идатия, упоминающего о трехстах тысячах погибших (Hyd. 142).
24 Григорий Турский сообщает, что Аэций собрал богатую добычу.
Элигия, украшавшие церковь аббатства Сент-Дени, подробно описаны в анонимном сочинении "Деяния Дагоберта I, короля франков" (GD 17-20), составленном между 800 и 830 годами. В церкви, являвшейся одновременно и усыпальницей королей, был помещен огромный алтарный крест, сделанный из чистого золота и украшенный драгоценными камнями. Кроме того Элидий украсил стены, арки и колонны, одев все здание в золотые одежды, расшитые жемчугами. Ювелиру удавалось так вставить камни в золотую оправу, что они начинали излучать необычное сияние. Королевский мастер, занимавшийся еще и чеканкой монеты, мог рассказать автору хроники об удивительном блюде, украшенном драгоценными камнями и хранящемся в готской сокровищнице. Данное предположение косвенно подтверждается следующим фактом. Деньги, полученные Дагобертом от готов в качестве компенсации за блюдо, также пошли на украшение церкви Сен-Дени (GD 29). Следовательно, Элидий, отвечавший за все ювелирные и отделочные работы в храме, был осведомлен о сумме выкупа и ценности самого блюда.
Обращает на себя внимание еще одна деталь. Большое золотое блюдо являлось, по-видимому, своеобразным национальным символом. Король Хильперик, когда в 581 году Григорий Турский посетил его на вилле в Ножане, продемонстрировал епископу огромное золотое блюдо весом пятьдесят фунтов, украшенное драгоценными камнями, и заявил: "Это я сделал во имя славы франков" (Gr. VI,2). Готы также гордились своим блюдом. Следует отметить, что в "В деяниях понтификов Клермона" сообщается, что королева Брунгильда преподнесла в дар церкви св. Германа "серебряное блюдо, на котором было начертано имя Торисмода, весило оно 37 ливров, а украшено было историей Энея и греческими буквами" (Krush 1888:74-75). Вполне возможно, что блюд было несколько. Не исключено и другое: Фредегар слышал о каком-то блюде, которое было предметом переговоров, и описал его,
•уе
опираясь на текст Григория Турского, - вес для солидности был увеличен в десять раз .
♦Как и в отношении других источников, Фредегар нередко допускает ошибки при копировании текста, путает прописную букву и строчную, например, Ираклий, трибун иовианцев (Gr. 11,9), превращается в Ираклия и Иовиана, потерпевших поражение от франков (Fr. III,24)26.
Дополнения, сделанные автором к тексту "Истории франков", приводятся в таблице. Кроме них в тексте содержатся многочисленные уточнения. Иногда Фредегар просто перефразирует речь Григория Турского, немного дополняя или изменяя содержание. Так
25 Причем сделано это было сознательно, поскольку в тексте использованы числительные.
26 Фредегар перепутал строчную букву и прописную.
рассказывая о сокровищах Нарсеса, хронист добавляет, что в кладе было спрятано не только золото, но и драгоценные камни (Бг 111,80; йг У,19). Повествуя о судьбе дочери Теодориха, Фредегар уточняет, что, разлучив девушку с возлюбленным, мать увезла ее и стала держать под строгим надзором (Григорий Турский ничего не говорит об условиях содержания юной дочери Теодориха — вг 111,31; Бг 111,43).
Прочие уточнения, как отмечалось выше, могут быть подразделены на две группы. Первая объединяет уточнения географического характера: распределение королевств между сыновьями Хлодвига (Рг 111,29), коронация бургундского короля Сигимунда на вилле Кватрувио (Рг 111,33) и т.д. Уточнения другого рода связаны с печальными событиями в жизни людей - смертями. Фредегар проявляет примечательную осведомленность в трагических событиях VI века. Так он сообщает, что тюрингский король Герменфред был убит Теодобертом (Рг 111,32), трижды (!) упоминает о гибели готского принца Герменгильда (Рг 111,83;87;92). Хронист пишет о том, как Нарсес убил Тотилу и Букцелена (Рг 111,43;50), а Велизарий погиб в сражении с Букцеленом (Рг 111,50). Фредегар описал убийство Гундовальда, указав, что Кариаттий — постельничий Гунтрамна, размозживший самозванцу голову, получил в качестве награды за свое деяние Женевское епископство (Бг 111,89 -Григорий Турский считает убийцей Оллона, графа Буржа вг VII,38). Убийства двух королей - Сигиберта и Хильперика - также дополняются в повествовании Фредегара новыми подробностями. Двое людей, нанесших Сигиберту раны отравленными ножами, были, как сообщает бургундский хронист, убиты (Рг 111,71). И убийца Хильперика - человек по имени Фалькон, подосланный королевой Брунгильдой, также расплатился за свое преступление жизнью (Рг 111,93).
"Война трех Выявить особенности повествовательного стиля Фредегара позволяет королей"
1 сопоставление рассказанных им истории с известиями,
зафиксированными в сочинении Григория Турского. Остановимся на одном из крупномасштабных дополнениях к эпитоме сочинения Григория Турского. Например, в повествовании об обстоятельствах, предшествовавших гибели короля Сигиберта, автор почти не опирается на сведения "Церковной истории франков", но предлагает свое, весьма оригинальное повествование (Рг. 111,70-71). Фредегар, описывая эти события, держал перед своими глазами "Историю франков" Григория Турского, очевидец случившегося. Повествование турского епископа пространно и изобилует подробностями, что едва позволяет следить за ходом событий. Захват городов Тура и Пуатье никак не связываются им со столкновением между Хлодвигом и Сигульфом (вг. IV,47). Вслед за
захватом городов Хильперик объединяется с Гунтрамном в союзе против Сигиберта, однако, как только война становится неизбежной, Гунтрамн меняет союзника, и дело приходится закончить миром. Города были возвращены Сигиберту, призвавшему на помощь зарейнские племена, чтобы воевать против братьев. Именно отказ от битвы вызвал у племен большое возражение и утихомирить их удалось только самому королю (вг. IV,49). Год спустя Хильперик снова объединился с Гунтрамном, желая отомстить Сигиберту, и пошел в поход на Реймс. В ответ Сигиберт снова призвал племена и стал наступать на Париж. Гунтрамн снова переметнулся на сторону более могущественного брата. Хильперику пришлось бежать, его войско (а не вся Нейстрия, как утверждает Фредегар) перешло на сторону Сигиберта, но по счастливому стечению обстоятельств победитель был убит на вилле в Витри (Ог. IV,50-51).
Сравнивая два рассказа, можно выделить сходные мотивы. Во-первых, все начинается со столкновения между Хлодвигом и Сигульфом. Во-вторых, Хильперик захватывает города Тур и Пуатье, но затем, после заключения мира, отдает их обратно. В-третьих, между Сигибертом и Гунтрамном был заключен мир, скрепленный клятвой. В-четвертых, племена, призванные королем Сигибертов с другой стороны Рейна, роптали против мирного исхода начавшейся войны. В-пятых, Сигиберт захватил Париж, а Хильперик был вынужден, покинутый всеми, бежать .
Однако точки зрения на происходящие события весьма различны. Если Григорий Турский акцентирует действия короля и горе-поэта Хильперика, то в "Хронике" Фредегара главным действующим лицом оказывается король Сигиберт. Рассказ Григория Турского, несомненно записанный вскоре после происходивших событий, изобилует многими деталями и не является схематичным. Повествование Фредегара очень хорошо систематизировано, а повторявшиеся события (Гунтрамн дважды становился союзником Сигиберта) унифицированы. Это превращает изложение событий в сюжетную композицию, которую легко можно было бы открыть словами "жили три брата". Двое из них поссорились, потом помирились и объединились против третьего. Затем уже всем троим братьям пришлось пойти на мировую. Однако одного стали подстрекать к войне и тогда он решил обратиться против своего давнего противника, но погиб, сраженный подосланными убийцами. К тому же у Фредегара кульминационным событием оказывается похищение и коронация Хильдерика, а также сопровождающая ее ссылка Брунгильды. Автор "Хроники" в
27 Вполне возможно, этот мотив можно опустить при сопоставлении, поскольку Фредегар использует фразы из сочинения Григория Турского, чтобы поведать об этом.
соответствии со своим замыслом и пристрастиями сместил акценты и пожертвовал лишними деталями (в "Хронике" не Гунтрамн переходит на сторону Сигиберта, а Сигиберт не осмеливается нарушать клятву), что превратило историческое известие в литературный сюжет (близкий по своей композиции к жанру ехетр1шп), внутри которого мотивы свободно перемещаются как относительно временной шкалы, так и пространственной, и именно это открывает для автора новые возможности повествования.
♦Есть одна характерная черта, объединяющая все дополнения - они повествуют о событиях изменяющих судьбы как людей, так и целых народов (единственным исключением является история захвата Акавнского монастыря), при этом хронист акцентирует свое внимание на ситуациях светских, а крещение Хлодвига предстает скорее в качестве примечательного случая, характеризующего непосредственность королевского поведения (Бг 111,21). В отличие от Григория Турского, не допускающего отступлений от католической ортодоксии, Фредегар рассказывает читателю яркую и эмоциональную историю светского характера. Этот рассказ (который в равной степени можно назвать и анекдотом) имеет самостоятельную ценность и не уступает по производимому впечатлению таким знаменитым преданиям, как легенда о суассонской чаше.
Перед читателями раскрывается повествовательный репертуар автора - собрание тех преданий, легенд и историй, которые Фредегар мог не только записать, но и рассказывать устно. В нашем распоряжении имеются два косвенных свидетельства того, что наряду с эпической традицией бытовала и традиция устного рассказа. Фредегар, перечисляя достоинства майордома Клавдия, отмечает, что он "был искусен в рассказывании историй" (юсипёиз т fabulis - Бг IV,28). Также Павел Дьякон указывает читателям, что некоторые подробности предания об Альбоине и Роземунде он услышал на пиру у лангобардского герцога Ратхиза, когда тот стал показывать гостям чашу, сделанную из черепа Куннемунда (РБЬ 11,28-30).
Передавая своим читателям содержание "Истории франков", Фредегар нередко вносил в повествование новую интригу, практически не изменяя пересказываемый текст. Так в рассказе о чаше в качестве церковного деятеля, обращающегося к королю Хлодвигу с просьбой о возвращении чаши, назван Ремидий, епископ Реймса (Рг 111,16 — Григорий Турский сообщает просто о некоем разграбленном городе и некоем епископе вг 11,27). Таким образом, между двумя сюжетами (историей чаши и крещением Хлодвига) возникает связь, а Ремидий становится одним из главных действующих лиц эпохи.
