Социально-философские воззрения Янь Фу (1854-1921) и их интерпретация в КНР тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.03, кандидат исторических наук Крушинский, Андрей Андреевич
- Специальность ВАК РФ07.00.03
- Количество страниц 197
Оглавление диссертации кандидат исторических наук Крушинский, Андрей Андреевич
ВВЕДЕНИЕ
Глава I.
ЖИЗНЕННЫМ ПУТЬ И ТВОРЧЕСТВО ЯНЬ ФУ.
1. Начальный период жизни Янь Фу.и его дебют в качестве политического публициста
2. Атака на фундаментальные посылки и ценности традиционной китайской культуры
3. "Теория природного развития"
4. Янь Фу после "100 дней реформ" (1898 г.)
Глава П. АНАЛИЗ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ И,ФИЛОСОФСКИХ . ВОЗЗРЕНИЙ ЯНЬ ФУ
1. Введение. Специфика переводов Янь Фу
2. Янь Фу versus Чжан Чжидун
3. Трактовка либерализма в работах Янь Фу
4. Концепция исторического процесса и-истолкование закона "борьбы за существование'
5. Квалификация гносеологических и,онтологических воззрений Янь Фу
Глава Ш. ТРАКТОВКА ЛИЧНОСТИ И ТВОРЧЕСТВА ЯНЬ ФУ , В ИСТОРИОГРАФИИ-КНР
1. Введение. Интерпретации и оценки
50-60-х гг.
2. Трактовка личности и творчества Янь .'Фу в период "Критики Линь Бяо и Конфуция"
3. Нынешний этап . ЗАКЛЮЧЕНИЕ . БИБЛИОГРАФИЯ . ПРИЛОЖЕНИЕ К 1-ой ГЛАВЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК
Историко-философская концепция китайского философа-прагматика Ху Ши: 1891-19622007 год, кандидат философских наук Киселев, Валерий Анатольевич
Публицистика Лу Синя, 1881-1936 гг.2001 год, кандидат филологических наук Хуан Инань
Эволюция воззрений на власть в английском либерализме ХIХ века1999 год, кандидат политических наук Наумова, Марина Даниловна
Учение школы саньлунь2005 год, кандидат философских наук Анашина, Мария Владимировна
История и доктрина школы Цзинту в письменных источниках2000 год, кандидат исторических наук Хантаева, Елена Ильинична
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социально-философские воззрения Янь Фу (1854-1921) и их интерпретация в КНР»
Янь Фу (1854-1921 гг.) - одна из важнейших фигур китайской
Г* г . общественной мысли нового времени. Просветитель-пропагандист европейских культурных достижений, влиятельный политический публицист, один из ведущих идеологов "движения за реформы" (18951898 гг.) и, наконец, оригинальный мыслитель, синтезировавший в своих работах философские и научные теории новоевропейской мысли с концепциями традиционной китайской философии. Янь Фу вошел в историю прежде всего как непревзойденный переводчик и комментатор западной философской и общественно-политической литературы. Им, в частности, были переведены на китайский язык такие основополагающие труды классиков европейской науки как "Исследование
0 природе и причинах богатства народов" А.Смита, "О духе законов" Ш.Монтескье и "Система логики силлогистической и индуктивной" (правда, только половина этой книги - 3 части из 6) Д.С.Мил-ля. Янь Фу - переводчик популярнейшей в Китае начала нынешнего века работы Т.Гексли "Эволюция и этика"1.
Переводы Янь Фу оказали заметное влияние не только на его современников, но и на последующие поколения китайской интеллигенции: формирующее воздействие переводов Янь Фу испытали такие видные лидеры следующего за Янь Фу поколения, как, например, Ху Ши, Лу Синь, Мао Цзэдун. Без упоминания "Эволюции и этики" в пе
- , - . г«, реводе Янь Фу будет существенно неполным любое сколько-нибудь подробное.изложение истории общественной мысли Китая нового
1 В переводе Янь Фу - "Теория эволюции", буквально "Теория природного развития" (Тяньяньлунь). Далее по тексту диссертации "Теория природного развития". времени.
Значительна роль Янь Фу как мыслителя, пытавшегося понять соотношение двух пришедших во взаимодействие культур: китайской и западноевропейской. К Янь Фу во многом восходят истоки китайского национализма - стремления к национальному самоосознанию перед лицом иного типа цивилизации. Одним из недавних подтверждений исторической значимости Янь Фу является включение его в число "выдающихся личностей в истории китайской нации"*.
Творчество Янь Фу не полностью утратило свою актуальность и в сегодняшнем Китае. Благодаря содержательности и логической выверенности, свойственных его публицистике, отдельные мысли и о удачные обороты речи мыслителя в ходу до сих пор . Немаловажную роль при этом играет тот факт, что западническо-сциентист-ская направленность выступлений просветителя хорошо согласуется с нынешним курсом Китая на модернизацию важнейших сторон китайского общества. Об актуальности творчества Янь Фу в современном Китае убедительно свидетельствует недавно начавшееся в KEP переиздание всех переводов, выполненных Янь Фу3,
Научный интерес к личности и творчеству китайского просветителя диктуется вышеперечисленными соображениями:без учета Янь Фу не только невозможно исторически реконструировать духовные трансформации, пережитые китайским обществом на рубеже прошлого и нынешнего столетий, но и нельзя по настоящему понять идеологическую ситуацию в современном Китае, где, как уже говорилось выше, многие элементы духовного наследия Янь Фу по-преж
1 См. Синьхуа жибао, Ланкин . 1981» ^апреля
2 См., напр., Хунци, Пекин, 1982, 14, с, 15,
3 Объявление в Гуанмин жибао„ Пекин, 1981, 21 июня. нему актуальны.
В КНР оценка личности Янь Фу и его взглядов всегда вызывала острые споры. В последние же годы вокруг него развернулась дискуссия: происходит переоценка его места в истории китайской общественной мысли (в частности, например, уточняется его отношение к традиционным школам китайской мысли, характер его философских воззрений и т.д.)*.
Сейчас в китайской исторической и историко-философской науке наблюдается оживление интереса к истории Китая. Дискутируются проблемы периодизации этого отрезка китайской истории (напр., вопрос о хронологической границе, отделяющей данный период от новейшей истории Китая). Реинтерпретируются и, соответственно, переоцениваются основные этапы новой истории Китая, также как "движение за усвоение заморских дел" (I86I-I895 гг.)» "движение за реформы" (1895-1898 гг.), Синьхайская революция I9II г. и др. Здесь для нас важно то, что большинство современных китайских исследователей как будто сходятся в признании сле< дующих кардинальных моментов общественной мысли Китая нового времени: во-первых, признается, что так называемые "поиски истины на Западе" - façon de parler восходящий к известной работе Мао Цзэдуна "О демократической диктатуре народа , являлись лейтмотивом духовной жизни Китая рассматриваемого периода3. Во-вторых, в качестве определяющей особенности обществен Подробнее см. 3 гл. настоящей работы.
2 Мао Цзэдун. О демократической диктатуре народа. - Сборник избранных произведений (на русск.яз.), Пекин, 1972, с. 456-475.
3 Итоги научного совещания' по проблемам истощи китайской философии нового времени. - Гуанмин жибао, ±982, 4 октября. ной мысли Китая нового времени выделяетсяГнацеленность на решение животрепещущих политических задач, вставших в то время перед цинским Китаем. В этой связи вводится даже специальный термин - "философия /национального/ спасения и выживания" (цзю-ван туцунь чжэсюе)*. В-третьих, многие считают, что главным содержанием китайской общественной мысли нового времени явился так называемый "эволюционизм" /цзиньхуалунь/. "Можно сказать, что до широкого распространения марксизма в Китае теория эволюции была наиболее важным теоретическим оружием китайского наро да в его освободительной борьбе в период новой истории" .
Имея в виду вышеперечисленные параметры китайской общественной мысли нового времени, нетрудно понять причины пристального внимания к Янь Фу в современной китайской историографии: ведь он, во-первых, представлял собой одну из ключевых фигур в деле "поисков истины на Западе"3. Во-вторых, Янь Фу - первый китайский публицист, отчетливо сформулировавший саму задачу "национального спасения и выживания"4. Наконец, в-третьих, он был основным пропагандистом "эволюционизма" в Китае нового времени .
Обратимся-К истории вопроса: процессу изучения личности и Итоги научного совещанйя по проблемам историй китайской философии нового времени. - Гуанмин жибао 1982 , 4 октября.
2 Там же.
3 См.,' напр., соответствующую аттестацию Янь Фу у Мао Цзэдуна:" О демократической диктатурб народа. - 'Сборник избранных произведений , Пекин, 1972, с. 458.
4 В своих первых статьях (1895 г;),"где"он впервые анализирует проблемы тогдашнего Китая с позиций социал-дарвинизма.
5 Главным "образом его небывало популярная "Теория природного развития". творчества Ящ> Фу. Начиная, естественно, с китайской историографии, мы не будем останавливаться на интерпретациях и оценках просветителя и его деятельности со стороны его современников, так как, по нашему мнению, подобного рода высказывания современников уместнее считать самой "историей", а не "историографией" вопроса. Эта история будет рассказана в 1-ой главе настоящей работы. Мы не относим к историографии и такие образчики биографического повествования, как "Погодичная биография господина Яня из /уезда/ Хоугуань", принадлежащая кисти сына Янь Фу - Янь Цю, "Погодичная биография Янь Цзидао" Ван Цзюча-на, а также работа Ван Юньчжв "Деяния и образ /син чжуан/ господина Яня из Хоугуани". Тем более не включаем мы в историографию "Эпитафию на могиле господина Яня, бывшего при Цинах членом Совещательной палаты вице-адмиралом", составленную Чэнь Баочанем. Все эти произведения зачисляются нами по ведомству источников, а не литературы.
