Принципы и приемы редактирования материалов информационных агентств: На примере сообщений ИТАР-ТАСС, РИА "Новости", Интерфакс тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.10, кандидат филологических наук Лащук, Ольга Ростиславовна

  • Лащук, Ольга Ростиславовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.10
  • Количество страниц 224
Лащук, Ольга Ростиславовна. Принципы и приемы редактирования материалов информационных агентств: На примере сообщений ИТАР-ТАСС, РИА "Новости", Интерфакс: дис. кандидат филологических наук: 10.01.10 - Журналистика. Москва. 2003. 224 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лащук, Ольга Ростиславовна

Введение.

Глава 1. Специфика информационных агентств как разновидности СМИ.

1.1 .Назначение информационных агентств и их место в системе

1.2. Жанры материалов информационных агентств.

1.3. Требования к материалам информационных агентств.

Глава 2. Структура материалов информационных агентств.

2.1. Основные схемы построения материалов информационных агентств.

2.2. Ссылки на источники информации и цитаты.

Глава 3. Специфика редактирования материалов информационных агентств.

3.1. Требования к редактированию материалов информационных агентств.

3.1.1. Механические ошибки.

3.1.2. Композиция.

3.1.3. Логика.

3.1.4. Фактический материал

3.1.5. Стиль.

3.2. Проявления авторской позиции в материалах информационных агентств.

3.3. Проблема декодируемое™ материалов информационных агентств.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Принципы и приемы редактирования материалов информационных агентств: На примере сообщений ИТАР-ТАСС, РИА "Новости", Интерфакс»

Актуальность темы исследования

Авторы большинства работ, посвященных принципам и приемам редактирования, исследовали литературные или научные тексты. Некоторые труды опирались на материалы периодической печати. Исследований, посвященных непосредственно материалам информационных агентств, очень мало; работ по вопросам их редактирования, насколько нам удалось установить, нет совсем. Многое из того, что говорилось в трудах о редактировании литературных или научных произведений, новостных материалов, может быть отнесено и к материалам информационных агентств. Однако имеют место и характерные особенности, обусловленные спецификой деятельности агентств, ожиданиями потребителей и новыми возможностями информационных технологий (в первую очередь - появлением Интернета). Актуальность темы предлагаемой работы обусловлена возрастанием роли информационных агентств в современном мире и превращением их из компонента СМИ в самостоятельное средство массовой информации.

Степень разработанности проблемы

Особенностям принципов и приемов редактирования сообщений1 информационных агентств, как таковых, исследователями до настоящего времени не уделялось внимания (как мы уже отмечали). Однако эти сообщения могут рассматриваться в качестве особой разновидности текстовых информационных материалов, аналогичных тем, которые публикуются в периодической печати -газетах и журналах. Для работы над данной темой нам пришлось обратиться к трудам, посвященным редактированию литературных и научных произведений, особенностям информационных материалов периодической печати.

При подготовке предлагаемой диссертации мы пользовались работами,

1 Термин "сообщение" во всей предлагаемой работе обозначает не "вид текста по способу изложения", а продукт деятельности журналиста или информационного агентства как таковой, то есть эквивалентен термину "материал". - O.J1 посвященными исследованию жанра, стиля и композиции текстов. Среди них следует назвать общетеоретические труды о языке А. Вежбицкой, В.В. Виноградова, И.Р. Гальперина, А.Н. Гвоздева, Т.А. ван Дейка, Г.А. Золотовой, Б.С. Мучника, Е.Ф. Петрищевой, Г.Н. Поспелова, Д.Н. Шмелева, М.Д. Феллера и других авторов.2

Большую помощь в работе нам оказали исследования, посвященные собственно журналистским материалам; в том числе - статьи, затрагивающие отдельные аспекты этой темы. Среди работ, посвященных теории журналистики, в которых отражены основные принципы создания новостного материала, можно выделить исследования Я.С. Воскобойникова и В.К. Юрьева, В.М. Горохова, Я.Н. Засурского, Р. Коппервуда и Р.П. Нельсона, Г.В. Лазутиной, В.Л. Музыканта, Малькольма Ф. Мэллета, К.М. Накоряковой, В.Д. Пельта, Е.П. Прохорова, М.В. Шкондина и других.3

2 Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. отв. ред. М.А. Крангауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. -М., 1996; Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - M.-JI., 1947; его же: Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М., 1963; Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1984; Гвоздев А.Н. Современный русский язык. - М., 1961; Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. -М., 1989; Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. -М., 1988; Мучник Б.С. Человек и текст. Основы культуры письменной речи. - М., 1985; Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. - М.,1984; Поспелов Г.Н. Теория литературы. - М., 1978; Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка. - М., 1968; Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в русском языке. - Павлодар, 1999; Феллер М.Д. Структура произведения. - М., 1981; Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. - Пермь, 1986; Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М., 1988 и др.

3 Богданов Н.Г., Вяземский Б.А. Справочник журналиста. - Л., 1971; Власов Ю.М. Пропаганда за фасадом новостей / Информационные материалы прессы на службе буржуазной пропаганды. - М., 1976; Воскобойников Я.С., Юрьев В.К. Журналист и информация. Профессиональный опыт западной прессы. - М1993; Горохов В.М. Закономерности публицистического творчества. -М., 1975; его же: Основы журналистского мастерства. -М., 1984; Грабельников А.А. Организация и производство журналистских текстов. - М.,1987; Засур-ский Я.Н. Основные понятия теории журналистики. - М., 1993; Засурский Я.Н., Шкондин М.В. и др. Журналистика и политика. - М., 1987, Здоровега В.И. В мастерской публициста. - Киев, 1966; Коппервуд Р., Нельсон Р.П. Как преподносить новости. - М., 1998; Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста. - М., 2000; ее же: Профессиональная этика журналиста. - М., 2000; Методы журналистского творчества / Под ред. В. М. Горохова. - М., 1982; Музыкант В.Л., Трофимова Г.Н. Работа журналиста в газете. - М., 1994; Мэллет, Малькольм Ф. Справочник для журналистов Центральной и Восточной Европы. -М., 1993; Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой информации. - М., 2002; Пельт В.Д. Информация в газете. - М., 1980; его же: Новость в газете // Проблемы информации в печати. -М., 1971; Прохоров Е.П. Искусство публицистики: раз

Характерные для информационных сообщений жанры проанализированы в трудах Д.П. Вовчок, A.M. Гребениной, Е. Журбиной, JI.E. Кройчика, В.Д. Пельта, Е.П. Прохорова, Б.В. Стрельцова, А.А. Тертычного, В.В. Ученовой и других.4

Особенности композиции новостных материалов рассмотрены в работах Т.А. Беневоленской, С.И. Галкина, В.И. Конькова, И.П. Магия, J1.M. Майдано-вой, М.Д. Феллера, М.В. Шкондина.3

Редактированию текста посвящены работы К.И. Былинского, Д.Э. Розен-таля, В.И. Свинцова, М.П. Сенкевич, Н.М. Сикорского, Э.А. Лазаревич и А.В. Абрамович, А.Э. Мильчина, К.М. Накоряковой, М.Д. Феллера.6 мышления и разборы. - М., 1984; его же: Введение в теорию журналистики. - М., 1993; Система средств массовой информации / Ред. Засурский Я.Н., науч. ред. Шкондин М.В., Реснянская Л.Л.; МГУ. - М., 2001; Шкондин М.В. Организация средств массовой информации и пропаганды. -М., 1985; его же: Средства массовой информации: системные характеристики. - М., 1995; его же: Типология периодической печати: проблемы и тенденции развития типологической структуры современной периодики. -М., 1995; Черепахов М.С. Проблемы теории публицистики. - М., 1971.

