Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Дорошенко, Елена Игоревна

  • Дорошенко, Елена Игоревна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 166
Дорошенко, Елена Игоревна. Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2005. 166 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Дорошенко, Елена Игоревна

Введение.

Глава I. Язык и общество: социальные факторы, их лингвистическое отражение и влияние на формирование национального сознания (на примере социолингвистической ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии).

1.1. Краткая характеристика социолингвистики как науки (цели, задачи, методология). Социолингвистические основы исследования. Понятие "реалии".

1.2. Связь языка и общества. Общая характеристика социальных факторов и их влияние на язык. Языковая политика и языковое планирование.

1.3. Характеристика социальных факторов, оказавших влияние на формирование современной соционолитичсской ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии.

1.3.1. Языковая ситуация в Ирландской Республике: статус и роль ирландского н английского языков в жизни общества. Лингвистические проявления особенностей ирландского менталитета.

1.3.2. Статус и роль ирландского языка в Северной Ирландии. Лингвистическое отражение национального и политического сознания.

Выводы.

Глава II. Краткий лингво-исторический обзор англо-ирландских политических отношений.

II.1. Общеирландские политические реалии в английском языке.

11.1.1. Общеирландскис политические реалии 1180-1607 гг.

11.1.2. Общеирландскис политические реалии 1649-1798 гг.

11.1.3. Общеирландские политические реалии 1840-1916 гг.

11.1.4. Общеирландские политические реалии 1919-1949 гг.

11.1.5. Общеирландскис политические реалии 1921-2005 гг.

II.1.6. Общенрландскне реалии-символы нации.

Выводы.

II.2. Североирландскне политические реалии.

11.2.1. Обозначения Северной Ирландии.

11.2.2. Названия этно-религиозных общин и политических течений.

11.2.3. Названия противодействующих военно-политических сторон.

11.2.4. Названия политических органов и документов.

11.2.5. Названия важнейших исторических событий и явлений . 136 Выводы.

II.6. Основные черты и классификация ирландских политических реалий.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социолингвистический аспект ирландских политических реалий в английском языке»

Актуальность данном работы тесно связана с современной ситуацией в мире: в условиях глобализации и угрозы терроризма существует необходимость изучения и грамотного, с точки зрения политкорректности, употребления политической лексики. Отправной точкой для исследования послужил тот факт, что язык и общество неразделимы, и все события, имевшие место в ходе исторического развития общества, находят свое отражение в языке - в том числе в виде реалий, особых единиц лексического и синтаксического уровней, обладающих ярко выраженной национальной маркированностью.

Диссертация посвящена рассмотрению ирландских политических реалий в английском языке, возникших в ходе развития англо-ирландских отношений в период с 1171 по 2005 гг.

Цель настоящей работы — путем описания лингвистических и экстралингвистических свойств политических реалий показать, каким образом исторические и политические условия в стране (Ирландской Республике и Северной Ирландии) реализуются на лингвистическом уровне: в художественной и научно-публицистической литературе.

Общеирландские и североирландские политические реалии, послужившие объектом исследования, представлены в соответствующих контекстах: нейтральных и художественных, что позволяет наиболее полно проанализировать особенности их употребления с точки зрения общей лингвистики и социолингвистики.

В качестве источников были использованы произведения Джеймса Джойса, Уильяма Батлера Йейтса, Шона О'Кейси, Кольма Тойбина, Эдны О'Брайен и др., патриотические баллады, а также ряд научно-публицистических книг, посвященных ирландской истории и североирландской проблеме. Выбор произведений ирландской художественной литературы различных жанров - короткий рассказ, новелла, роман, пьеса, патриотическая баллада - позволил наиболее широко проследить лингвистические особенности употребления реалий, а также раскрыть спектр связанных с ними ассоциаций, существующих в ирландском сознании.

Собственно лингвистическая сторона работы заключается в рассмотрении внутриязЕлковых свойств реалий, их характеристике с точки зрения словообразования, грамматики и стилистики; социолингвистический компонент состоит в описании исторического значения реалий, а так же тех специфических ассоциаций (позитивных и негативных), которые они вызывают у ирландцев в условиях текущей социополитической ситуации.

