Отношения между Данией и Византией в XII в. (по хронике Саксона Грамматика "Деяния данов", книги X-XVI, и византийским источникам XII в.) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.03, кандидат исторических наук Николаева, Татьяна Валентиновна

  • Николаева, Татьяна Валентиновна
  • кандидат исторических науккандидат исторических наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ07.00.03
  • Количество страниц 331
Николаева, Татьяна Валентиновна. Отношения между Данией и Византией в XII в. (по хронике Саксона Грамматика "Деяния данов", книги X-XVI, и византийским источникам XII в.): дис. кандидат исторических наук: 07.00.03 - Всеобщая история (соответствующего периода). Москва. 2008. 331 с.

Оглавление диссертации кандидат исторических наук Николаева, Татьяна Валентиновна

Введение:

1.Актуальность темы, выбранной для исследования

2. Историографический обзор 1 \ 3.Задачи исследования

Глава I. Саксон Грамматик и его хроника:

1. Рукописи хроники

2. Утраченные рукописи

3. "Деяния данов" в средневековых и пост-средневековых источниках

4. Первое издание "Деяний данов" 1514 г.

5. Косвенные сведения о "Деяниях" и Саксоне Грамматике

6. Название хроники

7. Время написания хроники

8. Идейный замысел хроники и деление на книги. Последовательность написания "Деяний данов"

9. Саксон Грамматик и высшие слои датского общества XII в.

Глава II. Анна Комнина и Саксон Грамматик о скандинавских наемниках в армии византийского императора

1.ЛюдисФулы

2. Роль варангов при дворе византийских императоров. Социальный статус в Византии наемников с Севера

3. Участие варангов в военных действиях Алексея I Комнина

4. Первый крестовый поход и участие в нем скандинавов

5. Родство датских королей с графами Фризскими и близость с норманнами в Италии

Глава III. Походы Эрнка Доброго в Рим и Бари.

Подготовка датчан к экспедиции в Византию

1.ПереговорьиЭрика Датского^с Урбаном ШиПасхалием II вЛ 096-Ш 02 гг.

2. Сборы в поход на Восток и причины предпринятой экспедиции

3. Численность, состав и направление армии Эрика Доброго !

Глава IV. Переговоры Эрика Доброго и Алексея I Комнина

1. Эрик Добрый у стен Константинополя

2. Соглашение между датским королем и василевсом

3. Особенности взаимоотношений византийского императора и датского короля в отличие от крестоносцев

4. Дары Алексея 1, предназначенные Эрику Датскому

5. Выполнение условий соглашений между Эриком Добрым и Алексеем

Глава V. Гвардия византийского императора в конце ХТТ в.

1. Участие скандинавов в третьем, крестовом походе. Переговоры датчан с Исааком II Ангелом

2. Три хрисовула 1195 г., адресованные скандинавским государям

3. Содержание хрисовулов ; 177 4М1ослы и их полномочия ; ; 178f

5. Печати

6. Свидетельства западных авторов об участии датских варангов в византийской армии

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Отношения между Данией и Византией в XII в. (по хронике Саксона Грамматика "Деяния данов", книги X-XVI, и византийским источникам XII в.)»

1. Актуальность темы, выбранной для исследования.

Предметом настоящего исследования является история политических отношений Дании и Византии в XII столетии \ В качестве основного источника нами используются "Деяния данов" Саксона Грамматика (книги X - XVI). В ходе исследования проблемы мы опираемся на сведения из "Алексиады" Анны Комнины и "Истории" Никиты Хониата.

Существует ряд других источников, свидетельствующих о том, что к XII столетию между Византией и Данией были налажены регулярные и прочные взаимоотношения. Один из таких источников - завещание архиепископа Абсалона (ум. в 1201 г.)2, согласно которому прелат завещал королю Кнуту VI заполненный мускусом золотой шар (в средние века благовония стоили дорого и были доступны немногим)3. Архиепископ не называет в своем завещании4 другую роскошь с Востока - шелковое облачение. Однако, судя по результатам исследований одного из фрагментов шелковой ткани из усыпальницы Абсалона в церкви Сорё (о. Зеландия), у архиепископа были одежды из византийского шелка 5. Как это все оказалось во владении Абсалона? Какие блага датчане могли предложить грекам?

1 Kulturhistorisk Leksikon for Nordisk Middelalder. - Copenhagen-Malmö, 1957. - T. 2, s.v. Bysantinsk stilinflytelse (т.е. "Влияние византийского стиля"). - Р. 431-443.

2 Testamenter fra Danmarks Middelalder indtil 1450. /Ed. Kr. Erslev. - Kbh., 1916. - No.2 - P.3-6.

3 Ibid. P. 4; см.таюке: Heyd W. Histoire du commerce du Levant. - Leipzig, 1885. - T. II. - P. 350, 636. Как пишет Брейе JI., византийские императоры приобретали для себя время от времени мускус в значительных количествах, см.: Bréhier L. Les institutions du monde byzantin. Le Monde Byzantin. -Paris, 1970.-T. II.-P. 254.

В византийских источниках мускус упоминается как импорт, поставлявшийся на рынок Константинополя вместе с лазурью, см.: Византийская книга эпарха. /Пер. М.Я. Сюзюмова. - М., 1962. - С. 60: ".пусть продают перец, нард, корицу, алоэ, амбру, мускус, ливан, смирну, смолу бальсамон, душистую свеклу лаха, лазурь, хрисоксил, иссоп и другие товары, относящиеся к разряду благовоний и красящих." (X. О мироварах); The Book of the Eparch. Byzantine Guilds, Professional and Commençai Ordinannces of Leo VI. / Ed. Dujcev. - L., 1970. - P. 250; Das Eparchenbuch Leons des Weisen // Corpus fontium historiae Byzantinae. Series Vindobonensis. -Vienna, 1991.-T. 33

4 Также Абсалон был обладателем многих мехов и семнадцати перстней с финифтью, см.: Testamentum // Scriptores Rerum Danicarum Medii yEvi. / Ed. J. Langebek. - Hauniae, 1778-1878. -T. V. (в дальнейшем SRD с указанием тома и номера страницы). Как византийские ювелирные изделия попадали в Данию, см.: Danmarks Middelalder. - Cph., 1972. - P. 25.

5 Lindahl F. Om Avsalons gravklœdning // Nationalmuseets Arbejdsmark. - 1973. - P. 153.

Дания не обладала стратегическим положением, значимым для византийцев, не имела пограничных владений с Восточной империей. Датские правители того времени не располагали существенным политическим влиянием. Василевсов привлекала военная помощь, которую могли предоставить, северяне, идя на службу в византийскую армию. Как свидетельствуют письменные источники, поколения за поколениями, датчане, равно как и другие скандинавы, шли на Русь и в Константинополь служить в качестве наемников, так называемыми варангами 6. В* Константинополе в XII в. был контингент датчан, исландцев, норвежцев и шведов.