4 Бекасов Д.Г. Корреспонденция, статья - жанры публицистики. - М., 1972; Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров. - Свердловск, 1979; Гребенина А.М. Обзор печати: Проблемы теории жанра. - М., 1980; Журбина Е. Теория и практика художественно-публицистических жанров. - М., 1969; Информационные жанры газетной публицистики. Хрестоматия. - М., 1986; Киш Э.Э. Опасный жанр литературы // Репортажи. - М., 1964; Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста / Под ред. С. Г. Корконосенко. - СПб., 2000; ПельтВ.Д. Дифференциация жанров газетной публицистики. -М., 1984; его же: Информация в газете и ее жанры / Информационные жанры газетной публицистики. Хрестоматия. - М., 1986. - С. 4-13; Прохоров Е.П. К проблеме соотношения газетного заголовка и жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация // Межвузовский сб. научн. трудов. -Пермь, 1986. - С. 111-119; Смирнов В. Система жанров радиожурналистики. - http://obcom.ru/vjk/ professional/ radio/ sistema-janrov.htm.; Стрельцов Б.В. Аналитические жанры. - Минск. 1974; его же: Основы публицистики. Жанры. - Минск, 1990; Тертычный А.А. Жанры периодической печати. - М., 2000; Ученова В.В. Информационные жанры. Основы их дифференциации И Проблемы информации в печати. - М., 1971; ее же: Современные тенденции развития журналистских жанров И Вестник Моск. ун-та. Сер. 11. "Журналистика", 1976; Шандра В.А., Попова М.Ф., Макашина Л.П. Аналитические жанры газеты. - Екатеринбург, 1996.

5 Беневоленская Т.А. Композиция газетного очерка. -М., 1975; Галкин С.И. Оформление газеты и журнала: От элемента к системе. - М., 1984; Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. - СПб, 1995; Магий И.П. Структура произведения журналиста // Проблемы теории печати. - М., 1975; Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма. - Красноярск, 1987; Феллер М.Д. Структура произведения. - М., 1981; Шкондин М.В. Информация и структура периодической печати // Проблемы информации в печати. - М., 1971.

6 Абрамович А.В., Лазаревич Э.А. Литературное редактирование. - М., 1968; Былинский К.И., Основы литературного редактирования и правки газетных материалов. - М., 1948;

Достаточно подробно изучен стиль газетных материалов, а также тесно связанная со стилистикой проблема выражения авторской позиции; этим темам посвящены исследования Н.Д. Бессарабовой, Е.В. Какориной, Н.И. Клушиной, И.П. Лысаковой, Т.В. Матвеевой, Е.Ф. Петрищевой, Г.М. Поспеловой, Е.И. Пронина, А.А. Сафонова, Г.Я. Солганика/

Наиболее близкие к теме нашего исследования проблемы были рассмотрены в докторских диссертациях Е.И. Пронина, Г.Я. Солганика и М.В. Шкон-дина,8 а также в кандидатских диссертациях Ю.М. Ершова, Т.Ф. Дельской, Г.В.

Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование. - М., 1961; Мильчин А.Э. Методика редактирования текста - М., 1980; Накорякова К.М. Текст как объект редактирования II Книга: исследования и материалы. -М., 1987; Сенкевич М.П. Литературное редактирование научных произведений. - М., 1970; Сенкевич М.П., Феллер М.Д. Литературное редактирование (лингво-стилистические основы). - М., 1968; Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. - М., 1980; Феллер М.Д. Эффективность сообщения и литературный аспект редактирования. -Львов, 1978.

7 Бессарабова Н.Д. Из метафорического фонда (предисловие к словарю) // Журналистика и культура русской речи. Вып. 4. - М., МГУ. 1997; ее же: Эвфемизмы в средствах массовой информации // Тезисы научной конференции "Язык средств массовой информации и общие проблемы современной публицистики. - М., МГУ. 1994; Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров. - Свердловск, 1979; Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени. - М., 1992; Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты И Русская речь. - 1996. №5; ее же: Языковые механизмы формирования оценки в СМИ // Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. - М., 2000. - С. 94-106; Лысакова И.П. Опыты социолингвистического анализа современной прессы // «Problems of Sociolinguistics». - Sofia, 1990; Матвеева Т В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990; ее же: Стилистика текстовых категорий // Stylystika. Opole, 1996; Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. - М.,1984; ее же: Изменения в составе интеллектуально оценочной лексики в русском языке советского времени // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1965; ее же: Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке (опыт лингвистического эксперимента) // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1965; Поспелова Г.М. Лексикон новой власти и СМИ / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. - М., 2000. - С. 35-43; Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики. - М., 1980; его же: Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. -М., 1981; Рао Суджато. Оценка с помощью кавычек// Русская речь. 1996. №.3; Сафонов А. А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров. Под ред. Д.Э. Ро-зенталя. - М., 1981. - С. 205-228; Солганик Г.Я. О языке газеты. - М., 1999; его же: Стиль репортажа. - М., 1970; его же: Выразительные ресурсы публицистики // Поэтика публицистики. МГУ., - М., 1990; его же: Лексика газеты. - М., 1981; Солганик Г.Я., Вакуров В Н., Кохтев Н.Н. Стилистика газетных жанров. -М., 1978; Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. - Пермь, 1986; Швейцер А.Д. Контрасгивная стилистика. -М., 1993.

8 Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики: Дис. доктора филол. наук. -М. 1984; Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования: Дис. доктора филолог, наук. - М., 1976; Шкондин М.В. Организация периодической печати: тео

Лазутиной, Л.А. Маньковой, Л.М. Майдановой, Н.Л. Синячкиной, Т.В. Суриковой, М.Н. Черкасовой.9

В совокупности все названные работы отражают результаты исследования широкого круга интересующих нас вопросов, однако работ, посвященных непосредственно особенностям материалов информационных агентств и редактированию этих материалов, нам обнаружить не удалось. Актуальность названной проблемы и отсутствие исследований по ней определили выбор темы предлагаемой диссертации.

Работа написана на основе исследования материалов, опубликованных на сайтах трех информационных агентств: ИТАР-ТАСС, РИА "Новости", Интерфакс в 1999 - 2001 годах. Для статистической обработки были взяты сообщения за август-октябрь 2001 года из главных неспециализированных тематических обобщений: "Новости дня" (Интерфакс) - 483 сообщения, "Горячая линия 1" (РИА "Новости") - 467 сообщений, "Единая новостная лента" (ИТАР-ТАСС) -474 сообщения.