Тематическая классификация ирландских политических реалий, представленная в работе, была выполнена на основе классификаций С.И Влахова- С. Флорина и B.C. Виноградова; социолингвистический анализ производился с учетом принципов, описанных в трудах А.Д. Швейцера, Ю.Д. Дешериева, Л.П. Крысина, И.Крауса и др.

В соответствии с общей целью перед исследованием ставятся и решаются следующие задачи:

- при помощи социолингвистических методов раскрыть связь между обществом и языком, описать особенности языковой ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии;

- с опорой на соответствующие контексты охарактеризовать лингвистические и экстралингвистические особенности ирландских политических реалий в английском языке;

- классифицировать ирландские политические реалии с учетом их значения и сферы употребления.

В соответствии с общей целыо и указанными конкретными задачами на защиту выносятся следующие положения:

1). Макро- и микросоциальные факторы по-разному воздействуют на различные уровни языковой структуры;

2). Ирландские политические реалии, в зависимости от контекста, могут употребляться как нейтральная и эмоционально-окрашенная лексика;

3). В семантическом плане ирландские политические реалии подразделяются на "реалии-центры" и "реалии-сопровождающие";

4). То, что ирландские политические реалии способны на лингвистическом уровне отражать такие экстралингвистические факторы, как раскол общества, связь между национальной традицией и политикой, а также некоторые концепции национального сознания свидетельствует о неразделимости политического сознания, социополитической ситуации в обществе и языка как средства общения и фактора национальной самоидентификации.

Таким образом, научная новизна исследования состоит в том, что оно представляет собой попытку наиболее полно описать особенности ирландских политических реалий в английском языке, возникших с момента начала англо-ирландских отношений до настоящего времени, и раскрыть своеобразие данного лексического пласта.

Теоретическое значение работы заключается в том, что на конкретных примерах прослеживается влияние макро- и микросоциальных факторов на общество и язык, подробно освещаются лингвистические и экстралингвистические особенности единиц ирландской политической лексики в соответствующих контекстах, дается обоснование таким понятиям как "реалия-центр" и "реалия-сопровождающая", а также приводится классификация реалий в соответствии с их семантикой и сферой употребления.

Практическое значение диссертации определяется возможностью использования материалов и выводов в разделах курсов, спецкурсах и семинарах по истории Великобритании, лингвострановедению, переводоведенению и СМИ для студентов филологических вузов. Полученные данные, теоретические положения, конкретный иллюстративный материал могут служить для написания курсовых и дипломных работ, при составлении учебных и учебно-методических пособий и рекомендаций для студентов-филологов.

Материалом для исследования служат данные 166 источников, включая интернет-статьи, а также 120 единиц ирландской политической лексики и около 3000 контекстов, полученных методом сплошной выборки из научнопублицистической и художественной литературы на английском языке общим объемом 10000 страниц. Дополнительно привлекаются данные современных толковых, этимологических и фразеологических словарей. Исследование выполнено в диахроническом плане.

Цели и задачи работы определили ее структуру. Диссертация состоит из 2-х глав, Введения, Заключения, Приложений и Библиографии.

Во введении указывается тема и объект исследования, обосновывается их актуальность и новизна, определяется цель, задачи и методы исследования, определяется теоретическая и практическая значимость работы, излагаются выносимые на защиту положения.

В первой главе приводятся социолингвистические и собственно лингвистические основы исследования: раскрывается связь между обществом и языком, описывается влияние макро- и микросоциальных факторов на различные уровни языка, дается краткая характеристика языковой и социополитической ситуации в Ирландской Республике и Северной Ирландии (статус и роль ирландского и английского языков на территории Ирландской Республики и Северной Ирландии); помимо этого, раскрываются такие понятия, как "реалия", "социалема", "лингвема", прослеживается связь между употреблением политической лексики и особенностями ирландского национального сознания.

Во второй главе дается краткий лингво-исторический обзор ирландских политических отношений, в ходе которого рассматриваются лингвистические (орфографические, морфологические и семантические) черты и экстралингвистические особенности общеирландской и североирландской политической лексики, приводится ее классификация.

Каждая глава завершается Выводами, в Заключении приводятся основные положения и результаты исследования; работа завершается Библиографией.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Дорошенко, Елена Игоревна

Выводы

Реалии, рассмотренные в данном разделе, на лингвистическом уровне четко отражают раскол, существующий в североирландском обществе; так, например, выбор той или иной реалии-обзначения Северной Ирландии указывает на политические симпатии говорящего.