Одной из самых ранних /самой ранней?/ работой, посвященной творчеству Янь Фу, является статья Хэ Линя "Переводы Янь Фу"*, в которой, судя по ее заглавию /эта работа, к сожалению, осталась для нас недоступной/, разбирается переводческий аспект деятельности китайского мыслителя. Нам удалось обнаружить следующие три работы, анализирующие проблему Янь Фу и относящиеся к началу или середине 30-х гг.: "Социальные воззрения Янь Фу" Линь-Юехуа?г ."Критическая биография господина Янь Фу" Ван Сэнь
1 Хэ Линь. Переводы Янь Фу. - Дунфан цзачжи , 1925, №11.
2 Линь Юехуа. Социальные воззрения Янь Фу (Янь Фу шэхуй сысян). - 'Шэхуй сюецзе , 1933, №7. жаня1 и посвященные Янь Фу разделы "Истории китайской идеоло9 гии за последние пятьдесят лет" Го Чжаньпо . Как можно охарактеризовать данные работа с точки зрения их вклада в изучение проблемы Янь Фу? Поскольку первую из вышеперечисленных публикаций нам достать не удалось, то начнем с анализа второй.
Ван Сэньжань справедливо видит в Янь Фу прежде всего крупнейшего провозвестника так называемой "новой науки"® в поздне-цинском Китае, человека, чьи усилия во многом содействовали идейному повороту, произошедшему в Китае на рубеже прошлого и нынешнего столетий. Вместе с тем, Ван Сэньжань не углубляется в изложение существа тех новых знаний, которые Янь Фу принес своим соотечественникам, оставляя их рассмотрение за рамками своей "критической биографии" и ограничиваясь лишь перечислением названий книг, переведенных Янь Фу. Во-вторых, как и следовало ожидать, Ван рассматривает Янь Фу как выдающегося переводчика в истории Китая. Само по себе это не вызывает возражений, однако фиксируемые Ван Сэньжанем важнейшие, по его мнению, особенности "места господина Яня в истории перевода", представляются нам, с одной стороны, довольно разнородными, с другой же стороны - весьма неравноценными. Тот порядок, в котором их расположил.Ван, выглядит достаточно произвольным: например, на Ван Сэньжань. Критические биографии двадцати деятелей нового времени (Цзиньдай эрши цзя пинчжуань), Бэйпин. 1934, с.99- " 120. Основанием для включения этой "биографии* в состав литературы (а не источников) явилась ее "критичность" (фигурирующая и в заглавии работы Ван Сэнь[жаня).
Го Чжаньпо. История китайской идеологии за последние пятьдесят лет (Цзинь уши нянь чжунго сысян ши), Бэйпин, 1936, с.54-63, 347-358.
3 "Новой" (или "западной") наукой в Китае*йового времени называли научно-технические знания, импортированные из Европы. первом месте у Ван Сэньжаня оказывается случайный и оттого сравнительно малозначащий в исторической ретроспективе факт, —что Янь Фу был "первым из китайских студентов, учившихся за границей, кто имел заслуги в области перевода", а такой первостепенный по своему значению * факт, --что он был "первым, кто ознакомил Китай с западной философией" отодвинут у Вана на второе место*. Далее, ряцоположеиными у него являются такие малосравнимые вещи как, с одной стороны, формулировка Янь Фу принципов перевода, а с другой - огромное влияние, оказанное его переводами на китайскую общественно-политическую мысль. Нечего и говорить, что в качестве переводчика Янь у Ван Сэньжаня прочно "спарен" со своим современником и коллегой по переводческой деятельности - Линь Шу (1852-1924 гг.).
Своеобразие взгляда Ван Сэньжаня на Янь Фу состоит пожалуй в том, что Ван включает в поле своего внимания стихотворный аспект творчества Янь Фу, останавливаясь на его стихотворных произведениях и отмечая их достоинства. Вообще, создается впечатление, что Ван склонен трактовать Янь Фу не как мыслителя и идеолога, а скорее как литератора. Он, например, обходит почти полным молчанием публицистику просветителя в начале реформаторского движения: присутствует лишь расплывчатое указание на таковую в виде туманной фразы о "изрядной способности Янь Фу (своей публицистикой) привлекать внимание правительства и общественности в его бытность редактором тяньцзиньской Говэнь-бао"2.-Даи~об участии Янь Фу в "движении за реформы" Ван Сэнь Ван Сэньжань. Критические биографии двадцати*деятелей нового времени (Цзиньдай эрши цзя пинчжуань), Бэйпин, 1934, с.110.
2 . . -. Там же, с. 100. жань говорит очень бегло, отделываясь скупыми традиционными клише ("имел высочайшую аудиенцию", "представил послание" и т.п.) и явно не считая идейное участие Янь Фу в реформаторском движении крупной заслугой Янь Ф^ важной составляющей его исторической роли.
Не пытаясь особенно разобраться в собственных философских и социальных воззрениях мыслителя, Ван Сэньжань дает им в целом верную интерпретацию, характеризуя их как синтез китайских и западных идей.
Оценивая работу Ван Сэньжаня, прежде всего отметим традиционализм, пронизывающий авторский подход к теме. В этом отношении характерно авторское подчеркивание моральной стороны дела - его озабоченность нравственным обликом Янь Фу. Ван Сэньжань, например, сравнительно подробно останавливается на злосчастной истории участия Яня в учреждении монархического "Чоу-аньхуй" и губительных для престижа мыслителя последствиях этого поступка. Подобная традиционная манера при всех ее достоинствах (иммунитет к предвзятости, свойственной той или иной идеологической моде), тем не менее плохо согласуется с задачами научного исследования, как их обычно принято понимать: ведь дидактическое морализирование мало способствует успеху исторического исследования.
В свете вышесказанного ясно, что вклад Бань Сэньжаня в изучение проблемы Янь Фу не слишком велик. Несомненная заслуга автора состоит в том, что его работа, несмотря на свою очевидную устарелость, все же, в основном, не грешит против истины и дает в целом верное, хотя и существенно неполное представление о Янь Фу и его деятельности, являясь одним из наиболее ранних исследований в этой области.
Другая работа конца 30-х гг., в которой довольно подробно обсуждается Янь Фу - это известная (неоднократно переиздававшаяся на китайском и переводившаяся на другие языки*) книга Го Чжаньпо "История китайской вдеологии за последние пятьдесят лет". В ней разбираются течения общественной мысли Китая от движения реформаторов до кануна антияпонской войны. Авторская позиция Го Чжаньпо резко контрастирует с подходом Ван Сэньжа-ня: если Ван традициойяист, то Го претендует на то, что методологической и вообще теоретической основой его работы является новый научный метод - материалистическая диалектика и диалекр тический материализм . Практический эффект столь высоких теоретических претензий представляется нам двойственным: с одной стороны, теоретическая самоосознанность, которую можно только приветствовать, проявилась у Го в отчетливом интересе к методологии и логике, материализовавшемся в виде отдельной главы, посвященной этому предмету (обзор состояния дел с методологией и логикой в Китае за рассматриваемый им период). Янь Фу, кстати, занимает в этой главе достойное место в качестве пионера в деле ознакомления Китая с "формальной логикой"®. Резкий антитрадиционализм, выразившийся в усилении критичности автора, также весьма похвален. Го Чжаньпо, например, остро подмечает своеобразные "издержки" переводческо-комментаторской деятельности Янь .Фу проводимые тем сомнительные аналогии между но См. об этом А.Г.Крымов. Общественйая мысль и идеологическая борьба в Китае (1900-1917 гг.), М., 1972, с.6. о
Го Чжаньпо. История китайской идеологии за последние пятьдесят лет ^Цзинь уши нянь чжунго сысян ши), Бэйпин, 1936, с.9.
3 Там же, с.245-246. О необоснованности этой оценки мы скажем ниже. . вейшими западными идеями и теориями и отдельными концепциями традиционной китайской идеологии. Го в общем справедливо расценивает такие параллели как "насильственное сближение"1. Жаль, что верное наблюдение не подкрепляется у Го сколько-нибудь глубоким анализом этого явления.
С другой стороны, Го Чжаньпо оказывается явно не на высоте декларированного им "марксистского подхода", что вдобавок при его излишней самоуверенности (нескромные заявления о "духе бесстрашия", якобы наполняющем книгу, о "сугубой научности" р" своего труда, о своей "полной беспристрастности" и т.п. ) производит неблагоприятное впечатление.
Теперь остановимся поподробнее на освещении у Го Чжаньпо
- »V роли Янь Фу как пропагандиста "формальной логики" в Китае начала века, чтобы прояснить некоторую путаницу, истоки которой хорошо прослеживаются в работе Го. Говоря о "вкладе господина о
Яня в формальную логику"0, Го Чжаньпо утверждает, что переводы Янь Фу миллевской "Системы логики" и "Азов логики" Джевонса дали толчок развитию формальной логики в Китае, так что во всех а' университетах появились курсы по логике41. С этим утверждением можно, по-видимому, согласиться, но с важной оговоркой - эпитет "формальные"-применительно к пропагандировавшимся Янь Фу иццук Го Чжаньпо. История китайской идеологии за последние пятьДе-' сят лет (Цзинь уши нянь чжунго сысян ши), Бэйпин, 1936, с.59. л Там же, с.10.
3 Там же, с.9. См. там же, с.245. тивистским идеям является плодом недоразумения*.
Поверхностность - главный порок книги Го вообще и раздела о Янь Фу в частности. Ярким образчиком верхоглядства является безапелляционное утверждение о "традиционности собственных воззрений Янь Фу", о том, что будто "истинная ценность Янь Фу -только в пропаганде им /западных/ идей, а не в его собственных взглядах . Не говоря уже о примитивности аналитической части его работы, даже описательная ее часть страдает известной небрежностью изложения. Так, например, автор допускает серьезную погрешность в хронологии, датируя аудиенцию Янь Фу у императора Гуансюя годом Цзяу (1894 г.)3 - а не годом Усюй (1898 г.)» как это имело место в действительности. Все же, при всех своих недостатках, работа Го Чжаньпо ценна тем, что представляет собой одну из первых попыток критического осмысления характера пере-водческо-просветительской деятельности Янь Фу и его исторической роли.