Помимо этого, для изучения редакторской деятельности были исследованы тексты "входа" и "выхода" (корреспондентские и публикуемые варианты), предоставленные нам агентствами РИА "Новости" и ИТАР ТАСС. К сожалению, агентство Интерфакс не сочло возможным предоставить образцы корреспондентских вариантов, объяснив отказ конфиденциальностью любой информации, связанной с редактированием. Статистически обработаны были 276 пар рия, методология, методика: Дис. доктора филолог, наук. -М., 1986.

9 Ершов Ю.М. Методы познавательной деятельности публициста и жанры публицистики: диалектика взаимодействия: Дис. канд. филолог, наук. - М., 1987; Дельская Т.Ф. Речевые стереотипы в языке газеты: Дис. канд. филолог, наук. - М., 1990; Костанди Е.И. Языковые средства выражения прагматической направленности газетных текстов (На материале хроникальной информации): Дис. канд. филолог, наук. - Тарту, 1987; Лазутина Г.В. Начальные этапы творчества журналиста: стадия познания действительности: Дис. канд. филол. наук. -М., 1978; Манькова Л.А. Лингвистическая типология газетных заголовков (90-е годы XX века): Дис. канд. филолог, наук. - Симферополь, 2000; Майданова Л.М. Категории тексто-образования и композиция газетного текста: Дис. канд. филолог, наук. - Свердловск, 1987; Синячкина Н.Л. Основные тенденции в развитии лексики языка газеты на современном этапе, 1985-1996 гг.: Дис. канд. филолог, наук. - М., 1997; Сурикова Т.И. О стилистической природе лаконизма текста: Дис. канд. филол. наук. - М., 1991; Черкасова М.Н. Заимствованная лексика русского языка, 1986-1997 (На материале публицистики).: Дис. канд. филолог. наук. - Ростов-на-Дону, 1997. сообщений ИТАР ТАСС и 252 пары сообщений РИА "Новости" за весну-лето 2001 года.

Цель и задачи исследования

Основной целью данной работы является выявление и анализ особенностей редактирования информационных материалов, публикуемых тремя информационными агентствами: ИТАР-ТАСС, РИА "Новости", Интерфакс и выработка на этой основе рекомендаций по принципам и приемам редактирования материалов информационных агентств.

В соответствии с поставленной целью диссертант ставит перед собой следующие задачи.

- Определить, в чем в настоящее время заключаются особенности информационных агентств как разновидности СМИ;

- Указать требования, которые должны предъявляться к материалам информационных агентств, исходя из особенностей последних;

- Исследовать жанры, характерные для материалов агентств;

- Раскрыть особенности взаимосвязи между материалами в общем потоке новостных сообщений с точки зрения удобства их поиска и использования;

- Исследовать роль цитат и ссылок на источники информации в сообщениях агентств;

- Проанализировать тексты «входа» и «выхода», чтобы выявить основные задачи, которые агентства ставят перед своими редакторами, иначе говоря -определить, какие требования каждое агентство предъявляет к своей информационной продукции.

- Рассмотреть композицию самих материалов как фактор, способствующий оптимальному восприятию информации, и как прием повышения выразительности текста и изложения авторской позиции (то есть позиции агентства);

- Выявить возможности проявления авторской позиции в материалах агентств;

- Выработать рекомендации по принципам и приемам редактирования материалов информационных агентств.

Объект и предмет исследования

Объектом исследования предлагаемой работы являются материалы трех информационных агентств Российской Федерации - ИТАР-ТАСС, РИА "Новости", Интерфакс;10 предметом - комплексное исследование особенностей информационных материалов этих агентств и их редактирования.

Теоретическую основу диссертации составили фундаментальные российские и зарубежные исследования в области теории и практики журналистики и языкознания.

Научная новизна работы состоит в том, что она является первой в отечественной науке работой, посвященной комплексному исследованию особенностей материалов информационных агентств и их редактирования.

Научно-практическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования могут служить базой для дальнейшего изучения сообщений информационных агентств и выработки принципов и приемов их редактирования.

Материалы и выводы диссертации могут быть использованы при обучении журналистов приемам редактирования информационных материалов, а также при чтении лекций, спецкурсов и проведении семинарских занятий.

Материалы исследования могут также стать основой пособия по редактированию текстов информационных жанров для сотрудников редакций информационных агентств.

10 Материалы информационных агентств были получены в Интернете с официальных сайтов соответствующих агентств: http:// www. itar-tass. com/; http:// www. rian. ru/; http:// www. interfax. ru/, а также (это касается "входа" и "выхода") у сотрудников агентств.

Похожие диссертационные работы по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Журналистика», Лащук, Ольга Ростиславовна

-201 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ материалов рассматриваемых информационных агентств позволяет сделать следующие выводы:

В настоящее время информационные агентства являются разновидностью средств массовой информации, а их материалы - полноценным информационным продуктом, хотя и обладающим значительным своеобразием; это предъявляет определенные требования и к его форме, и к содержанию. Изучение особенностей материалов информационных агентств и выработка принципов и приемов их редактирования становится актуальной проблемой.

Все три рассматриваемых в диссертации агентства - ИТАР ТАСС, РИА "Новости" и Интерфакс - отдают явное предпочтение внутри- и внешнеполитической тематике, а также сообщениям о чрезвычайных происшествиях и их последствиях. Сравнительно небольшое количество материалов на главных информационных лентах, посвященных спортивным, культурным, экономическим и прочим событиям, «компенсируется» наличием специализированных тематических обобщений.

Главные информационные ленты агентств включают материалы, относящиеся, в основном, к информационным жанрам. Другие тематические обобщения, которым в рассматриваемой работе особого внимания не уделяется, иногда включают материалы аналитических жанров. Художественный жанр в настоящее время для материалов изучаемых агентств не характерен.

Наиболее типичен для изучаемых материалов жанр "заметка". Используют рассматриваемые агентства информационное интервью и информационный отчет. Жанр репортажа является, скорее, исключением. Информационная корреспонденция не характерна для ИТАР-ТАСС (2,1%), однако для Интерфакса этот жанр по частоте использования стоит сразу после заметки - 17%. Корреспонденция обычна и для материалов РИА "Новости"; кроме этого, материалы данного агентства, как правило, включают элементы корреспонденции.

Сравнивая жанровые особенности трех агентств, можно сделать заключение, что ИТАР-ТАСС предъявляет к своим материалам жесткие требования. Это выражается в жанровом единообразии сообщений (подавляющее большинство материалов этого агентства составляют заметки, причем "смешение" жанров встречается достаточно редко), а также в самом низком проценте "мягких" материалов и стремлении сообщать преимущественно об уже совершившихся событиях.

Материалы РИА "Новости" и Интерфакс более "сбалансированы" как в жанровом отношении, так и в тематическом; эти агентства чаще используют сообщения с элементами различных жанров, "мягкие" сообщения и информацию о том, что еще только должно произойти.

Композиционные особенности материалов информационных агентств проявляются на различных уровнях: макрокомпозиции (первичном делении сообщений по тематическим обобщениям), средней композиции (выборе главного новостного факта, распределении информации по хедлайну, лиду и корпусу), микрокомпозиции (построении отдельных компонентов - хедлайна и т.д.).

