Трансформация СМИ Страны Басков (Испания) в условиях переходного периода и демократии: 1975-1995 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.10, кандидат филологических наук Занина, Елена Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.01.10
- Количество страниц 152
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Занина, Елена Николаевна
Введение.3-
Глава 1. Баскская печать в эпоху политических перемен.17
- Страна Басков в условиях переходного периода.17
- Печатный рынок Басконии в условиях демократических преобразований.31
- Появление «Egin» и «Deia» и их роль в баскской журналистике.40
- Печать как фактор формирования единого баскского языка.54
Глава 2. Появление и развитие телерадиовещания в Стране Басков.77
- Радио Басконии.77
- Возникновение баскского телевидения.97
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК
Эволюция идеологии баскского национализма: конец XIX в. - 1975 г.2007 год, кандидат исторических наук Самсонкина, Екатерина Сергеевна
Особенности развития сепаратизма в Испании: На примере Страны Басков, Каталонии и Галисии2004 год, кандидат исторических наук Белова, Кира Андреевна
Особенности развития сепаратизма в Испании после падения диктатуры Ф. Франко (Страна Басков, Каталония, Галисия)2004 год, кандидат исторических наук Белова, Кира Андреевна
Роль газеты "Эль Паис" в современных медиапроцессах Испании: Информационная политика в 1996-2001 гг.2005 год, кандидат филологических наук Паисова, Анна Александровна
Типологические исследования в области баскской календарной лексики (терминология недели)1984 год, кандидат филологических наук Глонти, Медея Мамиевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Трансформация СМИ Страны Басков (Испания) в условиях переходного периода и демократии: 1975-1995 гг.»
Испания представляет собой яркий пример полиэтнического государства, оно состоит из семнадцати так называемых исторических областей, четыре из которых являются национальными: Каталония, Галисия, Канарские острова и Страна Басков. В Эускади (так по-баскски называется эта испанская область) сформировалась особая этнокультурная идентичность, имеющая самоназвание Эускалдунак (житель Эускади). Баски имеют все атрибуты самостоятельного этноса - собственный изолированный язык, культуру и историю. В далеком прошлом территориальные границы Басконии охватывали три южных французских провинции и четыре испанских. После образования отдельных государств - Франции и Испании (конец XV века) Страной Басков стали называться только четыре испанские провинции: Бискайя (Vizcaya), Алава (Alava), Гипускоа (Guipuzcoa) и Наварра (Navarra). В 1936 году три из этих провинций: Бискайя, Гипускоа и Алава объединились в единое, автономное сообщество, а Наварра в 70 - 80-е годы XX века получила самостоятельный автономный статус. Тем не менее, в глазах очень многих людей, как в выше упомянутых регионах, так и вне их, все четыре названные провинции Испании составляют как бы единый комплекс, пусть официально и не оформленный.1
В настоящее время идет процесс возрождения малых народов и народностей, обретение ими забытой (или запрещавшейся) письменности,
1 К началу 1930-х годов в среде баскских националистов оформилась программа борьбы за достижение государственной независимости. Основным пропагандистским лозунгом с этого времени становится географическое понятие Эускади (Euskadi)(B переводе с баскского - место проживания баскской расы). Этот термин, впервые предложенный отцом-основателем баскского национального движения Сабино де Араной, означает предполагаемую в будущем суверенную баскскую конфедерацию трех провинций Страны Басков (Бискайя, Гипускоа, Алава), особой автономной области Наварра и трех районов (Лабур, Суль, Нижняя Наварра), ныне находящихся на территории Франции (департамент Атлантические Пиренеи). языка, культуры, Страна Басков прилагает максимум усилий для возрождения своей самобытности во всех сферах общественной деятельности, в том числе и в области средств массовой информации.
После смерти Франко в 1975 году, когда в Испании начались демократические преобразования, баски получили возможность писать и говорить на своем родном языке. Информационные структуры, оставшиеся от франкистской эпохи, начинают расшатываться, жестская конкуренция теперь определяет условия функционирования СМИ. Переход к демократии становится временем постоянных преобразований, и эти перемены повлекли за собой ликвидацию того, что всего лишь несколькими годами ранее было самой крупной государственной журналистской сетью, - печать франкистского движения. «Менее чем за десять лет после 1975 года и до настоящего момента - после того как прогорела "Espana, arriba!", первая из подконтрольных Движению газет,-исчезли 60 изданий. В то же время неопределенное число новых газет и журналов - не все из них сохранились - постепенно добавлялось к числу тех изданий, которым удалось выжить в тех или иных городах».2
Изменения в журналистике, которые привели к ликвидации государственной системы прессы и последующей приватизации газет и журналов, в полной мере коснулись и СМИ Басконии. В процессе перехода к демократии с печатного рынка рассматриваемого региона исчез целый ряд газет: «La Voz de Espana» (1980), вечерняя газета «Unidad» (1980), позднее исчезли «La Hoja del Lunes del San Sebastian» (1983), «La Hoja del Lunes de Bilbao» (1986) и многие другие. Результатом общественных перемен стало появление газет и журналов нового формата.