Оценивая две вышерассмотренные работы, можно придти к выводу о весьма невысоком уровне этих ранних исследований проблемы Янь Фу. Нам представляется, однако, что несовершенство^ этих ранних работ скорее - результат объективных трудностей, чем-вина-авторов. Например, столь поразительное для современ
1 . . I I I | I
1 Подробнее см. далее С.120-Ш. Насколько-нам удалось установить, книга То Чжаньпо - первая из работ, касающихся Янь Фу, где появляется подобная ошибка. Причем7 из изложения Го ~ предельно ясно, что причина этой ошибки коренится в (распространенном в тогдашнем Китае) ошибочном взгляде на Д.С.Мил-ля как на "формалиста".
2 Там же, с. 60-61. I
3 Там же, с. 56. ного читателя игнорирование роли Янь Фу как идеолога движения реформаторов у обоих рассмотренных авторов, станет понятным, если вспомнить отрицательное отношение гоминьдановских историков к этому движению*. Возможно также, что многие недочеты объясняются отсутствием достаточной исторической ретроспективы: прошлое, обсуждаемое в данных работах, еще недостаточно "прошло" для того, чтобы по-настоящему стать историей и допускать глубокий исторический анализ.
40-е гг. знаменуются большим продвижением в области изучения проблемы Янь Фу. В 1940 г. вышла в свет книга Чжоу Чжэньфу** - первая монография, специально посвященная Янь Фу - самое^ серьезное (и по сей день) из известных нам китайских исследований этой проблемы. Автор скромно охарактеризовал свой труд как "подборку" (бянь), а не оригинальное сочинение (чжу), что имеет определенные основания - преобладание цитат из Янь Фу и авторских пояснений к ним. Вместе с тем, данная характеристика отражает такую сильную сторону книги Чжоу, как ее солидный текстологический фундамент и кропотливую систематизаторскую работу, в нее вложенную.
Резкое отличие работы Чжоу Чжэньфу от двух ранее рассмотренных работ, освещающих Янь Фу почти исключительно с точки зрения его переводческо-просветительской роли и по существу игнорирующих его собственные философско-социальные взгляды, состоит в том, что Чжоу Чжэньфу именно эти собственные воззрения Янь-фу делает'объектом своего рассмотрения. В отличие от Го См., напр., С.Л.Тихвинский.'Движение за реформы в Китае в конце XIX века. М., 1980, с.4-5. Чжоу Чжэньфу. Изложение и обсуждение взглядов Янь Фу (Янь Фу сысян шу пин). Шанхай, 1940.
Чжаньпо Чюу Чжэньфу дает им весьма высокую оценку, неоднократно повторял, что по многим идеологическим вопросам "Янь Фу на несколько шагов опережал современников"1. Чжоу Чжэньфу приводит и конкретные примеры идеологической прозорливости и политического предвидения мыслителя.
Излагая воззрения Янь Фу по различным вопросам, Чжоу Чжэньфу делает ударение на эволюции этих воззрений, подчеркивая тем самым динамику явления. Он выделяет три следующих этапа мировоззренческой эволюции Янь Фу: "период полного западничества"; "период компромисса между Китаем и Западом" и "период обращения о к истокам и возрождения старины" . Эта трехчленная схема Чжоу Чжэньфу подверглась критике в фундаментальном исследовании ведуq щего западного специалиста по проблеме Янь Фу Б.Шварца . Шварц скептически относится ко всей схеме Чжоу Чжэньфу вообще и, в частности, оспаривает правомерность квалификации "раннего" Янь Фу как "полного западника" - антитрадиционалиста, наподобии деятелей "движения 4-го мая".
Хотя критические замечания Б.Шварца в адрес Чжоу Чжэньфу во многом основательны, однако, кое в чем его критика несправедлива и может быть объяснена лишь невнимательным прочтением книги Чжоу Чжэньфу. Так, например, совершенно напрасно Б.Шварц возражает ему по вопросу "полного западничества" Янь Фу в стиле деятелей "движения 4-го мая": ведь Чжоу Чжэньфу не только не выдвигая этот-тезис, но и совершенно отчетливо противопоставлял Чжоу Чжэньфу. Изложение и обсуждение взглядов Янь Фу (Янь Фу сысян шу пин). Шанхай, 1940, с. 2, 6, 7.
2 Там же, с. I, 9, II.
3 B.Schwartz. In Search of Wealth and Power: Yen Pa and the West. Harward, 1964, p.47, 212, западничество" Янь Фу, отрицавшего по мнению Чжоу не всю китайскую традицию, а лишь ее послециньский отрезок, западничеству Чэнь Дусю, Ху Ши и др. лидеров "движения за новую культуру", не проводивших в своей тотальной критике различия между доцинь-ским и послециньским периодами развития китайской культуры*. Чжоу Чжэньфу в этом случае можно упрекнуть пожалуй только в неудачном выборе термина для обозначения первого периода идейного развития Янь Фу: коль скоро тот отрицал не всю китайскую традицию, то и не следовало бы Чжоу говорить о его "полном" (цюаньпань) западничестве.
Все же, схема Чжоу Чжэньфу представляется нам оправданной, так как, пускай ценой некоторого огрубления, она помогает упорядочить и осмыслить противоречивое и запутанное развитие мировоззрения Янь Фу. Стремление к ясности и отчетливости является сильной стороной книги Чжоу. Пронизывая все изложение, оно сообщает ему прозрачность и здравость.
Очень интересной является мысль Чжоу Чжэньфу о решающем значении для идейной эволюции Янь Фу веры последнего в некую "скрытую общность" (аньхэ) между сентенциями китайских мудрецов древности, запечатленных в канонических книгах, и европейскими естественными и социальными науками нового времени. Анализируя внутреннюю сторону процесса развития мировоззрения своего героя Чжоу Чжэньфу усматривает ключевой фактор произошедшей с Янь Фу в позднейшие годы его жизни вдейной метаморфозы именно в так сказать "неполном" отрицании китайской традиции, о котором мы Чжоу Чжэньфу-. Изложение и -обсуждение взглядов Янь Фу (Янь Фу сысян шу пин). Шанхай, 1940, с. 212. только что говорили*. В результате у Чжоу Чжэньфу получается любопытная картина идейного развития Янь Фу, чем-то напоминающая динамику взаимоотношений противоположных начал китайской натурфилософии инь и ян: если вначале в мировоззрении китайского мыслителя резко преобладают западные идеи, а старокитайские концепции занимают незначительное место (да и то постольку, поскольку они поддаются модернизаторской интерпретации с помощью новейших европейских научных теорий), то впоследствии положение меняется на прямо противоположное - Янь Фу возвращается к привычным для традиционного китайского ученого конфуцианским воззрениям, отвергая столь привлекавшие его ранее западные теории, за исключением логики и методологии науки, которыми он не устает восхищаться. Картина, нарисованная Чжоу Чжэньфу, хотя далеко не бесспорна, но безусловно интересна и заслуживает серьезного внимания.
Как это часто бывает, достоинства перерастают в недостатки. Вероятно, издержками похвального самого по себе стремления к четкости, полноте и артикулированноети изложения следует считать злоупотребление автора систематизацией и классификацией. Систематизаторский пыл зачастую приводит Чжоу Чжэньфу в его экспозиции взглядов Янь Фу к излишней детализации, когда появляются курьезные рубрики, посвященные, например, взглядам Янь Фу на "реформу системы организации армш и военной тактики", на.проблемы сельского хозяйства и т.п., что, на наш взгляд,
1 "Так как он (Янь Фу - А.К.) не отрицал доханьский учений, то благодаря этому возникала возможность признания нужды в сохранении доханьских учений, появлялась возможность избежать тотального отрицания современности (современней'Янь Фу ки- " тайской идеологической действительности - А.К.)* Таким обра-" зом, желая сохранить часть современной китайской действительности и в"то~же время частично воспринять европейскую культуру, он пришел к своей теории компромисса между китайской и западной культурами". Чжоу Чжэньфу. Изложение и обсуждение взглядов Янь Фу (Янь Фу сысян шу пин). - Шанхай, 1940, с.212. лишь отвлекает от главных тем мировоззрения мыслителя и вырождается в поверхростный педантизм. Естественная тяга к четким дефинициям и всеобъемлющей классификации иногда выливается у Чжоу Чжэньфу в упрощенческое, беззаботное наклеивание ярлыков (так, например, он легко квалифицирует онтологические воззрения Янь Фу как "позитивистские", что едва ли верно). Аналогично здравомыслие Чжоу Чжэньфу оборачивается неуемным выискиванием противоречий во взглядах просветителя, причем далеко не все обнаруженные Чжоу Чжэньфу "противоречия" выглядят равноубеди-тельными. Иные из них оказываются либо черезчур поверхностными, либо весьма надуманными.
Книга Чжоу Чжэньфу - крупная веха на пути исследования проблемы Янь Фу, знаменовавшая новый рубеж в изучении истори-^ чески значимой фигуры китайского мыслителя и просветителя. Существенными чертами вклада Чжоу Чжэньфу в исследование проблемы являются следующие моменты: во-первых, гораздо более основательный, чем у его предшественников и в плане охвата материала, и в плане методики, подход к проблеме; во-вторых, сдвиг от общего представления Янь ФуТспециальному рассмотрению собственных воззрений мыслителя, в частности, реформаторских теорий и программ Янь Фу. В-третьих, большой заслугой работы Чжоу Чжэньфу, выгодно выделяющей ее из всех известных нам китайских работ по Янь Фу, является внимательное отношение к межкультурным аналогиям, столь характерным для переводческо-комментаторской деятельности Яня.