Принцип "перевернутой пирамиды" является обязательным для всех материалов информационных агентств. Наиболее внимательно за его соблюдением следит ИТАР-ТАСС: материалы, где он нарушается, составляют только 2,7% всех исследованных материалов "Единой новостной ленты". "Новости дня" (Интерфакс) содержат 5,8%, а "Горячая линия 1" (РИА "Новости") - 7,9%. Наиболее характерные нарушения этого принципа - замена хедлайна "интригующим", "завлекательным" заголовком и сообщение в материале сразу нескольких независимых и равнозначных новостных фактов, тогда как в хедлайне отражен только один из них.

Очень часто первое предложение лида повторяет хедлайн - дословно или по смыслу. В этом случае хедлайн представляет собой краткую форму лида, сообщая о самом главном, и фактически дублирует новость.

Чаще всего главный акцент в хедлайне ставится на субъект или объект, событие, а также место этого события. Обычен также в качестве главного аспект характеристики (качественной или количественной). Выбор в качестве главного вопроса "каким образом? " (аспект способа) является, скорее, исключением.

Значительное различие наблюдается в частоте выбора в качестве главного вопроса "почему?", определяющего причину события: в хедлайнах РИА "Новости" ответ на данный вопрос встречается в несколько раз чаще, чем у агентств Интерфакс и ИТАР-ТАСС, что свидетельствует о большей степени аналитичности материалов РИА "Новости.

Особое внимание в материалах всех трех агентств уделяется личности -личности ньюсмейкера или участника события. Это выражается и в явном предпочтении вопроса "кто?", как главного, и популярности факта-высказывания перед фактом-событием, и в значительной доле материалов в жанре интервью. Объяснение этому следующее: наиболее простой и надежный способ получить интересную информацию - обратиться к компетентному человеку. Даже если информация окажется не вполне достоверной, она не потеряет своей значимости.

В материалах всех изучаемых агентств за редким исключением содержатся ссылки на источник информации. Чаще всего встречаются прямые ссылки и косвенные ссылки на компетентные источники. Ссылки на недостоверные источники встречаются редко; Интерфакс и ИТАР-ТАСС предпочитают не ссылаться также и на случайных свидетелей, тогда как РИА "Новости" использует этот источник информации.

Еще одной особенностью РИА "Новости" является наличие в материале ссылок сразу на несколько источников, тогда как два других агентства обычно ограничиваются одним. Сдвоенные, противоречащие друг другу свидетельства особенно характерны для РИА "Новости".

Интерфакс и ИТАР-ТАСС стремятся к предоставлению эксклюзивной информации, а РИА "Новости" часто публикует сообщения со ссылкой на зарубежные СМИ.

В сообщениях всех изучаемых информационных агентств хедлайн нередко включает цитату - прямую или косвенную; при этом в сообщениях всех агентств количество хедлайнов с косвенными цитатами в десятки раз превосходит количество хедлайнов с прямыми цитатами.

Реже всего прямое и косвенное цитирование в хедлайне используется в материалах РИА "Новости".

Все это свидетельствует о менее жестких требованиях, которые устанавливает для своих материалов РИА "Новости", и стремлении этого агентства к самостоятельной трактовке событий.

Среди недостатков цитирования можно указать следующие: искажение цитаты автором; заключение в кавычки вырванных из фразы отдельных слов, что искажает их смысл; наличие ошибок, использование неудачных выражений, непонятных фраз, допущенных в разговорной речи; в этих случаях целесообразнее было бы использовать косвенное цитирование.

Сравнение "входа" и "выхода" материалов РИА "Новости" и ИТАР ТАСС позволяет сделать выводы, что у редакторов обоих агентств не всегда имеется возможность работать с поступающими материалами. В большинстве случаев редакторы просматривают только ключевые слова и хедлайн, тогда как сам текст материала редакторской правке не подвергается.

В редакторской деятельности можно выделить приоритеты: наделение сообщения подходящими "ключевыми словами", необходимое исправление хед-лайна, затем - лида, и уж потом - работа с корпусом, исправление фактических и логических ошибок и т.д. Можно сказать, что при редактировании соблюдается принцип "перевернутой пирамиды".

Сообщения ИТАР ТАСС приходят в виде, близком к стандартному: у них есть все необходимые элементы структуры, текст разбит на абзацы, разного рода ошибок сравнительно немного. Напротив, у "входящих" сообщений РИА "Новости" часто отсутствуют не только ключевые слова, но и хедлайн; у многих нет разбиения на абзацы. Причина этого, как мы полагаем, в том, что у агентства ИТАР ТАСС выработаны более четкие требования к присылаемым новостным сообщениям, которые обязательны для каждого корреспондента.

Кроме того, редакторы ИТАР ТАСС работают более активно: практически каждое редактирование включает изменение хедлайна (из 37 отредактированных материалов - у 36 изменен хедлайн; основное внимание, таким образом, уделяется наиболее важной информации); неисправленных ошибок почти не остается.

При редактировании сотрудники обоих агентств обращают внимание преимущественно на грамматические ошибки и недостатки композиции. К работе над фактическим материалом обращаются значительно реже. Стиль корреспондента исправляют в исключительных случаях, хотя стилистические ошибки выявляют.

Материалы всех рассматриваемых агентств отличаются смешением элементов различных стилей. Можно говорить только о предпочтениях, отдаваемых агентствами тому или иному стилю. В частности, ИТАР-ТАСС в наименьшей, а РИА "Новости" - в наибольшей степени используют смешение стилей, а также употребление элементов разговорного и художественного стилей. Основными для материалов трех агентств являются официально-деловой и га-зетно-публицистический стили.

Сравнение новостных заметок и тех материалов, которые предназначены для "длительного пользования", показывает, что в последних ошибок практически нет. Это говорит о том, что большинство из отмеченных выше недочетов редактирования обусловлены не низким профессионализмом редакторов агентств, а дефицитом времени и плохой организацией работы. Такой вывод подтверждается и более высоким качеством материалов агентства ИТАР ТАСС, в котором к корреспондентам предъявляются жесткие единые требования по составлению сообщений, в сравнении с материалами РИА "Новости", где "вход" зачастую даже не содержит необходимых атрибутов (хедлайна, ключевых слов и т.п.). Это свидетельствует о необходимости выработки для каждого агентства принципов и приемов написания и редактирования материала.

Возможности для непрямого выражения своей позиции в отношении публикуемой информации у рассматриваемых информационных агентств достаточно широки. Следует отметить, что все способы выражения своего отношения к публикуемым фактам, оценки этих фактов (посредством выбора фактов, композиции заметки, посредством стилистических приемов) тесно связаны между собой и могут быть рассмотрены только в комплексе. Также и автор информационного материала использует для создания оценочности целый комплекс средств - и фактологических, и композиционных, и стилистических.