В' своем исследовании мы приведем доказательства в, пользу того, что датчане служили в византийской армии в соответствии с соглашениями, заключавшимися между василевсами и скандинавскими правителями 1. Косвенным подтверждением этому служат сохранившиеся в Дании'памятники-материальной культуры. К ним относятся византийские по происхождению предметы роскоши (упомянутые в завещании Абсалона), или найденные в усыпальницах датских правителей фрагменты шелковых тканей 8, а также дорогостоящие материалы, использованные при отделке датских церквей (византийских по своему внутреннему убранству), построенных в XII в. при Абсалоне и немногим ранее. О влиянии византийского искусства на церковную живопись в Зеландии [Sjselland], Сконе [Skâne]; Сэби [Sseby], Ёрлунде [M'lunde], Малёве [Mâl0v], и других местах во второй половине XII в. (или даже ранее) известно достаточно много. Изучение техники церковных фресок в Дании позволяет говорить о том, что воздействие византийского искусства (в особенности в Зеландии) ограничено XII в. 9, когда отношения между Данией и

6 О варангах см. Васильевский В.Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе // Труды. - СПб., 1908. - T. I; Рыдзевская Е.А. Древняя Русь и Скандинавия IX-XIV вв. - М., 1978; Мельникова Е.А. Варяги, варанги, вэринги: скандинавы на Руси и в Византии // ВВ. - 1998. - Т. 55. - С. 159-164; Schramm G. Die Waräger: Osteuropäsche Schiksale einer nordgermanischen Gruppenbezeichnung // Die Welt der Slawen. - 1983. - Bd. 28. - S. 38-67; Blöndal S. Vaeringjasaga. - Reykjavik, 1954 (на исландском), переведено и переработано BenedikzB.S. The Varangians of Byzantium. - Cambridge, 1978. Davidson H.R.E. The Viking Road to Byzantium. - L., 1976.-P. 159, 162.

7 Бибиков M.B. Договры Руси с греками и византийский дипломатический этикет. - С. 3.

8 Приложение к введению. Византийские императорские ткани короля святого Кнута. - С. v-vi.

9 Grabar A. La peinture romane du onzième au treizieme siècle. - Geneva, 1958. - P. 130 (A. Грабарь полагал, что влияние Византии на страны Северной Европы могло распространяться через

7 •

Византией были активными и носили конкретный характер.

Как установили Ш. Нёрлунд и Е. Линд, в датской церковной настенной живописи XII в. использовался; натуральный ультрамарин 10. У. Хоструп,. доказала применение этого- пигмента в- ряде датских- церквей п. Высоко ценившийся экзотичный красивый синий пигмент ультрамарин 12, производился^ из ляпис-лазури

13 или лазурита,, добывавшегося- в Бадахшане . До ХНГв. жители Западной Европы сами не производили ультрамарин и должны были ввозить его из- Восточных стран14. О торговле ляпис-лазурью в эпоху раннего средневековья, известно

Германию или Англию. Позже он утверждал, что контакты; шли через Русь). Cutler A. Garda, Kailunge, and.the Byzantine Tradition on Gotland // The Art Bulletin; - 1969. - T. 51. - P. 257-66.

10 Norlund P. & Lind E. Danmarks romanske Kalkmalerier. - Cph., 1944. - P. 30 (резюме на французском); также см: Andersson А. & Anker P. L'art: Scandinave. - Zodiaque, 1968. - T. IIi —. p. 244-276 (English edition, London; 1970) и Raft A. About Theophilus BlueColourLazur // Studies of Conservation: - 1968; - №13; - Pi; 3 Haastrup U. Byzantine Elements in Frescoes in Zealand from the Middle of the 12th Century // Les pays du , nord et Byzance (Scandinavie et Byzance). Actes du. colloque: nordique et international; de;, byzantinologie, tenu à .Upsal 20-22 avril 1979. / Ed: R. Zeitler. - Stockholm, 1981. - P. 315-331. Haastrup U. Die seeländischen romanischen Wandmalerein-in Slagille. Soderup und Fjenneslev //Hafnia. - 1979. - № 6. - P: 106-143 (новая тенденция; в датировке фресок, более ранняя, чем предлагал П. Нёрлунд, может означать, что византийское влияние, как на технику, так и на использование: художественных материалов бьшо весьма: ощутимо в Дании еще до 1184 г,); также см;: Norlund Р. & Lind Е. Danmarks romanske Kalkmalerier. - Р. 213.

12 Ducange Ch. Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis. - Lyon 1688 (repr; Graz, 1958). Арефа Кесарийский (IX/X вв.) в, своих Комментариях к Апокалипсису (21, 19) говорит о том, что лазурь делалась из сапфира.

13 См; 'Бадахшан' в именном указателе к диссертации: В средние века бадахшанский лазурит считался самым лучшим (отличаясь от остальных тем, что мог пробыть в огне непрерывно в течение. 10 дней и не утратить своих качеств): Камалиддинов Ш.С. Историческая география Южного Согда и Тохаристана по арабоязычным источникам IX - начала XIII вв. - Ташкент, 1996. -Глава 3: "Бадахшанский лазурит имеет чисто голубой цвет и может содержать частицы, пирита, которые усыпают его сверкающими звездами подобно золотым песчинкам. Бадахшанский лазурит добывается до сих пор и является предметом экспорта Афганистана. Главное, месторождение лазурита находится в южной части долины реки Джирм на расстоянии 150 км от Джирма,.в верхнем течении рек Куран и Мунджан. Рудники лазурита расположены на высоте более 3000 м в узкой горной долине,, зажатой вершинами гор. Здесь находятся 4 рудника бадахшанского лазурита, один из которых разрабатывается до настоящего времени. В прилегающих горах имеется еще несколько древних рудников лазурита, расположенных в труднодоступных местах. Древний способ добычи лазурита был здесь в употреблении еще в XIX в. Археологические исследования на территории Бадахшана в широком масштабе еще не проводились, хотя они могли бы дать много ценных дополнительных материалов, характерезующих древнюю и средневековую историю и историческую географию Бадахшана".

14 Thompson D.V. The Materials and Techniques of Medieval Painting. - L., 1936 (repr. New-York, 1956)-P. 145-50. немного 15. Посредниками в торговле этим материалом с Европой были византийцы (в византийской живописи и мозаиках периода правления Комнинов нередко преобладают голубые цвета, либо при изображении деталей одежд Христа и Девы Марии, либо в качестве дополнительного тона)16. Довольно многочисленные свидетельства эпохи позднего средневековья, позволяют судить о том, как европейские государи доставляли ляпис-лазурь для- создания произведений искусства, а византийские императоры получали пигменты непосредственно с

17

Востока .