2 Iglesias Francisco. "Las Transformaciones de la prensa diaria" en el libro Historia de los Medios de Comunicacion en Espana. Periodismo, imagen у publicidad (1900-1990), de Jesus Timoteo Alvarez у otros autores. Ariel Comunicacion, Barcelona, 1989, p. 437.
В 1977 году на печатном рынке Басконии появились газеты националистической направленности: «Deia» и «Egin», эти издания стали первыми публиковать информационные сообщения на баскском языке. Этот факт имеет большое значение, поскольку со времен гражданской войны (1936-1939гг.) и до 1977 года, публикации на баскском языке появлялись весьма редко и в основном в журналах на фольклорные, религиозные или литературные темы.
Глобальные политические перемены, постоянный пересмотр подходов к подаче информации оказали такое глубокое воздействие на баскскую аудиторию, что в тот период она характеризовалась непостоянством и определенным недоверием к своим привычным изданиям. Зачастую недоверие и непостоянство читательской аудитории помогали конкурирующим газетам создавать информационный контраст, а читателям найти среди предлагаемых новых изданий ту газету, которая в наибольшей степени отвечала их потребностям. Кроме того, с началом демократических перемен в регионе появляется собственное телерадиовещание, которое активно способствовало «лингвистической нормализации», ослабляя разнобой провинциальных диалектов баскского языка. Благодаря мощному вкладу электронных СМИ баскский язык перестает быть чисто литературным, становясь языком народным, потому что это - язык современных средств коммуникации.
Актуальность темы исследования данной диссертации обусловлена целым рядов факторов. Во-первых, важностью понимания проблемы взаимоотношений прессы и тех глобальных изменений, которые происходят в обществе. Во-вторых, история журналистики Испании достаточно изучена в нашей стране, что же касается СМИ Басконии, то эта область практически неисследованна в России. В Стране Басков национальная печать появилась достаточно поздно (по сравнению с другими регионами Испании), поскольку баскский язык длительное время не имел единой литературной нормы вследствии этого и распространения. Переход от авторитаризма к демократии повлек за собой неизвестное до того времени явление в испанской журналистике - появление большого количества изданий двуязычного или трехъязычного характера. В Стране Басков появились издания, на страницах которых параллельно печатались публикации на испанском и на баскском языках, есть даже газеты и журналы, которые печатаются еще и на французском. В России баскский язык практически неизвестен, а ведь эускера - единственный реликтовый язык в юго-западной Европе, сохранившийся с доримских времен. Автор изучал баскский язык в Басконии и для проведения данного исследования использовал первоисточники. Кроме того, у нас нет специалистов по баскской журналистике и нет ни одной работы по этой теме, а на примере Страны Басков особенно четко прослеживается взаимосвязь языка и журналистики.
Практическая значимость. Опыт сосуществования в национальной провинции Испании многоязычной журналистики весьма интересен и полезен при анализе истории, развития и современного состояния СМИ, как стран содружества СНГ, так и стран Европы, где малые языки, возрождаясь, начинают играть всё более активную роль в жизни этих стран. Кроме того, проведенные до сего времени исследования были ориентированы на анализ изменений в экономической деятельности СМИ Басконии в условиях переходного периода, внедрением соответствующих новых полиграфических технологий, но на данном этапе происходят также глубокие перемены в информационной политике и внутренней структуре средств информации, что вызвано кардинальным изменением функционального значения СМИ. Изучение этих аспектов позволит расширить спектр знаний о баскской журналистике, как в Испании, так и в нашей стране. Результаты данного исследования можно использовать в учебном процессе при подготовке студентов-журналистов, специализирующихся по международной журналистике, а также в рамках спецсеминаров и спецкурсов, читаемых в других вузах и тематически связанных с зарубежной журналистикой и с изучением взаимодействия СМИ и общественных изменений, в частности в рамках концепции переходного периода. Изучая различные работы как испанских, так и баскских ученых по истории журналистики, можно отметить схематичность, отрывочность и некоторую субъективность сведений, в данной работе к изучению проблемы применялся системно-комплексный подход. Выводы диссертационной работы могут быть полезны и с точки зрения изучения процесса взаимодействия СМИ и языка. «Бум» публикаций на баскском языке произошел именно в начале демократических реформ, однако в борьбе за профессионализм и собственный стиль в журналистике на баскском языке сотрудники газет и журналов натолкнулись на трудности, вызванные отсутствием единой литературной нормы и недостаточным опытом применения баскского языка в журналистике. Кроме того, результаты данного исследования можно использовать для комплексного изучения многонациональной журналистики Испании.