Выражение своей позиции может происходить как посредством выбора главного новостного факта, так и посредством привлечения второстепенных фактов - дополнительной информации соответствующего характера (сведений, ссылок, цитат). Использование цитаты позволяет, выбрав соответствующий источник, дать любой желательный комментарий: будет отражена позиция тех лиц, с мнением которых автор согласен.

Из трех "сильных позиций" текста - заглавия, начала и конца - для проявления своей позиции информационные агентства предпочитают использовать конец: это позволяет формально соблюдать требование беспристрастности. Второстепенная информация в материалах всех агентств, размещаемая в корпусе, чаще выполняет функцию выражения авторской позиции, чем главный новостной факт, поскольку к ней не предъявляются слишком жесткие требования.

Возможность прямой или косвенной оценки стилистическими средствами в материалах информационных агентств зависит от ряда факторов:

- имеет значение характер и жанр сообщения. В "мягких" новостях прямая оценка встречается гораздо чаще, чем в "жестких".

- корреспонденты избегают использовать оценочную лексику в авторском тексте, но охотно допускают ее в прямых и косвенных цитатах.

Следует тем не менее отметить, что в большинстве случаев агентства руководствуются не стремлением занять ту или иную позицию, а желанием сообщить о заслуживающем внимание факте, от кого бы ни исходила информация.

Наиболее высокая степень декодируемое™ информации достигается в сообщениях ИТАР-ТАСС: это агентство не только сравнительно редко использует малоупотребительные слова, но и уделяет большое внимание их пояснению. Самая низкая степень декодируемости - у материалов агентства Интерфакс, которое без особой необходимости включает в них большое количество заимствований (зачастую не давая им пояснения).

В целом можно сделать вывод, что материалы ИТАР-ТАСС отличаются тематическим однообразием (явное предпочтение отдается внешнеполитической тематике); строгостью изложения и жесткой композицией материала. Агентством публикуются сведения преимущественно из хорошо проверенных источников; низкая степень публицистичности; характерна более четкая жанровая и стилистическая форма отдельно взятого материала.

РИА "Новости" отличается самой свободной из всех рассматриваемых агентств формой подачи материалов: несколько более "рыхлая", чем у двух других агентств, композиция; разнообразные источники получения информации; высокая степень публицистичности; разнообразная тематика сообщений; пристрастие к включению второстепенных материалов, комментариев и т.д.; наличие большого числа ошибок, опечаток, неточностей.

Интерфакс по большинству исследованных параметров занимает промежуточное положение; можно указать только одну его особенность - пристрастие к специальным терминам, заимствованиям и т.п., которые зачастую не являются общеупотребительными.

Обобщение результатов, полученных при исследовании особенностей материалов информационных агентств, а также особенностей их редактирования позволяют сделать вывод, что редактирование материалов информационных агентств должно базироваться на следующих принципах:

-2081) Необходимость в редакторской правке должна быть сведена к минимуму. Для этого необходимо выработать единые требования к материалу, которыми обязаны руководствоваться и корреспондент, и редактор. Эти требования должны быть следующие:

- в каждом материале должен быть один и только один главный новостной факт;

- структура материала должна соответствовать принципу "перевернутой пирамиды";

- обязательные элементы структуры должны быть предложены корреспондентом уже во "входе" материала;

- корреспонденту следует удалить из материала всю информацию, не относящуюся к главному новостному факту;

- в тексте должны быть все необходимые ссылки на источники информации.

К редактору должен поступать не полуфабрикат, а конечный продукт.

Кроме того, в каждом агентстве должны быть приняты и неукоснительно выполняться единые правила оформления материала.

2) Очередность работы над текстом должна соответствовать степени важности исправления ошибки или недочета.

Эти задачи в порядке убывания их важности можно представить следующим образом:

1. Оперативность подачи материала.

2. Обеспечение удобства поиска потребителем интересующей его информации в общем информационном потоке.

3. Обеспечение удобства поиска и восприятия потребителем сути сообщения - главного новостного факта.

4. Обеспечение получения потребителем в компактном виде полной информации о главном новостном факте.

5. Обеспечение удобства восприятия сопутствующей информации.

-2096. Корректное выражение своей позиции (если она есть) к сообщаемому новостному факту.

7. Стилистическая обработка текста.

3) Редактирование должно проводиться рационально: редактору следует избегать работы, которая не является безусловно необходимой, и повторного выполнения одной и той же работы.

Приемы редактирования направлены на реализацию принципов редактирования. Редактору целесообразно сразу решить, следует ли ему переделывать текст сообщения или достаточно исправить несколько незначительных ошибок.

Мы полагаем, что алгоритм действий редактора при работе над полученным материалом должен быть следующим (в диссертации он представлен в виде блок-схемы):

1. Прочитав заметку, редактор должен решить, как именно ему следует работать с заметкой. Для этого он должен обратить внимание на следующие аспекты:

- имеются ли все необходимые внешние атрибуты информационного материала;

- можно ли из ключевых слов догадаться об общем содержании хедлайна, из последнего - об общем содержании лида, а из него - об общем содержании корпуса;

- не возникает ли после первого прочтения заметки впечатления, что главный новостной факт "теряется" среди второстепенной информации;

- имеются ли необходимые ссылки на источники информации;

- все ли понятно в данной заметке, нет ли каких-либо существенных логических ошибок;

- нет ли недопустимого "стилевого разнобоя";

- не вступает ли выраженная корреспондентом в заметке позиция в резкое противоречие с позицией, принятой в агентстве.

Иначе говоря - после первого прочтения текста редактор должен решить: годится материал к публикации в "корреспондентском" варианте или нет.

2-1. Если он годится, редактор исправляет по ходу чтения мелкие ошибки и отправляет заметку на публикацию.

Если материал корреспондента неудовлетворителен, последовательность дальнейших действий редактора должна быть следующей:

2. Выделить главный новостной факт (ГНФ). Если недостаток заметки заключается в выборе самого ГНФ, редактору следует сначала решить эту проблему;

3. Проверить, соответствуют ли главному новостному факту ключевые слова и хедлайн;.

4. Проверить соответствие композиции материала принципу "перевернутой пирамиды";

5. Проверить, имеются ли логические ошибки в изложении;

6. Проверить наличие ссылок на ньюсмейкеров;

7. Проверить, не выражена ли в материале позиция, противоречащая позиции агентства;

8. Исправить грамматические и стилистические ошибки.

На этом важнейшая часть редакторской работы над заметкой заканчивается. После такой работы новостная информация, сообщаемая в материале, может быть легко найдена и воспринята; она будет достаточно полной, компактной, логически непротиворечивой, "идеологически выдержанной" и грамотно изложенной. Существенно и то, что, если редактору придется прервать редактирование и отправить материал на публикацию, самая важная работа все равно уже будет сделана.

Последующие этапы следует считать необязательными и даже излишними (имея в виду жесткий лимит времени). Так, редактирование стиля как индивидуальной особенности речи корреспондента не следует рассматривать в качестве первоочередной задачи редактора - для тех целей, которые ставит перед

-211 собой информационное агентство, стиль сообщений особой роли не играет. Нет особой необходимости и в редактировании жанра сообщения, приведения его к типу заметки: необходимость соблюдать названные выше требования автоматически вынудит корреспондента придерживаться именно этого жанра и, кстати, повлияет на стиль.

