Средства и способы вербализации образов небесных светил в песенном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Осокина Елизавета Алексеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 242
Оглавление диссертации кандидат наук Осокина Елизавета Алексеевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ ПЕСЕННОГО ДИСКУРСА КАК ВИДА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Язык и культура. Песенный дискурс как вид межкультурной коммуникации
1.2. Полипарадигмальный подход к изучению понятия «языковое сознание»
1.3. Дискурс как феномен коммуникации
1.4. Песенный дискурс как особое явление межкультурной коммуникации
1.5. Национально-культурная специфика западных и восточных песенных дискурсов
1.6. Подходы к анализу песенных текстов как продуктов песенного дискурса. Интерпретация образов «звезда», «солнце», «луна» в разных лингвокультурах
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВ «ЗВЕЗДА», «СОЛНЦЕ», «ЛУНА» В ПЕСЕННОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Символика образов «звезда», «солнце», «луна» в песенном дискурсе
2.2. Вербализация образа «звезда» в песенном дискурсе
2.2.1. Информационно-понятийный признак образа «звезда». Звезда как природный объект
2.2.2. Эмоционально-ассоциативный признак образа «звезда». Звезда в антропоцентрическом значении
2.2.3. Эмоционально-ассоциативный признак образа «звезда». Звезда как ощущение, чувство, стремление человека
2.2.4. Эмоционально-ассоциативный признак образа «звезда». Звезда как нравственно-этическая и философская категория
2.2.5. Эмоционально-ассоциативный признак образа «звезда». Символическое значение образа «звезда»
2.3. Вербализация образа «солнце» в песенном дискурсе
2.3.1. Информационно-понятийный признак образа «солнце». Солнце как природный объект
2.3.2. Эмоционально-ассоциативный признак образа «солнце». Солнце в антропоцентрическом значении
2.3.3. Эмоционально-ассоциативный признак образа «солнце». Солнце как ощущение, чувство, стремление человека
2.3.4. Эмоционально-ассоциативный признак образа «солнце». Символическое значение образа «солнце»
2.4. Вербализация образа «луна» в песенном дискурсе
2.4.1. Информационно-понятийный признак образа «луна». Луна как природный объект
2.4.2. Эмоционально-ассоциативный признак образа «луна». Луна в антропоцентрическом значении
2.4.3. Эмоционально-ассоциативный признак образа «луна». Луна как ощущение, чувство, стремление человека
2.5. Анализ англоязычного песенного дискурса как поликультурного феномена (на материале текстов международного конкурса эстрадной песни «Евровидение»)
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Список условных сокращений
Приложение
Приложение
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Ментальные образования звезда и star в русской и английской лингвокультурах2020 год, кандидат наук Бакирова Айгуль Авазбековна
Слова-сигналы различных видов эмоциональной модальности в дискурсе поп-музыки 1970-х гг.: на материале англо- и русскоязычных песенных текстов2010 год, кандидат филологических наук Самохин, Иван Сергеевич
Образ ребёнка в языковом сознании (на примере разных лингвокультур)2019 год, кандидат наук Цзинь Чжи
Национальная специфика ассоциативной лакунарности в межкультурном взаимодействии (на материале русского и китайского языков)2016 год, кандидат наук Хань Чжипин
Эмоциональный концепт "любовь" в песенном дискурсе: на материале русского, немецкого и горномарийского языков2009 год, кандидат филологических наук Смоленцева, Мария Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Средства и способы вербализации образов небесных светил в песенном дискурсе»
ВВЕДЕНИЕ
Общемировые процессы, связанные, с одной стороны, с глобализацией, а с другой - с повышением внимания к национальным культурам, породили интерес многих гуманитарных наук к изучению проявлений этнокультурных особенностей в языке. Антропологическая (или антропоцентрическая) научная парадигма, получившая распространение в гуманитарных исследованиях с середины прошлого века, сосредоточена на человеке как субъекте интерпретации мира. В настоящей работе анализируется вербализация объективных предметов (небесных светил) в разных лингвокультурах, что позволяет проследить специфику их этнокультурного осмысления и символической нагрузки. Традиционно считается, что западная и восточная цивилизации выступают как два направления развития человечества. Именно поэтому изучение того, как в лингвокультурах, относящихся к этим направлениям, вербализуются объективные реалии, представляет особый интерес.
Обращение к песенному дискурсу обусловлено рядом причин. В песне наиболее полно раскрывается отношение человека к миру, окружающим и самому себе. Возникающий в песенном дискурсе полилог между автором песни, лирическим героем и слушателем определяет особенности выражения и интерпретации эмоционально-смыслового содержания песен. В диссертации рассматривается песенный дискурс на протяжении длительного периода - с 1950-х годов по настоящее время, что дает возможность проследить, как меняется вербализация образов небесных светил в языковом сознании носителей западных и восточных лингвокультур.
Таким образом, актуальность диссертационного исследования определяется повышенным вниманием к этнокультурной специфике в современном мире, обращением к человеку как основному создателю, хранителю и транслятору культурных смыслов и идей, а также необходимостью осмысления этнокультурного своеобразия в условиях
глобального усложнения мира с целью преодоления коммуникативных барьеров и оптимизации межкультурного взаимодействия. Приобретают значимость средства передачи информации, связанные с художественным способом отражения действительности (метафора, символ, сравнение); при этом образы небесных светил (звезда, солнце, луна) являются базовыми единицами всех культур, поскольку являются объективной реальностью, наблюдаемой народами на протяжении всей истории человечества. Именно небесные светила представлены в мифологии практически всех народов.
Степень разработанности проблемы. В настоящее время отсутствует общепринятая методология изучения песенного дискурса. Весомый вклад в исследование песенного дискурса внес Ю.Е. Плотницкий, который определяет песенный дискурс как совокупность текстов, обладающих лексическими, фонетическими, синтаксическими особенностями и имеющих связь с культурой. Исследователь рассматривает англоязычный песенный дискурс с точки зрения глобализации и относит песенный текст к креолизованным текстам.
Заслуживают внимания работы Е.И. Головановой, в которых песенный дискурс исследуется на материале произведений фольклора. Ученый постулирует значимость символической образности в передаче смысловых и культурных ценностей, чему способствует взаимодействие музыкального и вербального компонентов. В песенном тексте объединяются социальное и личное. Символ представляется сквозным, не теряющим актуальность во времени. Песенный дискурс трактуется как вербально опосредованная коммуникация.
Тема песенного дискурса раскрывается в работах М.А. Потапчук: песенный дискурс относится ею к видам коммуникации и рассматривается как часть художественного дискурса.
Л.Г. Дуняшева считает, что песенный дискурс является средством трансляции культурных ценностей. О.В. Шевченко описывает модели
участников коммуникации, существующие в песенном дискурсе (автор / певец - слушатель, автор - певец - слушатель).
Э. Лассан обращает внимание на то, что в начале XXI века в песенном дискурсе доминирует «Я-культура» (в отличие от песенного дискурса XX века, где ведущей была «Мы-культура»). Таким образом, современный песенный текст носит индивидуализированный характер, в нем выражаются личные переживания героя.
В настоящее время отмечается всплеск интереса лингвистов к изучению песенного дискурса. Исследуются различные жанры, существующие в песенном дискурсе: авторская песня, рок-музыка, поп-музыка и др. (Т.Н. Астафурова и О.В. Шевченко, З. В. Кучма); выделяются характерные особенности песенного дискурса: диалогичность, жанровость, массовость (М. М. Раевская), интертекстуальность (А.И. Михайлова, М.В. Смоленцева); рассматривается символика в песенном дискурсе (В.М. Шаклеин).
Особую популярность приобретает англоязычный песенный дискурс как явление глобализации.
В диссертации предпринята попытка исследования образов небесных светил в русском, чешском, английском, американском, французском, арабском и турецком песенных дискурсах. Образы небесных светил имеют связь с национальной символикой, что подтверждается проведенным нами ассоциативным экспериментом с носителями арабского языка. Подобные исследования в лингвистике, а именно: сопоставление песенных дискурсов западных и восточных лингвокультур, ассоциативный эксперимент с носителями арабского языка для выявления значений образов небесных светил в национальном сознании, рассмотрение англоязычного дискурса международного конкурса эстрадной песни «Евровидение» как средства универсализации - до настоящего времени не проводились.
Объектом исследования является песенный дискурс. Предметом исследования выступают средства и способы вербализации образов небесных светил («звезда», «солнце», «луна») в песенном дискурсе.
Гипотеза работы состоит в следующем: вербализация образов небесных светил в песенном дискурсе связана с национально-культурными особенностями, так как восходит к древней национальной символике, мифотворчеству и основана на архетипах, однако углубляющийся процесс глобализации способствует постепенному нивелированию образов, стиранию культурных различий.
Цель работы - описать средства и способы вербализации образов небесных светил «звезда», «солнце», «луна» на основе анализа текстов песен как продуктов песенного дискурса.
Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:
1) проанализировать теоретические подходы к определению основных понятий психолингвистики и лингвокультурологии;
2) рассмотреть особенности интерпретации образов небесных светил в западной и восточной лингвокультурах на основе контекстуального и интерпретативного анализа с учетом культурных архетипов и этноментальных особенностей;
3) выявить и описать средства вербализации образов небесных светил в песенных текстах, исследовать процесс приращения смысла в денотативных и коннотативных значениях лексем;
4) провести ассоциативный эксперимент с носителями арабской культуры и обобщить полученные результаты;
5) систематизировать значения лексем, репрезентирующих образы небесных светил («звезда», «солнце», «луна»), в песенном дискурсе международного конкурса «Евровидение».