В опубликованной в 1946 г. двухтомной "Истории политической мысли в Китае" Сяо Гунцюаня довольно подробно рассматриваются социально-политические взгляды Янь Фу*. Сначала Сяо Гун-цюань излагает реформаторские идеи просветителя в стандартной манере (наиболее ярко представленной в вышерассмотренной книге Чж'оу Чжэньфу) - подборка соответствующих цитат из работ Янь Фу, соединенных "межцитатными мостиками", и, как правило, без каких-либо комментариев и оценок. Редкие собственные оценки Сяо Гунцюаня отличаются неопределенностью. Причем он предпочитает сравнительные оценки: например, относительно реформаторских воззрений Янь Фу Сяо замечает, что ".по духу они не очень отличаются от (аналогичных взглядов) Кан Ювэя, Лян Цичао, Хэ
Ци и Ху Лиюаня . Такие сравнения иногда оказываются у него поверхностно-эмоциональными. Так, например, сравнивая Янь Фу с Лян Цичао, и указывая на разнящие их психологические черты, Сяо Гунцюань пишет о "недостатке решимости" у Янь Фу (в противоположность Лян Цичао). Это замечание представляется весьма легковесным (принимая во внимание значительную разницу между жизненными обстоятельствами двух сравниваемых персонажей).
Заключительная часть раздела о Янь Фу в книге Сяо Гунцюаня посвящена изложению существа "Лекций о политике", читанных Янем в Шанхае (1906 г.) и изданных отдельной книгой в том же году. Поскольку ни в одной из других известных нам работ по Янь Фу "Лекции о политике" так подробно, как у Сяо Гунцюаня не рассматриваются, то информация, представленная Сяо, является весьма ценной. В заключительной части его рассказа о Янь Фу излюбленные им сравнительные оценки становятся гораздо интереснее - содержательнее, чем в начале. Например, сопоставление
1 Сяо Гунцюань. История политической'мысли в Китае: (Чжунго чжэнчжи сысян ши). Шанхай, 1946, т.2, с. 422-438. Там же, с. 431.
Лекций" Яня с "Датун шу" Кан Ювэя и оценка исторического значения обеих книг. Заслуживающим внимания кажется утверждение историка о том, что "если мы считаем "Датун шу" первой работой по политической философии в позднецинском Китае, то "Лекции о политике" могут рассматриваться как первая работа по политической науке в позднецинском Китае"*. Похоже, что раздел о Янь Фу у Сяо Гунцюаня является одной из первых работ, специально посвященных рассмотрению одного аспекта мировоззрения Янь Фу.
Изменение политико-вдеологической ситуации в Китае после 1949 г. не могло не отразиться на китайской исторической науке: произошла значительная политизация исторических исследований. Не является исключением и проблема Янь Фу. Поэтому нам представляется целесообразным различить два следующих плана в современных китайских публикациях, касающихся Янь Фу: I) собственно историографию (т.е. ту часть написанного о Янь Фу в КНР, которая, на наш взгляд, действительно является вкладом в изучение данной проблемы) и 2) идеологически пристрастные интерпретации - оценки Янь Фу и его деятельности (т.е. то из опубликован-ногоГЯнь Фу в КНР, что в силу своей большой идеологической "на-груженности" следует отнести не столько к Янь Фу и вообще к науке, сколько к фактам политико-идеологической жизни КНР). Поскольку же интересная сама по себеПштерпретации и оценки личности и творчества Янь Фу в КНР входит в нашу работу в качестве отдельной главы (третья глава), то сейчас мы кратко остановимся лишь на том, что выше было названо "собственно историографией" . — Сяо Гунцюань. История политической.мысли в Китае (Чжунго чжэнчжи сысян ши). Шанхай, 1946, т.2, с. 431.
Характеризуя опубликованные в КНР работы, специально посвященные Янь Фу или только затрагивающие личность и деятельность просветителя, с точки зрения их вклада в изучение проблемы Янь Фу, нужно признать, что основную их ценность составляет фактологическая сторона. Концептуальная их сторона не отличается ни богатством, ни высоким теоретическим уровнем (о причинах такого явления см. третью главу настоящей работы).
Важным событием в деле изучения Янь Фу учеными КНР яви- ( лась книга Ван Ши*. Расширяется источниковедческая база - вводятся в оборот новые материалы, касающиеся просветителя: например, недавно был опубликован "Синьхайский дневник" Янь Фу2. В библиотеке пров. Фуцзянь были обнаружены письма Янь Фу периода Синьхайской революции. Эти публикации и находки проливают дополнительный свет на участие Яня в переговорах между республиканским Югом и монархическим Севером3. Продвигается изучение отдельных аспектов мировоззрения и идейного наследия мыслителя. Так, особый интерес ученых КНР в последнее время вызывают экономические воззрения Янь Фу. Этот вопрос рассматривался в целом ряде недавних публикаций4.
1 Ван Ши. Биография Янь Фу (Янь Фу чжуань). Шанхай, 1957.
2 Гу Линь. Синьхайский дневник Янь Фу. - Чкунго лиши боугуань гуанькань 1979, № I.
3 В частности, позволяют сделать вывод о значительной политической активности Янь Фу в этот период, а также помогают " лучше понять предысторию участия Янь Фу в создании "Чоуань-хуй", которое оказывается совсем не таким ганувденнйм, как его представляли некоторые авторы, пишущие о Янь Фу.
4 См., напр., Е Шичан. Экономические воззрения Янь'Фу как они явствуют из комментариев к'"Источникам богатства". - Цзинцзи яньцзю, 1980, №7', с. 71-75; Ши Цзиньшэн. Об экономических воззрениях Янь Фу. - Вестник наньцзиньского университета. " 1978, № 3; Чжу Яоцзю."Изложение и критика экономических'воззрений Янь Фу. - Вопросы китайской экономики, 1978, № 2.
Что касается разработок концептуального характера, то здесь наблюдается определенный прогресс в деле уточнения места Янь Фу в истории китайской общественной мысли, имеется некоторый положительный сдвиг в анализе его социально-философских воззрений*. Значительный интерес, по нашему мнению, представляют попытки выяснить отношение мировоззрения Янь Фу к таким традиционным течениям китайской мысли как конфуцианство и легизм. Несмотря на вненаучную подоплеку этих попыток (нужды социально-политической кампании), сопоставление мировоззрения Янь Фу с китайской философской традицией вывело китайских авторов к подлинно научной проблеме - вопросу о синтезе западных идей со старокитайскими представлениями в творчестве Янь Фу.
Янь Фу не обойден вниманием японских историков. Помимо.переводов на японский язык некоторых его оригинальных текстов (таких, например, как "Авторское предисловие к переводу "Эволюции и этики"", статей Янь Фу "О стремительности перемен в мире" и "Опровержение Хань Юя'!) японскими учеными исследовались как собственные взгляды Янь Фу, так и в особенности влияние его деятельности на общественную мысль Китая нового и новейшего времени. Судя по имеющейся в нашем распоряжении литературе, наиболее активно обсуждалась роль Янь Фу как пропаган диета-вдей"эволюционизма и социал-дарвинизма . См., напр., Ли Цзэхоу. История китайской мысли нового времени (Чжунго цзиньдаи сысян ши лунь). Пекин, 1979, с.249-285. См., напр., Оногава Хидэми. Исследование политической мысли конца эпохи Цин (Симмацу сэйдзи сисо кэнкю), Токио, Тоёси' кэнкюкай, 1960; Такада Ацуси. Идеологйя и литература Китая нового времени (Киндай Тюгоку-но сисо-то бунгаку). Токио, Токё даигаку, 1967; Ито Хидэити. Теория эволюции и идеология Китая нового'времени (Синкарой-то тюгоку-но киндай сисо). Рэкиси хёрон. 1960, II, 12.
В западной синологии крупнейшим вкладом в изучение проблемы Янь Фу является эпохальный труд Б.Шварца "В поисках богатства и могущества. Янь Фу и Запад"* - прекрасный образец сравнительно-исторического культурологического исследования.
Развивая конкретную тему, Шварц поднимается до рассмотрения весьма общих проблем соотношения китайской и западной культур, а также взаимосвязи и роли отдельных компонентов западно-европейской мысли XIX столетия. Более того, как утверждает автор, поскольку Янь Фу занят тем, "что является проблематичным в обеих культурах", то в силу этого "мы имеем дело не только со встречей двух культур, но и с вопросами, которые в некоторой степени перерастают категорию культуры.
Обрисовав существенные для дальнейшего изложения черты духовного климата позднецин|ского Китая и прослеживая жизненный путь своего героя, автор сосредотачивает свое внимание на идейной стороне публицистической и переводческой деятельности Янь Фу, где особенно интересно проявляется "медиативная", посредническая роль Янь Фу.
Особенностью авторского подхода является использование весьма обширного культурного контекста, в котором он строит свое исследование и, соответственно, широкий диапазон выводов, к которым он приходит. Так, от подробного рассказа о том, как Янь Фу находит "секрет" "богатства и силы" современной ему Европы в -западных принципах "индивидуализма" (имплицитно со
1 B.Schwartz. Op. cit.
2 Ibid., p.5. держащего идею "энергии", "действия", "борьбы", "динамизма") и "духа общественности" (который направляет пробужденную энергию в сторону общественных интересов), автор переходит к рассмотрению той трансформации, которой подвергается взаимосвязь этих принципов в переводе Янь Фу: на первый план выдвигается общественная (или государственная) польза, а индивидуалистическая этика становится лишь средством для "актуализации неограниченных потенций" личности в интересах общества-государства. Такое прочтение не является, по мысли Шварца, простым искажением оригинала в процессе перевода, а скорее представляет собой по-своему последовательное развитие неявных посылок, заложенных в самих западных идеях. Такой подход стал возможен в результате взаимодействия двух моментов: I) специфичности угла зрения, под которым Янь Фу рассматривал учения Запада (его "предвзятость" - поиски "источников богатства и силы" Запада); 2) своеобразие его позиции: возможность обозревать чужую культуру со стороны как одно целое.