Источники Считается, что в трудах над первыми 35 главками четвертой книги
IV книги ^ „
Фредегар пользовался какой-то не дошедшей до нас хроникои, а со
времени восхождения короля Дагоберта на австразийский престол описывает события в как очевидец. Нам представляется, что отнесение первых 35 главок (а в большинстве из них действительно наблюдается определенное стилистическое единство) на счет неизвестной хроники может происходить только с несколькими оговорками. Отсутствие четкой границы хорошо видно, если рассмотреть расстановку хронологических маркеров. Первые 24 параграфа четвертой главы представляют собой список кратких известий. Почти каждое предложение начинается с маркера. Из этого текста стилистически выпадают история Цезары (Бг IV,9) и рассказ об обретении хитона Иисуса Христа (Рг IV, 11), а также известие об обретении мощей св. Виктора Солотурнского недалеко от Женевы (Бг IV,22). Рассказы о гибели Бертоальда (Рг IV,24-26) и Протадия (Рг IV,26-27) носят пространный и живописный характер, никак не напоминающий весьма лаконичные реплики предшествующих известий. Не исключено, что перу самого Фредегара принадлежит подробное повествование о неудачной женитьбе короля Теодориха на испанской принцессе и о последовавших за этим событиях (Рг. IV,30-34). В то же время, сообщения о смерти королевы Бертетруды (Бг. IV,46) и возведении на австразийский престол Дагоберта (Рг. IV,47) выделяются хронологическими маркерами и носят очень лаконичный характер. Это позволяет предположить, что источник, которым мог пользоваться Фредегар, описывал события, произошедшие в период до 623 года, а может быть, даже позднее. Рассказ об освобождении лангобардов от дани является дополнением к краткому известию о встрече короля Хлотаря с майордомом Варнахарием и бургундской знатью на вилле Боньель (Рг. IV,44-45) - оба известия помещены под одним хронологическим маркером. Видимо, хронист захотел дополнить исходное известие своего источника, и именно для этого воспользовался вводной фразой от первого лица.
Это позволяет установить, что при написании начальной части четвертой книги своего сочинения Фредегар воспользовался какой-то, предположительно, бургундского происхождения хроникой, не сохранившейся до нашего времени. То, что такая хроника существовала, можно показать и исходя из содержания начальной части четвертой книги. Так под 27 годом правления короля Гунтрамна сообщается о падении огромного огненного шара на землю (Рг IV,6), под 30-м годом упоминается о лунном затмении (Рг IV, 12), под 32-м - о солнечном (Рг IV, 13). На третьем году правления Хильдеберта в Бургундии на небе появляется комета (Рг IV, 15), на пятом году правления его сына Теодориха по небу снова
проносится огненный шар (Тг IV,20). На восьмом году правления Теодориха опять происходит солнечное затмение (Бг IV,24). После этого в "Хронике" указания на природные явления не встречаются. Автор словно забывает о существовании неба, звезд, наводнений и многого другого. Точно также при эпитомировании труда Григория Турского Фредегар опустил сообщения, относящиеся к появлению знамений или изменениям атмосферных условий (Ог 111,37; VI,25; VI,44), были оставлены только описание наводнения и землетрясения, произошедших в 580 г. (вг V,33-34), а также известия о появлении комет на небе (вг V,23; VI,14; VI,21), однако, в трактовке бургундского хрониста эти события становятся прелюдией к междуусобной войне, смерти королевы Австргильды и гонениям на христиан в Испании (Гг 111,82). Исходя из этого, можно предположить, что концентрированное внимание к природным явлением в начале четвертой книги не является авторской чертой самого Фредегара, а характеризует состав сведений, присутствовавших в использованном им источнике.
Кроме того, мы можем судить о том, как именно воспринимал Фредегар информацию из этой, несохранившейся хроники. В отличие от сочинений Григория Турского или Идатия он не эпитомировал текст, опуская все, по его мнению, несущественное, но сохранял его в как можно более полном объеме.
Еще одним аргументом в пользу существования источника, положенного в основу начала четвертой книги, является очевидная небрежность, которую Фредегар проявил при эпитомировании шестой (в его варианте - последней) книги сочинения Григория Турского. Содержание 33 глав представлено в гл. 85-93 третьей книги "Хроники" (всего две страницы по изданию МОН). Книги II-V эпитомированы намного более подробно. Видимо, хронист спешил приступить к описанию тех событий, которые находились вне поля зрения имевшегося в его распоряжении варианта "Истории франков", зато были представлены в другом источнике. Данное предположение помогает объяснить повторы, встречающиеся в конце третьей книги "Хроники" (трижды упоминается о смерти Эрменгильда, дважды - о гибели Гундовальда). Расхождение в указании на конкретного убийцу Гундовальда (Бг Ш,89;ГУ,2; Ог VII,38) также может быть вызвано сведениями, присутствовавшими в другом, ныне не сохранившемся источнике. Не исключено, что этот источник входил в состав компендиума церковных хроник, использованного Фредегаром при составлении второй книги.
Другим характерным признаком инородного повествования в начале четвертой книги "Хроники" служат известия о делах церковных, сообщения о избрании и смерти епископов
(Рг 1У,22;24;32). Фредегар почти не акцентирует внимание на сюжетах, связанных с религией и церковью, хотя испытывает к этим институтам большое почтение (это видно на примере характеристик, которыми наделяются короли и майордомы). Он обращается к церковным сюжетам лишь от случая к случаю: собор, созванный при участие короля Гунтрамна (Рг. IV,2), перенесение мощей св. Виктора в Женеву (Рг. IV,22), упоминание о чудесах, произошедших на могиле побитого камнями епископа Дезидерия (Рг. IV,32), рассказ о притеснениях, которые пришлось вынести св. Колумбану от королевы Брунгильды и Теодориха (Рг. IV,36 - пространная цитата из жития святого, написанного Ионой из Боббио).
Вполне возможно, что и информацию о чудесах, произошедших на могиле Дезидерия, Фредегар почерпнул из агиографических источников - "Жития св. Колумбана" или "Жития Дезидерия", составленного испанским королем Сисебутом (данное предположение подтверждается следующим: сообщение о гибели Дезидерия вставлено Фредегаром посреди повествования, описывающего конфликт между Испанией и Теодорихом, сообщение о воцарении Сисебута следует непосредственно за ним - Рг. IV,33). Сюжет о крещении Персии, как и известие об обретении хитона Иисуса Христа почерпнуты хронистом из рассказов какого-то паломника, побывавшего на Востоке.
С 623 года известия религиозного характера в "Хронике" почти не встречаются, а именно с этого времени повествование Фредегара становится особенно подробным.
Сравнивая "Хронику" с трудами Григория Турского или Беды Достопочтенного, можно ясно
28
увидеть разницу в позициях авторов, принадлежавших к миру церкви, и нашего хрониста . Его повествование сосредоточено на событиях по преимуществу светских, и это может характеризовать социальный статус автора. Фредегар, видимо, был более близок к столу совета, к кругу людей, приближенных ко двору короля или одного из майордомов. Это подтверждается и тем, что хронист знаком с дипломатическими обычаями своей эпохи (он различает официальную посольскую речь и слова, которые посол говорит "от себя", - Рг. 1У,51;68;71). Информация же о переменах в церковной жизни или природных явлениях, на
28 Рассказывая о событиях франкской истории, уже известных из сочинения Григория Турского, Фредегар нередко смещает акценты. Повествуя о смерти майордома Хродина, хронист упоминает, что найденные рядом с одним надгробием в яме под камнем сокровища герцог приказал все без исключения раздать бедным и так сумел возвратить все богатства Богу, от которого их получил. (Бг 111,88). Примечательно, что Григорий Турский акцентирует доброту Хродина по отношению к церкви (Ог IV,20), тогда как Фредегар отмечают заботу герцога о бедняках, которым было роздано сокровище. Даже в таких мелких деталях проявляется более светский характер "Хроники" по сравнению с сочинением турского епископа.
которую Григорий Турский обращал внимание, для Фредегара, как можно судить по заключительной части его сочинения, интереса не представляла. На примере франкской историографии можно сделать несколько парадоксальный вывод. Григорий Турский и Марий Аваншский, оба - видные деятели церкви, обращают внимание на события, происходящие в неодушевленном мире. Оба автора сообщают о природном катаклизме, случившемся в 563 году, когда обрушилась гора, на которой была расположена крепость Траведун. Как считает Григорий Турский, обломки горы перегородили поток бурной реки и это вызвало наводнение, от которого пострадали окружающие селения. Вода подошла к городу Женеве и даже стала переливаться за крепостные стены (Gr IV,31). Марий Аваншский пишет, что крушение горы заставило озеро выйти из берегов (по Григорию наводнение вызвали речные воды, подошедшие с внешней стороны), в результате чего волнами смыло Женевский мост с мельницами и людьми, а улицы самой Женевы были затоплены (МА 563). Несомненно, что природный катаклизм действительно был: гора рухнула, а наводнение произошло. Но картину произошедшего каждый из авторов, опираясь в своем повествовании на общеизвестные факты, излагает по-разному, перетасовывая практически одни и те же мотивы. Фредегар, писатель более светский, практически не обращает внимание на дождь, снег или знамения на небосводе, за исключением той части "Хроники", где он пользуется не дошедшим до нас источником. Исходя из этого примера могут быть выдвинуты несколько предположений. Во-первых, люди, связанные с миром церкви, были более склонны обращать внимание на происходившее в природе. Это достаточно естественно, поскольку они были начитаннее и всегда могли предложить то или иное объяснение атмосферным катаклизмам или астрономическим явлениям. Во-вторых, если принять предположение о том, что в распоряжении Григория Турского и Мария Аваншского был общий источник (обычно считается, что таким источником являлись бургундские анналы), то не исключено, что Фредегар также смог воспользоваться этим хронографическим трудом, продолженным вплоть до 20-х годов VII века.
Житие святого написанное монахом Ионой из монастыря Боббио, было еще одним
Колумбана, ~ л я
J источником, на который опирался Фредегар, работая над четвертой
книгой "Хроники". Хронист полностью включил в свое сочинение главы XVIII-XX жития Колумбана (Ion. 1,18-20), рассказывающие о том, каким притеснениям со стороны короля Теодориха II и королевы Брунгильды был подвергнут святой (Fr IV,36), при этом он не дал никакой ссылки на процитированный источник. В отличие от других сочинений, использованных при работе над "Хроникой, в данном случае исходный текст
передан Фредегаром практически буквально, лишь в одном случае он пропускает полфразы (упоминание о громе, сотрясшем виллу Брюстер-ле-Шатель). Интерес представляют сокращения, сделанные хронистом в цитируемом тексте. Так опущен рассказ о событиях, предшествовавших воцарению короля Теодориха. Это сокращение логично, поскольку в "Хронике" содержался намного более подробный рассказ о гибели Сигиберта и правлении Хильдеберта. В двух других случаях Фредегар опускает рассказы о чудесах, совершенных святым Колумбаном, а именно: об избавлении из темницы Безансона людей, приговоренных к смерти, и о том, как Колумбан сделался невидимым для своих преследователей. Фактически, в повествовании Фредегара святой предстает обычным человеком, не совершающим почти ничего сверхестественого. Горшки, в которых находилась еда и питье, разбиваются на вилле Брюстер-ле-Шатель лишь после того, как святой Колумбан откинул их (надо отметить, что подобное обращение с предметами было характерно для Колумбана, в другой главе жития Иона описывает, как святой разбил одним ударом сосуд, в котором совершались подношения Одину ~ Ion. 1,27). Деяния святого, рассказ о которых Фредегар включил в свою "Хронику", реальны, они в такой же мере могут быть приписаны Колумбану, как и другим людям. Видимо, и в этом случае светские сюжеты более всего занимали хрониста.