Степень научной разработанности темы. Существуют некоторые исследования, прежде всего баскских ученых, по истории печати Страны Басков. Однако в целом эти труды отличаются достаточной субъективностью, вызванной, прежде всего, подходу к раскрытию темы с националистических позиций и вследствие этого узостью раскрытия темы. Подавляющее большинство работ, косвенно связанных с изучением темы данного исследования, во-первых, касаются, как правило, отдельных аспектов, а во-вторых, эти проблемы анализируются зарубежными исследователями. В России нет ни одной работы по баскской журналистике, есть достаточно скудная информация непосредственно о Стране Басков. Кроме того, неисследованной остается роль прессы в формировании единого баскского языка. Данное исследование постороено на выводах работ ведущих специалистов в области СМИ и истории Страны Басков. Основными наиболее фундаментальными и широкоохватывающими являются следующие книги:
В области истории СМИ Басконии:
- Цезарь Кока и другие, «СМИ Страны Басков» (Coca Cesar, Martinez, Florencio у otros. Los medios de comunicacion en el Pais Vasco. Universidad del Pais Vasco, 1992). Это исследование представляет собой обзор истории развития прессы Басконии. По структуре, изложению и форме подачи материала напоминает университетский учебник небольшого объема. Все изложение построено на перечислении периодических изданий с указаниями дат, фамилий издателей и журналистов.
- Хавьер Диас Носи «Зарождение баскской прессы: первые шаги и виды преджурналистики (17-19 века)» (Diaz Noci, Javier. Los inicios de la prensa vasca: primeros pasos у formas protoperiodisticas (siglos XVII - XIX). Bilbao, 1994). Эта работа посвящена зарождению баскской журналистики. Автор анализирует предпосылки, благодаря которым появилась пресса в Стране Басков. Основное внимание исследователь сосредотачивает на историческом аспекте развития журналистики Басконии.
- Марсет Каминос и другие. «Трансформация печати в Гипускоа во время переходного периода. Газета «Голос Басконии»: рождение и смерть» (Camionos Marcet у otros. Transformacion de la prensa en Guipuzcoa durante la transicion politica: la Voz de Euskadi: nacimiento у fracaso de un proyecto informativo. Bilbao, 1994). В книге рассматривается печать одной лишь баскской провинции в переходный период, а вторая часть работы посвящена судьбе баскской газете «La Voz de Euckadi».
- Саис Вальдивьесо, «Триумф и трагедия баскской журналистики» (Saiz Valdivieso, A. Triunfo у tragedia del periodismo vasco. Madrid, 1977). Книга дает представление о непростой судьбе баскской журналистики, о тотальной унификации языка, истории, культуры народов, населявших Испанию.
В области истории Страны Басков основными трудами явились:
- С. Пайне. «Баскский национализм» (Payne St. El nacionalismo vasco. Barcelona, 1974);
- JT. Лине. «Баскский конфликт» (Linz L. Conflicto en Euskadi. Madrid, 1986);
- Kapo Bapoxa. «Баски» (Саго Baroja, S. Los vascos. Madrid, 1971); В области языкознания:
- Л. Нунес. «Притеснение и защита баскского языка» (Nunes L. Opresion у defensa del euskera. San Sebastian, 1977).
- Шухардт Г. Баскский язык и языкознание. М., 1950.
Автор данной работы стремится исследовать все аспекты проблемы, включая особенности рассматриваемого региона. Основное внимание сосредоточено на исследовании тех преобразований, которые произошли как в целом в области СМИ, так и непосредственно в структурах газет, журналов, радио и телевидения. Особое внимание уделяется изучению содержания публикаций газет, теле- и радиопрограмм методом контент-анализа с целью выявления факторов, свидетельствующих о глубокой трансформации баскских СМИ.
Объектом исследования в данной работе являются условия, факторы, формы, проблемы взаимодействия и взаимовлияния политических изменений и СМИ Басконии. Процесс трансформации исследуется в так называемых традиционных СМИ (газетах, журналах, радио и телевидении). Всем этим средствам, «присущи объединяющие их качества - обращенность к массовой аудитории, доступность множеству людей, о корпоративный характер производства и распространения информации». Понятие «переходный период» в данной работе - это не период, связанный с возникновением и достаточно широким внедрением компьютерных технологий в нашу жизнь и в СМИ (с возникновением Интернета коммуникационная ситуация изменилась, и традиционные СМИ в этих условиях трансформируют свою структуру и систему функционирования, однако, они не утрачивают своего места и значения в быстро меняющемся мире), а период перехода от авторитарного режима Франко к демократии. И хотя реформистский настрой в Испании стал появляться еще задолго до смерти генералиссимуса (пример тому Закон о печати 1966 года), тем не менее, заметно реформы усилились сразу после смерти диктатора. Это выразилось и в Законе о политической реформе,
3 Л.М.Землянова «Зарубежная коммуникативнетнка в преддверии информационного общества», МГУ, 1999, с. 116. принятом в 1977 году, и в новой конституции Испании 1978 года. Конечная, точнее, ограничивающая дата переходного периода - это 1995 год, и, по мнению автора, двадцати лет вполне достаточно, чтобы выявить наиболее существенные черты демократического перехода. Кроме того, это последний год правления Испанией социалистами, эпоха Ф.Гонсалеса подходит к концу, в 1996 году на парламентских выборах победу одержала Народная партия во главе с Хосе Марией Азнаром. Однако основной аргумент заключается в том, что, по мнению ряда испанских историков,4 переходный период в Стране Басков еще не завершился. В то время как, «в Испании переход осуществился, когда большая часть общества выступила в защиту установленного Конституцией порядка, в Стране Басков все еще имеются партии, полностью отвергающие Конституцию, либо признающие ее лишь частично».5
Предметом исследования послужили первоисточники - испаноязычные и баскоязычные тексты средств массовой информации Басконии.