Намечая важнейшие вехи интеллектуального развития Янь Фу, автор пишет о громадном влиянии книги Г.Спенсера "Изучение социологии", которую Янь Фу прочел не позднее 1881 года. Основ- - . - . .„< -гные социально-философские взгляды Янь Фу, его вера в "синтетическую философию" Спенсера, сложились приблизительно в это же время, т.е. еще до его первого значительного выступления в печати в 1895 году. Автор подчеркивает, что увлечение Янь Фу философией Спенсера объясняется не только популярностью Г.Спенсера, бывшего в то время властителем дум, но и в значительной степени является следствием определенного сходства (по крайней мере с точки зрения Янь Фу) меяду некоторыми чертами спенсеровской системы и рядом положений традиционной китайской мысли (напр., апелляция к общим принципам мироздания для разрешения проблем устройства и функционирования человеческого общества; акцент на нерасторжимость подлинного знания с искренностью намерений и правильностью сознания, и вообще, "близость между монистическо-пантеистической тенденцией в китайской мысли и монизмом его любимых западных мыслителей"*. В то же время автор отмечает своеобычное "волюнтаристское" истолкование жестко детерминистической схемы Спенсера со стороны китайского мыслителя: последний понимает систему Спенсера не только как теорию, описывающую мир, но и как "руководство к действию", как программу "преобразования мира".
Рассматривая привычную дихотомию: "консерватизм versus радикализм", автор обращает внимание на "западные" истоки политической умеренности Янь Фу, характерной для него даже в начальный период его творчества. Известно, что европейские "учителя" Яня, такие как Г.Спенсер, Д.С.Милль и др., в качестве универсального закона развития природы и общества признавали лишь эволюционный путь постепенных, накапливающихся изменений, отвергая революционные скачки в развитии. Автор показывает, что зачатки "консерватизма", столь ярко проявившегося в последние годы жизни, Янь Фу, уже содержатся в его ранних работах, например, в одной из его самых (если не самой) "радикальной" статье "Опровержение Хань Юя". "Умеренность" политической позиции Янь Фу обуславливалась также его социал-дарвинистским мировоззрением? оно "делало невозможным для него (какие-либо) моральные суждения в отношении империалистических держав Запада"*.
Янь Фу прославился прежде всего как переводчик и комментатор. Б.Шварц с полным основанием выделяет комментаторский аспект работы Янь Фу, т.к. переводы произведений западных мыслителей, сделанные Янь Фу, перемежаются его пространными пояснениями и примечаниями, которые, по словам Шварца, "привлекают столько же внимания, сколько и сам (комментируемый) текст". Касаясь в связи с этим лингвистической, как ее называет Шварц, а по существу, - философской проблемы передачи средствами китайского классического языка, т.н. "старинного стиля" (гу-вэнь), категорий и концепций европейской мысли ХУШ-Х1Х веков, автор заявляет о своей убежденности в успешности такого перевода (не делая, впрочем, этот вопрос предметом своего специального анализа и, тем самым, оставляя его открытым). Соображения Шварца по этому вопросу сводятся к следующему: I) в целом Янь Фу удалось донести до своих читателей идеи западных мыслителей; 2) хотя определенные смысловые искажения, вызванные сложностью процесса пересадки понятий европейской культуры на чужеродную ей китайскую почву, были неизбежны, все же "тождественность идеи" важнее разницы "культурного тона" (т.е. незначительных смысловых погрешностей); 3) значительно более серьезные изменения смысла оригинала при переводе порождались скорее специфическим углом зрения - поисками рецептов "богатства и силы" - под которым Янь Фу смотрел на все европейские учения, .чем„языковыми трудностями.
Книга Б.Шварца посвящена в основном изучению творчески-активного периода жизни Янь Фу, который падает на время, предшествующее Синьхайской революции I9II года. Автор затрагивает последний этап деятельности Янь Фу главным образом для того, чтобы выразить и аргументировать свое несогласие с принятой у китайских биографов Янь Фу характеристикой его позиции в конце жизни как "отказа от приверженности к Западу и возвращения к традиции". Б.Шварц считает,^что во взглядах Янь Фу не было резкого поворота от ранней - "прогрессивной" фазы к поздней - . "реакционной", напротив имеет место "глубокая внутренняя согласованность идей в течение (всего) этого периода"*.
В своих заключительных выводах автор пишет о том, что при анализе мировоззрения Янь Фу особенно отчетливо обнаруживается противоречивость основных духовных предпосылок европейской цивилизации: антагонизм между "фаустовским духом" - "волей к власти", завоевательным характером этой культуры, с одной стороны, и тем, что автор описывает как "социально-политический идеализм" или, шире - фундаментальные "человеческие ценности", которые также глубоко присущи западной культуре.
Работа Б.Шварца представляет очень большой интерес как в силу важности поднятых им проблем, так и в силу оригинального и широкого подхода к их решению. Поскольку она является первой попыткой приложения компаративного метода к анализу творческого наследия Янь Фу, то ее значимость едва ли умалит некоторая, на наш взгляд, невнимательность к философско-языковым проблемам, тем более, что сам Б.Шварц рассматривает этот вопрос в 'качестве "возможной самостоятельной темы для отдельного исследования.
Отечественная литература о Янь Фу крайне скудна» Специальных работ о нем до сих пор не было (если не считать посвященного Янь Фу раздела монографии А.Г.Крымова1). Короткие
- - • t-m справки о китайском просветителе можно найти в книгах С.Л.Тих-винского . В "Избранных произведениях прогрессивных китайских мыслителей нового времени"3, А также в "Большой советской энциклопедии" и в "Советском энциклопедическом словаре"4.
Социально-философские воззрения Янь Фу сравнительно подробно рассматривались в вышеупомянутой книге А.Г.Крымова и в "Истории философии"^. Однако, пожалуй, самым серьезным вкладом советских китаеведов в дело изучения Янь Фу является перевод на русский язык двух важных статей китайского мыслителя, вошедших в "Избранные произведения прогрессивных китайских мысс ли теле й.
Малая разработанность проблемы Янь Фу в отечественной синологии определила главную цель настоящего исследования -стремление заполнить существующий щэобел, т.е. постараться дать объективное, научно-критическое осмысление творчества и личности "Янь"Фу с позиций марксистско-ленинской методологии.
А.Г.Крымов.~Общественная мысль и идеологическая борьба в Китае (I900-I9I7 гг.). М., 1972, с. 39-51. о ' '
С.Л.Тихвинский. Движение за'реформы в Китае и Кан Ювэй. М., 1959, с. 382,'158-159; Он же."Движение за реформы в Китае
•в конце XIX века. М., 1980, с. 328, I40-I4I.
3 Сенин Н.Г. Вводные замечания. - В кн.: Избранные произведения прогрессивных китайских мыслителей нового времени. М., 1961, с. 170.
4 БСЭ. 3-е изд., М., 1978, Т.ЗО, с. 516; СЭС. .
5 История философии. Т.4, М., 1959, с. 460-483. Избранные произведения прогрессивных'китайских мыслителей нового времени. М., 1961, с. 170-213.
Б то же время мы старались учесть последние достижения зарубежных ученых как в изучении данной проблемы, так и в аналогичных исследованиях вообще.
Б наши намерения не входило желание дать равномерный обзор всех аспектов проблемы Янь Фу(мы, например, оставляем в стороне важный вопрос мировоззренческой эволюции мыслителя). Поэтому наряду с анализом социально-философских воззрений китайского мыслителя^", а также с освещением основных фактов его жизненного пути и переводческо-публицистической деятельности (что явилось нашей первой задачей), мы попытались высветить такую ключевую и наиболее интересную, по нашему мнению, сторону / | проблемы, как влияние традиционной китайской мысли на усвоение
I :
I I и овладение Янем понятиями и концепциями новоевропейской фило-! : софской и научной мысли.
Чтобы показать, как в творчестве мыслителя западные теории преломлялись сквозь призму категорий традиционной культуры Китая, нам потребовался детальный контекстуальный и семантико-этимологический анализ центральных для мировоззрения Янь Фу терминов, с помощью которых он передавал кардинальные понятия западной культуры. Автору представляется, что выбранный им текстологический ракурс позволяет решить вторую задачу его работы - осуществить дальнейшее продвижение, по сравнению с достигну там -В - зарубежных исследованиях уровнем, в деле изучения Учитывая серьезные мировоззренческие изменения, характерные для заключительного этапа жизненного пути Янь Фу. следует " заметить, что мы здесь занимаемся исключительно "прогрессивным" периодом творчества мыслителя - временем, когда он был так сказать "на подъеме", что соответствует его публикациям за период с 1895 по 1909 гг. творчества Янь Фу (в частности, существенно уточнить некоторые важные особенности мировоззрения китайского мыслителя).
Наконец, третьей задачей диссертационной работы является анализ изменения интерпретаций-оценок личности Янь Фу и его творчества в исторической науке КНР.
Поставленные задачи задали следующую структуру диссертации: во Введении дается, главным образом, критический обзор доступной нам литературы по проблеме; в первой главе читатель знакомится с биографией Янь Фу в контексте эпохи, с его публицистической и переводческой деятельностью; вторая глава - центральная: она посвящена анализу социально-философских воззрений мыслителя, причем особое внимание уделяется выявлению понятийных трансформаций, имевших место в процессе передачи им западных идей; в третьей главе прослеживается эволюция трактовок личности и творчества Янь Фу в историографии КНР.