Стоимость ляпис-лазури была чрезвычайно высокой' и была эквивалентна стоимости золота ,8. Ограниченное применение ультрамарина в Западной; Европе говорит о том, что он был большой роскошью для европейцев 19. Дания, пожалуй, была единственной страной, где синий пигмент применялся^ в достаточно крупных масштабах. Этот исключительно ценный материал, скорее всего, был частью

15 The ninth century Book of the Eparch. / Ed. I. Dujcev. - L., 1970. - P. 250: "когда упомянутые выше предметы [т. е. лазурь. мускус] привозились из земли халдеев, из Трапезунда или какого-то другого места парфюмеры должны были покупать у поставщиков в назначенный день, согласно правилам". Э. Фрешфилд толкует греческое слово lazouri как mint, тогда как Ж. Николь трактует его как assa, однако, в латинском переводе "Книги эпарха" можно прочесть laserpitium. Такая же трактовка assa встречается у А. Брайера [А. Вгуег], пришедшего к заключению, что слово lazouri было заимствовано из современной области восточной Турции, см.: Le Livre du Préfet ou l'Edit de l'Empereur Léon le Sage sur les Corporations de Constantinople. / Le texte grecque avec amendements J. Nicole. Geneve-Baie, 1893 (repr. L., 1970) - P. 169; The book of the eparch. / Rendered into English by E.H. Freshfield. - Cambridge, 1938. - P. 30-250; Bryer A. The Estates of the Empire of Trebizond // Archeion Pontou. - 1979 - T. 30. - P. 386. По утверждению В. Хейда лазурь не упоминается в период раннего средневековья. Выражение de graico colore qui vocatur lazur и lazur греческого происхождения. Согласно его мнению, в Х-ХИ вв. голубой минерал мог поступать в Западную Европу через Константинопль, что соответствует сведениям из "Книги Эпарха". В византийских источниках наряду с мускусом упоминается лазурь, как статья торговли Константинополя с другими странами, см.: Heyd W. Histoire du commerce du Levant. - Leipzig, 1885. - T. II. - P. 350, 636 653 a также см.: Waetzoldt S. Systematisches Verzeichnis der Farbnamen // Mûnchner Jahrbuch der bildenden Kunst. - 1952 - 3 - III-IV. - S. 153.

16 Mathew G. Byzantine Aesthetics. - London, 1963. - P. 88, 120, 121.

17 Церковь в Ассизах получала голубой пигмент от правительницы Кипра, см.: Herringham C.J. The Book of the Art of Cennino Cennini. - Repr. New - York, 1954. - T. 38. - S. 259.

18. The Craftsman's Handbook. И Libra dell'Arte // Cennino D'Andrea Cennini. /Transi, by D.V. Thompson. - 1933 (repr. N.-Y., 1954) - P. 38: "But bear in mind that if you have good lapis lazuli, the blue from the first two yields will be worth eight ducats an ounce." - "Но имейте в виду, если у вас хорошая ляпис-лазурь, голубой пигмент из первых двух сборов породы будет стоить 8 дукатов за унцию (дукат - 3.5 г золота; унция ± 28 г)". The Book of the Art of Cennino Cennini. /Transi, by Herringham C. J. With Notes on Mediaeval Art Methods. - London, 1930. - P. 258-60. 19 Raft A. About Theophilus Blue Colour Lazur // Studies of Conservation. - 1968. - №13. - P. 1-5. деловых отношений между василевсами и датскими правителями. Есть основания утверждать, что Абсалон получал краситель в качестве подарка. Скорее всего, уже в 80-х гг. XII в. Абсалон (строивший большое количество церквей подобно королю Вальдемару1 Великому, своему брату Эсберну Снёре и остальным членам своей семьи) получал материал из Византии. Однако, согласно датировке У. Хоструп, синий минерал стал использоваться в Дании несколькими десятилетиями ранее. Даже если ляпис-лазурь не использовалась в церквях, непосредственно связанных с Абсалоном, прелат мог продать пигмент другим или, в свою очередь, преподнести его в качестве подарка друзьям или родственникам. Поскольку дорогостоящие пигменты поступали к датским правителям из Византии, можно предположить, что ляпис-лазурь не была единственной 'статьей дохода', получаемой датчанами из Константинополя.

До настоящего времени не сделан общий обзор скандинавских церквей, где использовались греческая цветовая гамма, ляпис-лазурь и малахит20. Такой^обзор г помог бы составить представление как о стоимости строительства и отделки церквей, так и о степени коммерческого обмена с Востоком. В XIX в. многие из средневековых датских фресок были грубо реставрированы. Поэтому теперь подчас бывает трудно дать качественную оценку охвату византийского влияния. В мозаиках и настенных росписях в Дании присутствуют также и формальные

21 подражания византийскому стилю. . Исследования в области искусства, археологии, нумизматики, которые могли бы дать представление о характере греческого воздействия на северное королевство в XII в., должны быть г дополнены изучением письменных скандинавских источников.

В диссертации в качестве основного источника используются "Деяния данов"

20 Norlund Р. & Lind Е. Danmarks romanske Kalkmalerier. - P. 224; Haastrup U. Die romanischen Wandmalereien in Rasted: Ikonographie, Bildprogramm und Theater // Hafnia. - 1972 (Cph., 1974). -S. 77; Thompson D.V. The Materials and Techniques of Medieval Painting. - L., 1936 (repr. N.-Y., 1956). - P. 86, 131, 160. Gettens R. - Fitzhugh E.W. Malachite and green verditer // Studies in Conservation. - 1974. - T. 19. - S. 19-20. Thompson D.V. Liber de Coloribus Illuminatorum sive Pictorum from Sloane Ms.no.1754 // Speculum. - 1926. -T.l. - S. 297.