Научная новизна исследования определяется тем, что осуществлено системное изучение вербализации образов небесных светил, связанных с
символическими значениями и национально-культурными архетипами в языковом сознании. Уточнено содержание понятия и предложено собственное определение песенного дискурса. Исследован процесс расширения денотативного и коннотативного значений лексем, репрезентирующих образы небесных светил в песенных текстах, актуализирующих пространство западной (русской, чешской, английской, американской, французской) и восточной (арабской, турецкой) лингвокультур. Впервые произведена систематизация информационно-понятийных и эмоционально-ассоциативных признаков образов, репрезентированых лексемами звезда, солнце, луна и их иноязычными аналогами в песенном дискурсе; исследован феномен языковой глобализации в англоязычном песенном дискурсе международного конкурса «Евровидение»; проведен свободный ассоциативный эксперимент с носителями арабского языка для выявления образов небесных светил в их языковом сознании.
Положения, выносимые на защиту:
1. Песенный дискурс является медиатором, осуществляющим взаимодействие образов, присущих индивидуально-авторскому сознанию, с одной стороны, и относящихся к опосредованным культурой рудиментам мифологического и религиозного сознания, с другой.
2. Образы небесных светил в песенном дискурсе реализуются преимущественно через объективацию коннотативных признаков соответствующих лексем. Для лексемы звезда и ее иноязычных аналогов -'известный человек', 'мистический персонаж', 'воплощение недоступного и прекрасного', 'прозрение', 'мистичность, предсказание', 'выражение твердости, непоколебимости', 'чувство свободной жизни', 'достижение цели', 'стремление оставить след в памяти и истории', 'символ могущества', 'эмблема', 'символ рождения, пророчества (ассоциация с Рождеством)', 'символ удачи (аналогия с ангелом-хранителем)', 'символ вечной мудрости'. Для лексемы солнце и ее иноязычных аналогов - 'ориентир на жизненном
пути', 'отсутствие солнца как обозначение потери ориентира', 'душевное состояние лирического героя', 'источник света и тепла, символ счастья и благополучия', 'правда'. Для лексемы луна и ее иноязычных аналогов -'тревожное состояние лирического героя', 'грусть, душевная боль, одиночество лирического героя песни', 'воплощение потустороннего мира', 'выражение тайны и темных сил', 'подчиненность лирического героя обстоятельствам', 'ассоциация с женским началом'.
3. Выявленные коннотативные признаки лексем, репрезентирующих образы небесных светил, частично коррелируют с религиозными и культурными символами в соответствующих лингвокультурах: звезда как религиозный символ в западной культуре; месяц как религиозный символ в восточной культуре. Однако тенденция к глобализации проявляется в том, что в глобальном англоязычном песенном дискурсе специфические культурные признаки образов нивелируются.
4. Наблюдается тенденция к актуализации в песенном дискурсе индивидуально-авторских признаков лексем, вербализующих образы небесных светил. Для проанализированных песенных текстов 28 авторов-исполнителей общим оказался только 21 образный признак.
5. Ведущими средствами вербализации образов небесных светил в песенном дискурсе в рамках проанализированных лингвокультур являются метафора, символ и олицетворение.
Материалом для исследования послужили 1624 текста песен, в том числе: 347 песенных текстов на русском языке, 145 текстов песен на чешском и 276 текстов песен на английском языке; 282 текста песен, прозвучавших в рамках международного конкурса эстрадной песни «Евровидение» на английском языке, отражающих и культурную специфику, и процессы глобализации, а также 224 песенных текста на французском, 182 на арабском и 168 на турецком языке, в которых присутствуют лексемы со значением звезда, солнце, луна и их дериваты. В ходе исследования проанализировано 50 анкет носителей арабского языка (из них 35 анкет на английском языке, 15 анкет на
русском языке). В результате свободного ассоциативного эксперимента получено 293 реакции на слова-стимулы рус. звезда / англ. star, рус. звезды / англ. stars, рус. солнце / англ. sun, рус. луна / англ. moon, рус. полумесяц / англ. half-moon, рус. полнолуние / англ. full moon.
Теоретико-методологическую базу исследования составили научные положения, разработанные в трудах специалистов в области психолингвистики и этнопсихолингвистики (О.В. Балясникова, Е.И. Горошко, Н.В. Дмитрюк, А.А. Залевская, Ю.Н. Караулов, А.А. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, И.А. Стернин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Е.В. Харченко и др.), лингвокулътурологии (В.В. Воробьев, В.В. Красных, В.А. Маслова и др.), межкулътурной коммуникации (Е.М. Верещагин, Л.И. Гришаева, Г.В. Елизарова, О.А. Леонтович, Ю.М. Лотман, А.П. Садохин, С.Г. Тер-Минасова и др.), теории дискурса (Т.Н. Астафурова, Е.И. Голованова, Л.Г. Дуняшева, В.И. Карасик, Н.Н. Кошкарова, С.Л. Кушнерук, Ю.Е. Плотницкий, О.А. Солопова, Ю.С. Степанов, О.А. Турбина, Т.Н. Хомутова, О.В. Шевченко, Т. ван Дейк и др.), филологического и семиотического анализа текста (Л.Г. Бабенко, Н.С. Болотнова, И.Р. Гальперин, Ю.М. Лотман и др.).
В ходе исследования был использован комплекс методов и приемов:
- описательный метод (в ходе анализа текстов песен западных и восточных авторов);
- анализ словарных дефиниций (при определении денотативного и коннотативного значений лексем, вербализующих образы небесных светил);
- контекстуальный анализ (для выявления денотативного и коннотативного значений лексем семантической группы «небесные светила» в текстах песен);
- интерпретативный метод (в процессе установления смыслового содержания песенных текстов);
- метод свободного ассоциативного эксперимента (в ходе выявления национально-культурных особенностей в языковом сознании носителей арабского языка для «овнешнения» образов сознания);
- методы опроса и экспертной оценки (при проведении свободного ассоциативного эксперимента, истолковании смысла песен иноязычных авторов, а также интерпретации полученных результатов).
Теоретическая значимость работы. Исследование вносит вклад в изучение национально-культурных характеристик языкового сознания в условиях глобализации. В нем структурируется и углубляется понятие «песенный дискурс» в аспекте языкового сознания, что позволяет выявить общее и особенное в отражении образов небесных светил в западной и восточной лингвокультурах. В ходе исследования сформирован корпус песенных текстов на русском, чешском, английском, французском, арабском и турецком языках, в которых присутствуют лексемы, репрезентирующие образы небесных светил «звезда», «солнце», «луна». В работе осуществлена систематизация информационно-понятийных и эмоционально-ассоциативных признаков названных образов, проявляющихся в расширении денотативных и коннотативных значений соответствующих лексем.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании университетских курсов лексикологии, социо- и психолингвистики, теории коммуникации, спецкурсов по межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, теории перевода, а также практических курсов русского, чешского, английского, французского, арабского и турецкого языков. Материалы исследования могут найти применение в лексикографической практике - при составлении лингвистических, лингвострановедческих, переводных словарей и словарей символов.
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертации были представлены в виде докладов и сообщений на международных научных конференциях: «Язык. Культура. Коммуникация» (Челябинск, 2014;
2016; 2018 гг.), «Диалог культур Евразии» (Челябинск, 2016 г.), Лазаревские чтения (Челябинск, 2018; 2020 гг.), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2018 г.), «Филологический вектор исследования. Современная коммуникативистика» (Челябинск, 2018 г.); на всероссийских научных конференциях: «XXI век. Образование. Творчество. Наука» (Челябинск, 2014 г.), Житниковские чтения (Челябинск, 2017 г.), «Филологические знания на современном этапе» (Курган, 2019 г.), на всероссийском междисциплинарном научном совещании «Социальные взаимодействия в реальной и виртуальной коммуникации: язык, сознание, культура» (Пермь, 2018 г.); на региональной студенческой научно-практической конференции «Лингвистические исследования и лингвистическое образование в Оренбуржье» (Оренбург, 2016 г.); на научных конференциях аспирантов и докторантов Южно-Уральского государственного университета (Челябинск, 2017; 2018; 2019 гг.). Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка как иностранного Южно-Уральского государственного университета (2016-2019 гг.).
По теме исследования опубликовано 14 научных работ.
Публикации в ведущих рецензируемых журналах и изданиях, определенных реестром ВАК Минобрнауки России:
1. Осокина Е.А. Вербализация образа солнца в европейских и азиатских лингвокультурах (на материале современного песенного дискурса) / Е.А. Осокина // Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. - 2017. - Т. 14, № 3. -С. 66-70.
2. Осокина Е.А. Вербализация образа луны в европейских и азиатских лингвокультурах (на материале современного песенного дискурса) / Е.А. Осокина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. - № 8-2 (86). - С. 377-380.
3. Осокина Е.А. Информационно-понятийные и эмоционально-ассоциативные признаки образа «звезда» / Е.А. Осокина // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. - 2019. - № 5 (138). - С. 190-195.
Публикации в других изданиях:
4. Осокина Е.А. Структурно-семантический анализ средств вербализации концепта «звезда» в русском, английском и французском песенном дискурсе / Е.А. Осокина // XXI век. Образование. Творчество. Наука: материалы I Всерос. науч. конф. для студентов и школьников. -Челябинск: Метеор-Сити, 2014. - С. 92-94.
5. Осокина Е.А. Лексико-семантические средства вербализации концепта «звезда» [Электронный ресурс] / Е.А. Осокина // Язык. Культура. Коммуникации. - 2014. - № 2. - Режим доступа: ШрБ: //] ournals.susu.ac.ru/lcc/article/view/34.
6. Осокина Е.А. Денотативное и коннотативное значение лексемы-репрезентанта концепта «звезда» / Е.А. Осокина // Лингвистические исследования и лингвистическое образование в Оренбуржье: материалы регион. студенч. науч.-практ. конф. с междунар. участием / отв. ред. И.Ю. Моисеева. - Оренбург: ГБУ РЦРО, 2016. - С. 169-172.
7. Осокина Е.А. Образная составляющая в структуре концепта «звезда» как отражение национально-культурной ментальности / Е.А. Осокина // Диалог культур Евразии: материалы междунар. науч.-практ. конф. / под общей ред. Е.Г. Дорониной, Ю.В. Казаковой. - Челябинск: Издательский центр ЮУрГУ, 2016. - С. 123-129.