Цели и задачи исследования. Цель исследования - изучение эволюции баскской прессы в период перехода от авторитаризма к демократии. Анализ охватывает все средства массовой информации, которые существовали до начала переходного периода, а также те, которые появились в процессе демократических преобразований.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
- проанализировать функциональные особенности и закономерности развития СМИ в рассматриваемом регионе;
4 Camionos Marcet у otros. Transformacion de la prensa en Guipuzcoa durante la transicion politica: la Voz de Euskadi: nacimiento у fracaso dc un proyecto informativo. Bilbao, 1994, p. 78.
5 Ibidem, p. 81.
- выявить структурные преобразования баскской прессы в условиях политических перемен;
- рассмотреть роль прессы Страны Басков (как испаноязычной, так и баскоязычной) в формировании баскского национального сознания, а поскольку движение за независимость Басконии тесно связано с борьбой за создание литературного, нормированного баскского языка, то еще одна важная задача нашего исследования - установить роль СМИ в формировании литературного баскского языка, доказать, что этот процесс явился прямым следствием развития и распространения прессы (прежде всего баскоязычной) среди населения Басконии.
Методология и методы исследования. Поскольку проблема, лежащая в основе диссертации, носит междисциплинарный характер, для ее исследования был использован целый ряд стратегий и методов: в работе применяются системно-комплексный подход и сравнительный анализ, методы структур но-лингвистического анализа, экспертных оценок, контент-анализ газетных и журнальных материалов, теле- и радиопередач.
Научная новизна работы заключается в комплексном исследовании процесса трансформации СМИ Страны Басков как пример развития региональной журналистики. Автор постарался исследовать все аспекты проблемы, включая особенности рассматриваемого региона, как в политическом, так и в экономическом плане. Проанализированы условия и факторы становления и развития журналистики Басконии, формы и технологии создания конкурентноспособности СМИ. Особое внимание уделено изучению содержания публикаций баскских газет методом контент-анализа с целью выявления процентного соотношения материалов на испанском и на баскском языках и выяснения тематики статей. Кроме того, в результате проведенных исследований выявлена взаимосвязь между политической позицией того или иного издания и финансово-политическими интересами его фактического владельца (или владельцев). Описаны формы и методы политической борьбы в информационном пространстве. Особое внимание уделено национальной проблеме Страны Басков, поскольку этот северный регион Испании по-прежнему остается очагом сепаратизма и создает угрозу для стабильности Европейского Союза, поскольку в нем активно используются методы терроризма.
На защиту выдвигаются следующие положения:
1.Средства массовой информации Страны Басков не остались в стороне от тех изменений, которые происходили в испанском обществе после смерти Франко. Демократические преобразования, начатые в 1975 году, стали тем сильным толчком, благодаря которому произошла глубокая трансформация СМИ Басконии. Свобода печати превратилась в главный аргумент демократической политики. Новая индустрия коммуникаций, сложившаяся к началу 90-х годов XX века, разрушила старые схемы подчиненности средств массовой информации контролю властей, информация заняла привилегированное положение.
2. В условиях переходного периода особенно остро ощущается борьба конкурирующих сил за властные рычаги, которая неизбежно приводит к глубокой, если не абсолютной политизации средств массовой информации. Экстраординарная политизация баскского общества отразилась на информационном рынке региона: каждая возникавшая политическая партия хотела иметь свой мощный информационный рупор.
Яркий пример симбиоза политики и журналистики - газеты националистической направленности - «Deia» и «Egin».
3. Именно роль и влияние прессы стало решающей предпосылкой формирования единого баскского языка. И едва ли не главная заслуга баскской журналистики нового формата - в пропаганде идей национального возрождения, выразившейся, прежде всего, в борьбе за формирование литературного, нормированного баскского языка. Однако языковая политика в Стране Басков в эпоху демократических перемен характеризуется излишней идеологической нагрузкой и совершенно недостаточным социальным и лингвистическим кругозором.
Структура работы обусловлена необходимостью комплексного и последовательного анализа рассматриваемой темы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК
Роль умеренных националистических партий в политической системе Испании2007 год, кандидат политических наук Кутузова, Виктория Милорадовна
Фронтовая республиканская печать периода Гражданской войны в Испании 1936-1939 гг.: на примере газеты "Милисиа популар"2006 год, кандидат филологических наук Чернышева, Ольга Владимировна
Региональный автономизм в полиэтнической стране: На примере Испании 70 - 90-х годов XX века2000 год, кандидат социологических наук Волкова, Галина Ивановна
Регионализм в Испании: Пробл. децентрализации гос. упр. и создания "государства автономий"1994 год, кандидат политических наук Левощенко, Святослав Алексеевич
Консервативная газета "ABC" в системе качественной печати Испании2011 год, кандидат филологических наук Болдырева, Ирина Борисовна
Заключение диссертации по теме «Журналистика», Занина, Елена Николаевна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Уже четвертое столетие длится история печати Страны Басков: ровно столько прошло с момента появления в 1688 году первой баскской газеты * • 112
Noticias Prmcipales». Три века - это важная часть истории развития самого региона, в разные исторические эпохи печать занимала различное положение, ведь возможности прессы всегда определялись политическими условиями, однако за годы становления и развития баскской печати она стала одним из важнейших факторов социальной, политической и экономической жизни региона.