Похожие диссертационные работы по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК
Кумараджива и его ученики в культуре Средневекового Китая2007 год, кандидат философских наук Чанкова, Ирина Викторовна
Концепция абхидхармы в китайско-буддийской культурной традиции2001 год, кандидат исторических наук Хабдаева, Аюна Константиновна
Концепция творчества и творческой личности в прозе и публицистике китайского писателя Ван Мэна (1934 г.р.)2005 год, кандидат филологических наук Шулунова, Евгения Константиновна
Конфуцианское учение в политической теории и практике КНР: 60-90-е гг. XX в.2004 год, кандидат исторических наук Мартынов, Дмитрий Евгеньевич
Становление письменной традиции мадхьямики в Китае2001 год, кандидат исторических наук Баяртуева, Елена Жаргаловна
Заключение диссертации по теме «Всеобщая история (соответствующего периода)», Крушинский, Андрей Андреевич
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как уже говорилось во Введении, в данной работе мы попытались ответить на следующие вопросы: I. В чем суть социальных и философских воззрений Янь Фу периода его творческой активности (1895-1908 гг.)? 2. Что может дать его творчество для понимания механизма взаимодействия китайской и западной культур? Иными словами, как в ходе его истолковывающего перевода китайская философская традиция повлияла на представляемые им инокультурные идейные новации? 3. Как воспринимались личность Янь Фу и его творчество в историографии КНР?
В результате проведенного исследования автор пришел к таким ответам на поставленные вопросы:
I* Основное содержание теоретических воззрений мыслителя составляет обсуждение социальных, точнее социокультурных, проблем. Уместно выделить два следующих аспекта социокультурных взглядов Янь Фу: во-первых, собственно социологические и социально-политические концепции, принадлежащие тому или иному европейскому философу или ученому, которые Янь Фу принимал и пропагандировал, и во-вторых, приложение им этих концепций к '^анализу занимавших его китайских проблем.
Рассматривая первый аспект социокультурных воззрений мыслителя, можно утверждать, что в этой сфере Янь Фу - ученик Г.Спенсера. Он разделял спенсеровский эволюционизм и социал-дарвинизм, вместе со Спенсером подходил к обществу с позиций органицизма. В социально-политической области Янь Фу - сторонник классического либерализма в стиле Г.Спенсера и Д.С.Милля: он всячески пропагандировал такие буржуазные, сугубо "западные" ценности, как "свобода и демократия", "частная инициатива и равенство возможностей". Пропаганда идей эволюционизма, социал-дарвинизма и либерализма в позднецинском Китае означала атаку на фундаментальные посылки и ценности традиционной китайской культуры - концепцию цикличности исторического процесса, идеал бесконфликтности, патернализм как универсальную норму человеческих взаимоотношений. Социал-дарвинизм в особенности чувд принципам традиционной китайской морали, и поэтому анализ китайских проблем в духе социал-дарвинизма, использование последнего для идеологического обоснования необходимости реформ явилось революционным новшеством в условиях тогдашнего Китая.
Опираясь на западные теории, Янь Фу пытался найти причины рокового расхождения между богатым и могущественным Западом и бедным и слабым Китаем. Мыслитель приходил к выводу о разнонаправленное ти западной и китайской цивилизаций: идеалы одних - активность и экспансия, стремление к прогрессу, других -постоянные заботы о сохранении социальной стабильности. Последняя из названных стратегий (стратегия китайской цивилизации) - персонифицированная Янь Фу в образах так называемых ¡| "совершенномудрых правителей" - ответственна, согласно мыс! лителю, за физическую и умственную деградацию китайского общества.
Заслуживает внимания позиция Янь Фу в кардинальнейшем
V - .» вопросе Китая нового времени - в вопросе учебы у Запада. Янь решительно и, главное, убедительно выступал против компромиссного лозунга Чжан Чжидуна ("китайская наука является основой , западная наука - применением"), выражавшего суть умеренного реформизма. Просветитель вскрыл внутреннюю противоречивость эклектичной чжанчжццуновской формулы, тем самым теоретически обосновав невозможность частичной и выборочной модернизации.
2. Что же касается философских взглядов Янь Фу, то прежде всего нужно отметить ориентированность мыслителя на теоретико-познавательную и логико-методологическую проблематику, которая имеет абсолютный приоритет среди всех других рассматриваемых им собственно философских тем. Повышенный интерес к проблемам теории познания, с одной стороны, отражает гносео-логизм новоевропейской философии, с другой - является следствием попыток Янь Фу путем сопоставления гносеологических ориентации и установок китайской и западной философских традиций выявить те "отклонения" китайской философской мысли, которые стали причиной ее неистинностиьнеэффективности по сравнению с европейской философией.
Решающую роль здесь, согласно Янь Фу, сыграла несхожесть понимания-толкования общей для Китая и Запада (как полагал - - (V
Янь Фу) базисной познавательной формулы "классификация /вещей/ и доведение до конца /знания"/ (гэчжи). Имеется в виду р£&ница между так сказать "экстравертной", ориентированной на познание внешнего мира чжусианской трактовкой первой (и определяющей) части приведенной формулы (гэу) и "интровертной", ориентированной на субъекта трактовкой этой же части у Ван Ян-мина. По мнению Янь Фу, лишь первое понимание гэу и соответственно гэчжи является исходным и правильным, совпадающим в основных чертах с теоретико-познавательной позицией современ-I ных западных ученых. Второе же истолкование гэчжи, возобладавшее в Китае благодаря школе Лу Цзююаня - Ван Яшина, мыслитель считал глубоко ошибочным в теоретическом плане и крайне вредоносным на практике. Поэтому он резко критиковал гносеологическую позицию школы Лу Цзююаня-Ван Янмина за свойственный им, по его мнению, субъективизм и априоризм.
Характерной особенностью гносеологических воззрений Янь Фу является сугубый эмпиризм. Считая эмпирическое исследование сущностью науки, просветитель уделял большое внимание разъяснению принципов и методов такого исследования. В качестве главного инструмента интерпретации фактов опыта он провозглашал иццуктивную логику (в стиле Д.С.Милля). В связи с "всеин-дуктивизмом" методологических взглядов Янь Фу, нужно со всей определенностью указать на ошибочность распросцранеиного мнения о будто бы формальнологическом характере методологической позиции мыслителя.
При попытке квалифицировать гносеологические воззрения Янь Фу возникает трудность отграничения его собственных взглядов от представляемых им^западных идей. Неправомерным является отождествление теоретико-познавательных взглядов мыслителя со всеми теми из представляемых им западных гносеологических концепций, о которых он почему-либо отзывался одобрительно. Поэтому, в частности, представляется неверной распространенная квалификация гносеологических воззрений Янь Фу как позитивист^ ских, или же как субъективно-идеалистических. Китайский мыслитель стоял на позициях теоретико-познавательного реализма - он несомненно признавал воздействие на познающего субъекта независимой от его сознания объективной реальности как единственный источник познания.
Спенсер оказал решающее влияние на Янь Фу и в онтолого-космологической сфере - Янь вслед за Спенсером верил в существование некоей "непознаваемой" предельной реальности - сущностной основы мира. Своеобразие онтологических верований китайского мыслителя заключается в том, что он в типичном для него синтезаторском ключе объединяет спенсеровские онтолого-космологические построения с некоторыми центральными идеями даосизма, буддизма и сунского неоконфуцианства, идентифицируя "Непознаваемое" Г.Спенсера с дао Лао-цзы, нирваной буддистов, великим пределом, как он трактуется в неоконфуцианстве.
3. Говоря о значении творчества Янь Фу для изучения механизма взаимодействия китайской и западной культур, мы имеем в виду тот важный факт, что поскольку он в свое время смог успешно сыграть роль посредника между двумя цивилизациями, то его переводы и комментарии - это ценный материал для выявления идейных допущений* всей китайской культуры (а не только для изучения взглядов самого Янь Фу). Ведь Янь Фу в качестве переводчика был нацелен на решение проблемы глубинно-понятийного усвоения инокультурных концепций - это с неизбежностью застав-I ляет думать, что именно уровень понятий явился главной об! ластью приложения его творческих усилий.
Сущность творчества Янь Фу видится нам в попытках разрешу' шить проблему коммуникации - преодолеть коммуникационную про-^ пасть .между двумя мирами. Необходимой предпосылкой адекватно
1 Под "идейными допущениями" той или иной культуры подразумевается совокупность явных или1 неявных предположений отлире, широко распространенных в какой-либо культуре, определенные способы мышления, общие для"представителбй'этой культуры " (более или менее ими неосознаваеше) и~т;п. Об использований понятий "допущения" ъ историко-философском исследовании см." подробнее Я.хинтйкка. Логико-эпистемологические исследования. М., 1980, с. 355, 392-393. го перевода в таком случае оказывается освоение категориальной системы чужой культуры в ее целостности - иначе возникает угроза своеобразной ассимиляции иноязычных заимствований, при которой перевод языкового выражения равносилен трансформации несомого этим выражением понятия в не^Го существенно иное по сравнению с его исходным видом. Переводческо-комментаторская деятельность Янь Фу дает яркие примеры подобной трансформации - смысловых сдвигов, возникших при "погружении" понятий и концепций европейской культуры в чужеродную им систему категорий традиционной китайской философии.
Так, перевод Янь Фу выражения "борьба за существование" посредством фразы "соперничество вещей" (у цзин) приписывает "борьбу-соперничество" всем "вещам", а не только живым существам. Тем самым переводчик максимально расширил сферу действия "борьбы за существование", придав ей поистине космические масштабы (что, разумеется, никак не охватывается рамками привычного понятия "социал-дарвинизм") и превратив ее, по существу, в метафизический принцип.
Другим примером того, когда овладение инокультурным понятием равнозначно его ассимиляции, является трактовка Янь Фу понятия "свобода", лежащая в основе его концепции западного либерализма. Переводчик, используя возвратность выражения "цзыю" (китайского эквивалента слова "свобода"), раскрывает и обыгрывает различные значения иероглифа "цзы" - что приводит его к весьма своеобычной интерпретации как самой "свободы", так и надстраивающихся над этим понятием концепций.
4. Процесс осмысления личности и творчества Янь Фу в современной китайской исторической науке (в КНР) был весьма непрост, так как во многом отражал перипетии острой идеологической борьбы, происходившей в стране. Первоначально изучение Янь Фу и его творчества серьезно затруднялось двумя следующими обстоятельствами: I) существованием расхожего взгляда на
- - - ^ .