Смешение (использование в качестве синонимов) реалий-обозначений этно-религиозной и политической принадлежности в различных контекстах свидетельствует об этнической, а не сектантской природе конфликта; такие формальные средства как заглавная или строчная буква в названиях политических течений также могут характеризовать политические взгляды автора.

Присутствие традиционного компонента в реалиях-обозначениях политических организаций (ирландские соответствия или изначально ирландский вариант названия) отражает неразрывность связей между традицией как частью наследия нации, ее историей и политикой. В североирландском контексте национализм - это, фактически, использование традиции (в общем смысле) в политических целях, чему способствует также развитое политическое сознание членов общества.

О распространении реалий данной группы в речи свидетельствует их широкая грамматическая сочетаемость, возможность использования в различных синтаксических функциях, наличие разговорных соответствий и употребление в различных контекстах в зависимости от исторической значимости обозначаемого события или явления и его влияния на общество.

Эмоциональная оценка событий или явлений, таким образом, прослеживается в художественных контекстах, например, в патриотических балладах; реалии-центры с нейтральным, терминологическим значением употребляются в контекстах научно-публицистических, а их разговорные соответствия и сопровождающие реалии - в художественных.

Реалии, вошедшие в политическую сферу в недавнее время и связанные с началом мирного процесса, на лингвистическом уровне отражают изменения, происходящие в обществе и его политическом сознании, свидетельствуют о переосмыслении исторических событий и явлений, что является конкретным примером влияния экстралингвистических факторов (политики) на язык.

II.6. Основные черты и классификация ирландских политических реалий

Социолингвистический анализ ирландских политических реалий, как общеирландских, так и североирландских, позволил нам выделить следующие основные черты:

1) Большинство ирландских политических реалий в тексте выделятся за счет формальных средств - таких как определенный артикль и заглавные буквы. Закрепленное употребление общеирландских реалий-названий битв и восстаний с определенным артиклем на лингвистическом уровне отражает важность обозначаемых событий для ирландской истории. Выбор орфографии, то есть, использование заглавных или строчных букв при написании североирландских реалий-названий политических течений, характеризует политическую ориентацию автора;

2) С точки зрения структуры, ирландские политические реалии могут содержать в себе как один ("Pale", "Orangeism"), так и несколько компонентов ("Battle of the Boyne", "Civil Rights movement"); в качестве компонентов могут использоваться топонимы ("Battle of the Boyne", "Ulster"), даты или иные указания времени ("1798 Rebellion", "1798", "Easter Rising") и антропонимы (что особенно характерно для названий некоторых политических течений и их приверженцев - "Parnellism", "Larkinism" -"Larkinites", "Paisleytes"). Среди североирландских реалий распространены также аббревиатуры - "IRA", "UDA", "DUP";

3) В семантике компонентов некоторых ирландских политических реалий изначально заложены метафоры ("the pardon of Maynooth", "Bloody Sunday"); название исторического события, явления или организации может также отражать их эмоциональную оценку, принятую в обществе ("the Flight of the Earls") и выражать цель и предназначение ("Repeal Association", "Ноте Rule Party", "Civil Rights Movement"). Отношение общества к тому или иному политическому деятелю прослеживается также в эпитетах-приложениях к их именам: "Father Murphy" - "The Rebel Priest", "Daniel O'Connell" - "The Great Liberator".

Использование ирландского языка в названиях организаций и политических партий ("Sinn Fein", "Fianna Fail", "Fine Gael") или наличие ирландских соответствий ("IRA" - "Oglaigh na hEireann") указывает на их политическую соотнесенность, а также свидетельствует об устойчивости связей между национальной традицией и политикой;

4) О распространении ирландских политических реалий свидетельствует их широкая морфологическая сочетаемость, способность к конверсии и, следовательно, возможность использования в различных синтаксических функциях: "Treaty" - "pro-Treaty forces", "a unionist" - "Ulster

Unionist Party" - "unionist community", " the IRA was hardly an organization at all" - " 'I condemn the IRA and all their activities'", "the IRA's battle plan" -"the IRA man".