21 Haastrup U. Die seeländischen romanischen Wandmalereien in Slaglille. Soderup und Fjenneslev // Hafnia. - 1979. - T .6. - P. 106^3

Саксона Грамматика". Датский хронист начал писать свой труд в 1178/85 гг. Тогда контакты между Данией и Византией в правление Андроника I Комнина,. а затем Исаака II Ангела, ведшего частые войны,; были весьма, оживленными. Предпочтение, отданное "Деяниям данов", объясняется общим состоянием скандинавских источников, содержащих сведения по истории: XII' в. 23 Внимание авторов многих других исторических сочинений (сохранившихся; от того времени в Дании) в значительной мере; уделено походам' датчан в Эстонию и адюльтеру Филиппа II Августа (вследствие; которого не оправдались политические ожиданиям датчан)24. Хроника Саксона Грамматика наиболее полно отражает характер отношений Дании и Византии. В XII книге "Деяний" есть рассказ о походе на Восток и пребывании Эрика^ Доброго* в. Константинополе. Те же события зафиксированы значительным числом средневековых письменных памятников; а их изложение вь "Деяниях данов" не вызывает каких-либо сомнении у исследователей. Концом XII в. датируется труд норвежского монаха-, из: Тёнсберга "Бе ргоГесйопе Бапогит т 1еггат БаШат", где' описаны переговоры датчан с Исааком II Ангелом. : В' одной из глав "Саги о короле Сверрире" упомянуты письменные соглашения между византийцами и скандинавами1 (в том числе датчанами) - об оказании военной помощи Византии25.

Сообщения скандинавских авторов; о Византии включают информацию об активных переговорах между византийскими императорами: и скандинавскими правителями и свидетельствуют о. наличии политических связей:, между скандинавами и Константинополем в XII столетии. Сопоставляя источники;, мы рассматриваем их в совокупности, что делает (по нашему мнению) еще более

22 Рыдзевская Е.А. О военных отношениях скандинавов и Руси к Византии по греко-русским договорам и по сагам // Рыдзевская Е.А. Древняя Русь и Скандинавия 1Х-Х1У вв. - М., 1978:

23 Приложения: История формирования скандинавских рукописных коллекций. - с. 1

24 БЬЮ - Т. V.

25 Произношение названия города Тёнсберг было проверено нами у носителей языка, норвежцев, а также у профессора Копенгагенского Университета Карстена. Фледелиуса, и сопоставлено с написанием в "Истории Норвегии". - М., 1980. Все географические скандинавские названия, имена ученых, историков, правителей проверены по современным изданиям историческим исследованиям Скандинавских стран ("История Норвегии", "История Швеции", "История Дании", "История Скандинавских стран"), вышедшими в свет в последние десятилетия под редакцией сотрудников Института Всеобщей Истории РАН. убедительными'сведения! Саксона Грамматика о связях Дании и Византии.

Gara о короле Сверрире" была переведена на латинский язык26, М.И. Стеблин-Каменский выполнил ее перевод на1 русский язык, с комментариями А.Я. Гуревича27. "Анонимная* история* похода датчан в Святую* землю" монаха из Тёнсберга изучена скандинавскими историками и филологами28 и частично переведена на английский' язык29. В- отечественной' историографии. по этому источнику работ нет. Мы впервые делаем частичное переложение на русский, язык "Anonymus de profectione Danorum in terram sanctam" в III-V главах работы. До наших дней дошли и другие памятники, свидетельствующие о регулярном характере политических и дипломатических отношениях между северным королевством и Византийской империей'30.

21 Историографический обзор.

В целом история* отношений Скандинавских стран и Византии изучалась и продолжает исследоваться специалистами в различных аспектах, таких как:

1) характера товарно-денежных отношений между Востоком (Византией) и Скандинавией; (2) .восточные маршруты^ скандинавов* (памятники материальной культуры, подтверждающие скандинавское присутствие на территории^ Руси); (3) происхождение* названий днепровских порогов, находившихся на 'пути из варяг в греки'; (4) причины участия и неучастия скандинавов«, в крестовых походах; (5) служба северян в армии василевсов (в личной гвардии императора* в Константинополе и за пределами столицы); участие скандинавов в военных кампаниях на стороне Византии; (6) условия и сроки проживания рекрутов северян в Восточной империи, а также условия, при которых скандинавы-наемники могли отправиться из своей страны на чужбину в Византию; (7) взаимоотношения

26 См.: Antiquites Russes. /Ed. К. Rafn. - Kph., 1850-52. - Bd. 1 - 2.

27 Сага о короле Сверрире. /Перевод М.И. Стеблин-Каменского. Комментарий А.Я. Гуревича. -М., 1988.

28 Anonymous historia de Profectione Danorum in Hierosolymam. // Scriptores Minores historias Danicse medii œvi. /Ed. M.Cl. Gertz. - Cph., 1920-22. - T. П. - P. 443 - 92.

29 Skovgaard-Petersen K. A Journey to the Promised Land. / With Introduction and Commentary by K. Skovgaard-Petersen and an English Translation by P. Fisher. - Cph., 2001.

30 SRD. / Ed. J. Langebek, P.F. Suhm. - Hauniae, 1772-1878 - T. I-IX. скандинавов^ с Византийской империей; (8) хрисовулы, отправлявшиеся византийскими императорами скандинавским государям, и условия соглашений между сторонами, которые могли в них рассматриваться; (9) культурное влияние Византии на Скандинавские страны; (10) средневековая картография.

К настоящему времени выполнено довольно много исследований о службе северян'в византийской армии. К ним относятся отдельные статьи и монографии, принадлежащие перу известных отечественных и зарубежных историков. При изучении проблемы византийско-датских соглашений, мы опирались на выводы Г.Г. Литаврина, М.В. Бибикова, А.Ш. Каждана, A.A. Васильева, Г.А. Острогорского, Я. Малингуди, JIï Брейе Ф. Дэльгера, С. Рансимена, Д. Квеллера, Т. Рииса, Ж,-К. Шене, К.Н. Циггаар. К варангам обращались в рамках общих исследований такие известные ученые, как Ф. Шаландой31, В1Хейд32, G. Рансимен33, Ч' Брэнд34, Д. Квеллер35. Результаты их исследований мы» также учли в своей работе. С. Рансимен, Ч. Брэнд и Д. Квеллер касались, участия гвардии варангов в тех или иных военных действиях на стороне императора. В. Хейд, занимаясь i изучением истории торговых связей, денежного обмена, исследовал степень участия скандинавов в торговом обмене.

Исследователи XIX в. обычно отрицали роль скандинавских стран в крестоносном движении, либо умалчивали о ней. В Скандинавии также были защитники подобной научной концепции. К ним относятся С. Лагербринг36 и ОДалин37. Постепенно историки XIX в. стали включать в круг исследований вопрос о характере и степени участия северян в четырех первых крестоносных экспедициях. Поначалу в исторической литературе с крайней осторожностью допускалась вероятность участия скандинавов в движении крестоносцев

31 Chalandon F. Essai sur le règne d'Alexis I Comnène. - P., 1900.

Ibid. Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile. - P., 1907. - T. I—II.

Ibid Les Comnène, Jean II Comnène et Manuel I Comnène et Manuel I Comnène. - P., 1912.