Иона из Боббио, опираясь на "Житие святого Дезидерия", написанное испанским королем Сисебутом, рассказал и историю падения рода Сигиберта. Фредегар имел доступ к трудам Иоанны и Сисебута и мог, составляя свой собственный рассказ о смерти Теодориха и гибели Брунгильды, сверяться с этими источниками. Фредегар ничего не сообщает о той роли, которую сыграл Колумбан в судьбах Австразии и Бургундии, следовательно, он не считал нужным включать в свою "Хронику" сообщения о предсказаниях, данных Колумбаном Хлотарю и Теодоберту (Ion. 1,24;28). Сообщению Ионы о том, что Теодорих погиб, сраженный небесным огнем (Ion. 1,29), он предпочитает более прагматическую версию, согласуясь с королем Сисебутом в том, что Теодорих умер от дизентерии (VD 21). Фредегар более точен, чем Иона, рассказывая о гибели сыновей Теодориха, поскольку он знал имя каждого из них и был осведомлен о том, что Меровей, крестник Хлотаря, помилован королем-победителем. В описании казни, которой была подвергнута Брунгильда, Фредегар согласуется с известиями Сисе бута и Ионы, черпая свою информацию из сочинения последнего, поскольку Сисебут не сообщает о том, как называется двугорбое животное, в чем-то похожее на осла, а в чем-то на змею ~ животным этим, на которое была посажена королева Брунгильда, оказался верблюд (VD 21).
Следует отметить, сделанные наблюдения позволяют судить о критическом подходе Фредегара к используемому источнику. Он не принимал сведения, содержащиеся в других сочинениях, беспрекословно, проверял их и нередко полагался на более достоверную информацию. Кроме того, Фредегар опустил из повествования Ионы все, что выходило за рамки обыденной действительности: охотно сообщая в своей "Хронике" о знамениях и ночных видениях, он, тем не менее, не стал рассказывать о чудесном исчезновении святого или о железных оковах, которые крошатся, словно гнилое дерево.
По мере приближения к тем событиям, которые он мог засвидетельствовать как очевидец, Фредегар опирался больше на свои личные впечатления и меньше пользовался письменными источниками. Истории гибели Бертоальда, Протадия и Брунгильды построены по принципу литературного рассказа, в котором особое внимание обращается на конструкцию сюжета и использование деталей. Аналогичным образом во второй книге появляется известие о битве на Каталаунских полях, в третьей - легенды о Хильдерике и о женитьбе короле Хлодвига.
Повествовательный стиль Фредегара
Хронист изложил свой взгляд на "Хронику" в предисловии к четвертой книге. Автор построил этот текст в виде диалога с другим предисловием, написанным св. Иеронимом к переводу "Церковной истории" Евсевия. Приводя фразу, принадлежащую учителю церкви, Фредегар затем отвечает на нее собственной (так повторяется два раза). Для средневекового читателя слова цитируемого источника никак не выделялись, таким образом диалогичный характер предисловия оказывался как бы скрытым и раскрывался в полной мере лишь для тех, кто был хорошо знаком с историческими сочинениями. Фредегар также использовал в своей книге предисловия, написанные Идатием и Григорием Турским. В диалоге со св. Иеронимом бургундский хронист пытается определить собственную позицию. Подхватывая слова Иеронима о том, что слово "переводчик" (т1егрге1аЬг) имеет не совсем точный смысл, поскольку "если я (автор "Хроники") осмелился по необходимости изменить порядок слов, скажут, будто я не смог соблюсти трудолюбия переводческого", Фредегар сообщает, как он сам "наиприлежнейшим образом обозрел все пять хроник и, опустив немногое, изложил их одну за другой соответствующим стилем в этой (то есть своей) книжице". Автор видел себя не только эпитоматором, но и человеком свободно перелагающим написанное его предшественниками (примечательно, что Фредегар говорит и о себе (правда, словами св.
Иеронима) как о переводчике, хотя ему приходилось иметь дело только с латинскими сочинениями).
Хронологические Обращаясь снова к св. Иерониму, Фредегар повторяет его реплику о
маркеры тт „
1 1 внесении хронологии в повествование. Действительно, в тексте
четвертой книги указания на годы правления королей, равно как и выражения "в том же самом году" служат маркерами, позволяющими вводить новую информацию. Четкая хронологическая система была одной из особенностей сочинения св. Иеронима, Идатий сохранил двойную систему датировки (годы правления императоров и олимпиады), однако, как только "Хроника" Идатия подходит к концу, Фредегар не включает в известия о Теодорихе, вандалах и Велизарии никаких хронологических ориентиров. Отсутствует погодная датировка и в третьей книге, представляющей собой эпитому сочинения Григория Турского. Зато в начале четвертой книги переключение с одного сообщения на другое всегда отмечается хронологическим маркером.
При этом деление на главки, присутствующее в ряде рукописей, очевидно не соответствует композиционной организации материала. Так история гибели майордома Бертоальда начинается с сообщения о рождении Корба и возвышении Протадия (Рг. IV,24), затем Бертоальд отправляется в опасную поездку и встречается с войсками Хлотаря, вызывает Ландри на поединок (IV,25) и гибнет во время битвы при Этампе (IV,26). Следующий хронологический маркер отмечает историю гибели Протадия (Рг. IV,27). Месть Брунгильды тем, кто погубил Протадия, также маркирована одним годом (Рг. IV,28-29).
В последних главах четвертой книги Фредегар под третьим годом правления Хлодвига сообщает о смерти майордома Аэги, а затем рассказывает о его преемниках (IV,83-84) и истории раздела сокровищ Догоберта, решающую роль в котором сыграли Пипин и епископ Хуниберт (IV,84-85). Следующий хронологический маркер появляется только после того, как Фредегар заканчивает рассказ о сыне Пипина (IV,86) и знаменует смену темы повествования (автор переходит к описанию восстания герцога Радульфа - IV,87). Текст подразделен на четыре параграфа, но представляет собой единый рассказ. В последней главке хронологический маркер отмечает отступление от главной темы повествования -истории того, как майордомы Эрхиноальд и Флаохад на четвертом году правления короля Хлодвига пытались погубить Виллебада (Рг. IV,89-90). Автор счел нужным сообщить о смерти королевы Нантехильды (IV,90), но затем вставил в текст еще один маркер ("в том же году в сентябре месяце"), обозначив возвращение к оставленному повествованию.
Эти наблюдения говорят о том, что, приступая к самостоятельной работе, Фредагар решил обозначить принципы, в соответствии с которыми он будет строить повествование, и обратился в качестве образца к труду св. Иеронима. Это объясняет, почему его сочинение, в отличие от книги Григория Турского, озаглавлено "Хроника". Слову хроника Фредегар уделил особое внимание, прокомментировав его происхождение и значение, - собственно говоря, именно эта фраза примыкает к цитате из труда св. Иеронима. Далее автор, следуя образцам, пытается соотнести свой труд с сочинениями предшественников. Использованные хроники он сравнивает с чистыми источниками, в то время как самому Фредегару уже сложно приблизиться к подобной чистоте языка и стиля. "Мир уже стареет, а поэтому пламя мудрости в нас затухает, не найдется уже сегодня никого, кто бы мог хоть сравниться с ораторами прошлого". Метафора была почерпнута Фредегаром у Сидония Аполинария (Epist. VIII,6).
Хронист, как и его предшественники подчеркивает собственную незначительность по сравнению с сочинениями тех историков, которые он использовал. Фредегар акцентирует внимание на собственном "грубом и недалеком разумении" или поступает следующим образом: фраза о мужах прошлого, прославивших себя истинной верой (являющаяся у Идатия началом предисловия) поставлена бургундским хронистом впереди колофона, таким образом мужами, заслуживающими уважения, становятся не только Иероним и Евсевий, но и сам Идатий. Позиция Фредегара несколько расходится со взглядами Григория Турского (чье предисловие включено в "Хронику" в качестве введения к третьей книге), который взялся писать несмотря на жалобы о том, что в современном ему мире лишь "грубую речь" понимают многие. Бургундский хронист принимается за работу, потому что ничего другого уже и не осталось.
Описывая свой метод обращения с источниками, Фредегар говорит: "Я же в меру своего грубого и недалекого разумения наитщательнейшим образом изложил то, что удалось почерпнуть в этих книгах, причем сделал это с краткостью, на какую только способен. Ежели кто-либо, читающий это, сомневается, то по названию каждой книги он может обратиться к написанному автором - и тогда он обнаружит, [что] все соответствует истине." Насколько Фредегару удалось соблюсти декларированный принцип, сказать сложно. Как было показано выше, эпитомированные главы содержат ошибки и неточности. Хронист постарался следовать примеру св. Иеронима, разделившего свою "Хронику" на три части. Первая - до времен Троянской войны - была точным переводом сочинения Евсевия. Вторая - от Троянской войны до двадцатого года правления императора Константина - содержит
многочисленные дополнения "из Транквилла и других почтенных историков". Третья является оригинальным авторским текстом. В распоряжении Фредегара было больше источников. Составляя первую книгу и начальные главы второй, хронист почти не вносит
90
дополнений в текст сочинений свв. Ипполита и Иеронима (исключение являются лишь списки правителей). Первое пространное дополнение относится именно к периоду троянской войны и повествует о происхождении франков. Затем автор начинает чувствовать себя свободнее и вносит в эпитомируемый текст многочисленные уточнения. Авторское "Я" Последняя часть введения посвящена определению авторской позиции, в Хронике фредегар говорит: "И вот, завершив сочинение Григория, я не обошел молчанием в [последней] части [своей] книги деяния времен, которые где-либо были описаны и стали мне известны, а также, поступки, которые вершили короли, и войны, которые происходили между народами, - то, о чем читал и слышал, или что видел лично, и чему могу быть свидетелем, - но со всевозможной тщательностью я включил в нее то, о чем мне [удалось] узнать, начав писать с того времени, на котором Григорий остановился и замолчал, а именно, когда Хильперик закончил [дни] своей жизни."
Фредегар редко говорит в "Хронике" от первого лица. Рассказывая о переезде короля Дагоберта в Париж, он дважды вставляет фразу "как мы упоминали выше" (Рг. IV,5 8). Закончив длительный рассказ о происхождении франков, он сообщает: "Теперь возвращаюсь к рассказу о еврейском народе" (чтобы включить текст о франках, хронист также использует маркер: "Отсюда было происхождение франков"). Ни во второй, ни в третьей книге повествование от первого лица больше практически не встречается31. В четвертой книге Фредегар несколько раз водит фразы от первого лица, которые помогают ему дополнить
29 В число сыновей Китгина из рода Иафета он включает наряду с македонцами троянцев и фригийцев (LG с.66), в число сыновей Иована наряду с римлянами, или латинянами, и родививами — Приама (Fr 1,5; LG с.75). Рассказывая о населении Испании и Болеарских островов, Фредегар повторяет вслед за Liber Generationes, что там живут хананеи, бежавшие от Иисуса Навина (LG с.216), но добавляет
а также из Сидона, ведь и Сидон основали хананеи, и из Паннонии, ведь и ее основали хананеи. (Fr 1,8).
30 Фредегар уточняет, что женами Иакова были Лия и Рахиль, и добавляет к имени Иосифа пояснение "сын Иакова" (Fr. 11,1).
31 Исключение составляет повторное упоминание о разорении Ассирийского царства (Fr. 11,18; 11,15) и ссылка "как мы упоминали выше" к сообщению о том, что первым македонским царем был Каран (Fr. 11,18) - впрочем, эта ссылка ошибочная, поскольку Фредегар не сообщает об этом ранее.