8. Осокина Е.А. Образы небесных светил в автобиографическом дискурсе советских космонавтов / Е.А. Осокина // Челябинский гуманитарий. - 2017. - № 4 (41). - С. 56-60.
9. Осокина Е.А. Расширение семантического поля «небесные светила» в автобиографическом дискурсе советских космонавтов / Е.А. Осокина // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы IX Международ. науч. конф. / отв.
ред. Л.А. Нефедова. - Челябинск: Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2018. - Т. 1. -С. 181-184.
10. Осокина Е.А. Языковое выражение образов небесных светил в советском песенном дискурсе / Е.А. Осокина // VIII Лазаревские чтения: «Лики традиционной культуры в современном культурном пространстве: ренессанс базовых ценностей?»: сб. материалов междунар. науч. конф. -Челябинск: Челяб. гос. ин-т культуры, 2018. - Ч. 2. - С. 44-46.
11. Осокина Е.А. Расширение семантического поля «небесные светила» в итальянском песенном дискурсе // Социо- и психолингвистические исследования. - 2018. - Вып. 6. - С. 149-151.
12. Осокина Е.А. Ментальные особенности символического выражения образов небесных светил в немецком песенном дискурсе [Электронный ресурс] / Е.А. Осокина // Язык. Культура. Коммуникации. - 2018. - № 1. -Режим доступа: https://journals.susu.ru/lcc/article/view/640.
13. Осокина Е.А. Индивидуально-авторское выражение образа «звезда» в песенных текстах / Е.А. Осокина // Вестник Курганского гос. ун-та. - 2019. -№ 1 (52). - С. 168-170.
14. Осокина Е.А. Символика образов небесных светил в творчестве ансамбля «Песняры» / Е.А. Осокина // IX Лазаревские чтения «Лики традиционной культуры в современном культурном пространстве: память культуры и культура памяти»: сб. материалов междунар. науч. конф. -Челябинск: Челяб. гос. ин-т культуры, 2020. - С. 163-165.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка условных сокращений и трех приложений.
В первой главе проанализированы определения основных понятий диссертации - лингвокультура, языковое сознание, дискурс, песенный дискурс; уточнено соотношение понятий «дискурс» и «текст»; выделены национально-культурные характеристики исследуемых песенных дискурсов (русского, чешского, английского, американского, французского, арабского,
турецкого) и коммуникативные портреты носителей данных языков; описаны подходы к анализу песенных текстов, этапы проведения ассоциативного эксперимента с носителями арабского языка.
Во второй главе на основе анализа 1624 текстов песен разграничены информационно-понятийные и эмоционально-ассоциативные признаки образов небесных светил, представленных лексемами звезда, солнце, луна и их аналогами на других языках; среди эмоционально-ассоциативных признаков отмечены символические признаки;; на примере анализа песенных текстов международного конкурса эстрадной песни «Евровидение» рассмотрен феномен языковой глобализации.
В заключении подводятся итоги, обобщаются выводы проведенного исследования и намечаются его перспективы.
Приложения включают перечень проанализированных в диссертации песенных текстов западных и восточных исполнителей, анкету на русском и английском языках для участников свободного ассоциативного эксперимента (носителей арабского языка), а также сведения о рассмотренных в работе песнях участников международного конкурса эстрадной песни «Евровидение» (2001-2017 гг.).
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ ПЕСЕННОГО ДИСКУРСА КАК ВИДА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Язык и культура. Песенный дискурс как вид межкультурной коммуникации
Культура каждого народа основана на опыте предков, религиозных верованиях, связана с климатом региона проживания, что закрепляется в традициях, обычаях, ритуалах и несет отпечаток самобытности. В настоящей диссертации изучаются национальные особенности музыкального творчества носителей западных и восточных культур. Базовым понятием для нашей работы является термин «культура», поэтому обратимся к его определению. Термин «культура» является чрезвычайно востребованным в гуманитарных науках, следствием чего стало большое количество его трактовок, что требует строгого отбора определений.
Одно из первых научных определений культуры было сформулировано Э. Тайлором. В соответствии с его интерпретацией основными компонентами культуры являются вера, традиции, мораль; с помощью культуры происходит социализация человека [Тайлор 1989: 18].
Из многочисленных определений термина «культура» выделим те, которые значимы для нашего исследования. В структурной антропологии К. Леви-Строса середины ХХ века культура рассматривается как сосуществование символических систем. Основываясь на определении Э. Тайлора, к символическим системам К. Леви-Строс относит «язык, брачные правила, искусство, науку, религию» [Levi-Strauss, электронный ресурс]. Физическая и социальная реальность связываются посредством символических систем. Символические системы внутри общества имеют различный ритм эволюции, переход от одного состояния общества к другому зависит от изменения символических систем.
Антрополог Л. Уайт придерживается сходного мнения: ученый утверждает, что культура носит символический характер и составляет мир человека. Культура может быть рассмотрена как самостоятельная система [White 2004: 36-37].
Э.С. Маркарян считает, что понимание культуры неотъемлемо от деятельности. Культура проникает во все сферы жизни людей, регулирует их и обладает адаптивностью [Айрапетян 2015: 15].
В настоящее время наблюдается переосмысление предыдущих подходов к определению культуры, приобретает значимость личностно-деятельностный и предметный подходы. Предметный подход к культуре подразумевает под ней то, что «искусственно создано человеком и выражено в продуктах его деятельности»; личностно-деятельностный подход связан с передачей знаний и ценностей [Лясников 2003: 27-28].
Развивая идеи понимания культуры, изложенные выше, А.П. Садохин считает, что культура является человеческой характеристикой; человек, в отличие от животных, способен не только жить по законам окружающей среды, но и преобразовывать ее. Результатом изменения окружающей действительности становится искусственный мир, созданный человеком. Этот мир состоит из идей, символов и ценностей. Искусственный мир отличен от мира природы. Культура является не биологическим, а социальным свойством; приобщение к культуре происходит с помощью воспитания и образования, которое возможно в обществе людей [Садохин 2008: 5].
Культура проявляется в процессе взаимодействия народов. Понятие «межкультурная коммуникация» становится особенно значимым в контексте нашего исследования. При этом под коммуникацией традиционно понимается общение, взаимодействие людей, которое становится возможным с помощью языка [УЭС 2003: 600].
Межкультурная коммуникация приобретает важность в процессе глобализации, поскольку необходимо устанавливать контакты с представителями различных народов.
Глобализацией называют процесс приобщения «низших культур» к «высшим культурам» стран; при этом «высшие» культуры становятся ведущими в мировом масштабе [Кононенко, электронный ресурс]. Феномен глобализации на примере современного англоязычного песенного дискурса будет подробно рассмотрен нами во второй главе.
Межкультурная коммуникация сопряжена с антропоцентрической парадигмой, которой мы придерживаемся в нашей работе. Антропоцентрическая парадигма рассматривает проблемы языка с точки зрения личности и имеет отношение к проблемам языкового сознания, поскольку личность всегда обладает национально-культурными характеристиками [Комарова 2012: 24].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Объективация архетипических ментальных образований в русском и французском языках: на примере слов "звезда" и "étoile"2015 год, кандидат наук Рольгайзер, Анастасия Александровна
Концептосфера Raum в индивидуально-авторской картине мира Р.М. Рильке2017 год, кандидат наук Радчук, Ольга Андреевна
«Репрезентация гендера в «Пословицах и поговорках русского народа» В. И. Даля »2021 год, кандидат наук Мудрая Мария Вадимовна
Актуализация концептов "любовь" и "женщина" в песенном дискурсе2010 год, кандидат филологических наук Мензаирова, Екатерина Алексеевна
Лексико-фразеологические средства репрезентации эмоционального концепта страх в немецком и русском языках2015 год, кандидат наук Булатова, Алсу Магсумовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Осокина Елизавета Алексеевна, 2022 год
- 194 с.
7. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки русской культуры; Восточная литература, 1995. - Т. I. - 472 с.
8. Астафурова, Т.Н.. Англоязычный песенный дискурс / Т.Н. Астафурова, О.В. Шевченко // Дискурс-Пи. - 2006. - Т. 13, № 2. - С. 98101.
9. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. - 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 496 с.
10. Байдаров, Е.У. Проблемы дихотомии «Запад - Восток», «Восток
- Запад» в глобалистике [Электронный ресурс] / Е.У. Байдаров // Журнальный клуб Интелрос «Credo New». - 2007. - № 4. - Режим доступа:
http://www.intelros.ru/2007/11/26/problemy_dikhotomii_zapadvostok_vostokzapa d_v_globalistike.html, свободный (дата обращения: 12.11.2021).
11. Баландина, Л.А. Лингвистические аспекты глобализации / Л.А. Баландина, Е.В. Ганина // Гуманитарные науки. Вестник Финансового ун-та. - 2016. - Т. 6, № 3 (23). - С. 73-84.
12. Балашова, Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI-XX веков) / Л.В. Балашова. - Саратов: Изд-во Саратовского гос. пед. ун-та, 1998. - 216 с.
13. Барт, Р. S/Z / Р. Барт; пер. с фр. - 2-е изд., испр.; под ред. Г.К. Косикова. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 232 с.
14. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - С. 234-407.
15. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - 3-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2009. - 448 с.
16. Бердяев, Н.А. Судьба России / Н.А. Бердяев. - М.: Сов. писатель, 1990. - 240 с.
17. Березинская, Е.В. Межкультурная совместимость как условие жизни / Е.В. Березинская // Науковий вюник Мiжнародного гумаштарного ушверситету. Сер. Фшолопя. - 2016. - Т. 1, № 20. - С. 142-144.
18. Богданова, Е.А. Ассоциативный эксперимент как метод лингвистического исследования / Е.А. Богданова // Лингвистика будущего: новые тенденции и перспективы: материалы междунар. науч. конф. -Майкоп: Изд-во Адыгейского гос. ун-та, 2019. - С. 61-63.