Признаком частотности употребления в речи служит наличие у ирландских политических реалий разговорных соответствий и сокращенных вариантов: "1798 Rising" - " '98", "Auxiliaries" - "Auxies", "PIRA" - "Provos", "OIRA" - "Stickies";

5) Ирландские политические реалии распространены как в научно-публицистической литературе, посвященной истории Ирландии, так и в художественной (в романах, стихотворениях и патриотических балладах). Особенностью большинства ирландских политических реалий является возможность их употребления в терминологическом аспекте в научно-публицистических контекстах, и в качестве эмоционально-окрашенной лексики - в художестве!шых; при этом сокращенные и разговорные варианты реалий встречаются в художественных произведениях;

6) В ассоциативно-семантическом плане ирландские политические реалии разделяются на "центры" и "сопровождающие". К реалиям-центрам мы отнесли стилистически нейтральные, непосредственные названия политических событий и явлений, к сопровождающим - обозначения личностей, организаций, предметов и т.п., связанных с тем или иным событиям ассоциативно:

EASTER RISING (рсалии-центр)

Patrick James Irish ICA Proclamation General Pearse Connolly Voliinteers of the Republic Post Office (GPO) сопровождающие реалии)

TROUBLES (рсалии-цситр) t

Civil Rights Internment Bloody IRA UDA British Marches Sunday (Provos) Army сопровождающие реалии)

Реалии-центры распространены, в основном, в научно-публицистической литературе и употребляются в своем терминологическом аспекте; сопровождающие реалии используются в художественных произведениях в качестве аллюзий. Связи, существующие между реалиями-центрами и сопровождающими носят ассоциативный характер;

7) Ирландские политические реалии способны на лингвистическом уровне отражать такие экстралингвистические факторы, как раскол общества, связь между национальной традицией и политикой, а также выражать некоторые концепции ирландского политического сознания -например, концепцию мученичества как высшей формы патриотизма (реалии, относящиеся к событиям 1916-го и 1981-го гг.) Такие североирландские политические реалии, как "Catholics"-"Protestants", "Nationalists" - "Unionists", "Republicans" - "Loyalists", за счет расширенной семантики употребляющиеся в контекстах как синонимы, отражают структуру общества, характеризуют внутренние отношения между общинами и раскрывают этническую, а не религиозную природу конфликта. Тесная связь между национальной традицией и политикой отражается в использовании ирландского языка в названиях политических организаций, а также в контекстном соотнесении, например, религиозных мировоззрений определенной этно-социальной группы и ее политической наиравленностиг'Ъагкш and Connolly" - "red evangel", "the light of the knowledge of the Glory of God"; "Soldier's Song" - "De Profundis".

Все это указывает на политизированность ирландского сознания и его "исходный" национализм, позволяющий в ассоциативном плане ставить знак равенства между традицией (культурным фоном) и политикой, что находит свое подтверждение в использовании поэтических символов нации ("Dark Rosaleen", "Cathleen Ni Houlihan") в контекстах, характеризующих политическую и социальную ситуацию;

8) Ирландские политические реалии могут быть распределены в соответствии со своим значением и сферой употребления на три основные семантико-тематические группы:

- военно-политические реалии (названия военных организаций, восстаний, казней и прочих реалий, характеризующих традиции борьбы и социальное противостояние как последствие завоевания);

- собственно-политические реалии (обозначения политических партий, процессов и явлений, не имеющих отношения к вооруженной борьбе);

- общественно-политические реалии (характеристики отношений в обществе, а также реалии-символы Ирландии).

В общем виде результаты исследования можно представить в виде следующей таблицы:

Классификация ирландских политических реалий в английском языке

Общсирландскис Ссвсроирландские политические реалии политические реалии

Военно-политические Названия восстаний: Реалии-обозначения реалии Silken Thomas Rebellion, военных группировок:

1798 Rising (в сочетании IRA, UDA, UVF, British с сопровождающими), Army, B-Specials, RUC

1913 Dublin Lockout,

Easter Rising в сочетании с сопровождающими);

Названия битв и войн: the Battle of Kinsale, the

Battle of the Boyne,

Anglo-Irish war, Civil war;

Названия военных организаций:

United Irihmen, Irish

Republican Britherhood

Fenians, Fenianism),

ICA, IRA, Black and

Tans, Auxiliaries, RIC;

Обозначения событий. связанных с завоеванием:

Pardon of Maynooth,

Flight of the Earls, to Hell or Connaught

Собственно- Названия страны: Реалии-обозначения политические реалии the Irish Free State, Северной Ирландии:

Republic of Ireland; Northern Ireland, Six

Counties, Ulster, the

Названия North; государственных символов страны:

Tricolour, Amhran па bFhiann;

Названия политических 11азвания политических течений, организаций и течений: партий: Parnellism (Parnellites), Larkinites; Repeal Association, Home Rule (Home Rule party), Fianna Fail, Fine Gael; Названия документов: Nationalists, Unionists, Orangemen (Orangies) и партий Sinn Fein, UUP, DUP, Paisleytes; Названия политических

Statutes of Kilkenny, Penal Laws Truce, Treaty; органов: Stormont, Northern Ireland Assembly, cross-border bodies и документов: Sunningdale agreement, Good Friday Agreement (GFA); событий и явлений:

Civil Rights Movement, direct rule, peace process

Общественно-политические реалии Национальные и поэтические символы Ирландии: the green, the orange, harp, shamrock, Sean Bhean Bhocht, Dark Rosaleen, Cathleen Ni Houlihan. Названия этнорелигиозных общин: Catholics (Micks, Taighs, Papists), Protestants (Prods)

Заключение

В данном диссертационном исследовании, проведенном в соответствии с целями и задачами, представленными во введении, мы приходим к следующим выводам:

1) Поскольку язык и общество соотносятся как социалема и лингвема, влияние микро- и макросоциальных факторов, формирующих политическую ситуацию в Ирландской Республике и Северной Ирландии, прослеживается и на лингвистическом уровне. Это отражается в особенностях существующей языковой ситуации в Ирландской Республике (безусловное доминирование английского языка, трудности при восстановлении ирландского языка) и в Северной Ирландии (неопределенность статуса ирландского языка), а также проявляется в существующих политических реалиях, описывающих отношения между Британией и Ирландией с 1171-го г.;

2) Проявления политизированности сознания ирландцев на лингвистическом уровне - это, с одной стороны, использование ирландского языка в качестве знака национальной и политической принадлежности, а с другой - расширение семантики политических реалий и объединение национальной традиции и политики в названиях политических организаций;

3) Ирландские политические реалии, рассмотренные в нейтральных и художественных контекстах, выделяются при помощи формальных средств (определенный артикль и заглавные буквы), имеют широкое распространение в языке, на что указывает их грамматическая сочетаемость и возможность использования в различных синтаксических функциях;

4) Ирландские политические реалии, в зависимости от их контекстного употребления, могут использоваться как в качестве нейтральной (научно-публицистические контексты), так и в качестве эмоционально окрашенной лексики (художественные контексты). По своей семантике ирландские политические реалии могут быть разделены на "центры" и "сопровождающие";

5) В семантико-тематическом плане ирландские политические реалии разделяются на военно-политические, собственно-политические и общественно-политические. Классификация составлялась с учетом их социолингвистических особенностей и сфер применения в языке;

6) Способность ирландских политических реалий отражать на лингвистическом уровне такие экстралингвистические факторы, как раскол общества, связь между национальной традицией и политикой, а также выражать концепцию мученичества в значении высшей формы патриотизма на лингвистическом уровне доказывает неразделимость политического сознания, социо-политической ситуации в обществе и языка как средства общения и фактора национальной самоидентификации. iStf nr

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Дорошенко, Елена Игоревна, 2005 год

1. Ллтунова Е.Е. "Реализация законов фонотактики в спонтанной речи: экспериментально-фонетическое исследование; на материале британского варианта английского языка": Диссертация кандидата филологических наук — Спб.,2000.- 146 с.

2. Аракин В.Д. "Сравнительная типология английского и русского языков" - М., 2000. - 256 с. 3. "Проблемы социолингвистики н многоязычия" ред. Баламамедов А.-К. С, В.А. Татаринов - М., 1997. - 175 с.

3. Беликов В.И., Крысий Л.П. "Соцнолингвистика" - М., 2001.-439 с.

4. Берестнев Г.И. "Самосознание личности в зеркале языка" (диссертация доктора филологических наук) - М., 2000. - 243 с.

5. Будагов Р.А. "Сходства и несходства между родственными языками" - М., 1985.-271 с.