Некоторые этапы редактирования могут быть пропущены; так, если при первом прочтении редактор убедился в том, что логических ошибок нет или структура материала корректна, ему не следует терять время на выделение главного факта или на поиск противоречий.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лащук, Ольга Ростиславовна, 2003 год

1. Абрамович А.В., Лазаревич Э.А. Литературное редактирование. - М., 1968.

2. Акишина А. Л. Структура целого текста. М., 1979.

3. Ампилов В. А. Современный газетный очерк. Минск, 1972.

4. Андрунас Е.Ч. Информационная элита: коррупции и рынок новостей. М.,1991.

5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М., 1988.

6. Бедрина И.С. Функциональная семантико-стилистическая категория акцент-ности в русских научных текстах: Дис. канд. филолог, наук. Харьков, 1988;

7. Бекасов Д.Г. Корреспонденция, статья жанры публицистики. - М., 1972.

8. Беневоленская Т.А. Композиция газетного очерка: Пособие по спецкурсу. -М., 1975.

9. Бессарабова Н.Д. Из метафорического фонда (предисловие к словарю) // Журналистика и культура русской речи. Вып. 4. М., МГУ. 1997.

10. Бессарабова Н.Д. Слова-прикрытия в современных СМИ // Журналистика и культура русской речи. Вып. 1. М., МГУ. 1996.

11. Бессарабова Н.Д. Эвфемизмы в средствах массовой информации // Тезисы научной конференции "Язык средств массовой информации и общие проблемы современной публицистики. М., МГУ. 1994.

12. Биренбаум Л.Г. Эмоциональность и экспрессивность в пространстве ввод-ности // Выражение экспрессии в языке и речи. Новосибирск, НГПИ. 1976.

13. Бирюкова И.В. Обновление приемов развития публицистических текстов // Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. М., 2000. - С. 84-93.

14. Блисковский З.Д. Муки заголовка. М., 1972.

15. Богданов Н.Г., Вяземский Б.А. Справочник журналиста. Л., 1971.

16. Бойко К.Г. Репортаж в газете. М., 1964.

17. Булыгина Т.А., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). -М., 1997.

18. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование. -М., 1961.

19. Былинский К.И. Основы литературного редактирования и правки газетных материалов. -М., 1948.

20. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., 1982.

21. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. отв. ред. М.А. Кран-гауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. М., 1996.

22. Верховская А.И. Письмо в редакцию и читатель. М., 1972.

23. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.-Л., 1947.

24. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

25. Виноградов С.И. Язык прессы как сфера нормообразования и нормативной рефлексии. // Тезисы научной конференции "Язык средств массовой информации и общие проблемы современной публицистики. М., МГУ. 1994.

26. Власов Ю.М. Пропаганда за фасадом новостей / Информационные материалы прессы на службе буржуазной пропаганды. -М., 1976.

27. Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров. Свердловск, 1979.

28. Воскобойников Я.С., Юрьев В.К. Журналист и информация. Профессиональный опыт западной прессы. М., 1993.

29. Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.

30. Галкин С.И. Оформление газеты и журнала: От элемента к системе. М., 1984.

31. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М,, 1981.

32. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. М., 1961. Ч. 2.

33. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. -М., 2001.

34. Горохов В.М. Закономерности публицистического творчества. -М., 1975.

35. Горохов В.М. Основы журналистского мастерства. М., 1984.

36. Грабельников А.А. Организация и производство журналистских текстов. -М.,1987.-21437. Гребенина A.M. Обзор печати: Проблемы теории жанра. М., 1980.

37. Григорьева О.Н. Стилистика русского языка. М., 2000.

38. Гуревич С.М. Репортаж в газете. -М., 1963.

39. Давыдов И. Масс-медиа российского интернета. Основные тенденции развития и анализ текущей ситуации: Аналитический доклад. / http:// www. russ. ru/ politics/ 20000928davydov. html. 28.09.2000.

40. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1978.

41. Дейк Т.А. ван Язык, познание, коммуникация. -М., 1989.

42. Дельская Т.Ф. Речевые стереотипы в языке газеты: Дис. канд. филолог, наук. -М., 1990.

43. Денисов П.Н. Нужен закон о защите русского языка // Власть в России. -1996. № 17-18.

44. Дмитриева О.Л. Ярлык в парламентской речи // Культура парламентской речи.-М., 1994.

45. Добросклонская Т.Г. Тексты массовой информации в культурологическом аспекте // Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. М., 2000. - С. 70-83.

46. Дроняева Т.С. Фасцинативные сигналы в информационном тексте // Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. -М., 2000. С. 187-204.

47. Дроняева Т.С. Констатация факта (семантика и прагматика информационного текста) // Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. М., 2000. - С. 155-186.

48. Ершов Ю. М. Методы познавательной деятельности публициста и жанры публицистики: диалектика взаимодействия: Автореф. дис. канд. филолог, наук.-М., 1987.

49. Журбина Е. Теория и практика художественно-публицистических жанров. -М., 1969.

50. Залевская А.А. Исследования значения слова // Психологические исследо- 215 вания значения слова и понимания текста. Калинин, 1988.

51. Засурский Я.Н. Основные понятия теории журналистики. М., 1993.

52. Засурский Я.Н. Типология периодической печати: проблемы и тенденции развития типологической структуры современной периодики. М., 1995.

53. Засурский Я.Н., Блажнов Е.А., Шкондин М.В. и др. Журналистика и политика.-М., 1987.

54. Засурский Я.Н. и др. Журналистика и политика. М., 1987.

55. Засурский Я.Н. и др. Система средств массовой информации России. М., 2001.

56. Засурский Я.Н. и др. Техника дезинформации и обмана. -М., 1978.

57. Засурский Я.Н. Средства массовой информации постсоветской России. -М., 2002.

58. Здоровега В.И. В мастерской публициста. Киев, 1966.

59. Зильберт Б.А. Проблемы классификации текстов массовой информации // Изв. АН СССР. Серия "Литература и язык". 1986. - Т. 45, №1. - С. 70-80.

60. Зильберт Б.А. Социо-психолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газет. Саратов, 1986.

61. Золотова Г.А. К вопросу о конститутивной единице текста // Русский язык. Виноградовские чтения. -М., 1984.

62. Золотова ГА. Коммуникативная грамматика русского языка. -М., 1988.

63. Изенберг X. О предмете лингвистической теории текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII "Лингвистика текста". - М., 1978. - С. 43-56.

64. Информационные жанры газетной публицистики. Хрестоматия. -М., 1986.

65. Крол Н. Руководителям и бизнесменам нужны журналисты-аналитики // Деловая пресса России: настоящее и будущее. М., 1999.

66. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. -М., 1989.

67. Какорина Е.В. Отражение социальной дифференциации русского языка в современной прессе 11 Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. М., 2000. - С. 24-34.

68. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени.-М., 1992.

69. Кашинская JI. В. Метод наблюдения в журналистике. М., 1987.