32 Heyd W. Histoire du commerce dit Levant. - Leipzig 1885. - T. П.

33 Runciman S. A History of the Crusades. - Harmondsworth, 1971. - T. 1-3.

34 Brand Ch.M. Byzantium confronts the West. 1180-1204, - Cambridge, 1968.

35 Queller D. & Maddsen T.F. The Fourth Crusade. - Philadelphia, 1997.

36 Lagerbring Sv. Svea Rikes Historia // Dalins svenska historia. - Stockholm, 1769-1783. - T. 1-4.

37 Dalin O. von. Svea Rikes Historia // Histoire de Suède. - Stockholm, 1747-1762. - T. 1-3.

Ф.Вилькен38, Ч. Миллз39, и Ж.-Ф. Мишо40, П.Ф. Зум (XVIII в.)41 и Ф.К. Мюнтер 42). Следует отметить, что П.Ф. Зум в многотомной "Истории Дании" останавливает свое внимание на описании источников, сообщающих о походе Эрика Доброго через территорию Руси в Византию, и анализе событий, связанных с этой экспедицией.

В наши дни скандинавская историческая школа, пересмотревшая» традиционную интерпретацию давно изученных источников, приходит к выводу о более существенной роли средневековой Скандинавии в истории крестовых походов и паломничеств на Восток.

Существенный вклад в изучение темы скандинавов на Востоке внес П. Риан43 (ум. 1888 г.). Его заслуги были оценены скандинавскими научными обществами еще при жизни историка. В монографии "Экспедиции и -паломничества скандинавов в Святую Землю" П. Риан стремился рассмотреть все доступные ему источники и представить в полном объеме все новейшие для того времени исследования по истории паломничеств и крестовых походов. Французский исследователь отдает должное достоинствам такого источника, как "Деяния данов" Саксона Грамматика. П. Риан не ставил своей задачей исследование социальной истории Скандинавии. Лишь в силу необходимости он уделял внимание вопросу социальных и правовых отношений в Дании XI-XII вв., но допускал ряд неточностей. Монография французского ученого не утратила научную ценность до сих пор. Попыток выполнить по данной теме целостное исследование подобного объема и тщательности больше не делалось. Исследование П. Риана не исчерпывает всех аспектов истории отношений скандинавов и византийцев, но автор такой цели и не ставил.

Отечественные византинисты XIX - начала XX вв. обращались к истории

38 Wilken Fr. Geschichte der Kreuzzüge. - Leipzig, 1827. - T. 1-7.

39 Mills Ch. The History of the Crusades. - Londres, 1822. - T. 1-2.

40 Michaud J.-F. Histoire des croisades. - Paris, 1825-1829. - T. 1-6 (Перевод на русский: Мишо Г. История крестовых походов /Пер. с фр. С.Л. Клячко. - М., СПб., 1884 (репр. М., 2001).

41 Suhm P.Fr. Historia af danmark fra de aeldste tider til Aar 1803. - Kbh., 1781-1828. - T. 1-14.

42 Miinter Fr.Ch. Kirchengeschichte von Dänemark. - Leipzig, 1823-1833.

43 Riant P. Expéditions et pèlerinages des Scandinaves en Terre Sainte. - Paris, 1865. гвардии- варангов. Д.И. Иловайский интересовался, проблемой этнического состава гвардии императора и происхождением топонима Фула44. В.Г. Васильевскому принадлежит авторитетный труд "Варяго-русскаяи варяго-английская, дружина в Константинополе в Х-ХГ вв."45. Предметом изучения русского исследователя были: этнический состав гвардии варангов, время появления, скандинавов в византийской армии. Б. Лейб' в комментариях к своему переводу "Алексиады" на французский язык делает ссылки на В.Г. Васильевского, полагаясь на его глубокое знание предмета46. В.Н. Карпов в комментарии, к переводу сочинения'Анны. Комнины47 касался- этнического состава варангов. и дал свое объяснение происхождению топонима* Фула. Позднее о варангах писали A.A. Васильев48 и Г.А. Острогорский49.

В- 30-е гг. XX в. А. Фельманом50 было- выполнено* монографическое исследование о походе- короля Эрика Ъ Датского* на Восток. Финский историк ограничился- изучением маршрута, по которому могла двигаться? армия* датского монарха. По- мнению А. Фельмана, скандинавы двигались, по территории современной Финляндии. Историк обобщил сведения об экипировке; численном составе армии скандинавов, и продолжительности^ похода северного войска к Константинополю под предводительством' Эрика I8 Датского. Работа А. Фельмана снабжена множеством средневековых карт и цитатами из "Деяний» данов" в авторском переводе на французский язык. Исследование финского ученого было положительно оценено и дополнено профессором Оксфордского университета;

44 Иловайский Д.И. О мнимом призвании варягов // Русские Вести. - 1871, ноябрь. - С.21; Ibid. Еще о норманизме // Русские Вести. - 1872, декабрь. - С. 504.

45 Васильевский В.Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе в X-XI вв. // Васильевский В.Г. Труды. - СПб., 1908. - T. I.

46 Anne Comnène Alexiade. / Texte établi et traduit par B. Leib. - Paris, 1937. - T. I—III.

47 Комнина Анна. Сокращенное сказание о делах царя Алексея Комнина (1081-1118). /Перевод под редакцией проф. В.Н. Карпова. // Византийские историки, переведенные с греческого при Санкт-Петербургской Духовной Академии. - СПб., 1859 - кн.2.

48 Васильев A.A. История Византийской империи. От начала крестовых походов до падения Константинополя. - СПб., 1998.

49 Ostrogorsky G. History of the Byzantine State. - Oxford, 1956.

50 Fellman A. Voyage en Orient du roi Erik Ejegod. — Helsinki, 1938. директором британской археологической школы' в Афинах Р1М. Докинсом51. Знаток греческого языка, P.M. Докинс, основываясь на знании источников, классифицировал маршруты, которые обычно использовали скандинавы, совершая походы на Восток. По утверждению P.M. Докинса, северяне жили в Константинополе единой диаспорой, где языковые различия в значительной степени были стерты. Мы полагаем, эта среда вполне могла быть и двуязычной. В гвардии варангов имело место соперничество, как можно судить по тексту "Деяний": По нашему мнению замечание датского хрониста может свидетельствовать об этнических и языковых различиях в среде варангов. При описании похода Эрика. Доброго в« Византию Саксон Грамматик неоднократно отмечал хорошее владение королем разными языками.