краткое известие подробным повествованием, на первый взгляд не относящимся к делу. Так рассказав о встрече майордома с королем Хлотарем на вилле Боньель, Фредегар решает поведать читателям, каким образом лангобарды освободились от дани, которую они выплачивали франкам. Два известия связаны между собой, поскольку посольство короля Aro подкупило трех майордомов, в том числе Варнахария, и поднесло подарок королю Хлотарю. Но Григорий Турский не упоминает о дани, поэтому Фредегар должен был рассказать историю того, как на лангобардов была наложена дань, с самого начала. Именно эту историю хронист вводит фразой от первого лица, обращаясь к ретроспективному повествованию (Fr. IV,45). В аналогичной ситуации автор оказывается, описывая посольство Дагоберта к Ираклию. Фредегару нужно рассказать об императоре Ираклии, что не соотносится с основной, франкской линией повествования. Поэтому, разрушая хронологический порядок, автор вводит жизнеописание императора фразой "не упущу случая рассказать о деяниях Ираклия" (Fr. IV,62). Обращаясь к событиям в Испании, произошедшим после смерти Сисебута, Фредагар пишет: "не опущу того, что случилось в это время с пределами Испании и ее королями" (Fr. IV,73). Завершая рассказ о событиях 642-658 гг. на территории Византии и борьбе императора Константина с арабами, Фредегар обещает, что изложит происходившие события более подробно в надлежащем месте книги (Fr. IV,81), при этом используется фраза, уже появлявшаяся в прологе. Однако данное обещание остается невыполненным, ибо повествование "Хроники" завершается событиями 642 года. Остановившись на истории правления майордомов после смерти Дагоберта, хронист решает поведать по разделе сокровищ между наследниками и говорит: "А также не опущу того, каким образом после кончины короля Дагоберта его сокровища были поделены между его сыновьями, но включу это со всевозможной тщательностью в свою книгу" (Fr. IV,84). В последний раз Фредегар вторгается в повествование от первого лица, отмечая, что ему неизвестно, кто устроил женитьбу майордома Флаохада на Рагноберте, племяннице королевы Нантихильды (Fr. IV,89). В двух случаях (причем в конце "Хроники") Фредегар лично вступает в повествование, чтобы рассказать о событиях, происходивших внутри королевства франков. Во всех остальных ситуациях он вводит от первого лица известия внешнеполитические, излагающие историю других народов. При этом акцентируется необходимость сделать "Хронику" как можно более полной, что отмечено еще в предисловии. Таким образом, Фредегар, трудясь над составлением истории народа
франков, как бы указывает читателям, что события за пределами королевства также должны быть включены в повествование.
Формулы Все характеристики персонажей носят у Фредегара формульный характер
и сводятся к перечислению одного и того же набора качеств. Так о Бертоальде сказано, что он "вел себя рассудительно, мудро и осторожно, в сражениях был храбр и пользовался всеобщим доверием" (Тг. IV,24). Рассказывая о Клавдии, Фредегар пишет, что тот был человеком мудрым, умевшим доставить удовольствие рассказываемыми историями, усердным во всем, приверженным миролюбию, способным дать дельный совет, хорошо образованным, глубоко верующим, пользовавшимся всеобщей дружбой (Рг. IV,28). Король Хлотарь "был привержен смирению, образован, богобоязненен, делал богатые подарки церквям и священникам, раздавал милостыню бедным, относился ко всем с благосклонностью и состраданием". Однако люди не любили его за чрезмерную страсть к охоте на диких зверей, а также увлечение особами женского пола, которым король давал чрезмерные обещания (Рг. IV,42). Майордом Аэга "среди других первых людей Нейстрии выделялся своею мудростью и превосходил их всех, умея в любом деле проявлять терпение. Был он благородного рода, исполнителен в делах, неотступно следил за справедливостью, хорошо образован и искусен в речах, однако, многие ненавидели его за жадность" (Рг. IV,80). А Эрхиноальд, занявший место Аэги, характеризуется хронистом как человек миролюбивый, преданный добродетели, и поскольку он был спокойным и умел хранить верность, то со смирением и добротой общался как со священниками, так и со всеми остальными, благосклонно отвечая людям и никогда не впадая ни в гордыню, ни в ярость. Он так истово старался сохранить мир, что совершал поистине богоугодное дело. Эрхиноальд был мудр, но поначалу это во многом сочеталось с простотой (Рг. IV,84). Пипина Фредегар считает человеком, "радевшим во имя сохранения справедливости и блага" людей, а его сына, Гримоальда, называет человеком отважным (Рг. IV,85). Рассказывая о многочисленных достоинствах короля Дагобера, хронист отмечает, что процветание в Австразии было достигнуто во многом благодаря вниманию короля к советам своих приближенных - епископа Арнульфа и майордома Пипина. После смерти Арнульфа Дагоберт продолжал обращаться за помощью к Пипину и кельнскому понтифику Хинуберту (Рг. ГУ,59-61). Позднее Пипину, "самому мудрому и умевшему давать наилучшие советы, глубоко верующему и почитаемому всеми из-за любви его к справедливости и никогда не сходившему с пути добродетели", пришлось отправиться вместе с Сигибертом, сыном короля Дагобера, во владения Хариберта, ибо австразийцы весьма ополчились против влиятельного майордома и склоняли короля казнить Пипина. Однако мудрость и страх перед Богом помогли этому человеку избежать гибели. "Император Ираклий, - как пишет хронист,
- был прекрасен собою, красив лицом, имел приличный роста и был необычайно крепок, являлся истовым воином и часто в одиночку убивал множество львов - будь то на арене или в пустыне. Будучи весьма просвещенным человеком, он слушался астрологов..." (Гг. IV,65).
Сопоставительный анализ показывает, что в сочинении Григория Турского также присутствуют подобные топосы, хотя они и теряются в общем повествовании. Так епископ считает Аридия человеком, искусным в рассказывании историй и надежным в сохранении тайны, умным советчиком и справедливым судьей (Ог 11,32). Стиль описания был позаимствован из сочинения Рената Фригерида, предлагающего читателям подробный портрет полководца Аэция (вг 11,8). Отрывок из труда Рената сохранился только в изложении Григория Турского, и Фредегар, скорее всего, воспринял этот стиль, постаравшись в дальнейшем ему подражать. Можно отметить, что список качеств, которыми обладал полководец Аэций, ~ это первое формульное построение, встречающееся в "Хронике" (Бг III, I)32. У Фредегара была возможность охарактеризовать подобным образом Теодориха, Юстиниана или Велизария (эти персонажи введены во вторую книгу "Хроники" благодаря крупным массивам авторского текста), однако, он этого не делает. Вполне возможно, Фредегар подражал Григорию Турскому, акцентировав одну конкретную черту его стиля. Хронист почитал людей богобоязненных и миролюбивых, отличающихся образованностью и мудростью, не склонных к жадности или сластолюбию. Создавая свое произведение, Фредегар постоянно возвращался к той роли, которую играют в истории государственные мужи: полководцы, майордомы, советники, - люди, не обличенные королевской или императорской властью. Именно поэтому в его дополнениях к трудам Идатия и Григория Турского на первое место выступают сюжеты, связанные с деяниями "мудрых мира сего" - будь то сенатор Птолемей, полководцы Аэций и Велизарий, посол Патерний или управитель Виомад. Хронист, подобно одному из своих персонажей, "умел доставить удовольствие рассказываемыми историями", и в его "Хронике" государственная мудрость, умение управлять представлены не только перечнями добродетелей, но и яркими, запоминающимися сюжетами.
32 Примечательно, что как и в случае с введением к "Хронике" Идатия Фредегар прибегает к приему замещения. Он вводит характеристику Аэция фразой: "Деяния патриция Аэция прославляются в его хронике," - и завершает описание полководца дословной цитатой из труда Григория: "Так рассказывает об Аэции упомянутый историограф." Но Григорий Турский имел в виду Рената Фридегира, в то время как из контекста повествования Фредегара следует, что речь идет о Григории Турском.
Другой тип формул встречается при описании действий персонажей. Так все повествование о Брунгильде построено на повторении фразы "instigante Brunechilde" ~ которую лучше всего перевести "по наущению Брунгильды" (Fr IV, гл. 18, 21, 24, 28 (дважды), 30 (дважды)). Иногда "instigante" заменяется на "faciente", то есть "в следствии содеянного Брунгильдой". Кроме Брунгильды эта формула употребляется и по отношению к сыновьям Магнахара (Fr 111,56) Циуциону и Виолику. По их наущению мать Маркитруды, взявшая себе в мужья после смерти своего супруга Магнахария одного из его "питомцев" или "выкормышей", была разлучена с ним по приказу короля Гунтрамна -- тот повелел даже убить слугу, поскольку сыновья обвиняли ее в ведовстве и распутстве. По этой причине Гунтрамн расстался со своей женой. Григорий Турский не сообщает об этом, рассказывая о семейных делах короля (Gr IV,25). Впрочем, кляузники, принявшись говорить плохое об Австргильде и ее детях, не избежали кары и были зарублены мечом самим Гунтрамном, а все их имущество он забрал в свою казну (Gr V,17). Сама по себе, формула, используемая Фредегаром, может не выявлять отрицательного отношения к тому или иному персонажу. Так о вторжении короля Хлотарь II во владения правнуков Брунгильды говорится, что оно произошло "по наущению епископа Арнульфа и знатного мужа Пипина", двух основателей Каролингской династии (Fr IV,40).
События Описание этих событий располагается в "Хронике" объединено в
внешние блоки информации33. Упомянув о неудачной женитьбе короля Теодориха
на испанской принцессе (Fr. IV,30), хронист рассказывает затем о попытке Виттериха, короля Испании, организовать коалицию и напасть на Теодориха (Fr. IV,31). Затем Фредегар упоминает о гибели епископа Дезидерия (Fr. IV,32), восхождении Сисебута на испанский престол (Fr. IV,33) и женитьбе короля Aro (Fr. IV,34). Эти события оказываются логически связаны между собой. Виттерих прогневался на Теодориха за то, что тот отверг его дочь. Чтобы отомстить, создается коалиция, в которой должен был участвовать и король Aro. Однако, поход против Теодориха не был осуществлен. Через год умирает Виттерих, которому наследует Сисебут (именно Сисебут является автором жития св. Дезидерия, поэтому известие о смерти епископа и помещено хронистом рядом с рассказом о воцарении испанского короля). Aro также должен был участвовать в походе - в качестве дополнения к испанскому известию Фредегар приводит сообщение о женитьбе лангобардского короля на Теодолинде. Начиная рассказывать о королевстве Само (Fr IV,48), Фредегар затем подробно излагает события, произошедшие во владениях лангобардов (Fr
33 В Таблице III эти блоки выделены затенением.
РОССИЙСКАЯ 5УДАРСТВЕНМ
^^вяйсигг^л
1У,49-51), а после этого уже под новым хронологическим маркером описывает гибель Хродоальда - еще одного представителя лангобардского рода Агилульфингов. Когда автор решает поведать о жизни императора Ираклия (Рг IV,62-66), он затем переходит к рассказу о походе против славян, в котором участвовали и лангобарды (Рг IV,68), после этого повествует о втором низложении с престола лангобардской королевы Гундеберги (Рг IV,69-71), аварах (Бг IV,72), испанском королевстве (Рг IV,73), саксах (Рг. IV,74) и опять славянах (РЯ. IV,75). Ниже, упомянув о восстании басков (Рг. IV,78), Фредегар рассказывает также и об изъявлении покорности со стороны бретонов34. Все события вводятся в текст стандартным хронологическим маркером - "в том году"35- однако, четкой хронологической привязки они практически не имеют и разрушают последовательность повествования. Два наиболее поздних известия о внешнеполитических событиях (Рг IV, 81 - Византия - и 82 -Испания) излагают "перспективную" картину происходящего, и именно по этим известиям "Хроника" была датирована. "Франкская" часть повествования двигается поступательно от года к году и не забегает вперед. Исключение составляет лишь рассказ о договоре, заключенном в 633г. между Нейстрией и Австразией, в конце которого автор замечает, что и позднее, во времена королей Сигиберта и Хлодвига этот договор оставался нерушимым -вопреки опасениям заключивших его сторон (Рг. IV,76), и ремарка о том, что баски и в дальнейшем, даже после изъявленной ими в 636 году клятвенной покорности королю Дагоберту, оставались неверны своему слову.