70. Кашинская JT.B. Эксперимент как метод журналистской деятельности // Вестник МГУ. Сер. "Журналистика". 1986. № 6.

71. Киш Э.Э. Опасный жанр литературы // Репортажи. М., 1964.

72. Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // Русская речь. 1996. №5.

73. Клушина Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ // Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. М., 2000. - С. 94-106.

74. Кожина М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь, 1983.

75. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста// Филологические науки. 1987, №2.

76. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка // Разновидности и жанры научной прозы. М., Наука, 1989.

77. Кожина М.Н. Общая характеристика текстовых категорий в функционально-стилевом аспекте // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVTII XX вв. - Т2. 4.2. Категории научного текста: функционально-стилистический аспект. - Пермь, 1998,

78. Колосов Г. В. Поэтика очерка. М., 1977.

79. Комлев Н.Г. Словарь новых иностранных слов. М., 1995.

80. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. СПб, 1995.

81. Коппервуд Р., Нельсон Р.П. Как преподносить новости. М., 1998.

82. Костанди Е.И. Языковые средства выражения прагматической направленности газетных текстов (На материале хроникальной информации): Дис. канд. филолог, наук. Тарту, 1987.

83. Крикунов Ю. А. Рецензия в газете, М., 1976.-21785. Кройчик J1.E. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста / Под ред. С. Г. Корконосенко. СПб., 2000.

84. Кьеза Дж. "Со стороны виднее" // Новая газета. 1997. №11.

85. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. Свердловск, 1989.

86. Лазаревич Э.А., Абрамович А.В. Практикум по литературному редактированию / Под ред. А.В. Западова. М., 1986.

87. Лазутина Г.В. Начальные этапы творчества журналиста: стадия познания действительности: Дис. канд. филол. наук. -М., 1978.

88. Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста. М., 2000.

89. Лазутина Г.В. Профессиональная этика журналиста. -М., 2000.

90. Лазутина Г.В. Технология и методика журналистского творчества. М., 1985.

91. Левин Г.А., Бартон В.И., Берков В.Ф. и др. Логика. М., 1974.

92. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.

93. Лысакова И.П. Опыты социолингвистического анализа современной прессы // «Problems of Sociolinguistics». Sofia, 1990.

94. Ляпон M.B. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование И Язык и личность. М., 1989.

95. Магий И.П. Структура произведения журналиста // Проблемы теории печати.-М„ 1975.

96. Мазилова А.Ю. Лингвистический анализ художественного текста. Ярославль, 1988.

97. Майданова Л.М. Категории текстообразования и композиция газетного текста: Дис. канд. филолог, наук. Свердловск, 1987.

98. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма. Красноярск, 1987.

99. Манькова Л.А. Лингвистическая типология газетных заголовков (90-е годы XX века): Дис. канд. филолог, наук. Симферополь, 2000.

100. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. -Свердловск, 1990.-218103. Матвеева ТВ. Стилистика текстовых категорий // Stylystika. Opole, 1996.

101. Менжук Е.В. Проблемы психологии журналистского творчества жанров // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. "Журналистика". 1994, №5. - С. 76.

102. Методы журналистского творчества / Под ред. В. М. Горохова. М., 1982.

103. Мильчин A3. Методика редактирования текста. М., 1980.

104. Митченкова И. И. Усиление публицистического начала в современной прессе И Журналистика в 1998 г. Тезисы научной конференции. М., 1999. Ч. III.

105. Монкоша-Бошдан Я. Развитие коммерческой терминологии русского и польского языков. 80-90-е гг. XX в. // Автореф. дис. доктора филолог, наук. -СПб, 1994.

106. Музыкант B.JI. Введение в журналистику. Подготовка к творческому конкурсу. Пособие для абитуриентов. -М., 1986.

107. Музыкант B.JI. Заголовок в газете. -М., 1992.

108. Музыкант B.JI., Трофимова Г.Н. Работа журналиста в газете. М., 1994.

109. Мучник Б.С. Человек и текст. Основы культуры письменной речи. М., 1985.

110. ПЗ.Мэллет, Малькольм Ф. Справочник для журналистов Центральной и Восточной Европы. -М., 1993.

111. Мюнх Р. Роль журналистики в коммуникационном обществе. -http://academy-go.ru/Site/JournalPR/Publications/RMunch.html.

112. Накорякова К.М. Журналистика и литература. Сборник статей. М., 1972.

113. Накорякова К.М. Литературное редактирование информационных заметок. Учебно-методическое пособие для студентов и отделений журналистики государственных университетов. М., 1990.

114. Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой информации. М., 1994.

115. Накорякова К.М. Редактирование материалов массовой информации: Общая методика работы над текстом. М., 1982.

116. Накорякова К.М. Текст как объект редактирования // Книга: исследованияи материалы. -М., 1987.

117. Николина Н. А. "Скорнение" в современной речи // Язык как творчество. -М., 1996.

118. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. -М., 1988.

119. Освещение фактов в информации (о союзной информации ТАСС для заграницы) / Подготовлено отделом информации для заграницы. -М., 1958.

120. Основные понятия теории журналистики: (новые подходы к проблеме) / Под ред. Засурского Я.Н. -М., 1993.

121. От книги до интернета: Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия / Сб. статей под ред. Засурского Я.Н. М., 2000.

122. Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.

123. Парамонов Б. Конец стиля. -М., 1997.

124. Пельт В.Д. Дифференциация жанров газетной публицистики. М., 1984.

125. Пельт В.Д. Информация в газете и ее жанры / Информационные жанры газетной публицистики. Хрестоматия. -М., 1986. С. 4-13.

126. Пельт В. Д. Информация в газете. М., 1980.

127. Пельт В. Д. Новость в газете // Проблемы информации в печати. М., 1971.

128. Пельт В. Д. Обзор печати. М., 1980.

129. Петрищева Е.Ф. Изменения в составе интеллектуально оценочной лексики в русском языке советского времени // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.

130. Петрищева Е.Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке (опыт лингвистического эксперимента) // Развитие лексики современного русского языка. -М., 1965.

131. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.,1984.

132. Погорелый Ю.А. Информационное агентство: стиль оперативных сообщений. М., 2001.

133. Поспелов Г. Н. Теория литературы. М., 1978.

134. Поспелова Г.М. Лексикон новой власти и СМИ / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. М., 2000. - С. 35-43.

135. Постовалова В.М. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1998.

136. Прилюк Д.М. Общественное назначение журналистского произведения: Дис. канд. филолог, наук. -М., 1974.

137. Проблемы информации в печати. М., 1971.

138. Проблемы информациологии и мирового информационного сообщества. -М., 1997.

139. Проблемы эффективности журналистики. / Сб. статей под ред. Засурского Я.Н. -М., 1990.

140. Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики. -М., 1980.

141. Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики: Дис. доктора филол. наук. -М. 1984.

142. Пронин Е.И. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. -М., 1981.

143. ПрохоровЕ.П. Введение в теорию журналистики. М., 1993.

144. Прохоров Е.П. Журналистка. Государство. Общество. -М., 1996.

145. Прохоров Е.П. Искусство публицистики: размышления и разборы. М., 1984.