В 30-е гг. Е.А. Рыдзевская* приводила убедительные доказательства военных экспедиций датчан в Византию через территорию Руси, совершавшихся в XII'в.52

В 50-х гг. XX в. была издана монография исландского ученого G. Блёндаля 53 о варангах в Византии, где отражен* результат его многолетних исследований. С. Блёндаля отличали хорошее знание нескольких европейских языков, также латинского и греческого и, по всей видимости, русского и древне славянского. Как считает исландский ученый (использовавший греческие источники, русские летописи, западные хроники), служившие в армии византийских императоров и в их гвардии воины, называвшиеся варангами, приходили из стран Северной Европы. С. Блёндаль обстоятельно исследует источники, позволяющие определить, с какого именно времени византийские императоры начинают нанимать скандинавов на службу в армию и флот. Ученый дает детальный анализ службы в византийской армии наемников с европейского севера с 80-х гг. XI в. и на протяжении XII в., вплоть до 1204 г. Отдельную главу С. Блёндаль посвящает характеристике Константинополя, императорского дворца и гвардии василевсов. Скандинавский исследователь делает акцент на службе исландцев в византийской армии. Также как

51 Dawkins R.M. The Later of the Varangian Guard: some notes // The Journal of Roman Studies. - 1947. -T. 37.-P. 39.

52 Рыдзевская Е.А. Древняя Русь и Скандинавия IX-XIV вв. - С. 154.

53 Blondal S. Vasringjasaga. - Reykjvik, 1954. и ГГ. Риан, он использует в качестве источника хронику Саксона Грамматика, сделав почти полное переложение XII книги, включающей обстоятельный рассказ о походе Эрика Доброго в Византию. Складывается впечатление, что на методику исследования исландского ученого оказал сильное влияние П. Риан. Если французский историк (П. Риан) доказывал участие скандинавов в общем- потоке паломников и крестоносцев, С. Блёндаль сосредоточивается на исследовании истории только лишь военных кампаний византийцев; в» которых принимали участие варанги на стороне василевсов* В конце 70-х гг. Б.С. Бенедикс переработал исследование С. Блёндаля, перевел его на английский язык и издал (чаще всего авторы других исследований ссылаются- именно на "Историю византийских варангов" С. Блёндаля в. интерпретации и в переводе1 на английский язык Б.С. Бенедикса)54.

К работе С. Блёндаля - Б.С. Бенедикса примыкает исследование Х.Р.Э. Девидсон55, талантливой1 переводчицы, комментатора-и плодовитого автора, издавшего ряд исследований по * истории средневековой Европы. Х.Р.Э: Девидсон привлекает к себе внимание выполненным ею* научным комментарием, (его так не хватало* первым, очень качественным переводам "Деяний данов" на английский язык, изданным в XIX в.) к самому последнему по времени* переводу первых девяти книг хроники Саксона Грамматика на английский язык. Равно» как и С. Блёндаля, Х.Р.Э. Девидсон отличает хорошее знание целого ряда языков (в особенности греческого, латинского и скандинавской группы), необходимое для подобного рода исследований. В^ отличие от А. Фельмана Х.Р.Э. Девидсон гораздо шире трактует понятие "Дороги викингов в Византию". Представляют интерес главы, посвященные истории гвардии варангов и жизни скандинавов в Миклагарде (т.е. Константинополе) на протяжении XII в. Равно как и Г.Г. Литаврин, английская исследовательница обращает внимание на правовой статус и на правовое сознание скандинавов, служивших в византийской армии. Х.Р.Э. Девидсон ставит целью

54 Blondal S. The Varangians of Byzantium. /Revised & rewritten by B.S. Benedikz. - Cambridge, 1978.

55 Davidson H.R.E. The Viking Road to Byzantiym. - L., 1976. своей работы (согласно ее собственным словам в первой главе монографии56) пересмотреть выводы С. Блёндаля (исландца по происхождению), ставившего на первое место исландцев во всех военных операциях византийцев. Скандинавскому ученому нельзя отказать в объективности, он опирался на источники, не вызывавшие сомнений у большинства исследователей. Используя в качестве источников текстьь скандинавских саг, Х.Р.Э: Девидсон исследует систему набора наемников с Севера, а также, ссылаясь на византийского автора XI в. Георгия Кедрина57, систему правовых отношений в гвардии императора. Следуя Р.М: Докинсу, она доказывает, что скандинавы жили в Константинополе' единой диаспорой, где отношения регулировались собственными внутренними законами. Если Е.А. Рыдзевская обратила1 внимание на движение датчан через территорию Руси, то Х.Р.Э. Девидсон доказывает наличие датского контингента на службе византийских императоров в XI-XII вв. Исследовательница изучает те аспекты истории византийских варангов, которые миновали ее предшественники. В комментариях к последнему переводу "Алексиады" на русский язык его автор,, Я.Н. Любарский, предлагал не делать акцента на различии варангов по видам оружия58. Х.Р.Э: Девидсон, напротив, анализирует принадлежность варангов к той или иной стране происхождения.по типам оружия-, которым пользовались варанги. По нашему мнению - задача неблагодарная, если учесть, какое широкое хождение имели мечи, боевые секиры и ножи. В. статье А.Н. Кирпичникова, посвященной исследованию вооружения воинов Киевской державы >в свете русско-скандинавских контактов, говорится, что' "единство в развитии оружия наблюдается на огромных пространствах. Одни и те же по форме мечи и копья носили воины в разных концах Старого света"59. Военно-технические достижения распространялись очень быстро.

56 Davidson H.R.E. Ibid. - P. 177.

57 Георгий Кедрин (XI в.), см.: Бибиков М.В. Свод византийских свидетельств о Руси // Byzantinorossica. - М., 2004. — Т. I. — С. 205 (В первом томе даются сведения о древних авторах и изданиях трактатов, имеющих отношение к теме исследования).

58 Анна Комнина. Алексиада. / Перевод и вступительная статья Я.Н. Любарского. - СПб., 1996.

59 Kirpicnikov A.N. Connections between Russia and Scandinavia in the 9th and 10th centuries, as illustrated by weapon finds. // Varangian problems. Scando-slavica. Supplementum. I. - Cph., 1970. -P. 50-76.

Как отмечает ученый, "в погребениях .оружие, прежде всего, выступает не этническим, а социальным показателем" б0. По общему мнению историков военного^ дела, наемники часто получали оружие в Византии из местных арсеналов. Анна Комнина, в отличие от Саксона Грамматика или норманнских авторов, не дает детального описания личного наступательного и оборонительного оружия наемников. У нас сложилось впечатление, что Анну (или ее информатора) больше интересовали различные осадные метательные орудия ('средневековая артиллерия'), которые она описывает со знанием дела и завидной тщательностью.