Янь Фу в первую очередь как на переводчика; 2) наличием известных фактов политической умеренности мыслителя в ранний период его деятельности и его крайнего консерватизма в позднейшие годы.
Однако интерес к противоречивой личности Янь Фу и его творчеству в историографии КНР неуклонно рос. Нарастание внимания объяснялось не одними лишь академическими побуждениями -немалую роль сыграли мотивы политико-конъюнктурного характера. Так, в период кампании п1фитики Линь Бяо и Конфуция" (19721975 гг.) мыслитель неожиданно обрел популярность как якобы представитель "прогрессивной линии легистов", так что, парадоксальным образом, разрушительная для культуры в целом кампания в известном смысле пошла на пользу Янь Фу.
В настоящее время намечается более серьезный научный подход к изучению проблемы Янь Фу, чем в исследованиях 50-60 годов, не говоря уже о начале и середине 70-х гг. Заметен значительный рост объективности и научности по сравнению с навязчивой тенденциозностью и грубым схематизмом исследований предыдущего времени.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНИЙ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРА ТУШ
I. Труды основ ополоянжов марксизма-ленинизма
1. Маркс К, Тезисы о Фейербахе. - Маркс К., Энгельс Ф. Соч., изд. 2-е, т.З, с. 1-4.
2. Маркс К. Революция в Европе и Китае. - Там же, т.9, с. 98-105.
3. Энгельс Ф. Диалектика природы. - Там же, т.20, с. 339-626.
4. Энгельс Ф. Англия в 1845 и 1885 гг. - Там же, т.21, с. 198-205.
5. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм. - Полн. собр.соч. Изд. 5-е, т.18, с. 7-384.
6. Ленин В.И. Демократия и народничество в Китае. -Там же, т.21, с. 400-406.
7. Ленин В.И. Обновленный Китай. - Там же, т.22, с. I89-I9I.
8. Ленин В.И. Борьба партий в Китае. Там же, т.23, с. 138-140.
П. Источники
9. Милль Д.С. Система логики силлогистической и индуктивной. Изд. 2-е. - М.; Леман Г.А., 1914. - 880 с.
10. Спенсер Г. Основные начала. - СПб.: Пантелеев, 1897. - 467 с.
11. Спенсер Г. Изучение социологии. Воспитание умственное, нравственное и физическое. - СПб.: Издание Сиб.Акцион, 1899. - 114 с.
12. Янь Фу. Источники силы. - В кн.: Избранные произведения прогрессивных китайских мыслителей нового времени. -М„: Изд-во АН СССР, 1961. - 170-206 с.
13. Янь Фу. Опровержение Хань Юя. - Там же, с. 206-213.
14. Янь Фу. Хоугуань Янь ши цункэ (Сочинения господина Яня из уезда Хоугуань). - Тайбэй: Чэнвэнь чубаныпэ, 1969. -226 с.
15. Янь Фу. Янь Фу ши вэнь сюань. Чжоу Чжэньфу сюань чжу (Избранные стихи и проза Янь Фу. Сост. и коммент. Чжоу Чжэньфу). - Пекин: Жэньминь вэньсюе чубаныпэ, 1959. - 294 с.
16. Янь Фу. Янь Цзидао ши вэнь чао (Стихи и проза Янь Цзидао). - Тайбэй: Вэньхай чубаныпэ, 1969. - 362 с.
17. Янь Фу (Пер.). Минсюе. Му Лэ чжу (Логика. Написал Милль). - Тайбэй: Шанъу иныпугуань, 1971. - 536 с.
18. Янь Фу (Пер.). Минсюе цянь шо. Ефансы юаньчжу (Азы логики. Написал Джевонс). - Тайбэй: Шанъу иныпугуань, 1973.180 с.
19. Янь Фу. Пин дянь Лао-цзы Даодэцзин (Примеяания и пунктуация к Даодэцзин Лао-цзы). - Тайбэй: Гуанвэнь шуцзю, 1979. - 84 с.
20. Янь Фу (Пер.). - Тяньяньлунь (Теория природного развития). - Тайбэй: Шанъу иныпугуань, 1977. - 120 с.
21. Янь Фу (Пер.). Фа и. Мэндэсыцзю чжу (Дух законов. Написал Монтескье). - Тайбэй: Шанъу иныпугуань, 1968, т.1-6. - 982 с.
22. Янь Фу. Хоугуань Янь ши пин дянь Чжуан-цзы (Примеча-к ния и пунтуация к Чжуан-цзы господина Яня из уезда Хоугуань). - Тайбэй: Ивэнь иныпугуань, т.1-4, 1970. - 205 с.
23. Янь Фу (Пер.). Циньсюе и янь. Сыбиньсай чжу (Изучение социологии. Написал Спенсер). - Тайбэй: Шанъу иныпугуань, 1970. - 297 с.
24. Янь Фу (Пер.). Цюньцзи цюаньцзе лунь. My Лэ чжу (О правовой границе мевду личностью и обществом. Написал Милль). - Тайбэй: Шанъу иныпугуань, 1980. - 149 с.
25. Янь Фу (Пер.). Шэхуй тунцюань. Чжэнькэсы чжу (Подробное разъяснение /развития/ общества. Написал Дженкс). -Тайбэй: Шанъу иныпугуань, 1977. - 177 с.
26. Янь Фу (Пер.). Юань фу. Яданьсы чжу (Обращение к источникам богатства . Написал Адам Смит). - Тайбэй: Шанъу иныпугуань, т.1-5, б.г. - 1058 с.
27. Huxley Т.Н. Evolution and ethics, and other essays,
London; Macmillan, 1925,
28. Smith A. An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations. - London: Ward, Lock & Tyler, s.d. - 781p,
Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Крушинский, Андрей Андреевич, 1983 год
1. Алексеев B.M. Наука о востоке. - М.: Наука, 1982. -535 с.
2. Борох Л.Н. Теории прогресса в китайской мысли начала XX в. (Лян Цичао Сунь Ятсен). - В кн.: Китай: поиски путей социального развития. Сб. статей. - М., 1979, с. 9-33.
3. Борох Л.Н. Лян Дичао пропагандист и интерпретатор экономических теорий Запада. - Тринадцатая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. Ч.Ш., М.: Наука, 1982, с. 74-87.
4. Буров В.Г. Современная китайская философия. М.: Наука, 1980. - 310 с.
5. Буров В.Г. Мировоззрение китайского мыслителя ХУЛ века Ван Чуань-шаня. М.: Наука, 1976. - 220 с.
6. Быков Ф.С. Зарождение политической и философской мысли в Китае. М.: Наука, 1966. - 241 с.
7. Волгин В.П. Развитие общественной мысли во Франции в ХУШ веке. М.: Наука, 1977. - 374 с.
8. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык, 1976. - 1096 с.
9. Делюсин Л.П. Полемика о путях развития Китая.
10. В кн.: Китай: поиски путей социального развития. Сборник статей. М.: Наука, 1979. с. II2-I32.
11. Делюсин Л.П. Предисловие. Там же, с. 3-8.
12. Делюсин Л.П. Спор о социализме в Китае. М.: Наука, 1980. - 150 с.
13. Делюсин Л.П. Тао Сишэн о характере и эволюции китайского общества. Двенадцатая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. Ч.Ш. М.: Наука, 1981.-с. 3-12.
14. Древнекитайская философия. Т. 1-2, М.: Мысль, 19721973. 744 с.
15. История буржуазной социологии XIX начала XX века.-М.: Наука, 1979. - 343 с.
16. История современной китайской революции. М.: Изд-во Иностр. лит-ры., 1959. - 712 с.
17. История стран Азии и Африки в новое время. М.: Изд-во МГУ, 1971. - 621 с.
18. История философии. Т.4. М.: Изд-во СССР, 1959. -с. 460-483.
19. Карапетьянц A.M. Китайское письмо до унификации 213 г. до н.э. В кн.: Ранняя этническая история народов Восточной Азии. Сб. статей. М.: Наука, 1977. - с, 222-257.
20. Карапетьянц A.M. Формирование системы канонов в Китае. Этническая история народов Восточной и Юго-Восточной Азии в древности и средние века. М.: Наука, 1981.с. 224-279.
21. Кин Д. Японцы открывают Европу (1720-1830). М.: Наука, 1972. - 206 с.
22. Китай: традиции и современность. Сб. статей. -М.: Наука, 1976. 334 с.
23. Кобзев А.И. Термин "у" и философия Ван Янмина. -Девятая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. Ч.П., М.: Наука, 1972. с. 3-13.
24. Кобзев А.И. О роли филологического анализа в историко-философском исследовании (на материале китайской философии). Народы Азии и Африки. М.: Наука, 1978, $5, с. 81-93.
25. Коллингвуд Р.Дж. Идея истории. Автобиография. М., Наука, 1980. 482 с.
26. Конрад Н.И. Запад и Восток. 2-е изд. М.: Наука, 1972. 405 с.
27. Конрад Н.И. Избранные труды. История. -М.: Наука, 1974. 470 с.
28. Конрад Н.И, Избранные труды. Синология. М.: Наука, 1977. - 621 с.
29. Конфуцианство в Китае. Проблемы теории и практики. -М.: Наука, 1982. 263 с.
30. Крушинский A.A. Смысл выражения "гэмин" в современных политических текстах. Одиннадцатая научная конференция
31. Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. Ч.Ш. М.: Наука, 1980. с. 199-205.
32. Крушинский A.A. Проблема развития в мировоззрении Янь Фу: понятийный аспект. Двенадцатая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. Ч.П., М.: Наука, 1981, с. 228-236.
33. Крушинский A.A. Трактовка либерализма в работах
34. Янь Фу: семантика выражения "цзыю" как ее концептуальная основа. Тринадцатая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. Ч.Ш., М.: Наука, 1982, с. 63-74.