Примеры, перечисленные выше, показывают, что со времени восхождения короля Дагоберта на престол отца история франкского королевства излагается Фредегаром как цепь внешнеполитических событий. Фактически, автор выстраивает линию повествования: сначала описывая восшествие короля на престол и его политику внутри страны, затем сообщая о его достоинствах и недостатках, после чего обращается к внешнеполитической деятельности правителя: заключению вечного мира с Византией, войне со славянами,
34 События, связанные с бретонами были опущены при эпитомировании сочинения Григория Турского (вг IV,4; У,21; У;29) - см. Таблицу II.
рассказывается о смерти Хариберт, причем, как полагал Фредегар, она произошла не без помощи Дагоберта, завладевшего королевством покойного- Рг IV,67). Надо отметить, что король Дагоберт в каждом из этих известий занимает ведущее место (воюет, оказывает помощь Сисенанду, обращает евреев в христианство, терпит поражение от славян). В рассказах о десятом и одиннадцатом годах правления Даоберта (Рг IV,74-75) внешнеполитическая активность перемежается с деяниями, которые король совершал внутри страны.
35 На седьмом или на девятом году царствования короля Дагобера (под восьмым годом
помощи одному из претендентов на испанский престол. А упомянув об одних странах он, затем, стремится рассказать и о других. Так изложение событий, произошедших в королевстве лангобардов, дважды следует в "Хронике" за повествованием о государстве Само36. Выбор стран, об отношениях с которыми рассказывает Фредегар, специфичен. Автор внимательно следит за событиями в Испании, королевстве лангобардов, Византии, государстве Само, владениях аваров, однако, не упоминает об Англии и всего лишь дважды рассказывает о Бретани (в 590 г. между бретонами и франками была война, а в 635 г. ко двору Дагоберта прибыл благочестивый бретонский король Юдихильд, чтобы выразить свою покорность). Видимо, у хрониста не было никаких определенных сведений об отношениях Дагоберта с королевствами Альбиона . Фредегар отступает рассказа о внешнеполитических событиях лишь для того, чтобы остановиться на вопросах, касающихся династийных взаимоотношений и престолонаследия. Так он рассказывает о смерти Хариберта (Ег. IV,67), рождении Хлодвига и разделе королевства франков на две части (Бг. IV,75-77).
По аналогичному принципу построено и жизнеописание Ираклия, являющееся как бы вставной новеллой внутри подробной биографии Дагоберта. Основное внимание Фредегар уделяет войнам с персами и арабами и именно на этих примерах описывает деяния Ираклия как императора. Два других биографических очерка, присутствующих во второй книги "Хроники" - жизнеописания Теодориха и Велизария - хоть и имеют в чем-то сходную композицию (Теодорих ведет войну против герулов, а Велизарий - против вандалов), но внешнеполитические события оказываются в этих биографиях на втором плане, тогда как
38
тема дружбы и верности доминирует в повествовании .
36 Примечательно, что и сами события при этом редуплицируются - королева Гундеберга дважды оказывается в ссылке по приказу своих мужей.
37 В "Церковной истории англов" Беды Достопочтенного содержится упоминание о том, как королева Этельберга, опасаясь Эадбальда и Освальда, отправила двух своих сыновей в Галлию ко двору короля Дагоберта, который приходился ей родственником. Оба мальчика умерли в раннем возрасте (ВНА 11,20). Это известие свидетельствует о том, что контакты между Англией и державой франков существовали.
38 Композиционное сходство жизнеописаний Теодориха и Велизария будет обсуждено ниже.
Основные На базе рассмотренного выше материала могут быть сделаны следующие
выводы
выводы:
• Фредегар - редкий для своего времени хронист светского характера, информация о делах церкви отходит в его сочинении на второй план. Действующими лицами "Хроники" являются, в основном, светские персонажи.
• Фредегар строит свое собственное повествование по погодному принципу, выделяя каждый новый блок информации хронологическим маркером, именно это и определяет название сочинения - "Хроника".
• Фредегар как писатель интересуется прежде всего событийной информацией. Он помещает под маркером не просто известие, а целостный рассказ, обладающий сюжетной интригой. Это характерно как для авторской части четвертой книги, так и для пространных дополнений к книгам второй и третьей (с помощью маркера введены история о происхождении франков и жизнеописание короля Теодориха).
• для Фредегара как эпитоматора характерно достаточно вольное обращение с источником. При обращении к пересказу хронист стремится упорядочить исходное повествование, опуская повторы и делая сюжет как можно более легким для изложения. Иногда Фредегар редуплицирует один и тот же мотив и использует его дважды в рассказе.
• Фредегар проявляет определенную начитанность (он знаком не только с историческими произведениями, но и ссылается на "Этимологии" Исидора Севильского и сочинения папы Григория Великого) и обладает весьма цепкой памятью. Как правило, Фредегар полагается на свою память и не верифицирует информацию, почерпнутую из книг; именно отсутствие у него развитых навыков чтения могло привести к многочисленным ошибкам при эпитомировании произведений других авторов.
• при работе над начальной частью четвертой книги Фредегар пользовался утерянным ныне источником, созданным в кругу традиционной церковной историографии. Граница между эксцерптами из этого источника и авторским текстом размыта, можно говорить лишь о стилистической неоднородности первых параграфов четвертой книги.
• чертой авторского стиля Фредегара является использование формульных выражений. Формулы стали для хрониста кирпичиками, при помощи которых он конструировал характеристики персонажей, кроме того, в тексте встречаются устойчивые сочетания, выполняющие в предложении обстоятельственную роль (эти сочетания могут не нести эмоциональной окраски).
• известия о событиях в сопредельных с территорией королевства франков странах и Византии располагаются в "Хронике" блоками и именно с этими известиями связано в большинстве случаев появление в тексте фраз от первого лица.
Дополнение/
Битва на Каталаунскюс полях
Предлагая свое описание битвы, Фредегар заменяет им скромное сообщение Идатия (Hyd. 150):
Племя гуннов, нарушив мир, разорило галльские провинции. Они <гунны> вломились во многие города: <и вот> недалеко от города Меца, в который <до этого> ворвались, они были побеждены в сражении с Божьей помощью полководцем Аэцием и королем Теодорихом, которые находились в союзе и мире друг с другом. Сражение прервалось с наступлением глубокой ночи. Король Теодорих был повержен на землю и так погиб. Вспоминают, что в том сражении полегло почти 300 тысяч человек.
Свидетельство Идатия является, видимо, одним из наиболее ранних описаний битвы. Другим, относящимся к тому же периоду документом является "Хроника" Проспера Аквитанского. Неизвестно, кто именно был автором дополнения к этой "Хронике", охватывающем события 446-455 гг.39 (Prosp. 1364)40. Ни Идатий, ни Проспер ничего не сообщают об участии франков в сражении. Первые известия о роли франков в битве, видимо, появляются в сочинении Иордана. Он сообщает, что в стычке между гепидами и франками, произошедшей еще до того, как две главные армии сошлись друг с другом в сражении, полегло 15 тысяч человек (lord. 217), как составной части армии Аэция (lord. 191). Упоминает об присутствии в армии Аэция франков и Григорий Турский (Gr 11,7), сообщающий, что полководец удалил с поля боя при помощи хитрости как Торисмода, так и короля франков. В копенгагенском продолжении "Хроники" Проспера рассказ о битве на Каталаунских полях несколько расширен (дополнения, внесенные компилятором в повествование Проспера, выделены курсивом):
Аттила после убийства брата своего41 возжелал разорить земли и многие соседние народы силой заставил идти на войну, только готы отказались выступить, ибо они соблюдали мир с римлянами. Когда он, перейдя Рейн, наижесточайшим образом разорил многие галльские города, тут же и нашим, и готам стало ясно, что объединив войска, они должны вместе дать
39 Эти погодные записи не присутствуют в шести рукописях "Хроники"
40 Сообщение Проспера вошло в "Хронику" Кассиодора (следовательно, Иордан был знаком этой информацией) и "Римскую историю" Павла Дьякона.
41 Аттила, царь гуннов, Бледу, брата своего и соправителя умертвил, а людей его заставил себе повиноваться.(Ргозр. 1353)
отпор ярости горделивого недруга. В это время готами правил король Торисмод. И патриций Аэций благодаря своей предусмотрительности нарочно призвал на помощь как готов, о чем мы уже упоминали, так и франков, которые в это время занимали окрестности Рейна. У франков не было королей, и они довольствовались вождями. Так он сразу же собрал отовсюду воинов и против неравного числа наших противников выступил. И состоялось сражение в пяти милях от Труа, в месте под названием Мавриканская <равнина> в Шампани. В этом сражении с обеих сторон погибло неисчислимое множество воинов42, считают, что гунны в этом сражении были им побеждены, ибо потеряв военную добычу, которую они захватили ранее, они возвратились в свои края. В этом сражении погиб Теодор, король готов, и его место наследовал Торисмод, его первородный сын. Аэций из хитрости сделал так: посоветовал франкам возвратиться в свои края, дабы пока отсутствуют мужчины Аттила не захватил их поселения; а Торисмоду посоветовал возвратиться в свои королевские владения и утвердиться там во славе полученного сана, дабы, опереженный братьями, он не потерял этого. Итак, оставшись один на поле битвы, всю добычу и неприятельское вооружение он отдал своему войску.43
Вопрос о том, каким временем датировать содержание копенгагенского кодекса ставился несколько раз. Теодор Моммзен попытался, опираясь на содержание нескольких кодексов, восстановить консульские фасты Италии. Вне зависимости от того, насколько подобная реконструкция была удачной, можно отметить, что копенгагенский манускрипт содержит компиляцию, восходящую к нескольким источникам. Автор этой компиляции был хорошо информирован о событиях в Италии и Галлии. Пометы на полях копенгагенской рукописи под 452 годом сообщают о том, что "Аквилея и Милан, а также некоторые другие города были повержены Аттилой" и "Торисмод, король готов, после смерти своего отца войной покорил аланов", о чем также сообщает и Григорий Турский. Составитель копенгагенского продолжения опирается в своем труде в основном на италийские источники и "Хронику" Исидора, однако, к роли франков в Каталаунской битве проявляет неожиданный интерес. Видимо, в VII веке точка зрения Григория Турского на события, произошедшие в 451 году, получила широкое распространение. Иордан не упоминает, что Аэций обманул франков, турский епископ отмечает это событие. Не исключено, что копенгагенское продолжение было составлено где-то на севере Италии, в одном из монастырей, который поддерживал тесные связи с франкскими королевствами. Анализ содержания копенгагенского
42 Потери были столь велики, что не могло быть победителя.