Х.Р.Э. Девидсон, как. и многие другие исследователи, в частности А.Е. Мусин61, обращает внимание на взаимоотношения скандинавов, служивших в Константинополе, с Восточной православной церковью, исследуя степень византийского влияния на церковное искусство скандинавов. Х.Р.Э. Девидсон-предлагает детальный анализ духовного и культурного влияния, оказанного византийцами на скандинавов. Она не ограничивается' интересом к военным экспедициям варангов: в. ее исследовании представлен анализ культурных и социальных аспектов^ жизни скандинавов, по несколько лет служивших в Константинополе.

Проблемы правового« сознания варангов рассмотрены Г.Г. Литавриным в.

62 работе "Византия, Болгария, Древняя Русь" . Ученый, исследуя условия пребывания различных категорий иностранцев в Византии и анализируя условия договоров между русскими и византийцами в X в., делает точные и важные наблюдения. Мы соотнесли выводы Г.Г. Литаврина с сообщениями источников об аналогичных соглашениях между датчанами и византийцами, приняв к сведению, что упоминания о соглашениях между Данией и Византией в скандинавских источниках относятся к концу XI-XII вв. G исследованием Г.Г. Литаврина

60 Kirpicnikov A.N. Connections between Russia and Scandinavia. P. 50-76.

61 Мусин А.Е. Scandica orthodoxa: Византия и Русь // Конференция по изучению истории, экономики, литературы и языка Скандинавских стран и Финляндии. - Петрозаводск, 1997.

62 Литаврин Г.Г. Византия, Болгария, Древняя Русь. IX в. - начало XII в. - СПб., 2000; см. также: Литаврин Г.Г. Русско-византийские связи в середине X в. // Вопросы истории. - 1986. - No 6. -С. 141. Литаврин Г.Г. О юридическом статусе древних русов в Византии в X столетии (Предварительные замечания) // Византийские очерки. - М., 1991 логически связана работа Я. Малингуди, опубликованная в переводе Т.Ю. Бородай на русский язык в "Византийском временнике"63. Я. Малингуди подходит к изучению договоров Руси с греками с точки зрения дипломатики. Хрисовулы, содержавшие договоры между Русью и Византией не сохранились (равно как и документы имперской византийской канцелярии XII в., предназначавшиеся скандинавским монархам). Разработанные Яной Малингуди методы исследования "Повести временных лет" на предмет содержащихся в-ней сведений об упомянутых договорах между русскими и византийцами, очень важны для нас. Исследовательница анализирует историографию проблемы, вопрос о подлинности договоров, наличие сравнительного материала, соотношение сохранившихся текстов (содержавших договоры византийцев с Русью), язык документов, форму документов; методы переговоров; процедуру договоров, функции посредников. К 1973 г. относится статья А.П. Каждана "Характер, состав и эволюция господствующего класса в Византии ХГ-ХП вв."64, где ученым исследуются функции посредников. А.П. Каждан приходит к выводу, согласно которому подавляющее большинство- иноземной знати, оседавшей в Константинополе в XII в., составляют "дипломаты, а не полководцы, как это было в XI в."65' Тщательное исследование формы документов византийской императорской канцелярии было выполнены Ф. Дэльгером и И. Караяннопулосом66. В 1979 г. в Упсале был проведен симпозиум67 по истории отношений скандинавского Севера и Византии. В, работе симпозиума приняли участие отечественные ученые Е.А. Мельникова и И.П. Шаскольский. В Упсале обсуждались результаты научных исследований, проводившихся на протяжении предшествовавших 30' лет. Большинство опубликованных по результатам симпозиума материалов было

63 Малингуди Я. Русско-византийские связи в X веке с точки зрения дипломатики. /Перевод с немецкого Т.Ю. Бородай // ВВ. - М., 1995, 1997 - Т. 56-57.

64 Каждан А.П. Характер, состав и эволюция господствующего класса в Византии XI-XII вв. // BZ. -Т. 66.-1973.-С. 47-60.

65 Каждан А.П. Характер, состав и эволюция господствующего класса в Византии XI-XII вв. -С. 54.

66 Dölger F. & Karayannopulos. Byzantinische Urkundenlehre. - München, 1968. DölgerF. Byzantinische Diplomatik. - Ettal, 1956.

67 Les Pays du Nord et Byzance // Konsthistorisk tidskrift. - 1979. - T. 48. связано с изучением византийского - влияния! на изобразительное: искусство стран; Скандинавии X1-XII вв.

В конце 80-х гг. XX в. выходит сборник "Славяне и скандинавы"68, где целым рядом; авторов^ исследуется» проблема продвижения; скандинавов* на Восток; (в Византию); Для нас особенно5 значима? вошедшая; в сборник коллективная, статья, A.II. Кирпичникова, И.В. Дубова и Г.С. Лебедева; "Русь и варяги« (русско-скандинавские, отношения домонгольского времени)" 69. В этой статье рассмотрены торговые связи, денежный обмен, их влияние на развитие политической' истории Скандинавских стран; Авторьъ исследования предлагают хронологию? развития Балтийского культурно-экономического региона: и славяно-скандинавских контактов, сложившихся' уже к середине4. \Щ1< в;. Согласно- заключению A.Hí .Кирпичникова* И1В* Дубова; и; F.C. Лебедева; между Скандинавскими; государствами: и: Русыо в конце XI - первой трети XII. вв. сохранялись устойчивые мирные отношения, возобновились династические связи с Данией. Для? нашего .исследования, этот вывод ученых археологов- важен, поскольку на рубеже XI -XII вв. Эрик I Датский совершает поход на Восток, предпочитая* идти в Византию через* территорию Руси. Как утверждают А.Н. Кирпичников, И®; Дубов? и; Г.С. Лебедев; временные рамки развития славяно-скандинавских отношений с 1164 по- 1240 гг. отмечены* "последними свидетельствами об использовании; скандинавами традиционных путей через древнерусские города"70. .

Рассматривая в последней части своей работы период между третьим и четвертым1 крестовым походами,, мы,допускаем;. что один из источников; "Сага о Сверрире", (V гл. диссертации), подразумевает использование в 1195 г. послами василевса; (ими были скандинавы) именно- этого традиционного пути. Однако, совместная военная экспедиция, скандинавов^предпринятая в начале 90-х гг. XII в. отправилась западным путем, а не восточным.

В монографию "История- Дании с древнейших времен" входит глава

68 Славяне и скандинавы./Под общ; ред. Е.А. Мельниковой. - М. 1986.

69 Кирпичников А.Н., Дубов И.В., Лебедев Г.С. Русь и варяги (русско-скандинавские отношения домонгольского времени) // Славяне и скандинавы. - С. 189-298.