С 1975 года в истории Испании наступает так называемый переходный период, в стране начались демократические преобразования, и именно тогда информация заняла привилегированное положение. Начался бесконечный процесс открытия и закрытия новых и старых газет и журналов, и, чтобы выдержать конкуренцию новых СМИ, печать 1975-х годов уже не могла развиваться эволюционным путем: необходимы были коренные изменения и преобразования.
В свою очередь новые издания были вынуждены искать свою информационную нишу в обществе, которое ждало сообщений о происходящих в стране политических и социальных переменах. И такие новые вестники в Стране Басков нашлись. В 1977 году на информационном рынке этого регионапоявились газеты «Deia» и «Egin», чтобы занять место изданий, уже исчезнувших в это время умеренного и радикального национализма басков. Эти новые герои баскской печати наполнили новым содержанием страницы своих газет, с помощью новой подачи информации (баскского языка).
112 Javier Diaz Noci. Los Inicios de la prensa vasca: primeros pasos у formas protoperiodisticos. M.,1994, p.267
Реформы, происходившие с назначением премьер-министром Адольфо Суареса, вызвали серьезные изменения в позициях исследуемых в этой работе газет.
Е1 Correo Espanol - El Pueblo Vasco», «La Gazeta del Norte" и «La Voz de Espana" будучи консервативными по своей сути газетами, причем одна из них находится в руках государству, а две другие принадлежат баскской олигархии, защищают реформу шаг за шагом в противовес оппозиции, которая после смерти Франко призвала решительно порвать с ней. В этом смысле можно утверждать, что три газеты, убежденные в необходимости приспособить политические структуры к новым реалиям, в которых живет Испания, являются сторонниками установления в стране демократии.
В постепенном продвижении газет к темам социальной и политической реальности роль мотора, призванного ускорить темп изменений, играют националистические изданияая «Egin» и "Deia". Эти новые издания, свободные от «пороков» прошлого, становится тем стимулирующим фактором, благодаря которому приспособление к социальной реальности происходит быстрее. После смерти Франко в исторических сообществах - Стране Басков и Каталонии громче всего звучали страстные требования о предоставлении им автономии, которые раньше неизменно отвергались. Однако до появления на информационном поле «Egin» и "Deia" данная тема не вызывает заметного интереса в средствах массовой информации Страны Басков. Пришлось дождаться появления именно этих изданий, чтобы наконец-то громко зазвучали требования националистов. Стоит отметить, что проблема информационного освещения процесса автономизации Страны Басков в средствах массовой информации региона освещается весьма по-разному. С одной стороны регионализм, то есть отстаивание автономии для Страны
Басков, но всегда в рамках неделимого государства. В этом русле действует и действовала «Е1 Correo Espanol - El Pueblo Vasco» и «La Gazeta del Norte", которые очень благосклонно смотрят на Статут автономии, разработанный на принципах Конституции 1978 года, и не во всем соглашаются с Мадридом. Однако маленькая разница между этими газетами все же имеется. Так, «Е1 Correo Espanol - El Pueblo Vasco", с большим пониманием относится к озабоченности Баскской националистической партии относительно практики применения Статута. В свою очередь «La Gazeta del Norte" опасается любой попытки выйти за рамки предписаний Статута об автономии и не возражает против ограничений и сдерживаний, исходящих из Центра.
Второй политический подход в отношении баскской автономии отстаивает газета "Deia", трибуна умеренного национализма. Баскская националистическая партия достаточно широко использует это средство информации для защиты своей позиции по вопросу автономии Страны Басков: сначала для защиты Статута от нападок тех людей, которые призывали бойкотировать референдум, а затем для мобилизации масс на проведение демонстраций против проекта Органического закона. "Deia" на протяжении всей своей истории демонстрирует тесную связь с националистической партией, поэтому при освещении проблем автономии партийный аппарат активно использует газету, чтобы выразить свои интересы, превращая ее тем самым в важный инструмент политической пропаганды. В данное время газета отказывается от любых попыток представить себя в качестве "независимого" органа печати, чего, напротив, с одержимостью добивается «Е1 Correo Espanol - El Pueblo Vasco" в стремлении увеличить свой тираж. Так проявляется разница между партийной газетой и коммерческим изданием. Преследуемые каждой из них цели влияют на содержание и подачу новостей в газете.
Третий политический подход, характерный для радикальных националистов из Эрри Батасуна, выражает «Egin», которая всегда оказывается в одиночестве среди других средств массовой информации из-за крайней агрессивности подачи любых новостей, касаемых независимости Басконии.