19. Болдырев, Н.Н. О формировании социокультурной специфики дискурса / Н.Н. Болдырев, О.Г. Дубровская // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2015. - № 3. - С. 14-25.
20. Болотнова, Н.С. К вопросу о понятии «когнитивный стиль языковой личности» / Н.С. Болотнова // Вестник Томского гос. пед. ун-та. -2012. - № 10 (125). - С. 164-168.
21. Бондаренко, А.О. Психолингвистический взгляд на проблему соотношения языка и мышления [Электронный ресурс] / А.О. Бондаренко // Язык. Культура. Коммуникации. - 2016. - № 1. - Режим доступа: journals.susu.ru/lcc/article/view/374, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
22. Борботько, В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Борботько Владимир Григорьевич. - Краснодар, 1998. - 48 с.
23. Борискина, О.О. Теория языковой категоризации / О.О. Борискина. - Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. - 209 с.
24. Борисова, А.С. Французский национальный характер сквозь призму современных французских печатных рекламных текстов: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Борисова Анна Степановна. - М., 2010. -22 с.
25. Василюк, Ф.Е. Структура образа / Ф.Е. Василюк // Вопросы психологии. - 1993. - № 5. - С. 5-19.
26. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1990. - 246 с.
27. Воронова, Н.Г. Деятельностная модель интерпретации художественного текста: дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Воронова Надежда Геннадьевна. - Барнаул, 2000. - 157 с.
28. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы / В.В. Воробьев. - М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.
29. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. - М.: Директ-Медиа, 2014. - 570 с.
30. Гадамер, Г.-Г. Истина и метод: основы философской герменевтики / Г.-Г. Гадамер. - М.: Прогресс, 1988. - 704 с.
31. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - 4-е изд., стер. - М.: КомКнига, 2006. - 144 с.
32. Гарске, Д. Англосаксонская правовая культура в условиях глобализации: государство, корпрорации, технологии / Д. Гарске // Век глобализации. - 2017. - № 1 (21). - С. 3-19.
33. Голованова, Е.И. «Война» в национальном сознании: концептуальные доминанты русского песенного дискурса / Е.И. Голованова // Лингвистика XXI века: сб. науч. ст. к 65-летнему юбилею проф.
B.А. Масловой. - М.: Флинта, 2014. - С. 108-116.
34. Голованова, Е.И. Война в художественном осмыслении (по данным русского песенного фольклора) / Е.И. Голованова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013а. - № 37 (328). -
C. 133-137.
35. Голованова, Е.И. Образ врага в народных песнях о Великой Отечественной войне // Человек и язык в коммуникативном пространстве: сб. науч. ст. - Красноярск: Изд-во Сибирского фед. ун-та, 2016. - С. 20-26.
36. Голованова, Е.И. Профессиональный дискурс, субдискурс, жанр профессиональной коммуникации: соотношение понятий / Е.И. Голованова // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2013б. - № 1 (292). - С. 32-35.
37. Голованова, Е.И. Способы свертки смысла в тексте русской частушки / Е.И. Голованова // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. - 2013в. - № 6. - С. 129-131.
38. Гончарова, А.А. Генезис лингвистической философии в эпистемологии античности / А.А. Гончарова // Вестник Кемеровского гос. унта. - 2015. - Т. 4, № 2 (62). - С. 120-125.
39. Горелов, И.Н. «Языковое сознание» как система актуализированных декларативных и процедуральных знаний / И.Н. Горелов // Тезисы IX Всесоюзн. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1988. - С. 46-47.
40. Горошко, Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента [Электронный ресурс] / Е.И. Горошко. - Харьков; М.: РА-
Каравелла, 2001. - 320 с. - Режим доступа: www.textology.ru/razdel.aspx?ID=38, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
41. Гохлернер, М.М. Метаязыковые знания в структуре языкового сознания / М.М. Гохлернер. - М.: Прогресс, 1988. - 130 с.
42. Гришаева, Л.И. Специфика деятельности коммуникантов в межкультурной среде: монография / Л.И. Гришаева. - Воронеж: Научная книга, 2009. - 262 с.
43. Гудков, Д.Б. Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация / Д.Б. Гудков // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Филология, 1997. - 192 с.
44. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1984. - 400 с.
45. Давлетбаева, Р.Г. Коннотативное значение в лексической системе (на примере русского и башкирского языков) / Р. Г. Давлетбаева // Вестник Башкирского ун-та. - 2015. - Т. 20, № 2. - С. 562-566.
46. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк; пер. с англ.; вступ. ст. Ю.Н. Караулова и В.В. Петрова. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
47. Дмитрюк, Н.В. Диалог культур как этноментальный феномен / Н.В. Дмитрюк // Международная научная конференция «Многоязычие и межкультурная коммуникация: Вызовы XXI века». - Прага, 2013. - С. 28-34.
48. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии / Т.М. Дридзе. - М., 1984.232 с.
49. Думназева, В.А. Специфика феномена «образное слово» / В.А. Думназева // Вестник Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2011. - № 2. - С. 31-38.
50. Дуняшева, Л.Г. Песенный дискурс как объект изучения лингвокультурологии / Л.Г. Дуняшева // Актуальные проблемы романских
языков и современные методики их преподавания: материалы междунар. науч.-практ. конф. - Казань: Хэтер, 2015. - С. 190-197.
51. Елизарова, Г.В. Языковая картина мира как компонент ситуативного обучения / Г.В. Елизарова // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: межвуз. сб. / отв. ред. Г.А. Баева, Н.В. Баграмова. - СПб.: Изд- во С.-Петерб. ун-та, 2001. - 188 с.
52. Желтухина, М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Желтухина Марина Ростиславовна. - М., 2004.- 358 с.
53. Жинкин, Н.И. Язык - речь - творчество (Избранные труды) / Н.И. Жинкин. - М.: Лабиринт, 1998. - 368 с.
54. Залевская, А.А. Слово. Текст. Психолингвистические исследования: избранные труды / А.А. Залевская. - М.: Гнозис, 2005. - 542 с.
55. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. - М.: Моск. психол. соц. ин-т; Воронеж: МОДЭК, 2001. - 432 с.
56. Зиновьева, Е.И. Лингвокультурология: теория и практика / Е.И. Зиновьева, Е.Е. Юрков. - СПб.: МИРС, 2009. - 292 с.
57. Зинченко, В.П. Миры сознания и структура сознания / В.П. Зинченко // Вопросы психологии. - 1991. - № 2. - С. 15-36.
58. Ильин, И.А. Сущность и своеобразие русской культуры / И.А. Ильин. - М., 1996. - 208 с.
59. Калашников, В.Г. Метод контекстного анализа в методологии контекстного подхода / В.Г. Калашников // Педагогика и психология образования. - 2018. - С. 48-56.
60. Карасик, В.И. Лингвосемиотическое моделирование ценностей [Электронный ресурс] / В.И. Карасик // Политическая лингвистика. - 2012. -№ 1 (39). - С. 43-50. - Режим доступа: www.philology.ru/linguistics1/karasik-12.htm, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
61. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
62. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
63. Караулов, Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения / Ю.Н. Караулов // Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - С. 3-8.
64. Каспранский, Р.С. Языковые представления и языковое сознание / Р.С. Каспранский // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолинвистике и теории коммуникаций. - Москва, 1988. - С.84-85.
65. Кашкин, В.Б. Обыденная философия, наивная лингвистика и наивная лингвистическая технология / В.Б. Кашкин // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты: коллект. монография / отв. ред. Н.Д. Голев. - Ч. 1. - Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2009. - С. 41-61.
66. Ким, О.Г. Проблема взаимоотношения языка и мышления в социокультурном контексте: автореф. дис. ... д-ра филос. н. : 09.00.02 / Ким Олег Гаврилович. - Алматы, 1995. - 50 с.
67. Клименко, А.П. Проблема лексической системности в психолингвистическом освещении: автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / А.П. Клименко. - Минск, 1980. - 406 с.
68. Комарова, З.И. Лингвополитология как частная парадигма современной лингвистики: методологический аспект / З.И. Комарова // Политическая лингвистика. - 2012. - № 4 (42). - С. 23-33.
69. Кошкарова, Н.Н. Дискурс новой эмоциональности: коммуникативные практики цифровой реальности / Н.Н. Кошкарова, Е.М. Яковлева // Политическая лингвистика. - 2019. -№ 5 (77). - С. 147-152.
70. Красных, В.В. Основные постулаты и некоторые базовые понятия лингвокультурологии / В.В. Красных // Русский язык за рубежом. - 2011. -№ 4. - С. 60-66.
71. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 284 с.
72. Красных, В.В. Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2001. - Вып. 19. - 164 с.
73. Кремлев, Ю.А. О месте музыки среди искусств / Ю.А. Кремлев. - М.: Музыка, 1966. - 64 с.
74. Кургузенкова, Ж.В. Идентификация основных черт французского национального характера путем анализа способов когнитивного моделирования во французской фразеологии / Ж.В. Кургузенкова // Вестник Рос. ун-та дружбы народов. - 2011. - № 3. - С. 53-57.
75. Кучма, З.В. Соотношение музыки и слова во французском песенном тексте / З.В. Кучма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. - № 2-1 (44). - С. 122-125.
76. Лассан, Э. Лирическая песня как идеологический феномен [Электронный ресурс] / Э.Лассан // Политическая лингвистика. - 2009. - № 4 (30). - С. 14-31. - Режим доступа: cyberleninka.ru/article/v/liricheskaya-pesnya-kak-ideologicheskiy-fenomen, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
77. Леонтович, О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения / О.А. Леонтович. - М.: Гнозис, 2005. - 352 с.
78. Леонтьев, А.А. Языковое сознание и образ мира / А.А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная реальность. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. - С. 16-21.
79. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. - М.: Политиздат, 1975. - 304 с.
80. Леонтьев, А.Н. Избранные психологические произведения: в 2 т. / А.Н. Леонтьев. - М.: Педагогика, 1983. - Т. 2. - 320 с.