Дополнение I 47
продолжения "Хроники" Проепера показывает, что помимо консульских фаст Италии сведения за 450-523 годы могли быть почерпнуты и из какого-то галльского источника. Так в кодексе есть ряд упоминаний о событиях, произошедших в Галлии, о которых ничего не рассказывается ни у Григория Турского, ни в других источниках, на основании которых Т.Моммзен реконструирует консульские фасты Италии. Эти сведения относятся к истории времен готских королей Эвриха и Алариха и, в основном, описывают события произошедшие в Арле и окрестностях. Видимо, по своему содержанию источник, на который опирается копенгагенское продолжение, близок к галльской хронике 540 года. В этой хронике также содержится упоминание о битве на Каталаунских полях: Патриций Аэций вместе с королем готов Теодорихом вступил в сражение с Аттилой, королем гунном, в Труа на Мавриканской <равнине>. Там неизвестно кем был убит Теодорих, а также Ландарих, родственник Аттилы. Трупов же неисчислимое множество44. О битве упоминают также византийские авторы, например Иоанн Малала (Joh. Mal. XIV, 10), однако, его сообщение очень кратко и рассказывает о нападении объединенных войск готского короля Теодориха и сенатора Аэция на Аттилу, когда тот разбивал лагерь на берегу Дуная (sic!). В качестве своего источника Иоанн ссылается на Приска Панийского.
43 MGH.AAAA. T. IX, V.I. SS. 301-302,481-482.
44 MGH.AAAA. T. IX. V.I. S. 663.
Похожие диссертационные работы по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК
Церковь в Бретани в период раннего средневековья (VI–IX вв.)2018 год, кандидат наук Артеев Михаил Владимирович
Начальные века истории человечества в исторических произведениях польских авторов конца XV-XVI вв.2010 год, кандидат исторических наук Спесивцева, Вера Александровна
Репрезентация институтов родства и отношений между родственниками в исторических нарративах раннего средневековья2020 год, кандидат наук Вершинина Юлия Евгеньевна
Историческая мысль Далмации в XIII в. (Хроника Фомы Сплитского)1984 год, кандидат исторических наук Акимова, Ольга Анатольевна
Древняя Русь и Великое княжество Литовское в "Annales Poloniae" Яна Длугоша2007 год, кандидат исторических наук Наливайко, Роман Алексеевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Горелов, Николай Сергеевич, 1998 год
Литература
Аверинцев 1976 -Аверинцев С. С. Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от античности к средневековью // Из истории культуры средних веков и Возрождения. М., 1976.
Аветисян 1995 - Аветисян, Е.В. "Дуализм власти: Феодора, императрица Византии." СПб, 1995. Рукопись.
Адонц 1971 - Адонц, Н., Армения в эпоху Юстиниана. Ер., 1971.
Ангелов 1959 - Ангелов Д. История на Византия. Т. 1. София, 1959.
Бертельс 1948 - Бертельс, Е.Э. Роман об Александре и его главные версии на Востоке. M.;JI., 1948.
Бикерман 1976 - Бикерман, Э. Хронология Древнего мира. Ближний Восток и античность. М., 1976.
Большаков 1993 - Большаков, О.Г. История Халифата. 2. Эпоха великих завоеваний (633-656). М., 1993.
Веселовский 1875 - Веселовский, А.Н. Опыты по истории развития христианской легенды.// Журнал министерства народного просвещения, 1875, часть 178, апрель; часть 179, май.
Веселовский 1886 - Веселовский, А.Н. Из истории романа и повести, вып. I. Греко-византийский период. Сборник отделения русского языка и словесности, 1886. Т. XI, № 2.
Винкельман 1979 - Винкельман Ф. О роли народных масс в ранней Византии (В порядке дискуссии) // Византийский Временник. 1979. Т. 40.
Горелов 1996 - Горелов, Н.С. Запертые народы в "Повести временных лет"// Россия и арабский мир. Научные и культурные связи. Вып. 2 СПб., 1996.
Гуревич 1981 -Гуревич А. Я. Проблемы средневековой народной культуры. М., 1981.
Дьяконов 1908 - Дьяконов А. П. Иоанн Ефесский и его церковно-исторические труды. СПб., 1908.
Истрин 1909 - Истрин, В.М. История "Сербской Александрии" в русской литературе, вып. I. Одесса, 1909.
Кривов 1977 - Кривов М.В. "Эфиопия" в "Откровении" Псевдо-Мефодия Патарского // Византийский временник. 1977. Т. 38.
Кривушин 1996 - Кривушин, И.В. История между порядком и хаосом: концепция политических конфликтов Феофилакта Симокатты. Иваново, 1996.
Кулаковский 1912 - Кулаковский Ю. История Византии. Т. II. Киев, 1912.
Кулаковский 1913а - Кулаковский Ю. История Византии. Т. I. Киев, 1913.
Кулаковский 1913b - Кулаковский Ю. Известие Феофана о последнем годе правления
императорва Фоки. Киев, 1913. Курбатов 1959 - Курбатов Г. Л. Византия в VI столетии. Л., 1959. Курбатов 1974 - Курбатов Г. Л. К проблеме типологии городских движении в
Византии.—Проблемы социальной структуры и идеологии средневекового общества. Л., 1974, вып. 1. Курбатов 1980 - Курбатов Г. Л., К проблеме перехода от античности к феодализму в Византии,- Проблемы социальной структуры и идеологии средневекового общества. Л., 1980, вып. 3. Курбатов и Лебедева 1982 - Курбатов Г. Л., Лебедева Г. Е, Город и государство в
Византии в эпоху перехода от античности к феодализму // Город и государство в древних обществах. Межвузовский сборник. Л., 1982. Курбатов и Лебедева 1984 - Курбатов Г. Л., Лебедева Г'. Е., Византия: проблемы
перехода от античности к феодализму. Л., 1984. Лебедева 1980 - Лебедева Г. Е., Социальная структура ранневизантийского общества
(по данным кодексов Феодосия и Юстиниана). Л., 1980. Левченко 1940 - Левченко М. В. История Византии. М.-Л., 1940. Левченко 1947 - Левченко М. В. Венеты и прасины в Византии в У-УПвв. //
Византийский Временник, 1947. Т. 1. Люблинская 1955 - Любинская, А.Д. Источниковедение истории средних веков. Л.,
1955.
Моммзен 1949 - Моммзен Т. История Рима. Т. V. М., 1949.
Надлер 1876 - Надлер, В. К. Юстиниан и партии цирка в Византии. Харьков, 1876. Пигулевская 1940 - Пигулевская Н. В. Месопотамия на рубеже V и VI вв. Сирийская
хроника Иешу Стилита как исторический источник. М.- Л., 1940. Пигулевская 1941 -Пигулевская Н. В. Сирийские источники по истории народов СССР. М.-Л., 1941.
Пигулевская 1946 - Пигулевская, Н.В. Византия и Иран на рубеже VI и VII веков. М.;Л.,1946.
Пигулевская 1947 - Пигулевская Н. В. Византийская дипломатия и торговля шелком
в V- VII вв. // Византийский Временник, 1947. Т. 1. Пигулевская 1951 - Пигулевская Н. В. Византия на путях в Индию. М.-Л., 1951. Пигулевская 1951 - Пигулевская Н. В. Города Ирана в раннем средневековье. М.- Л.,
1956.
Пигулевская 1956 - Пигулевская Н. В. Производство шелка в Византии и Иране в IV
в. // Византийский Временник, 1956. Т. X. Пигулевская 1964 - Пигулевская Н. В. Арабы у границ Византии и Ирана в IV-VI вв. М.-Л., 1964.
Рудаков 1917 - Рудаков А. П. Очерки византийской культуры по данным греческой агиографии. М., 1917.
Сюзюмов 1951 - Сюзюмов М. Я. Ремесло и торговля в Константинополе. // Византийский Временник. 1951. Т. IV.
Сюзюмов 1973 - Сюзюмов М. Я. Некоторые проблемы исторического развития Византии н Запада. // Византийский Временник. 1973. Т. 35.
Удалъцова 1971а - Удалъцова 3. В, Мировоззрение Прокопия Кесарийского // Византийский Временник, 1971. Т. 31.
Удалъцова 1959 - Удалъцова, З.В. Италия и Византия в VI веке. М., 1959.
Удалъцова 1968 - Удалъцова 3. В. Мировоззрение византийского историка VI в. Агафия Миринейского // Византийский Временник, 1968. Т. XXIX.
Удалъцова 1969 - Удалъцова 3. В, К вопросу о мировоззрении византийского историка VI в. Евагрия. // Византийский Временник, 1969. Т. 30.
Удалъцова 1971Ь - Удалъцова 3. В. Мировоззрение византийского хрониста Иоанна Малалы // Византийский Временник, 1971. Т. 32.
Удалъцова 1977 - Удалъцова 3. В. Византия и Западная Европа (типологические наблюдения) // Византийские Очерки. М., 1977.
Удалъцова 1984 - Удалъцова, З.В. Дипломатия ранней Византии в изображении современников// Культура Византии. Т.1, IV- первая половина VII веков. М., 1984,
Уколова 1981 - Уколова В. И. «Последний римлянин» Боэций // Вестник Истории, 1981, №2.
Уколова 1982 - Уколова В. И. Флавий Кассиодор // Вестник Истории, 1982, № 2.
Уколова 1983 - Уколова В. И, Первый средневековый энциклопедист // Вестник Истории, 1983, № 6.
Успенский 1894 - Успенский Ф.И. Партии цирка и Димы в Константинополе // Византийский Временник, 1894. Т. 1.
Успенский 1913 - Успенский Ф. Н. История Византийской империи. СПб., 1913.
Хауссиг 1977 - Хауссиг Г.В. К вопросу о происхождении гуннов //Византийский временник. 1977. Т. 38.
Чалоян 1980 - Чалоян В. К. Восток - Запад. М., 1980.
Чекалова 1971 - Чекалова А. А. Народ и сенаторская оппозиция в восстании Ника // Византийский Временник, 1971. Т. 32.
Чекалова 1972 - Чекалова А. А. Сенаторская аристократия Константинополя в первой половине У1в. // Византийский Временник. 1972. Т. 33.
Чекалова 1973 - Чекалова А, А. О датировке Актов Калоподия. // Античная Древность и Средние века. 1973, Сб. 10.
Чекалова 1977 - Чекалова А, А. Восстание Ника и социально-политическая борьба в Константинополе в конце V - первой половине VI в. // Византийские очерки. М., 1977.
Чекалова 1981 - Чекалова А. А., Иешу Стилит или Прокопий? (К вопросу о манере
изображения греческими и сирийскими авторами войны между Византией и Ираном в 502-506 гг.) // Византийский Временник, 1981. Т. 42.
Abel 1952 - Abel, P. M., Histoire de la Palestine, 2 vol. Paris, 1952.
Aigrain 1939 - Aigrain, R., Saint Gregoire // l'Histoire de l'Eglise de Fliche et Martin. Vol. 5, Paris, 1939.
Alexander 1963 - Alexander, P.J. Medieval Apocalypses as Historical Sources. // American Historical Review, 1963. Vol. LXXII, № 4.
Alexander 1967 - Alexander, P.J. The Oracle of Baalbek. The Tiburnische Sibyl in Greek Dress. Dumbarton Oaks. Center for Byzantine Studies. Trustees for Harvard University. Washington, District of Columbia, 1967.
Anderson 1897 - Anderson, J. G. C., The Road System of Eastern Asia Minor with the Evidence of Byzantine Campaigns // Journal of Hellenic Studies, 1897. Vol. 17.
Anderson 1928 - Anderson, A.R. Alexander and the Caspian Gates. // American Philological Association Transactions, 1928. Vol. XXXIX.
Anderson 1932 - Anderson, A.R. Alexander's Gates, Gog and Magog, and the Inclosed Nations. Cambridge, 1932.
Antoniades Bibikou 1963 - Antoniades Bibikou, H., Recherches sur les Douanes a Byzance, Paris, 1963.
Antoniades Bibikou 1966 - Antoniades Bibikou, H., Etudes d'Histoire maritime de Byzance, Paris, 1966.