Конституция 1978 года становится самым главным инструментом, которым баскские националисты намерены пользоваться во всех своих выступлениях с требованиями самоуправления для Страны Басков. В отношении Основного Закона баскское общество оказывается разделенным и эта ситуация находит свое закономерное отражение в средствах информации. На протяжении всей кампании по подготовке референдума о конституции «Е1 Correo Espanol - El Pueblo Vasco", «La Voz de Espana" и «La Gazeta del Norte" призывают избирателей проголосовать "за" и активно выступают против развернутой Баскской националистической партией кампании не участвовать в голосовании. Позиция этого крыла националистов находит ожидаемый отклик на страницах "Deia", которая призывает бойкотировать референдум. Между тем «Egin», как выразитель интересов баскских радикальных левых, призывает избирателей дать на референдуме отрицательный ответ.
Все это свидетельствует о том, что СМИ Страны Басков в условиях демократии не смогли сохранить политическое равновесие. Так, газеты «Egin» и «Deia» сначала поддержали начатые в стране реформы, однако затем взяли на себя роль проводника идей разрыва и перехода на революционный путь, отрицая законность провозглашенной в Испании демократии. Однако тема революционного пути, несмотря на ее явный анахронизм, по-прежнему остается притягательной, благодаря чему эти издания продолжают ежедневно появляться в газетных киосках Страны Басков. Едва ли не главная заслуга баскских изданий - в пропаганде идей национального возрождения, выразившейся, прежде всего, в борьбе за формирование литературного, нормированного баскского языка. Таким образом, к середине 80-х годов произошла лингвистическая нормализация прессы, обусловленная созданием и утверждением языковых норм.
Появление в 1977 году двух газет националистической направленности, «Deia» и «Egin", становится решающим фактором для формирования новой панорамы прессы в Стране Басков. Однако, несмотря на большой интерес, который в 1977 году вызывали у общественности эти две газеты, они далеки от того, чтобы стать лидерами на информационном рынке Страны Басков, и очень быстро их тиражи достигают потолка, выше которого им трудно подняться. Это свидетельствует о том, что побеждают не те газеты, которые навязывают читателю определенный политический выбор, а те, что намерены стать подлинно информационными органами и, как результат, провозглашают себя независимыми. Имеются в виду такие газеты, как «Е1 Correo Espanol - El Pueblo Vasco» или «Е1 Diario Vasco". Совершенно очевидно, что и эти газеты не являются в полной мере независимыми, так как хотя и не защищают политическую позицию определенной партии, но поддерживают общество определенного типа в соответствии с интересами своих собственников, представляющих финансовую или промышленную буржуазию. И сегодня именно эти две газеты становятся в условиях баскской автономии моделью достижения успеха так называемой «информативной прессой». Обе эти газеты являют собой также образец печати, зародившейся и развивающейся под покровительством одного класса - финансовой и промышленной олигархии Страны Басков. Это подтверждают состав Административных советов и списки их акционеров. Эти органы массовой информации, созданные как коммерческие предприятия, не только приносят им обильные доходы, но и служат им, кроме того, элементами легитимации, пропаганды своей идеологии и способом сохранения «статус кво».
Предпринимательская хватка собственников, инвестиционный порыв акционеров и отсутствие связи, хотя и не идеологической, с какой-либо определенной политической партией, ставят обе газеты во главе всей прессы на государственном уровне. В конечном итоге ключ к их успеху находится в том, что эти газеты создавались на сугубо деловой основе с целью получения прибыли. Однако следует указать, что на этом подъеме к гегемонии в журналистике им благоприятствовало то обстоятельство, что на их пути не оказалось соперников, которые за несколько лет до этого были их основными конкурентами.
Немало полезного опыта можно подчерпнуть из истории почти каждой баскской газеты: будь то причины экономического краха, как было в случае с газетой «La Voz de Espana», или неумение вовремя поменять тактику поведения газеты на рынке, как было с газетой «La Gazeta del Norte», или долгое, инертное существование вместо широкой модернизации, в случае с газетой «Las Hojas del Lunes».
Баское телерадиовещание, то за все время своего существования, так и не смогло достичь соглашения между политическими партиями и общественными организациями того, каким все же должно быть баскское телевидение и радио. Однако бесспорен тот факт, что теле- и радиовещание на национальном языке способствует «лингвистической нормализации», ослабляя разнобой провинциальных диалектов. Однако его организаторы с самого начала не учли тот факт, что знание баскского языка является определяющим при формировании отношения людей к возможности появления баскского телевидения. В момент начала работы баскского телевидения (1982 год) процент владеющих баскским языком был небольшим (31%), соответственно и популярность телерадиовещания на баскском языке тоже, и рекламодатели перестали вкладывать деньги в такое телевидение. Языковая политика в Стране Басков в эпоху демократических перемен характеризуется излишней идеологической нагрузкой и совершенно недостаточным социальным и лингвистическим кругозором. Доминирует чисто лингвистический критерий, который не учитывает реальной ситуации, прежде всего в Бискаей и Алаве, где число баскоговорящих жителей ничтожно (22% и 7% соответственно). Но несмотря на это, электронные СМИ внесли огромный вклад в то, чтобы баскский язык перестал быть чисто литературным, а стал языком народным, поскольку теперь это - язык современных средств коммуникации. Кроме того, можно утверждать, что телевидение и радио также послужило для налаживания изучения баскского языка по ТВ и РВ, хотя его результаты пока еще трудно в полной степени оценить.