81. Лосев, А.Ф. Диалектика мифа [Электронный ресурс] / А.Ф. Лосев. - М.: Правда, 1990. - 456 с. - Режим доступа: psylib.org.ua/books/losew03/txt06.htm, свободный (дата обращения: 20.10.2019).
82. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха / Ю.М. Лотман. - Л.: Просвещение, 1972. - 272 с.
83. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст -семиосфера - история / Ю.М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1999. -464 с.
84. Лотман, Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры / Ю.М. Лотман // Труды по знаковым системам. - Тарту, 1973. -Вып. 6. - С. 227-243.
85. Лотман, Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики [Электронный ресурс] / Ю.М. Лотман. - Таллин: Ээсти Раамат, 1973. -Режим доступа: http://lib.ru/CINEMA/kinolit/LOTMAN/kinoestetika.txt, свободный (дата обращения: 21.11.2019).
86. Лотман, Ю.М. Символ в системе культуры. Избранные статьи [Электронный ресурс] / Ю.М. Лотман. - Таллин, 1992. - Т. 1. - С. 191-199. -Режим доступа: http://www.philology.ru/literature1/lotman-92e.htm, свободный (дата обращения: 22.11.2019).
87. Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия / под ред. Е.Д. Хомской. - Ростов-на-Дону : Изд-во «Феникс», 1998. - 416 с.
88. Лясников, Н.В. Социально-экономические условия формирования духовной культуры студенческой молодежи (социологический аспект) / Н.В. Лясников, Ю.В. Лясникова. - М.: Изд-во ВНИИФК, 2003. - 142 с.
89. Мавлюдова, Л.И. Французско-русские соответствия субколлоквиальных фразеологических единиц [Электронный ресурс] / Л.И. Мавлюдова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: междунар. науч. конф., посв. 200-летию Казанского ун-та: Труды и материалы: под общ. ред. К.Р. Галиуллина. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004. - С. 66-67. - Режим доступа: old.kpfu.ru/f10/publications/konf/articles_1_1.php-?id=3&num=22000000, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
90. Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. - Тверь, 1998. - С. 68-72.
91. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. - М.: Гнозис, 2003. - 280 с.
92. Малов, Д.В. Принцип равноправия и самоопределения народов в системе современного международного права: особенности толкования и проблемы субъектности / Д.В. Малов // Вестник международных организаций. - 2013. - Т. 8, № 2. - С. 143-153.
93. Мамардашвили, М.К., Пятигорский, А.М. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке / М.К. Мамардашвили, А.М. Пятигорский. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 213 с.
94. Марковина, И.Ю., Данилова, Е.В. Специфика ассоциативного сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода [Электронный ресурс] / И.Ю. Марковина, Е.В. Данилова // Языковое сознание и образ мира / отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М., 2000. - Режим доступа: www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book2000/html_204/3-2.html, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
95. Маслова, В.А. Лингвокультурология как наука о наиболее культуроносных языковых сущностях / В.А. Маслова // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2014. - Вып. 16. -С. 78-90.
96. Мензаирова, Е.А. Актуализация концептов «любовь» и «женщина» в песенном дискурсе: дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Мензаирова Екатерина Алексеевна. - Ижевск, 2010. - 187 с.
97. Меркулова, Н.Г. Лингвокультурологические аспекты анализа культурного кода соматизма «голова» в отечественной культуре / Н.Г. Меркулова // Общество: философия, история, культура. - 2016. - С. 1-3.
98. Михайлова, А.И. Средства выражения речевой агрессии в русскоязычном песенном дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Михайлова Алена Игоревна. - Омск, 2018. - 26 с.
99. Митяева, А.П. Языковая объективация концепта бизнес в русской и английской лингвокультурах (по данным ассоциативного эксперимента) / А.П. Митяева, О.Г. Щитова // Вестник Томского гос. пед. унта. - 2016. - № 3 (168). - С. 53-58.
100. Новиков, А.Л. Эскиз семантического поля / А.Л. Новиков // Вестник Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2011. - № 2. - С. 7-17.
101. Обдалова, О.А. Экскурсионный научно-академический дискурс и его жанровые особенности / О.А. Обдалова, О.В. Харапудченко // Язык и культура. - 2018. - № 43. - С. 88-113.
102. Овчаров, А.А. Влияние биосферы на формирование ментальности социума и механизма социализации [Электронный ресурс] / А.А. Овчаров // Менеджмент и кадры: психология управления, соционика и социология. - 2003. - № 6. - С. 60-62. - Режим доступа: ru.laser.ru/authors/meged_ovcharov-/1303.htm, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
103. Овчинникова, И.Г. Что скрывается за термином «языковое сознание»? [Электронный ресурс] / И.Г. Овчинникова // Филологические заметки. Македония - Словения - Хорватия - Россия. - 2008. - Ч. 1. - Режим доступа: philologicalstudies.org/dokumenti/2008/vol1/1Z8.pdf, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
104. Олешков, М.Ю. Системное моделирование институционального дискурса (на материале устных дидактических текстов): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Олешков Михаил Юрьевич. - Нижний Тагил, 2007. - 42 с.
105. Олизько, Н.С. Художественный дискурс как полилог автора, читателя и текста / Н.С. Олизько // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2011.
- № 33 (248). - С. 164-166.
106. Олянич, А.В. Рекламный дискурс и его конститутивные признаки / А.В. Олянич. - М.: Флинта, 2011. - С. 10-37.
107. Омельченко, Е.В. Фасцинативная коммуникативная стратегия в различных типах дискурса / Е.В. Омельченко.- Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2013. - 222 с.
108. Осокина, Е.А. Вербализация образа луны в европейских и азиатских лингвокультурах (на материале современного песенного дискурса) / Е.А. Осокина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018.
- № 8-2 (86). - С. 377-380.
109. Осокина, Е.А. Информационно-понятийные и эмоционально-ассоциативные признаки образа «звезда» / Е.А. Осокина // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. - 2019. - № 5 (138). - С. 190-195.
110. Пименова, М.В. National and Cultural Connotations in Terms of Foreign Language Acquisition / М.В. Пименова // European Journal of Contemporary Education. - 2013. - Vol. (3), No. 1. - С. 44-49.
111. Пименова, М.В., Концептуальные исследования / М.В. Пименова, О.В. Кондратьева. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 176 с.
112. Плотницкий, Ю.Е. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Плотницкий Юрий Евгеньевич. - Самара, 2005. - 21 с.
113. Поздеева, Н.С. Когнитивные признаки концепта «одиночество» в песенном дискурсе / Н.С. Поздеева // Вестник Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2012. - № 5 (3). - С. 83-88.
114. Попова, Т.В. Ассоциативный эксперимент в психологии / Т.В. Попова - М.: Флинта: Моск. психол.-соц. ин-т, 2011. - 72 с.
115. Портнов, А.Н. Теоретические проблемы языкового сознания / А.Н. Портнов // Языковое сознание: Теоретические и прикладные аспекты. -М.; Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2004.
116. Потапчук, М.А. Песенный дискурс как коммуникативный процесс / М.А. Потапчук // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2013. - № 2. -С. 140-143.
117. Потапчук, М.А. Специфика вербализации концепта в песенном дискурсе / М.А. Потапчук // Гуманитарный вектор. - 2014. - № 4 (40). -С. 30-33.
118. Раевская, М.М. К вопросу о типологии песенного дискурса // М.М. Раевская, И.В. Регнацкая // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2017. - № 1. - С. 24-33.
119. Розеншток-Хюсси, О. Речь и действительность / пер. с англ. - М., 1994. - 210 с.
120. Рольгайзер, А.А. Объективация архетипических ментальных образований в русском и французском языках (на примере слов 'звезда' и 'étoile'): дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Рольгайзер Анастасия Александровна. - Кемерово, 2015. - 196 с.
121. Рубинштейн, С.Л. Бытие и сознание. О месте психического во всеобщей взаимосвязи явлений материального мира / С.Л. Рубинштейн. - М.: Изд-во АН СССР, 1957. - С. 259-280.
122. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. - СПб.: Питер, 2002. - 720 с.
123. Садохин, А.П. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации // Обсерватория культуры. - 2008. - № 2. - С. 26-32.
124. Саяхова, Д.К. Понятие песенного дискурса / Д.К. Саяхова // Современные тенденции развития науки и технологий. - 2016. - № 7-4. -С. 75-78.
125. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и лингвокультурологии [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/sepir/10.php, свободный (дата обращения: 08.12.2020).
126. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б.А. Серебренников. - М.: ЛИБРОКОМ, 2010. - 248 с.
127. Сидорова, Л.Н. Интерпретация как методология лингвистических исследований: общий подход / Л.Н. Сидорова // Научный вестник Московского гос. тех. ун-та гражданской авивации. Серия: История, философия, социология. - 2008. - № 129. - С. 145-148.
128. Скоробогатова, Т.И. О специфике французского языкового воображения (на примере фразеологических единиц, обозначающих «нечто, чего обычно не бывает») / Т.И. Скоробогатова, О.Ю. Суралева // Научная мысль Кавказа. - 2009. - № 1. - С. 134-137.
129. Слепушкина, Е В. Фразеология английского и русского языков в зеркале национального менталитета / автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Слепушкина Елена Витальевна. - Пятигорск, 2008. - 20 с.
130. Смоленцева, М.В. Эмоциональный концепт «любовь» в песенном дискурсе (на материале русского, немецкого и горномарийского языков) / автореф. дис. ... канд. филол. Наук : 10.02.20 / Смоленцева Мария Владимировна. - Чебоксары, 2009. - 22 с.
131. Солганик, Г.Я. Стилистика текста / Г.Я. Солганик. - М.: Флинта, Наука, 1997. - 253 с.
132. Сорокин, Ю.А. Культура и ее этнопсихолингвистическая ценность // Этнопсихолингвистика / Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина. - М.: Наука, 1988. - С. 5-19.
133. Сорокин, Ю.А. Теория лакун и оптимизация межкультурного общения // Семантика и прагматика текста. - Барнаул, 1998. - С. 32-37.