146. Прохоров Е.П. К проблеме соотношения газетного заголовка и жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация // Межвузовский сб. научн. трудов. Пермь, 1986. - С. 111-119.

147. Прохоров Е.П. Публицист и действительность. М., 1973.

148. Прохоров Е.П. Публицистическое обозрение. -М., 1963.

149. Прохоров Е.П. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. -М., 1981.

150. Публицистика и информация в современном обществе / Сб. статей под ред. Солганика Г.Я. М., 2000.

151. Рабочая книга редактора районной газеты: Опыт. Методики. Рекоменда-221 ции. / Сб. статей под ред. Засурского Я.Н. М., 1988.

152. Рао Суджато. Оценка с помощью кавычек // Русская речь. 1996. №.3.

153. Риторика и стиль / ред. Рождественский Ю.В. -М., 1984.

154. Роот А. А. История жанра передовой статьи. Казань, 1980.

155. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка. -М., 1968.

156. Сафонов А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров. Под ред. Д.Э. Розенталя. -М., 1981. С. 205-228.

157. Свинцов В. И. Смысловой анализ и обработка текста. -М., 1979.

158. Сенкевич М.П., Феллер М.Д. Литературное редактирование (лингво-стилистические основы). М., 1968.

159. Сенкевич М.П. Литературное редактирование научных произведений. -М., 1970.

160. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. -М., 1980.

161. Синячкина Н.Л. Основные тенденции в развитии лексики языка газеты на современном этапе, 1985-1996 гг.: Дис. канд. филолог, наук. М., 1997.

162. Система средств массовой информации / Ред. Засурский Я.Н., науч. ред. Шкондин М.В., Реснянская Л.Л.; МГУ. М., 2001.

163. Славкин В.В. Стилистико-синтаксические особенности газетного репортажа: Дис. канд. филолог, наук. -М.,1984.

164. Смирнов В. А. Уровни и этапы процесса познания // Проблемы логики научного познания. М., 1964.

165. Смирнов В. Система жанров радиожурналистики. http:// obcom.ru/vjk/ professional/ radio/ sistema-janrov.htm.

166. Солганик Г. Я. О языке газеты. -М., 1999.

167. Солганик Г.Я. Стилистика текста. -М., 2000.

168. Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики. -М., 1999.

169. Солганик Г. Я. Стиль репортажа. -М., 1970.

170. Солганик Г. Я., Вакуров В. Н. и др. Стилистика газетных жанров. М., 1978.-222174. Солганик Г.Я. Выразительные ресурсы публицистики // Поэтика публицистики. МГУ.,-М., 1990.

171. Солганик Г.Я. Лексика газеты: функциональный аспект. М., 1981.

172. Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования: Дис. доктора филолог, наук. -М., 1976.

173. Солганик Г.Я. Современная публицистическая картина мира // Публицистика и информация в современном обществе / под общ. ред. проф. Г. Я. Солганика. -М., 2000. С. 9-23.

174. Социальная практика и журналистский текст. / Под ред. Засурского Я.Н. -М., 1990.

175. Справочная книга редактора и корректора: редакционно-техническое оформление издания / Сост. и общ. ред. А.Э. Мильчина. М., 1985.

176. Сретенская Л.В. Функциональная семантико-стилистическая категория оценки в научных текстах разных жанров: Дис. канд. филолог, наук. СПб., 1994.

177. Стрельцов Б.В. Аналитические жанры. Минск. 1974.

178. Стрельцов Б.В. Основы публицистики. Жанры.: Уч. пособие. Минск, 1990.

179. Стюфляева М. И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.

180. Сурикова Т.И. О стилистической природе лаконизма текста: Дис. канд. филол. наук. -М., 1991.

181. Текст: восприятие, информация, интерпретация // Текст как система: синтаксис и семантика: Сб. ст. М., 2002.

182. Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в русском языке. Павлодар, 1999.

183. Тертычный А. А. Аналитическая журналистика. М., 1998.

184. Тертычный А.А. Аналитический инструментарий журналиста // Деловая пресса России: настоящее и будущее. М., 1999.

185. Тертычный А.А. Быть обозревателем. //Журналист. 1999. № 1.

186. Тертычный А.А. В жанре Кассандры // Журналист. 2000. № 3.

187. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М., 2000.

188. Тертычный А.А. Журналистское расследование. -М., 2000.

189. Тертычный А.А. У полемики есть свои законы // Журналист. 1999. № 10.

190. Требования к стандартному сообщению ленты новостей информационного агентства PostFactum (для служебного пользования). 1995.

191. Ученова В.В. Информационные жанры. Основы их дифференциации //

192. Проблемы информации в печати. М., 1971.

193. Ученова В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров // Вестник Моск. ун-та. Сер. 11. "Журналистика", 1976.

194. Ученова В.В. Творческие горизонты журналистики. М., 1976.

195. ФеллерМ.Д. Структура произведения. -М., 1981.

196. Феллер М.Д. Эффективность сообщения и литературный аспект редактирования. -Львов, 1978.

197. Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. -Пермь, 1986.

198. Черепахов М.С. Проблемы теории публицистики. М., 1971.

199. Черепахов М.С. Работа над очерком. М., 1996.

200. Черкасова М.Н. Заимствованная лексика русского языка, 1986-1997 (На материале публицистики): Дис. канд. филолог, наук. Ростов-на-Дону, 1997.

201. Чернухина И .Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста: факторы текстообразования. Воронеж, 1977.

202. Шангриладзе К. К вопросу о вопросе // Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. М., МГУ 1973.

203. Шандра В.А., Попова М.Ф., Макашина Л.П. Аналитические жанры газеты. -Екатеринбург, 1996.

204. Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика. М., 1993.

205. Шкондин М.В. Информация и структура периодической печати // Проблемы информации в печати. -М., 1971.

206. Шкондин М.В. Организация периодической печати: теория, методология,-224 методика: Дис. доктора филолог, наук. М., 1986.

207. Шкондин М.В. Организация средств массовой информации и пропаганды. -М., 1985.

208. Шкондин М.В. Печать: основы организации и управления. М., 1982.

209. Шкондин М.В. Система средств массовой информации и пропаганды в СССР.-М., 1986.

210. Шкондин М.В. Средства массовой информации: системные характеристики. -М., 1995.

211. Шкондин М.В. Типология периодической печати: проблемы и тенденции развития типологической структуры современной периодики. М., 1995.

212. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1988.

213. Шостак М.И. "Картинки репортера" // Журналист. 1997. № 10.

214. Шостак М.И. Ироничный журналист // Журналист. 1997. № 5.

215. Шостак М.И. Репортер: профессионализм и этика. М., 2001.

216. Шумилина Т.В. "Не могли бы вы рассказать?". Метод интервью в журналистике. -М., 1976.

217. Язык и личность / Под ред. Шмелева Д.Н. М., 1989.

218. Язык и стиль буржуазной пропаганды. / Под ред. Засурского Я.Н. М.,1988.* *222. http://www.itar-tass.com/223. http://www.rian.ru/224. http ://www. interfax. ru/

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.