Вполне очевидно, что все средства массовой информации Страны Басков не оставались в стороне от тех изменений, которые происходили в испанском обществе после смерти Франко. Более того, история Страны
Басков не может рассматриваться без тесной связи с историей баскской журналистики. Демократические преобразования, начатые в 1975 году, стали тем сильным толчком, благодаря которому произошла глубокая трансформация СМИ Басконии. Свобода печати превратилась в главный аргумент демократической политики. Новая индустрия коммуникаций, сложившаяся к началу 90-х годов XX века, разрушила старые схемы подчиненности средств массовой информации контролю властей.
Появление в 1977 году двух газет националистической направленности, «Deia» и «Egin», во многом определили формирование новой журналистики в Басокнии. Возникновение этих изданий явилось стимулом к позитивным изменениям в так называемой реакционной прессе, повлияв на их информационную политику, разнообразие тематики публикаций, более внимательное отношение к внешнему оформлению и особенно к освещению баскских проблем, о которых прежде писалось очень мало. Однако экстраординарная политизация баскского общества отразилась на информационном рынке региона: каждая возникавшая политическая партия хотела иметь свой мощный информационный рупор. СМИ Страны Басков в условиях демократии не смогли сохранить политическое равновесие: именно в условиях переходного периода особенно остро ощущается борьба конкурирующих сил за властные рычаги, которая неизбежно приводит к глубокой, если не абсолютной политизации средств массовой информации. И особенно сильно это явление можно наблюдать в условиях переходного периода в Басконии.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Занина, Елена Николаевна, 2002 год
1. Альтамира-и-Кревеа Р. История Испании. Тт. 1-2. М., 1951, (520 е.).
2. Боткин В.И. Письма об Испании. СПб., 1857, (448 е.).
3. Большая Советская энциклопедия, Т. 12, М. 1973, (623 е.).
4. Дзидзигури Ш. Баски и грузины. Тб., 1979, (171 е.).
5. Жуков Л. И. Проблема языка басков. Т. 4., М., 1945, (126 е.).
6. Землянова Л. М. «Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества», МГУ, 1999, стр.116, (300 е.).
7. Зыцарь Ю.В. Реконструкция в области баскского языка. Тб., 1988, (123 е.).
8. Испания. Конституция и законодательные акты. Пер. с исп., М., Прогресс, 1982, стр. 35, (174 е.).
9. Капланов Р. М. У истоков национальных движений народов Испании. М., 1987,(113 е.).
10. Кожановский А.Н. Народы Испании во второй половине XX века. М., 1993,(187 е.).
11. Коваль Т. Испания: регионы, этносы, языки. Сборник. М., 1987, (189с.).
12. Красиков А. А. Испания и мировая политика. М., 1989, (114 е.).
13. Майский И.М. Испания 1808 1917. М., 1964, (454 е.).
14. Мигель А. Де. 40 миллионов испанцев 40 лет спустя. М., 1985, (429с.).
15. Проблемы испанской истории. Сборник. М., 1979, (344 е.).
16. Самогонян А.А. Антифранкистское партизанское движение в Испании (1939 -1948). М., 1990, (135 е.).
17. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М., 1976, (246 е.).
18. Трайнин И.П. Баски в борьбе за свою национальную независимость. М, 1937,(46 е.).
19. Шишмарев В. Очерки по истории языков Испании. M.-JI., 1941, (337с.).
20. Шухардт Г. Баскский язык и языкознание. М., 1950, (256 е.).1. Периодические издания
21. Гинько В.Г. Испанская пресса до и после принятия закона о печати 1966 г. «Вестник Московского университета. Серия X. Журналистика», 1974, № 3, (с.59-73).
22. Пашков Г.Н. Средства массовой информации Франкистской Испании. «Вестник Московского университета. Серия X. Журналистика», 1977, № 4, (с. 80-91).
23. Пашков Г. Н. Проблемы испанской печати. «Вестник Московского университета. Серия X. Журналистика», 1980, №5, (с.77-83).
24. Пашков Г.Н. Печать Испании. «Вестник Московского университета. Серия X. Журналистика», 1994, № 3, (с. 78-83).
25. Пашков Г.Н. Глобализация СМИ в Испании. «Вестник Московского университета. Серия X. Журналистика», 1994, № 5, (с. 67-69).1.
26. Литература на испанском языке Общая литература
27. Alvarez Gila, Oscar у otros. Prensa Nacionalista vasca у emigracion a America (1990 -1936). Univ. del Pais Vasco, 1996 (pp.233-260).