134. Спиркин, А.Г. Сознание и самосознание / А.Г. Спиркин. - М.: Политиздат, 1972. - 303 с.
135. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: сб. ст. / под ред. Ю.С. Степанова. - М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 35-73.
136. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. - Воронеж, 1985. - 253 с.
137. Стернин, И.А. Русские: коммуникативное поведение / И.А. Стернин, Ю.Е. Прохоров. - М.: Флинта, 2006. - 193 с.
138. Стернин, И.А. Теоретические и прикладные проблемы языкознания: избранные работы / И.А. Стернин. - 2-е изд. - М.; Берлин: Директ-Медиа, 2015. - 1077 с.
139. Стернин, И.А. Языковое сознание жителей Воронежа / И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2010. - 250 с.
140. Стефанский, Е.Е. Концептуализация негативных эмоций в мифологическом и современном языковом сознании (на материале русского, польского и чешского языков): дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Стефанский Евгений Евгеньевич. - Волгоград, 2009. - 385 с.
141. Стеценко, А.П. О специфике психологического и лингвистического подходов к проблеме языкового сознания // Язык и сознание: Парадоксальная реальность. - М., 1993. - С. 22-34.
142. Суюнова, Г.С. Культурный аспект как дифференциальный фактор межэтнической и межкультурной коммуникации / Г.С. Суюнова. -Павлодар, 2018. - С. 76-80.
143. Тайлор, Э.Б. Первобытная культура: пер. с англ. / Э.Б. Тайлор. -М.: Политиздат, 1989. - 573 с.
144. Тарасов, Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание и образ мира / отв. ред. Н.В. Уфимцева. -М.: ИЯ РАН, 2000.- С. 24-32.
145. Тарасов, Е.Ф. К построению теории межкультурного общения [Электронный ресурс] / Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М., 1998. - С. 30-
34. - Режим доступа: www.iling-ran.ru/library/psylingva/-sbormki/Book1998/artides/1_3.htm, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
146. Тарасов, Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания / отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. -С. 7-22.
147. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия / Е.Ф. Тарасов. - М.: Наука, 1990. - С. 518.
148. Тейяр де Шарден, П. Феномен человека / П. Тейяр де Шарден. -М.: Наука, 1987. - 240 с.
149. Телия, В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с.
150. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. - 146 с.
151. Тимошина, Т.В. Индивидуально-авторское значение слова и его специфика / Т.В. Тимошина // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. Филология. Журналистика. - 2013. - № 2.- С. 76-78.
152. Тойм, К. Ассоциативный эксперимент в психодиагностике в XIX веке / К. Тойм // Ученые записки Тартуского ун-та. - 1978. - Вып. 465.-С. 106-121.
153. Турбина, О.А. Архетипы и символы в семиотической модели текста / О.А. Турбина // Филологический класс. - 2020. - Т. 25, № 2. - С. 8092.
154. Турбина, О.А. Лингвистическая дискурсология и единицы дискурс-анализа : дискурс-компонент / О.А. Турбина // Вестник ЮжноУральского гос. ун-та. Серия: Лингвистика. - 2017. - Т. 14, № 2. - С. 44-49.
155. Уфимцева, Н.В. Глобализация и языковое сознание / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание: устоявшееся и спорное: тез.
XIV Междунар. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 2003. - С. 282-283.
156. Уфимцева, Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания / Н.В. Уфимцева // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М., 1996. - С. 139-162.
157. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность / Н.В. Уфимцева. - М.: Ин-т языкознания РАН, 2011. - 252 с.
158. Ушакова, Т.Н. Понятие языкового сознания и структура речемыслительной деятельности / Т.Н. Ушакова // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: сб. науч. тр. / под ред. Н.В. Уфимцевой. - М.; Барнаул, 2004.- С. 6-17.
159. Ушакова, Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и текст: теоретические и прикладные аспекты / сб. под ред. Н.В. Уфицевой - М.: Ин-т языкознания РАН, 2003. - 320 с.
160. Феденко, Н.Ф. О некоторых национально-психологических особенностях населения и личного состава армий империалистических государств / Н.Ф. Феденко, Н.И. Луганский. - М., 1996. - 165 с.
161. Фесенко, Т.А. Языковое сознание: взаимодействие ментальной и культурной реальности / Т.А. Фесенко // Методология современной психолингвистики: сб. статей. - М.; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. -С. 175-184.
162. Фрумкина, Р.М. Психолингвистика / Р.М. Фрумкина. - М.: Академия, 2003. - 320 с.
163. Хабермас, Ю. Демократия. Разум. Нравственность / Ю. Хабермас. - М.: Наука, 1995. - 205 с.
164. Харченко, Е.В. Модели речевого поведения в профессиональном общении: монография / Е.В. Харченко. - Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003. -336 с.
165. Харченко, Е.В. Славянский ассоциативный словарь как модель образа мира / Е.В. Харченко // Проблемы истории, филологии, культуры.-2011.- № 3 (33). - С. 33-40.
166. Хомутова Т.Н. Типология дискурса: интегральный подход / Т.Н. Хомутова // Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. Серия: Лингвистика.
- 2014. - № 2 (11). - С. 14-20.
167. Хорошилов, Д.А. Критерии валидности качественного исследования в социальной психологии: дис. ... канд. психол. наук / Хорошилов Дмитрий Александрович. - М., 2012. - 262 с.
168. Хурматуллин, А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике / А.К. Хурматуллин // Ученые записки Казанского ун-та. Сер. Гуманитарные науки, 2009. - Т. 151, № 6. - С. 31-37.
169. Хухуни, Г.Т. Текст как объект межкультурной и межъязыковой адаптации / Г.Т. Хухуни // Этнокультурная специфика языкового сознания / отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 206-214.
170. Черединова, О.В. Проблемы корреляции понятий язык и речь в современной лингвистике [Электронный ресурс] / О.В. Черединова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. статей. - Ч. 2. - Новосибирск, 2011. - Режим доступа: 81Ьаслп£о/соп£/рЫ1о1о§/у1/26543, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
171. Шаклеин, В.М. Национально-культурная семантика песенных крылатых выражений о любви к Родине (на материале текстов русских и вьетнамских песен) // В.М. Шаклеин, Л.Ф. Нгуен // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Сер. Гуманитарные науки. - 2018.
- № 03. - С. 199-203.
172. Шевченко, О.В. Лингвосемиотика молодежного песенного дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Шевченко Ольга Валентиновна. - Волгоград, 2009. - 20 с.
173. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал.
- М.: Гнозис, 2004. - 326 с.
174. Шкурская, Н.М. Классификация семантических отношений в ассоциативных структурах / Н.М. Шкурская // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов МГЛУ. - Минск, 2006. -С. 46-50.
175. Шувалов, В.И. Символ и метафора в языке и речи / В.И. Шувалов // Преподаватель XXI век. - 2017. - № 3. - С. 349-353.
176. Шулындин, Б.П. Российский менталитет в сценариях перемен / Б.П. Шулындин // Общественные науки и современность. - 1999. - № 12. -С. 50-53.
177. Ягунова, Е.В. Просодика асемантического текста / Е.В. Ягунова // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. - М.: Наука, 2005. - С. 537-541.
178. Янгайкина, Т.И. Гипонимические (родо-видовые) отношения между лексическими единицами в мокшанском литературном языке / Т.И. Янгайкина // Вестник Чувашского ун-та. - 2007. - № 3. - С. 251-259.
179. Blacking, J. The Structure of Musical Discourse: The Problem of the Song Text: Yearbook for Traditional Music. - Vol. 14 (1982). - P. 15-23.
180. Cornish, F. Indexical reference within a discourse context: Anaphora, deixis, «anadeixis» and ellipsis. Journée d'Etude, Ellipse et anaphore, Institut Charles V, Université Paris 7 (15 octobre 2011) [Электронный ресурс]. - 31 p. -Режим доступа: citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.428.6773&-rep=rep1&type=pdf, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
181. ^wie, A.P. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications / A.P. Cowie. - Oxford, 2001.
182. Dijk, T.A. van. Discourse as Social Interaction / T.A. van Dijk. -London: Thousand Oaks; New Delhi: Sage Publications, 1997. - 320 p.
183. Fairclough, N. Analysing discourse: Textual analysis for social research // London: Routledge, 2003. - 279 p.
184. Levi-Strauss, CI. Introduction a l'oeuvre de Marcel Mauss. - In: Marcel Mauss. - Sociologie et anthropologic. Paris, 1950, XIX [Электронный
ресурс]. - Режим доступа: http://palimpsestes.fr/textes_philo/levi_strauss-/surmauss.pdf, свободный (дата обращения: 28.08.2020).
185. White, L. The Science of Culture [Izbrannoe: Nauka o kulture]. -Moscow, Rossiyskaya politicheskaya entsiklopediya (ROSSPEN), 2004. - 960 p.
186. Willem, J.M. Levelt. A History of Psycholinguistics, The Pre-Chomskyan Era. - Oxford University Press, 2013. - 672 c.
187. Zlatev, J. The Dependence of Language on Consciousness [Электронный ресурс]. - Lund University, 2008. - 25 p. - Режим доступа: internt.htlu.se/doc/1201951221.calendarEvents. 1875.msOffice.1.Zlatev-JCS.doc.pdf/Zlatev-JCS.doc.pdf, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
Словари, справочники и энциклопедии
1. Андреева, В. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / авт.-сост. В. Андреева и др. - М.: Астрель : ACT, 2004. - 556 с.
2. Гуманитарная энциклопедия [Электронный ресурс] / под ред. В.Е. Кемерова. - Режим доступа: https://gtmarket.ru/encyclopedia/, свободный (дата обращения: 19.11.2019).
3. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный [Электронный ресурс] / Т.Ф. Ефремова. - М.: Рус. язык, 2000. - Режим доступа: www.efremova.info/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
4. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. - 5-е изд., испр. и доп. [Электронный ресурс] / Т.В. Жеребило. - Назрань, 2010. - Режим доступа: lingvistics_dictionary.academic.ru/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
5. Караулов, Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности / Ю.Н. Караулов // Русский ассоциативный словарь. - Кн. I, Ч. I. - М.: Помовский и партнеры, 1994. - С. 190-218.