Bailly 1939 - Bailly, A., Byzance, Paris, 1939.
Baron 1957 - Baron, S. W., A Social and Religious History of the Jews, New York, 1957
Barret 1965 - Barret H. Boethius. Some Aspects of His Time and Work. N. Y., 1965.
Batifpol 1928 - Batifpol, Mgr. P., Saint Greoire le Grand, Paris, 1928.
Baudot 1928 - Baudot, M. La question du Pseudo-Fredegaire. // Le Moyene Age, 1928. T. XXIX.
Baynes 1904 - Baynes N., The First campaign of Heraclios against Persia // English Historical Review, 1904. Vol. 19.
Baynes 1912 - Baynes N., The Restoration of the Cross at Jerusalem // English Historical Review, 1912, no. 27.
Baynes 1912-3 - Baynes N., The Military Operations of the Emperor Heraclios // the United Service Magazine, 1912-3. Vol. XLVI; XLVII.
Baynes 1926 - Baynes N., The Byzantine Empire, London, 1926.
Baynes and Moss 1949 - Baynes N. and Moss, S. В., Byzantium, Oxford, 1949.
Blumenkranz 1960 - Blumenkranz, B. Juifs et Chretiens dans le Monde Occidedental (4301096). Paris-La Haye, 1960.
Bokenhotter Th. The Concise History of the Catholic Church. N. Y., 1977.
Braun 1938 - Braun, M. History and Romance in Greco-Oriental Literature. Oxford, 1938.
Brehier 1903 - Brehier L. Les Colonies d'Orientaux en Occident au commencement du moyen-age // Byzantinishe Zeitschrift, 1903. Bd. XII.
Brown 1982 - Brown, P. Society and the holy in late antiquity. Berkeley & Los Angeles, 1982.
Bury 1923 - Bury, J.B. History of the Later Roman Empire from the death of Theodosius to the death of Justinian. 2 voli. London, 1923.
Bury 1928 - Bury, J.B. The Invasion of Europe by the Barbarians. London, 1928.
Butler 1902 - Butler, A. J., The Arab Conquest of Egypt, Oxford, 1902.
Cary 1967 - Cary, G. The Medieval Alexander. Cambridge, 1967.
Christensen 1907 - Chrlstensen, A., L'Empire des Sassanides, Copenhagen, 1907.
Christensen 1944 - Christensen, A., L'Iran sous les Sassanides, Copenhagen, 1944.
Cipolla 1956 - Cipolla, B., Money, Prices and Civilisation in the Mediterranean World, Princeton, 1956.
Clebsch 1979 - Clebsch W. A. Christianity in European History. N. Y., 1979.
Clermont-Ganneau 1896 - Clermont-Ganneau, C., La prise de Jerusalem par les Perses // Receuil d'Archeologie Orientate, 1896. Vol. 11.
Couret 1896 - Couret, Alph., La Palestine sous les Empereurs Grecs, Paris, 1869.
Couret 1897 - Couret, Alph., La Prise de Jerusalem par les Perses // Revue de l'Orient Chretien, 1897. Vol. 2.
Cross 1929 - Cross, S.H. The Earliest Allusion in Slavic Literature to The Revelation of Pseudo-Methodius. // Speculum. A Journal of Medieval Studies, 1929. Vol. IV.
Czegledy 1957 - Czegledy, K. The Syriac Legend Concerning Alexander the Great// Acta Orientalia, 1957. T.VII, Fasc.2-3.
Diane-Myrick 1993 - Dane-Myrick, L. From the De Excidio Troiae Historiae to the Trogail Troi: Literary-Cultural Synthesis in a Medieval Irish Adaptation of Dares' Troy Tale. Heidelberg, 1993.
Drapeyron 1896 - Drapeyron, L., L'Empereur Heraclius et l'Empire Byzantin au Vile siecle, Paris, 1869.
Ducange 1680 - Ducange, Historia Byzantina Duplici Commentario, Paris, 1680.
Dudden 1966 - Dudden F. H. Gregory the Great. His Place in History and Thought. N. Y., 1966. Vol. I-II.
Dussaud 1907 - Dussaud, R., Les Arabes en Syrie avant l'Islam, Paris, 1907.
Erikson 1965 - Erikson, A. The problem of authorship in the Chronicle of Fredegar. // Eranos, 1965. Vol. LXIII.
Ermini 1960 - Ermini F. Storia della letteratura latina medievale dene origini alia fine del secolo VII. Spoleto, 1960.
Fauracre 1990 -Fauracre, P. Merovingian history and merovingian hagyography. // Past
and present ajournai of historical studies, 1990. Vol. 127.
Fontain 1959 - Fontain J. Isidore de Seville et la culture classique dans l'Espagne Wisigothique. P., 1959. Vol. 1-2.
Frolow 1953 - Frolow, A., La Vraie Croix et les Expeditions d'Heraclius en Perse // Revues des Etudes Byzantine, 1953. Vol. 11.
Gallini 1970 - Gallini C. Protesta e Integratione nella Roma Antica. Bari, 1970.
Ganshof 1970 - Ganshof, F.L. Een historicus uit de Vile eeuw Fredegarius// Mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Shone Künsten van Belgie. Klasse der Letteren. Jaargang XXXII, 1970, N 2.5. Brüssel, 1970.
Gerland 1894 - Gerland, E., Die Persischen Feldzuge des Kaisers Heraklius // Byzantinische Zeitschrift, 1894. 3 Band.
Gibbon 1930 - Gibbon, E., The Decline and Fall of the Roman Empire, ed. J. B. Bury, 7 vol. 10th edn. London, 1930.
Goffart 1963 - Goffart, W. The Fredegar problem reconsidered. // Speculum. A Journal of Medieval Studies, 1963. Vol. XXXVIII, April.
Goffart 1988 - Goffart, W. The narrators of barbarian history (A.D. 550-800). Jordanes, Gregory of Tours, Bede and Paul the Deacon. Princeton, 1988.
Goffart 1989 - Goffart, W. Rome's fall and after. London and Ronceverte, 1989.
Goubert 1955 - Goubert, P. Byzance avant l'Islam. T. II. Byzance et l'Occident sous les successeurs de Justinien. I. Byzance et les Francs. Paris, 1955.
Goubert 1955 - Goubert, P. Byzance avant l'Islam. T. II. Byzance et l'Occident sous les successeurs de Justinien. II. Rome, Byzance et Carthage. Paris, 1965.
Graetz 1923 - Graetz, H., Volkstumliche Geschichte der Juden, 3b, Berlin, 1923.
Grant 1981 - Grant M. Down of the Middle Ages. A. D. 476-816. N. Y., 1981.
Grenier 1904 - Grenier, P., L'Empire Byzantin, 2 vol. Paris, 1904.
Griffin 1907 - Griffin, N.E. Dares and Dictys: an introduction to the study of medieval versions of the story of Troy. Baltimore, 1907.
Grimm 1816/18 - Deutsche Sagen. Herausgegeben von den Brüdern Grimm. Erster und zweiter theils. Berlin, 1814-1818.
Grousset 1934 - Grousset, R., L'Annee du Monde dans la Chronogtaphie de Theophane //
Echos d'Orient, 1934, t. 33.
Grousset 1946 - Grousset, R., L'Empire du Levant, Paris, 1946.
Grousset 1947 - Grousset, R., Histoire de l'Armenie, Paris, 1947.
Grumel 1958 - Grumel, V. La Chrologie. Paris, 1958. (Traite d'Etudes Byzantines publie par P.Lemerle. T. I).
Guerdan 1954 - Guerdan, R., Vie, grandeurs et miseres de Byzance, Paris, 1954.
Guidi 1921 - Guidi, J., L'Arabie Anteislamique, Paris, 1921.
Guilland 1943-4 - Guilland, R.,Fonctions et dignities des Eunuques // Revue des Etudes
Byzantines, 1943. Vol. 1; 1944. Vol. 2.
Guilland 1956 - Guilland, R., La fin de l'Empire Universel Romain en Orient //
Encyclopédie de la Pleiade. Histoire Universelle. Vol. 1, Paris, 1956.
Guilland 1961 - Guilland, R., Etudes sur le grand Palais de Constantinople // Revue des
Etudes Byzantines, 1961. Vol. 19.
Guldencrone 1914 - Guldencrone, Diane de, L'Italie Byzantine, Paris, 1914.
Haag 1899 - Haag, O. Uber die Latinitat Fredegars. // Romische Forschungen, X, 1899. Hartmann 1900 - Hartmann, L. M., Geschichte Italien in Mittelalter, Leipzig, 1900.
Hartmann 1923 - Hartmann, L. M., Untersuchung zur Geschichte der Byzantinischen
Verwaltung in Italien, Leipzig, 1923.
Hellman 1934 - Hellman, S. Das Fredegarproblem. // Historische Vierteljahrachrift, 1934. XXIX Band.
Higgins 1939 - Higgins, M., The Persian War of the Emperor Maurice, Washington, 1939. Hodgkin 1892-9 - Hodgkin, Th., Italy and her Invaders, 6 vol. Oxford, 1892-99. Honigmann 1935 - Honigmann, E., Die Ostgrendze des Byzantinischen Reiches, Brussels, 1935.
Huart 1912 - Huart, Cl., Histoire des Arabes, 2 vol. Paris, 1912.
Huart et Delaporte 1952 - Huart Cl. et Delaporte, L., L'Iran antique et la Civilisation
Iranienne, Paris, 1952. Hussey 1958 - Hussey, J. M., Le Monde de Byzance, Paris, 1958. James 1988 - James, E. The Franks. Oxford-New York, 1988. Janin 1950 - Janin, R., Constantinople Byzantine, Paris, 1950.
Janssens 1936 - Janssens, Yvonne, Les Bleus et les Verts sous Maurice, Phocas et Heraclius
// Byzantion, 1936. Vol.ll. Jarry 1960 - Jarry, J., Heresies et Factions a Constantinople du 5eme au 7eme siecle // Syria, 1960. Vol. 37.
Jenkins 1966 - Jenkins, R., Byzantium, the Imperial Centuries, London, 1966.
Jorga 1934 - Jorga, N., Histoire de la Vie Byzantine, 3 vol. Paris, 1934.
Kaegi 1992 - Kaegi, W.E. Byzantium and the early Islamic conquest / Walter E. Kaegi.
Cambridge: New York, 1992. Katz 1934 - Katz, S. Pope Gregory the Great and the Jews. // Jewish Quarterly Review, 1934. Vol. 24.
Katz 1937 - Katz, S. The Jews in the Visigothic and Frankish Kingdoms of Spain and
Gaul. Cambridge, 1937. Kemble 1848 - The Dialogue of Salomon and Saturnus, with an historical introduction by
J.M.Kemble. London, 1968. Klippel 1936 - Klippel, M. Die Darstellung der Frankischer Trojanersage in Geschichtsschreibung und Dichtung vom Mittelalter bis zur Renaissance in Frankreich. Marburg, 1936.
Kmosko 1931 - Kmosko, M. Das Ratsei des Pseudo-Methodius // Byzantinion, 1931. VI Band.
Knowles 1963 -Knowles D. Great Historical Enterprise. London, 1963.
Krol 1960 - Krol, B. La legend de Belisaire dans les pays grecs // Eranos, 1960. 58 Band.
Krush 1882 - Krush, B. Die Chronicae des sogenannten Fredegar// Neues Archiv der Gesellschaft fur altere deutsche Geshichtskunde zur Beförderung einer Gesammtausgabe der Quellenschriften deutscher Geschichten des Mittelalters, 1881, VII Band.