6. Вайсбурд М.Л. "Реалии как элемент страноведения", РязР №3 - М. 1972.

7. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. "Язык и культура. Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного" - М., 1976. - 364 с.

8. Виноградов B.C. "Введение в нсреводоведение. Общие и лексические вопросы" - М., 2001. - 224 с.

9. Влахов СИ., Флорин "Непереводимое в переводе" - М., 1986. - 416 с.

10. Ворожбитова А.А. "Лингвоисторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты": Диссертация доктора филологических наук -Краснодар, 2000 - 500 с.

11. Гринберг, Дж. "Антропологическая лингвистика" - М., 2004. - 223 с.

12. Дешериев Ю.Д. "Социальная лингвистика" - М., 1977. - 328 с.

13. Дмитрюк Н.В, "Формы существования и функцио1шрова1шя языкового сознания в негомогенной лингвокультурной среде": Диссертация доктора филологических наук - М., 2000. - 445 с.

14. Звегинцсв В.Л. "Сониальное и лингвистическое в социолингвистике" - Изв. ЛИ СССР. Сер. лит. и яз. Вын. 3- М., 1982.

15. Сорокин Ю.А. "Псреводоведение. Статус переводчика и пснхогерменевтические процедуры" - М., 2003. - 160 с.

16. Срезневский И.И. "Мысли об истории русского языка и других славянских наречий" - СПб., 1887. - 164 с.

17. Тер-Минасова Г. "Язык и межкультурная коммуникация" - М., 2004. - 352 с. 23. "Политическая социология" нод ред. Ж. Т. Тощенко - М., 2002. - 495 с.

18. Томахиц Г.Д. "Реалии в культуре и языке" в сб. "Иностран1ыс языки в школе" №1-М., 1986

19. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. "Введение в социолингвистику" - М., 1978.-216 с.

20. Adams, G.B. "An Introduction То the Study Of Ulster Dialects" - Dublin, 1948.-356 с

21. Cailan L., Davenport F., Morton P,. O'CarroI! O., Smallman Т., Wenk D. "Ireland" - London, 2002. - 800 с

22. Corrigan, K. "Gaelic and English Influences On South AnTiagh English in Its Socio-Historical Perspective", PhD dissertation, Dublin, 1997. - 155 с %0

23. Fasold, R.W. "The Sociolinguistics Society: Introduction To Sociolinguistics" -Cambridge, 1990-752 с

24. Giglioli, P.P. "Language and Social Context." - N.Y., 1970. - 213 с

25. Gumperz, J., Hymcs, D. "Directions In Sociolinguistics: The Ethnography Of Communication" - N.Y. 1972. - 354 с

26. Henry, A. "Belfast English and Standard English: Dialect Variation and Parameter Setting" - Oxford, 1995. - 432 с

27. Labov, W. "Sociolinguistic Patterns" - Philadelphia, 1972. - 182 с

28. Leerssen, J. T. "Mere Irish and Fi'or-Ghael: Studies in the Idea Of Irish Nationality, Its Development and Literary Expression Prior to the Nineteenth Century" - Amsterdam, 1996. - 235 с

29. McCartney C, Bryson L. "Clashing Symbols?" - Belfast, 1994. - 196 с Thomas, L., Wareing, S. "Language, Society and Power" - N.Y., 1999 - 316 с

30. Todd L. "Green English. Ireland's Influence on the English Language" - Dublin, 1999.-143 с

31. Trudgill, P. "Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society" - 1.ondon, 1995.-256 с

32. Dolan, T.P. "A Dictionary Of Hiberno-English" -N.Y., 1999

33. Evans, G. "The Penguin Dictionary Of International Relations" - London, 1998.

34. Macafee, С "A Concise Ulster Dictionary" - Oxford, 1996. 46. 6 Donaiil, N. "Focloir Gaeilge-Bcaria" - Dublin, 1992.

35. O'Kare, W. "You Don't Say: The Tyrone Crystal Book Of Ulster Dialect" - Dungannon, 1991. -/6/

36. Simmons, D.A. "A List Of Peculiar Words and Phrases Formerly In Common Use In the County Armagh, Together With Expressions At One Time Current In South Donegal" - Dublin, 1890. 49. "Tirghra. Ireland's Patriots Dead" - Dublin, 2002.