6. Кононенко, Б.И. Большой толковый словарь по культурологии, 2003 [Электронный ресурс] / Б.И. Кононенко. - Режим доступа: dic.academic.ru/dic.nsf/enc_culture/1464, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
7. Королев, К.М. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / К.М. Королев. - СПб.: Мидгард, 2005. - 603 с.
8. Музыкальная энциклопедия: в 6 т. / гл. ред. Ю.В. Келдыш. - М.: Сов. энциклопедия, 1974. - Т. 2. - 960 с.
9. Мухаммад бин Мукаррам ибн Манзур. Лисан аль-гараб. чи*^ и1^ Толковый словарь арабского языка. - 5 т., 5006 с. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://darul-kutub.com/books/334/, свободный (дата обращения: 22.11.2021).
10. Научно-технический энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://gufo.me/dict/scientific/, свободный (дата обращения: 20.10.2019).
11. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / С.И. Ожегов. - Режим доступа: www.ozhegov.org/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
12. Похлебкин, В. В. Словарь международной символики и эмблематики / В.В. Похлебкин. - 3-е изд. - М.: Междунар. отношения, 2001. - 560 с.
13. Раренко, М.Б. Основные понятия переводоведения (Отечественный опыт): Терминологический словарь-справочник / М.Б. Раренко. - М., 2010. -260 с.
14. Рогалевич, Н.Н. Словарь символов и знаков / Н.Н. Рогалевич. -Минск: Харвест, 2004. - 512 с.
15. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов [Электронный ресурс] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1976. - Режим доступа: http://rus-yaz.niv.ru/doc/linguistic-terms/index.htm, свободный (дата обращения: 08.12.2020).
16. Рошаль, В.М. Символы, знаки, эмблемы / сост. В.М. Рошаль. - М.: Эксмо, 2005. - 576 с.
17. Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова, Ю.Н. Караулов, Е.Ф. Тарасов. - М., 2004. - 792 с.
18. Универсальный энциклопедический словарь. - М.: Эксмо, 2003. -1552 с.
19. Философский энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / гл. редакция: Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. - М.: Сов. энциклопедия, 1983. - 840 с.
20. Чудинов, А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка [Электронный ресурс]. - 1910. - Режим доступа: rus-yaz.niv.ru/doc/foreign-words-chudinov/index.htm97, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
21. Шуклин, В.В. Русский мифологичекий словарь / В.В. Шуклин. -Екатеринбург: Урал. изд-во, 2001. - 384 с.
22. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.vehi.net/brokgauz/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
23. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
24. Lidovy slovnik pro chalupafe [Электронный ресурс]. - Режим доступа: Hdovyslovnik.cz/mdex.php?dotaz=slunce, свободный (дата обращения: 25.05.19).
25. Pfirucm slovnik jazyka ceskeho [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://bara.ujc.cas.ez/psjc/search.php#, свободный (дата обращения: 07.11.2021).
26. Slovnik spisovneho jazyka ceskeho: I. Praha, 1960. (SSJC)V.
27. Sroufkova M., Vencovska M., Plesky R. Rusko-cesky a cesko-rusky slovnik. Praha, 1999.
28. Dictionary by Merriam-Webster [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.merriam-webster.com/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
29. Dictionary.com. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.dictionary.com/browse/moon, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
30. Free Online Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.thefreedictionary.com/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
31. Musical Dictionary [Электронный ресурс]. https://musicaldictionary.com/ (дата обращения: 08.11.2021).
32. Dictionnaire La langue française [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire, свободный (дата обращения: 07.11.2021).
33. Dictionnaires de français : Larousse. - Режим доступа: www.larousse.fr/dictionnaires/francais/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
34. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: mawdoo3.com/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
35. Sôzce [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.sozce.com/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
36. Sôzluk [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.sozlukanlamine.com/yildiz-6282, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
Интернет-источники
1. Земцов, Б. Светят звезды нумизматам [Электронный ресурс] // «Независимая газета», 10.01.2001. - Режим доступа: www.ng.ru/style/2001-01-10/16_numizmat.html?id_user=Y, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
2. Изучение арабского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: axaz.org/aravit/ucebniematerialiarabskomu/256-slova-lubvi.html?showall=1, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
3. Какие они, турки? Национальный менталитет [Электронный ресурс]. - Режим доступа: gosai1ing.ru/turk_menta1itet.htm1, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
4. Особенности арабского менталитета [Электронный ресурс]. -Режим доступа: arabperevod.ru/stati/31-osobennosti-arabskogo-menta1iteta, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
5. Полумесяц на православном кресте: объяснение символа [Электронный ресурс]. - Режим доступа: fb.ru/article/317804/polumesyats-na-pravos1avnom-kreste-obyyasnenie-simvo1a, свободный (дата обращения:
25.05.2019).
6. Почему на Евровидении не поют на русском? [Электронный ресурс] // «Аргументы и факты», 12.05.2016. - Режим доступа: www.aif.ru/dontknows/actua1/pochemu_na_evrovidenii_ne_poyut_na_russkom, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
7. Психология граждан США: в чем на самом деле суть «американской мечты»? [Электронный ресурс]. - Режим доступа: sam-sebe-psycho1og.ru/artic1es/psiho1ogiya-grazhdan-ssha-v-chem-na-samom-de1e-sut-amerikanskoy-mechty, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
8. Рамадан и Ураза-байрам [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.pravda-tv.ru/2017/05/28/303397/ramadan-i-uraza-bajram-chto-za-prazdnik-traditsii-prazdnovaniya-raspisanie-ka1endar-chto-zapreshheno, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
9. Россия - это Европа или Азия? [Электронный ресурс] // Аргументы и факты. - № 47. 20.11.2013. - Режим доступа: https://aif.ru/dontknows/answer/1025973, свободный (дата обращения:
19.03.2020).
10. Славянский символ луны [Электронный ресурс]. - Режим доступа: s1avcu1ture.ru/simvo1y/1359-s1avyanskij-simvo1-1uny.htm1, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
11. Уста адовы [Электронный ресурс]. - Режим доступа: dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1340513, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
12. Участники Евровидения, которые получили мировую известность [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ria.ru/spravka/20140508/1006049417.html, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
13. Чешский менталитет и его особенности [Электронный ресурс]. -Режим доступа: eurostudy.cz/osobennosti-cheshskogo-mentaliteta/, свободный (дата обращения: 25.05.2019).
14. Pew Research Centre [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.pewresearch.org/, свободный (дата обращения: 12.11.2021).
15. Pew Research Centre [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://nonews.co/directory/lists/countries/main-religion, свободный (дата обращения: 12.11.2021).
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь
НТЭС - Научно-технический энциклопедический словарь
РАС - Русский ассоциативный словарь
САС - Славянский ассоциативный словарь
УЭС - Универсальный энциклопедический словарь
ФЭС - Философский энциклопедический словарь
ЭСБЕ - Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
ПЕРЕЧЕНЬ ПРОАНАЛИЗИРОВАННЫХ В РАБОТЕ ПЕСЕН ЗАПАДНЫХ И ВОСТОЧНЫХ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ
Тексты песен русских исполнителей:
группа «Аквариум»
«Брод». www.megalyrics.ru/lyric/akvarium/brod.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Глаз». www.megalyrics.ru/lyric/akvarium/glaz.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Господу видней». www.megalyrics.ru/lyric/akvarium/gospodu-vidniei.htm (дата обращения: 19.10.2019).
«Серебро Господа». www.megalyrics.ru/lyric/bg/sieriebro-gospoda-moiegho.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Ты нужна мне». www.megalyrics.ru/lyric/akvarium/ty-nuzhna-mnie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Алиса»
«Бродячий цирк». www.megalyrics.ru/lyric/alisa/brodiachii-tsirk.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Пасынок звезд». mirpesen.com/ru/alisa/pasynok-zvjozd-tab.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Синий дым». www.megalyrics.ru/lyric/alisa/sinii-dym.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Слезы звезд». www.megalyrics.ru/lyric/alisa/sliezy-zviezd.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Солнцеворот». www. musiccircle. ru/Alisa/Solntsevorot. htm (дата
обращения: 25.05.2019).
«Стерх». www.lyricsworld.ru/Alisa/Sterh-324146.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Иногда». learnsongs.ru/song/alsu-inogda-68422 (дата обращения: 25.05.2019).
«Солнце и луна». www.megalyrics.ru/lyric/alsu/solntsie-i-luna.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Альянс»
«На заре». www.megalyrics.ru/lyric/alians/na-zarie-1987.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Браво» и Жанна Агузарова
«В городе моем». musiccircle.ru/AguzarovaZhanna/VGorodeMojem.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Вернись ко мне». www.megalyrics.ru/lyric/zhanna-aghuzarova/viernis-ko-mnie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Прогулка». www.gitaristu.ru/accords/letter/rus_a/aguzarova_zhanna/progul ka (дата обращения: 25.05.2019).
«Старый отель». www.karaoke.ru/song/3275.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Чудесная страна». www.karaoke.ru/song/7549.htm (дата обращения: 25.05.2019).
Визбор Юрий
«Солнце дрожит в воде...». www.megalyrics.ru/lyric/iurii-vizbor/solntsie-drozhit-v-vodie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Ты у меня одна». www.megalyrics.ru/lyric/iurii-vizbor/ty-u-mienia-odna.htm (дата обращения: 25.05.2019).
Высоцкий Владимир
«Баллада о коротком счастье». www.megalyrics.ru/lyric/vladimir-vysotskii/ballada-o-korotkom-schastie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Воздушные потоки». www.megalyrics.ru/lyric/vladimir-
vysotskii/vozdushnyie-potoki.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«За меня невеста отрыдает честно». www.megalyrics.ru/lyric/vladimir-vysotskii/za-mienia-nieviesta-otrydaiet-chiestno-dot-dot-dot.htm (дата
обращения: 25.05.2019).