28. Aparicio, Migel. A. Introduccion al Sistema Polytico у Constitucional espanol. Ariel, 1981, pp.14.
29. Aranburu у Sagarzasu, Javier. Medios de comunicacion social (19391984), 1985, pp.467.
30. Aguirre, Julen. Operacion Ogro. Hordago, San Sebastian, 1978, pp. 28.
31. Agirrebaltzategi, Articulo de la revista Anaitasuna del 1 de diciembre de 1977, pp. 45.
32. Aranbarri L.A. Articulo en la revista Zeruko Argia, 1 de febrero de 1998.
33. Aranbarri L. A. En la revista Zeruko Argia, 22 de agosto de 1976.
34. Beobide Ezpeleta, Igacio Maria. Nacionalismo Vasco: Nacion у poder. Bilbao, 1993, pp. 281.
35. Bosch Gimpera Pedro. El problema etnologico vasco у la arqueologia. San Sebastian, 1923, pp. 136.
36. Caciagli, Mario. Elecciones у Partidos en la transicion espanola. Centra de Investigaciones Sociologicas. Madrid, 1986, pp. 8.
37. Camionos, Jose. La prensa en el Pais Vasco. Bilbao, 1997, pp. 100.
38. Camionos Marcet, Sose Maine. Transformacion de la prensa en Guipuzcoa durante la transicion politica: la Voz de Euskadi: nacimiento у fracaso de unproyecto informativo. Bilbao, 1994, pp.472.
39. Carretero у Nieva L. Las nacionalidades espanolas. Mexico, 1952, pp.146.
40. Caro Baroja, S. Los vascos. Madrid, 1971, pp. 159.
41. Caro Baroja, Sulio. Introduccion a la Historia social у economica del Pueblo vasca. San Sebastian, 1980, pp. 167.
42. Cebrian, Juan Luis. La Prensa у la calle. Nuestra Cultura, Madrid, 1980, pp. 104.
43. Coca Cesar, Martinez, Florencio у otros. Los medios de comunicacion en el Pais Vasco. Universidad del Pais Vasco, 1992, pp. 136.
44. Diaz Noci, Javier. Los inicios de la prensa vasca: primeros pasos у formas protoperiodisticas (siglos XVII XIX). Bilbao, 1994, pp. 89.
45. Garcia de Cortazar, F. у Espinosa. La Historia del Pais Vasco. San Sebastian, 1994, pp.260.
46. Genoves Santiago. La violencia en el pais vasco у en sus relaciones con Espana: No todo es politica. Mexico, 1980, pp.300.
47. Greenwood D.S. Ethnic regionalisms in the Spanish Basque country: class and cultural conflicts. Iberian studies, 1976. Vol.5. №2.
48. Gorka J. Palazio. Basque Radio Networks. New sources in basque radio stations, Bilbao, 1995, pp. 35.
49. Historia del Euskal Herria. Donostia, 1980, pp. 480.
50. Hizkuntz borroka Euskal Herrian, Euskaltzaindia, Ediciones Vascas, Bilbao 1979, pp. 113-114.
51. Linz L. Conflicto en Euskadi. Madrid, 1986, pp. 179.
52. Lerchundi Ayucar, A. La gaceta del Norte: 83 anos de historia. Bilbao, 1985, pp.228.
53. Mujika, Luis Martin. Articulo en la revista Anaitasuna en setiembre de 1976, pp.189.
54. Kintana. Articulo en la revista Anaitasuna. 1/15 de marzo de 1978, pp.4557.
55. Martinez Rivera, E.Evolucion del titular у lead en los periodicos bilbainos: Liberal, la Gaceta del Norte у Euskadi (1901 1937). Bilbao, 1994, pp. 69.
56. Montero, Manuel. La construccion del Pais Vasco contemporaneo. San Sebastian, 1993, pp. 267.
57. Muru Ronda, Fernando. Prensa local у emigracion vasca contemporanea (siglos XIX у XX). Madrid, 1993, pp.304.
58. Moles, A. La Comunicacion у los mas media. Bilbao: Mensajero, 1975, pp.269.
59. Nunes L. Opresion у defense del euskera. San Sebastian, 1977, pp.68.
60. Payne St. El nacionalismo vasco. Barselona, 1974, pp.89.
61. Pena, Suan Maria. El Diario Vasco. 50 anos en Guipuzcoa. San Sebastian, 1984, pp. 156.
62. J.Prado, El Imperio Vasco de la Comunicacion, 1992, pp. 398.
63. Периодические издания Газеты1. «АВС» 3 de octubre de 1978.
64. Diario de Navarra. 25.02.1931.
65. El Pueblo Vasco. 15.04.1931.4. Deia. 8.06.1977.5. Egin. 3.04.1985.
66. Diario Vasco. 16 de noviembre de 1986.
67. Журналы, еженедельники и другие периодические издания
68. El Espana, viernes 20 de abril de 2001.
69. Nacionalismo у regionalismo en Espana, 20.04.1985.
70. La Oficina de Justificacion de la Difusion, 1977, 1978, 1995.
71. Informes anuales de Fundesco, Madrid, 1995.
72. SIADECO. Estudio sociologistico del Euscadi, 1999, p.78
73. Revista Euskara, numero XII, 1976
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.