35. Крушинский A.A. Трактовка личности и творчества Янь Фу в современной китайской историографии. Четырнадцатая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. Ч.П., М.: Наука, 1983, с. 160-175.
36. Крымов А.Г. Общественная мысль и идеологическая борьба в Китае (I900-I9I7 гг.). М.: Наука, 1972. - 367 с.
37. Крюков М.В. Хуан Шуин. Древнекитайский язык. М.: Наука, 1978. - 511 с.
38. Лу Синь. Собрание сочинений в четырех томах. М.: йзд-во худ.лит., 1954. Т.З, с. 54/63. Т.4, с. 19-27.
39. Мао Цзэдун. Избранные произведения. Т. 1-4, М.: Изд.-во иностр.лит., 1952-1953.
40. Мао Цзэдун. Сборник избранных произведений. Пекин: Изд-во Лит. на иностр.яз., 1972. - 621 с.
41. Никифоров В.Н. Первые китайские революционеры. -М.: Наука, 1980. 254 с.
42. Общество и государство в Китае (Сб.статей). М.: Наука, 1981. - 255 с.
43. Переломов Л.С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. М.: Наука, 1981. - 332 с.
44. Попов П.С, История логики нового времени. М.: Изд-во МГУ, I960. - 262 с.
45. Розанов В.В. Опавшие листья. Короб 2-й. ЕСТ.: А.С.Суворин, 1915. - 516 с.
46. Роль традиций в истории и культуре Китая. (Сб. статей). М.: Наука, 1972. - 373 с.
47. Сенин Н.Г. Вступительная статья и вводные замечания.-Избранные произведения прогрессивных китайских мыслителей нового времени (1840-1898). М.: Изд-во АН СССР, 1961,с. 5-34, 170.
48. Софронов М.В. Китайский язык и китайское общество.-М.: Наука, 1979. 211 с.
49. Спирин B.C. Построение древнекитайских текстов. -М.: Наука, 1976. 230 с.
50. Сунь Ятсен. Избранные произведения. -М.: Наука, 1964. 573 с.
51. Тихвинский C.JI. Движение за реформы в Китае в конце XIX века. Изд. 2-е. М.: Наука, 1980. - 359 с.
52. Тихвинский СД. История Китая и современность. М.: Наука, 1976. - 358 с.
53. Уткина Н.Ф. Позитивизм, антропологический материализм и наука в России. М.: Наука, 1975. - 319 с.
54. Фань Вэньлань. Новая история Китая. T.I., М.: Изд. иностр.лит., 1955. 597 с.
55. Фань Вэньлань. Древняя история Китая. - М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 294 с.
56. Хинтикка Я. Логико-эпистемологические исследования. -М.: Прогресс, 1980. 446 с.
57. Челпанов Г. Введение в философию. Киев: Н.Т.Корчак-Новицкий, 1905. - 530 с.2/ На китайском языке
58. Ван Жуфэн. Янь Фу сысян шитань (Попытаемся обсудить воззрения Янь Фу). Чжунго цзиньдай сысянцзя луньвэнь сюань. - Пекин: Саньлянь шудянь, 1957, с. 99-133.
59. Ван Сэньжань. Цзиньдай эрши цзя пинчжуань (Критические биографии двадцати деятелей нового времени). Бэй-пин: Синъянь шуши, 1934, с. 99-120.
60. Ван Цзючан. Янь Цзидао няньпу (Погодичная биография Янь Фу). В кн#: Янь Цзддао ваньнянь сысян. - Сянган: Чун-вэнь шудянь, 1974, с. 191-290.
61. Ван Ши. Янь Фу чжуань (Биография Янь Фу). Шанхай: Жэньминь чубаныпэ, 1957. - 103 с.
62. Ван Ши. Янь Фу чжуань (Биография Янь Фу). Шанхай: Жэньминь чубаныпэ, 1976. - 141 с.
63. Го Чжанызо. Цзинь уши нянь чжунго сысян ши (История китайской идеологии за последние 50 лет). Бэйпин: Жэньвэнь шудянь, 1936, с. 54-63, 347-358.
64. Е Шичан. Цун "Юань фу" аньюй кань Янь Фу ды цзинцзи сысян (Экономические воззрения Янь Фу как они явствуют из комментариев к "Богатству народов"). Цзинцзи яньцзю. Пекин: Жэньминь чубаныпэ, 1980, № 7, с. 71-75.
65. Ли Цзэхоу. Чжунго цзиньдай сысян ши лунь (История китайской мысли нового времени). Пекин: Жэньминь чубаныпэ, 1979, 480 с.
66. Ли Цзэхоу. Лунь Янь Фу (Обсуждая Янь Фу). Лиши яньцзю. Пекин: Чжунго шэхуй кэсюе чубаныпэ, 1977, № 2,с. 67-89.
67. Лу Сюнь. Цюань цзи (Собр.соч.). Пекин: Чжунго Жэньминь вэньсюе чубаньше, т.4, 1957.
68. Сяо Гунцюань. Чжунго чжэнчжи сысян ши (История политической мысли в Китае). Шанхай: Голи бяньигуань, 1946,т.2, с. 422-438.
69. Тань Пимо. Цивдай сысян титан (История идеологии цинской эпохи). б.м.: Каймин шудянь, 1947. - 156 с.
70. Хэ Чжаоу, Тан Юйань, Бу Цзиньчжи, Сунь Кайтай. Чжунго сысян фачжань ши (История развития китайской мысли). -Пекин: Чжунго циннянь чубаныпэ, 1980, с. 509-600.
71. Хуан Чжэн. Янь Фу цаньюй Синьхай гэмин наньбэй хэи ды бучжэн (Дополнительные сведения об участии Янь Фу в переговорах между Югом и Севером в период синьхайской революции). -Наньцзин дасюе сюебао, Нанкин: Наньцзин дасюе, 1980, Jfô,с. 56-59.
72. Цзян Вэйцяо. Чжунго цзинь саньбай нянь чжэсюе ши (История китайской философии за последние триста лет). -Тайбэй: Тайвань чжунхуа шуцзю, 1971. 164 с.
73. Чжан Цичжи, Ян Чао. Лунь Янь Фу (Обсуждая Янь Фу).-Чжунго цзиньдай жэньу луньцун. Пекин: Санлянь шудянь, 1965, с. 178-199.
74. Чжоу Чжэньфу. Янь Фу сысян шу пин (Изложение и обсуждение взглядов Янь Фу). Шанхай: Чжунхуа шуцзю иньхан, 1940. - 354 с.
75. Чжоу Чжэньфу. Янь Фу сысян чжуаньбянь чжи поуси (Анализ идейной эволюции Янь Фу). Сюелинь, 1941, № 3, с. II3-I33.
76. Чжоу Чжэньфу. Хоу цзи (Послесловие). Янь Фу ши вэнь с юань. - Пекин: Дэньминь вэньсюе чубаныпэ, 1959,с. 276-294.
77. Чжунго сысян шиган (История китайской идеологии). -Пекин: Жэньминь чубаныпэ, 1980, т.2, с. 163-369.
78. Чжунго цзиньдай кэньу луньцун (Исторические личности Китая нового времени. Сборник статей). Пекин: Саньлянь шудянь, 1965. - 200 с.
79. Чжунго чжэсюе ши цзыляо сюаньцзи. Цзиньдай чжи бу (Избранные материалы по истории китайской философии. Новое время). Шанхай: Чжунхуа шуцзю, 1959. - 656 с.
80. Чэнь Баочань. Цин гу цзычжэн дафу хайцзюнь дутун Янь цзюнь мучжимин (Эпитафия на могиле господина Яня, бывшего при Цинах членом Совещательной палаты и вице-адмиралом).-Янь Цзидао ваньнян сысян. Сянган: Чунвэнь шудянь, 1974,с. 143-146.
81. Ши Цзюнь, Жэнь Цзиюй, Чжу Бокунь. Чжунго цзиньдай сысян ши цзяншоу титан (Конспект лекций по истории идеологии Китая нового времени). Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 1955. -176 с.3/ На японском языке
82. Ито Хидэити. Синкарон-то тюгоку-но киндай сисо (Теория эволюции и идеология Китая нового времени). Рэкиси хёрон, 1960, № II, 12.
83. Оногава Хидэми. Симмацу сэццзи сисо кэнкю (Исследование политической мысли конца эпохи Цин). Токио, Тоёси кэнкюкай, 1960, с. 343-397.
84. Такада Ацуси. Киндай Тюгоку-но сисо-то бунгаку (Идеология и литература Китая нового времени). Токио, Токё даигаку, 1967, с. 3-19.4/ На западных языках
85. НО. Franke W. China and the West. Columbia: University of South Carolina Press, 1967. - 16%>.
86. Hsu I.C.Y. The Rise of Modern China. N.-Y.: Oxford University Press, 1970. - 830p.
87. Philip C. Huang. Liang Ch'i-ch'ao and the Mbdern Chinese Liberalism. Washington: The Belknap Press of Harvard University Press, 1972. - 231p.
88. Schwartz.B. In Search of Wealth and Power: Yen Fu and the West. Harvard: The Belknap Press of Harvard University Press, 1964. - 298p.
89. Wang Y.C. Chinese Intellectuals and the West.1872-19^9. Chapel Hill, the University of North Carolina Press, 1966. - 557p.1. Периодические издания
90. Вопросы философии, 1980-1982.
91. Народы Азии и Африки, 1978-1982.
92. Гуанмин жибао, Пекин, 1977-1983.
93. Наньцзин дасюе сюебао, Нанкин, 1978-1982.
94. Синьхуа жибао, Нанкин, I98I-I982.120. Хунци, Пекин, 1976-1980.
95. Цзинцзи яньцзго, Пекин, 1979-1982.
96. Чжэсюе яньцзю, Пекин, I96I-I982.- " 1
97. Chinese literature, Пекин, 1982.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.