«Здесь лапы у елей дрожат на весу». www.karaoke.ru/artists/vysockij-vladimir/text/zdes-lapy-u-elej-drozhat-na-vesu/ (дата обращения: 25.05.2019).
«О знаках Зодиака». www.megalyrics.ru/lyric/vladimir-vysotskii/o-znakakh-zodiaka-iz-rieklamnogho-kinofil.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Проделав брешь в затишье». www.megalyrics.ru/lyric/vladimir-vysotskii/prodielav-briesh-v-zatishie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Романс Миссис Ребус». www.megalyrics.ru/lyric/vladimir-vysotskii/romans-missis-riebus.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Упрямо я стремлюсь ко дну». www.megalyrics.ru/lyric/vladimir-vysotskii/upriamo-ia-striemlius-ko-dnu.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Я бодрствую». www. megalyrics. ru/lyric/vladimir-vysotskii/ia-bodrstvuiu-no-vieshchii-son-mnie-snitsia.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Воскресение»
«Зеркало мира». www.megalyrics.ru/lyric/voskriesienie/zierkalo-mira.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «ДДТ»
«Актриса Весна». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/aktrisa-viesna.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Звезда». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/zviezda.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Новое сердце». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/mietiel-avghusta.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Полная луна». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/polnaia-luna.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Предчувствие гражданской войны». www.karaoke.ru/song/7647.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Расстреляли рассветами». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/rasstrieliali-rassvietami.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Рождественская». www.lyricsworld.ru/lyrics/DDT-YUriy-
SHevchuk/Rozgdestvenskaya-11566.html (дата обращения: 25.05.2019).
«У тебя есть сын». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/u-tiebia-iest-syn.htm (дата обращения: 19.10.2019).
«Церковь». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/tsierkov.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Я остановил время». www.megalyrics.ru/lyric/ddt/ia-ostanovil-vriemia.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Жуки»
«Я не могу тебя не любить». perevodp.ru/zhuki-ja_ne_mogu_tebja_ne_ljubit_text_lyrics_pesni (дата обращения: 25.05.2019).
Земфира
«Друг». genius.com/Zemfira-friend-lyrics (дата обращения: 25.05.2019).
«Песня». www.megalyrics.ru/lyric/ziemfira/piesnia.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Кино»
«Вера - Надежда - Любовь». www.megalyrics.ru/lyric/kino/viera-nadiezhda-liubov.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Генерал». www.megalyrics.ru/lyric/kino-viktor-tsoi/gienieral.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Группа крови». www. megalyrics. ru/lyric/kino-vtsoi/gruppa-krovi. htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Дождь для нас». www.megalyrics.ru/lyric/kino-viktor-tsoi/dozhd-dlia-nas.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Звезда по имени Солнце». www.megalyrics.ru/lyric/kino/kino-zviezda-po-imieni-solntsie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Красно-желтые дни». www.karaoke.ru/song/6211.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Кукушка». www. megalyrics. ru/lyric/kino-viktor-tsoi/kukushka. htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Печаль». www. megalyrics. ru/lyric/viktor-tsoi-i-ghruppa-k/piechal. htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Странная сказка». www.megalyrics.ru/lyric/kino/strannaia-skazka.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Твой номер». www.megalyrics.ru/lyric/kino/tvoi-nomier.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Хочу перемен!». www.karaoke.ru/song/2404.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Крематорий»
песня «Крематорий». www. musictxt.ru/ru/k/krematorii/text/krematorii.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Любэ»
«Ты неси меня, река». www.megalyrics.ru/lyric/liube/ty-niesi-mienia-rieka-krasa.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Машина времени»
«Все очень просто». www.karaoke.ru/song/1174.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Замок в небе». www.megalyrics.ru/lyric/mashina-vriemieni/zamok-v-niebie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Звезды не ездят в метро». www.gl5.ru/mashina-vremeni-zvezdi-ne-ezdyat-v-metro.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Мы расходимся по домам». www.megalyrics.ru/lyric/mashina-vriemieni/my-raskhodimsia-po-domam.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Перекресток». www.karaoke.ru/song/1195.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Снег». www.megalyrics.ru/lyric/mashina-vriemieni/sniegh.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Три окна». www.karaoke.ru/song/6424.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Мумий Тролль»
«Новая луна апреля». www.megalyrics.ru/lyric/mumii-trol/novaia-luna-aprielia.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Наутилус Помпилиус»
«Заноза». www.megalyrics.ru/lyric/nautilus-pompilius/zanoza. htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Зверь». www.megalyrics.ru/lyric/nautilus-pompilius/zvier.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Монгольская степь». http://www.megalyrics.ru/lyric/nautilus-pompilius/mongholskaia-stiep.htm (дата обращения: 19.10.2019).
«Одинокая птица». www. megalyrics. ru/lyric/nautilus-pompilius/odinokaia-ptitsa.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Она ждет любви». www.megalyrics.ru/lyric/nautilus-pompilius/ona-zhdiet-liubvi.htm (дата обращения: 25.05.2019).
Никольский Константин
«Мой друг художник и поэт». www.megalyrics.ru/lyric/voskriesienie-konstant/moi-drugh-khudozhnik-i-poet.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Только там». www.megalyrics.ru/lyric/konstantin-nikolskii/tolko-tam.htm (дата обращения: 19.10.2019).
«Цветок у окна». www.megalyrics.ru/lyric/konstantin-nikolskii/tsvietok-u-okna.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Пикник»
«Говорит и показывает». www.megalyrics.ru/lyric/piknik/govorit-i-pokazyvaiet-2003-02-govorit-i-pokazyvaiet.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Там, на самом краю земли». piknik.info/lyrics/index/song/41 (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Секрет»
«В жарких странах». www.megalyrics.ru/lyric/siekriet/v-zharkikh-stranakh-kapitany.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Моя любовь на пятом этаже». www.megalyrics.ru/lyric/siekriet/moia-liubov-zhiviet-na-5-m-etazhie.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Путь в сторону солнца». teksti-pesenok.ru/17/Sekret/tekst-pesni-Put-v-storonu-Solntsa (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Сплин»
«Черный цвет солнца». www.megalyrics.ru/lyric/splin/chiernyi-tsviet-solntsa-kolliektsionier-oruzhiia-slash-slash-1996.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«Что ты будешь делать». www.megalyrics.ru/lyric/splin/chto-ty-budiesh-dielatbang.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Чайф»
«Ой-йо» («Никто не услышит»). www.megalyrics.ru/lyric/chaif/oi-io.htm (дата обращения: 25.05.2019).
группа «Ю-Питер»
«Негорькая слеза». www.megalyrics.ru/lyric/iu-pitier/nieghorkaia-slieza.htm (дата обращения: 25.05.2019).
Тексты песен чешских исполнителей:
Bartosova Iveta
«Medove dny». www.karaoketexty. cz/texty-pisni/bartosova-iveta/medove-dny-p-sepesi-229224 (дата обращения: 25.05.2019).
Farna Ewa
«Bozi mlejny». lyricstranslate.com/ru/bo%C5%BE%C3%AD-mlejny-bo%C5%BE%C3%AD-mlyny.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Jen Tak» .https: //lyricstranslate.com/ru/ewa-farna-j en-tak-lyrics.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Jsi kral». lyricstranslate.com/en/ewa-farna-j si-kr%C3%A1l-lyrics.html (дата обращения: 25.05.2019).
Gott Karel
«Svet je bajecnej kout». www.karaoketexty.cz/texty-pisni/gott-karel/svet-je-bajecnej-kout-290078 (дата обращения: 25.05.2019).
Kerndlova Tereza
«Klid, mir a pokora». lyricstranslate.com/en/klid-m%C3%ADr-pokora-hush-peace-humility.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Nejlepsi napad». lyricstranslate. com/ru/tereza-kerndlov%C3%A 1 -nejlep%C5%A1%C3%AD-n%C3%A1pad-lyrics.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Radio». lyricstranslate. com/ru/tereza-kerndlov%C3%A 1 -r%C3%A 1 dio-lyrics.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Tanecnik». lyricstranslate. com/en/tane%C4%8Dn%C3%ADk-dancer.html (дата обращения: 25.05.2019).
Kryl Karel
«Rakovina». lyricstranslate.com/ru/rakovina-cancer.html (дата обращения: 25.05.2019).
Nohavica Jaromir
«Ahoj slunko». https: //hudba.zoznam.sk/j aromir-nohavica/piesen/ahoj -slunko/akordy/ (дата обращения: 19.0.2019).
«Hermankove stesti». www.karaoketexty.cz/texty-pisni/nohavica-jaromir/hermankove-stesti-8625 (дата обращения: 25.05.2019).
Vondrackova Helena
«Leto je leto». genius.com/Helena-vondrackova-leto-je-leto-lyrics (дата обращения: 26.05.2019).
«Slunce» (HelenaVondrackova & Jiri Korn). www.vondrackova.cz/cz/pesni-15/1983-09- 13-slunce-604 (дата обращения: 25.05.2019).
Vondrackova Lucie
«Kdy vzletnu ja». lyricstranslate.com/ru/lucie-vondr%C3%A1%C4%8-Dkov%C3%A 1 -kdy-vzl%C3%A9tnu-j %C3%A 1 -lyrics. html (дата обращения: 19.10.2019).
«Markytanka». lyricstranslate.com/en/markyt%C3%A1nka-sutler-woman.html (дата обращения: 25.05.2019).
Тексты песен английских исполнителей:
группа «The Beatles»
«Across the universe». www.megalyrics.ru/lyric/beatles-the/across-the-universe.htm (дата обращения: 25.05.2019).
«And I love her». www.azlyrics.com/lyrics/beatles/andiloveher.html (дата обращения: 25.05.2019).
«Good day, sunshine». www.metrolyrics.com/good-day-sunshine-lyrics-beatles.html (дата обращения: 25.05.2019).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.