37. Todd, L. "Words Apart: A Dictionary Of Northern Irish English" - Dublin, 1990.

38. Traynor, M. "The English Dialect Of Donegal: A Glossary, Incoфorating the Collections Of И.С. Hart MRIA" - Dublin, 1953. Научно-публицистическая литература

39. Де Пэа, Л. "Расколотый Ольстер" - М., 1974 - 233 с.

40. Симонов В.А. "Британия без туманов" - М., 1985-310 с.

41. Чепоров Э.А. "Ольстер: время остановилось?" - М., 1985 - 176 с.

42. Anderson, В. "Joe Cahill. А Life In the IRA" - Dublin, 2003 - 400 с

43. Barry, T. "Guerilla Days In Ireland" - Boulder, 1995. - 242 с

44. Bean, K., Hayes, M. "Republican Voices" - Monaghan, 2001. - 144 с

45. Beresford, D. "Ten Men Dead" - London, 1994. - 432 с

46. Bovver Bell, J. "The Secret Army: the IRA" - London, 2003. - 702 с

47. Collcy, L. "Britons. Forging the Nation 1707 -1837" - London, 1992.-464 с

48. Conroy, J. "Belfast Diary. War As a Way Of Life" - Boston, 1995. - 246 с

49. Coogan T.P. "The IRA" - London, 1995. - 712 с

50. Coogan T.P. "The Troubles" - London, 1996. - 590 с

51. Curtis L. "Nothing But the Same Old Story" - London, 1996. - 102 с

52. Curtis, L. "Ireland. The Propaganda War" - London, 1998. - 346 с

53. Dillon M. "The Dirty War" - London, 1990. - 502 с

54. Dixon, P. "Northern Ireland. The Politics Of War and Peace" - N.Y., 2001. - 334 c.

55. English R. "Armed Struggle. The History Of the IRA" - London, 2003. - 486c.

56. Evans, P. "Controlling People" - Avon, 2002. - 300 с

57. Feeney, B. "Sinn Fein. A Hundred Turbulent Years" - Dublin, 2002. - 463 с

58. Fox, R.M. "Jim Larkin. The Rise of the Undemian" - London, 1957. - 182 с

59. Hayes, P. "Break Out! Famous Prison Escapes" - Dublin, 2004. - 220 с

60. Holland, J. "Too Long Л Sacrifice" - N.Y. 1981. - 217 с

61. Holland, J., Phoenix, S. "Phoenix. Policing the Shadows" - London, 1996.- 424 c.

62. Holland, J. "Hope Against History" - London, 2000. - 400 с

63. Larkin, P. "A Very British Jihad. Collusion, Conspiracy and Cover-Up in Northern Ireland" - Belfast, 2004. - 313 с

64. Llywelyn, M. "A Pocket History Of Irish Rebels" - Dublin, 2000. - 112 с

65. Moloney, E. "A Secret History Of the IRA" - N.Y., 2002. - 600 с

66. Morris, J., Wakefield, P. "Ireland. Your Only Place" - London, 1990. - 160 с

67. O'Brien B. "The Long War" - Dublin, 1995. - 445 с

68. Sands, B. "Writings From Prison" - Boulder, 1997. - 240 с

69. Sharrock, D., Devenport, M. "Man Of War. Man Of Peace." - London, 1998. - 514 c.

70. Smith, M.L.R. "Fighting For Ireland? The Military Strategy Of the Irish Republican Movement" - London, 1997. - 265c.

71. Stalker, J. "Stalker" - London, 1988. - 288 с

72. Taylor, P. "Behind the Mask. The IRA and Sinn Fein" - N.Y., 1999. - 460 с

73. Toolis, K. "Rebel Hearts. "Journeys Within the IRA's Soul" - London, 2000. -426 c. Список произведений художсствсипои литературы

74. Кружков Г. "Мед и мазут" - М., 2000. - 185 с. 88. "Из современной ирландской поэзии" сб. сост. А. П. Сарухаиян - М., -216 с.