Kuhn 1953 - Kuhn H. Brunchild und das Krimhildleid. // Beihefte Zeitsshrift fur Romanische Philologie. 1953. Heft 95.
Kuhner 1977 - Kuhner H. Das Imperium der Papste. Zurich; Stuttgart, 1977.
Laistner 1951 - Laistner M. L. Christianity and Pagan Culture in Later Roman Empire. N. Y., 1951.
Laistner 1957 - Laistner M. L. Thought and Letters in Western Europe. L., 1957.
Lammens 1921 - Lammens, H., La Syrie, 2 vol. Beyrouth, 1921.
Lapeyre et Pellegrin 1959 -Lapeyre, G. G. et Pellegrin, A., Carthage, Paris, 1959.
Laurent 1919 - Laurent, 1., L'Armenie entre Byzance et l'Islam, Paris, 1919.
Laurent 1939 - Laurent, V., Notes de titulature Byzantine // Echos d'Orient, 1939. Vol. 38.
Leake 1967 - Leake, J.A. The Geats of Beowulf. A Study in the Geographical Mythology of the Middle Ages. Madison, Milwakee, and London, 1967.
Lecrivain 1888 - Lecrivain, Ch., Le Senat Romain depuis Diocletien a Rome et a Constantinople, Paris, 1888.
Lecrivain 1960 - Lecrivain, Ch., Quelques remarques sur le regne d'Heraclius // Studii Mediaevali. Series 3,1960. Vol. 1.
Leiser 1992 - Leiser, K. Concept of Europe in the early and high middle ages // Past and present ajournai of historical studies, 1992. Vol. 137.
Lelong 1963 - Lelong, C. La vie quotidienne en Gaul a l'epoque merovongienne. Paris, 1963.
Lewis 1951 - Lewis, A., Naval Power and Trade in the Mediterranean, Princeton, 1951.
Lindsay 1952 - Lindsay, J., Byzantium into Europe, London, 1952.
Lopez 1952 - Lopez, R., The Trade of Medieval Europe // Cambridge Economic History. Vol. 2, Cambridge 1952.
Lopez 1959 - Lopez, R., The Role of Trade in the Economic Readjustment of Byzantium in the Seventh Century // Dumbarton Oaks Papers, 1959. Vol. 13.
Lot 1914 - Lot, F. Encore la Chronique du Psedu-Fredegaire // Revue Historique, 1914. T. CXV.
Lot 1937 - Lot, F., Les Invasions Barbares, 2 vols. Paris, 1937.
Lowe 1951 - Lowe, H. Ein literaricher Widersacher des Bonifatius, Virgil von Salzburg und
die Kosmographie des Aethicus Ister // Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der Geistes sozialwiss. Klasse. Mainz, Jg. 1951, N 11. Luniselli 1988 - Luniselli, B. Il mito dell'origine Troina dei Galli, dei Franci e degli
Scandinavi // Romanobarbarica, 1978. T.3. Martindale 1992 - Martindale, J.R. The Prosopography of the Later Roman Empire.
Volume III. A.D. 527-641. Cambridge University Press, 1992. Merkelbach 1977 - Merkelbach, R. Die Quellen des griechischen Alexanderromans. - 2.
Aufl / bearb. Von Reinhold Merkelbach u. Jürgen Trumpf // Zetemata, 1977. Bd. 9. Moss 1937 - Moss, H. St. L. B., La Naissance du Moyen-Age. Paris, 1937. Muhlberger 1990 - Muhlberger, S. The fifth-century chroniclers : Prosper, Hydatius, and
the Gallic Chronicler of 452 / Steven Muhlberger. Leeds, 1990. Murait 1855 - Muralt, Ed. de, Essai de Chronographie Byzantine, St. Petersburg, 1855. Musset 1975 - Musset, L. The Germanique Invasions. The Making of Europe AD 400-600 /
Transi. By E. and C. James. Pennsylvania, 1975. Momigliano 1966 - Momigliano A. Cassiodorus and the Italian Culture of His Time.-
Studies in Historiography. New York; Evanston, 1966. Nau 1917 - Nau, F. Les Revelation de Saint Methode // Journal Asiatique, 1917. T. IX (11 serie).
Nau 1923 - Nau, Fr., Les Arabes Chretiens de Mesopotamie et de Syrie du Vile au Ville siecle, Paris, 1923.
Neil 1991 - Neil, C. Invasion or invitation? The Longobard occupation of Northen Italy,
A.D. 568-569 //Romanobarbarica, 1981. T.l 1. Noldeke 1879 - Noldeke, Th., Geschichte der Persen und Araber zur Zeit der Sassaniden
aus den Arabische Chronik des Tabari ubersetzt. Leyden, 1879. Noldeke 1896 - Noldeke, Th., Etudes Historiques sur la Perse ancienne, Paris, 1896. O'Donnel 1979 - O'Donnel, J. Cassiodorus. Berkeley; Los Angeles; New York, 1979. Oman 1892 - Oman, C. W., The Byzantine Empire, London, 1892.
Ostrogorsky 1956 - Ostrogorsky, G., History of the Byzantine State / Tr. J. Hussey, Oxford, 1956.
Ostrogorsky 1959 - Ostrogorsky, G., Byzantium in the Seventh Century // Dumbarton
Oaks Papers, 1959. Vol. 13. Potthast 1976 — Repertorium fontium historiae Medii Aevi primum ab Augusto Potthast
digestem. Nunc cura collegii historicum e pluribus nationibus emendatum et auctum. Romae, 1976. Vol. IV. Fontes. D-E-F-Gez. Pepe 1956 - Pepe, G., Le Moyen Age barbare en Italic. Paris, 1956. Pernice 1905 - Pernice, A., L'imperatore Eraclio. Florence, 1905.
Pfister 1956 - Pfister, F. Alexander der Grosse in den Offenbarungen der Griechen, Juden, Mohammedaner und Christen. Berlin, 1956. (Deutsche Akademie der
Wissenschaften zu Berlin. Schriften der Sektion fur Altertumswissenschatf. III.) Pfister 1976 - Pfister, F. Kleine Schriften zum Alexanderroman // Beitrage zur klassischen
Philologie, 1976. Bd. 61. Pfister 1978 - Der Alexanderroman mit einer Auswahl aus den verwanchten Texten /
Ubersetz. von F.Pfister. // Beitrage zur klassischen Philologie, 1978. Bd. 92. Pirenne 1937 - Pirenne, H., Mohamet et Charlemagne, Paris, 1937. Pirenne 1980 - Pirenne, H. Mohammed and Charlemagne. Totowa, New Jersey, 1980. Rand 1941 - Rand E. K. Founders of the Middle Ages. Harvard. 1941. Rawlinson 1876 - Rawlinson, G., The Seventh Great Oriental Monarchy, London, 1876. Riehe 1962 - Riehe, P. Education et Culture dans l'Occident Barbares VIe - VIIIe Siecles. Paris, 1962.
Risler 1955 - Risler, J., La Civilisation Arabe, Paris, 1955.
Ross 1963 - Ross, D.J.A. Alexander Historiatus. A Guide to Medieval Illustrated Alexander Literature. London, 1963; Additional notes to second edition: Beitrage zur klassischen Philologie, 1988. Bd. 186. Salomon 1929/30 - Salomon, R. Belesarius in der Geschichtschriebung des abelandischer
Mittelalters // Byzantinische Zeitschrift. 1929/30. 26 Band. Scheibelreiter 1984 - Scheibelreiter, G. Justinian und Beiisar in frankischer Sicht. Zur Interpretation von Fredegar, Chronicon II 62 // Byzantios. Festschrift fur Herbert Hunger zum 70. Geburtstag. Wien, 1984. Schneider 1928(1-11) - Schneider H. Germanishe Heldensage. Bd.I-II. Berlin, 1928. (Grundriss der Germanische Philologie unter mitwirkung Zahlreicher Fachgelehrter. Bergundet von H. Paul. 10/1-2.) Schnurer 1900 - Schnurer, G. Die Verfasser der sogenannten Fredegar-Chronik. Freiburg, 1900.
Spintier 1905 - Spintier, R., De Phoca Imperatore Romanorum. Dissertatio Histórica, Jena, 1905.
Starr 1939 - Starr Joshua, The Jews in the Byzantine Empire// Texte und Vorsehungen der
Byzantinisch-Neugriechischen Philologie, 1939. Vol. 30. Stein 1919 - Stein, E., Studien zur Geschichte des Byzantinischen Reiches, Stuttgart 1919. Stratos 1983 - Stratos, A.N. Studies in 7th-Century Byzantine Political History. Variorum
reprints (I-XIII). London, 1983. Thierry 1884 - Thierry Amedee, Histoire d'Attila et de ses successeurs, 2 vol. Paris, 1884. Thompson 1982 - Thompson, E.A. Romans and Barbarians: The Decline of the Western
Empire. Madison, 1982. Trumpf 1962 - Trumpf, J. 'H.J. Gleixner, Das Alexanderbild der Byzantiner. Dissertation
München, Sazer 1961. 1 Bl, 128 s.'//Byzantinische Zeitschrift, 1962. 55 Band. Trumpf 1967 - Trumpf, J. Zur Uberlieferung d. Mitteigrichischen Prosa-Alexander und d.
<3>vXXa8a zoo MsyaXs^avipov.ll Byzantinische Zeitschrift, 1967. 60 Band. Trumpf 1971 - Trumpf, J. Alexander, Die Bersiler und Die Brüste des Nordens //
Byzantinische Zeitschrift, 1962. 64 Band. Vailhe 1901 - Vailhe, S., La Prise de Jerusalem par les Perses en 614 // Revue d'Orient
Chretien, 1901. Vol. 6. Vailhe 1909 - Vailhe, S., Les Juifs et la prise de Jerusalem en 614 // Echos d'Orient, 1909. Vol. 12.
Vailhe 1910 - Vailhe, S., Execution de l'Empereur Maurice a Calamich en 602 // Echos
d'Orient, 1910. Vol. 13. Vasliev 1978 - Vasiliev, A.A. History of the Byzantine Empire (324-1453). V. I. Madison, 1978.
Wais 1953 —Wais K. Frühe Epik Westeuropas und die Vorgeshichte des Nibelungenlides. Mit einem Beitrag von H. Kuhn, Brunchild und das Krimhildleid. // Beihefte Zeitshrift fur Romanische Philologie. 1953. Heft 95. Wallace-Hadrill 1962 - Wallace-Hadrill, J.M., The Long-Haired Kings and other studies in
Frankish history. London, 1962. Wallace-Hadrill 1967 - Wallace-Hadrill, J.M., The Barbarian West. London, 1967. Wallace-Hadrill 1975 - Wallace-Hadrill, J.M., Early Medieval History. Oxford, 1975. Wallace-Hadrill 1983 - Wallace-Hadrill, J. M. The Frankish Church. Oxford, 1983. Ward 1981 - The German Legends of the brothers Grimm. V. II/ Edited and translated by
D. Ward. Philadelphia, 1981. Wesselofsky 1879 - Wesselofsky, A. Phol als aethiopischer konig// Archiv fur Slavische Philologie/ Unter Mitwirkung von A. Leskien und W. Nehring. Herausgegeben von V. Jagic. Dritter band. Berlin, 1879. Winsted 1990 - Winsted, K. The Transformation of the miracle stiry in the 'Libri Historiarum' of Gregory of Tours // Medium Aevum, 1990. Vol. LIX, N1.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.