75. Adams, G. "Falls Memories" - Brandon, 1982. - 156 с.

76. Adams G. "The Street and Other Stories" - Dingle, 1992 - 145 с

77. Beahan B. "The Complete Plays" - N. Y., 1978 - 384 с

78. Dillon M. "The Seфent's Tail" - London, 1995.-325 с

79. De Rosa, P. "Rebels. The Irish Rising Of 1916" - London, 1990. - 536 с

80. Friel B. "Translations" - London, 1981. - 70 с

81. Johnston, J. "Fool's Sanctuary" - London, 1987. - 152 с / *^ J

82. Joyce, J. "A Portrait Of the Artist As a Young Man" - Hertfordshire, 1992. 196c.

83. Joyce, J. "Dublincrs" - Melbourne, 1995. - 240 с

84. Lessing D. "England Versus England" - M., 2001. - 344 с

85. McCullough, С "The Thorn Birds" - N.Y., 1997. - 692 с

86. Morrison, D. "West Belfast" - Dublin, 1990. - 232 с

87. Mulligan, S. "Puckoon" - London, 1963. - 156 с

88. O'Brien, E. "House Of Splendid Isolation" - London, 2000. - 216 с

89. O'Casey, S. "The Raid" в сб. "Irish Tales Of Terror" - London, 1971.

90. O'Casey, S. "Three Plays" - London, 1973. - 220 с

91. O'Connor, F. "Stories" - N.Y., 1956. - 275 с

92. O'Neill, E. "Beyond The Horizon" - N.Y., 1996. - 89 с

93. Toibin, C. "The Blackwater Lightship" - London, 2000. - 273 с

94. Toibin, С "The Heather Blazing" - London, 1992. - 245 с

95. Yeats, W.B. "Early Poems" -N.Y., 1993. - 11 Ic. С п и с о к IIIITCpiICT-IICTOMIIIIKOB

96. CNN - "Leaders Still Working On N. Ireland Peace Plan": http://edition.cnn.eom/WORLD/europe/9804/09/n.ireland.deadline/

97. Cochrane, F. "The Unionists Of Ulster. An Ideological Analysis": http://cain.ulst.ac.uk/issues/politics/union/fechap2.htm^unionism

98. Connolly, J "Pamcllism and Labour": http://vv\v\v.marxists.org/archivc/connolly/l 898/10/pamlism.htm

99. Fleming, S. "A Living Tapestry Of Tongues": http://lark.phoblacht.net/tapestryoftongues.html

100. Griffin, T. "Bloody Sunday lYibunal At the Tricycle": http://tomgriffin.typepad.com/the_green_ribbon/ircland

101. Mangan, J. С "Dark Rosalecn": http://vwv\v.bartleby.com/101/664.html

102. McCarty, T. "The Emigration Trains": http://vvww.kraffe.org/kraffe/liam/diary 15.htm 1Н

103. Miller, V. "Political Consciousness: Л Pcфctual Quest": http://vv\v\v.justassociates.org/publications.html

104. Mulholland, С "Northen Ireland: Peace Process Stalled?": http://w\vw.geocities.com/socialistpany/socvievv/0306Nire.htm

105. О Riagain, D. "Irish - Official Yet Lesser Used": http://wvvvv. linguapax.org/congres/taller/taller3/article21_ang.html

106. Perry, C. "The Irish Citizen Anny. Labour Clenches Its Fist": http://flag.blackened.net.revolt/cc 1913/ica.html

107. Robinson, G. "Cross-Community Marriage in Northern Ireland": http://cain.ulst.ac.uk/issues/marriage/ccmni,htm

108. Scotsman - News "Families To Picket MI5 In Terror Murders 'State Collusion' Protest": http://news.scotsman.com/latest.cfm&id=2430811

109. Sinn Fein: "County Representation In the Oireachtas": http://vv\v\v.sinnfcin.ic/policies/docummt/143

110. Sinn Fein: "History Of the Conflict": http.V/vwvw.sinnfein.ic/liistory

111. Stetler, R. "The Battle Of Bogside": http://cain.ulst.ac.uk/evcnts/battlebogside/stetler/stetler70,htm

112. Tannen, D. "Discourse Analysis": http://\v\vw.lsadc.org./fields/index.php?aaa=discourse.htin

113. Ulster Unionist Party: "Party History": http://vv\v\v.gcocilics.com/SoHo/6010/liiindex.htm

114. Wolfram, W. "Sociolinguistics" LSA: http://vv\v\v. lsadc.org

115. Wynne, C. "Mollies, Fenians, and Arthur Conan Doyle": http://social.class.ncsu.edu/jouvert/v4il/wynne.htm

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.