70 Кирпичников А.Н., Дубов И.В., Лебедев Г.С. Русь и варяги. - С. 291.

Образование Датского государства (VIII-сер. XI вв.)"11, автором которой является Е.А. Мельникова. По мнению исследовательницы, "до последнего времени восточноевропейским связям Дании уделялось, мало внимания". Через Данию, по словам Е.А. Мельниковой, шла восточнобалтийская> фризская торговля, "в которую была вовлечена Старая Ладога уже во второй половине VIII столетия"72. Как пишет исследовательница, "в сферу интересов и влияния Дании, входило Славянское Поморье, ради сохранения которого Дания'неоднократно вступала в. конфликты с Франкской, а затем Германской империей"73. Экспедиция* Эрика Доброго, выбравшая восточный маршрут, служит дополнительным подтверждением выводам ученого. В- ту же монографию включена глава "Утверждение средневековых порядков (1047-1341 гг.)"74, принадлежащая перу другой отечественной исследовательницы - A.A. Сванидзе. Автор упомянутой главы анализирует изменения; происходившие в социально-экономической сфере Дании-, касается экспедиции Эрика Доброго на Восток и дает научную оценку сочинению Саксона. Грамматика, что для нас весьма ценно.

В 1991 г. был издан русский перевод "Об управлении империей" Константина Багрянородного, в комментарии к нему была дана интерпретация названия-порогов

•ir на 'пути из варяг в греки' (еще в середине XIX в. К. Рафн, под его редакцией вышел двухтомник "Antiquités» russes", обратил внимание на скандинавское происхождение названий днепровских порогов в сочинении Константина Багрянородного ). Комментаторы отмечают "прозрачную скандинавскую этимологию корней названий" этих порогов, указывая- на соответствие структуры их словесных значений "основным типам образования микротопонимов,

71 История Дании с древнейших времен. - М., 1996.

72 Мельникова Е.А.- Образование Датского государства (VIII- сер. XI в.). Эпоха викингов. // История Дании с древнейших времен. - М., 1996. - С. 59.

73 См.: Hoffmann Е. Beiträge zur geschichte der Bezeihungen zwischen dem deutschen und dem dänischen Reich fur die Zeit von 934 bis 1035 // 850 Jahre St.-Petri-Dom zu Schleswig. - Schleswig, 1984; Roesdahl E. Danmarks vikingetid. - Kbh., 1980.

74 Сванидзе A.A. Утверждение средневековых порядков (1047-1341) // История Дании с древнейших времен. — М., 1996. — С. 76-121.

75 Константин Багрянородный. Об управлении империей. / Комментарий. - М., 1991. - С. 319-322.

76 Antiquités russes d'après les monuments historiques des islandias et des ancienc scandinaves. /Éd. C. Rafh. - Cph., 1850-52. - T. I. - P.xv. обозначающих в*Скандинавских странах островки на реках, мели, порогами пр."77. Однако; как отмечает Е.А. Мельникова; неизвестно; какой была языковая^

78 принадлежность информатора- Константина . Во второй половине 90-х гг. в "Византийском временнике" появился ряд статей о варангах, в. частности,

79 исследование Е.А. Мельниковой о происхождении понятия 'варанг', где автором-были" использованы, источники Хв., в частности, рунические тексты, изучением которых исследовательница занимается» на протяжении многих лет.

В' последующих выпусках "Византийского временника" была

80 опубликована статья X. Дамико , основанная^ на* анализе исландских источников XIII1 в. X. Дамико, анализируя^тексты,"Красивой кожи" р^гэктпа] и "Гнилой кожи" [Могктэктпа]^ касается* истории норвежцев; служивших в Константинополе, и посещения Эриком Добрым столицы. Византийской империи. По нашему мнению, названная статья- представляет собой' парафраз: монографии С.Блёндаля*- Б.Бенедикса.

В 1996 г. прошел XIX Конгресс византинистов в Копенгагене, где были представлены работы по' истории1 отношений Византии и Скандинавских стран. Темы докладов касались« не только- истории искусства, но также' изучение памятников письменности.Ряд выступлений был посвящен знаменитому варангу Харальду Суровому, о подвигах которого можно найти рассказ у Саксона Грамматика81.

В докладе К. Фледелиуса, основанного на изучении хроники Саксона Грамматика, шла речь об' истории боевого, ножа ['сиИ:ег'] (скрамасакса, по-видимому) Харальда Сурового, хранившегося как реликвия^ у датского короля Вальдемара I. Ученый выразил удивление по поводу восторга, с каким Саксон

77 Константин Багрянородный. Об управлении империей. /Комментарий. - С. 319.

78Ibid.-С. 321.

79 Мельникова Е.А. Варяги, варанги, вэринги: скандинавы на Руси и в Византии // ВВ. - М., 1994. -Т. 55.

80 Damico Н. The Voyage to Byzantium: the Evidence of the Sagas // ВВ. - M., 1995, 1997 - T. 56-57.

81 Byzantium. Identity, Image, Influence // XIX International Congress of Byzantine Studies. - Cph., 1996. описал "кусок ржавого- железа" [cultellum . robigine exesum]82. Мы, полагаем (помимо^ того, что автор "Деяний данов" придавал оружию - сакральное значение) качественный клинок всегда был в цене у средневекового воина, доказательством тому служат результаты археологических исследований. Для К. Фледелиуса важно было найти объяснение тому, как нож (скрамасакс) Харальда Сурового мог оказаться5 у датчан. Bï связи с этим, ученый затрагивает матримониальные связи скандинавов и русских княжеских домов. Для- нашего исследования эти выводы имеют значение, поскольку матримониальные связи датчан с русскими княжескими домами в самом начале XII в. служат косвенным подтверждением тому, что армия Эрика I Датского двигалась через территорию' Руси, а также служат подтверждением" тому, что контакты с Византией могли осуществляться^ при посреднической помощи русских князей.

Работы М.В. Бибикова, посвященные проблеме варангов, для нашей* работы

Ol особенно важны. К ним относятся: "Byzantinoscandica" , "Скандинавский мир в»

84 византийской литературе и актах" и другие. В докладе "Byzantinoscandica", опубликованном« в материалах XIX Конгресса византинистов, М.В! Бибиков излагает выводы о-развитии представлений византийцев о скандинавах. Как пишет ученый, на начальном этапе знакомства со» скандинавским и русским миром византийцы отождествляли оба народа (русских и скандинавов). В дальнейшем представления греков стали более дифференцированными и упорядоченными, о чем свидетельствуют, по мнению М.В. Бибикова, византийские источники, позволяющие судить о составе императорской гвардии85. Основываясь на результатах последних исследований в. области просопографии, М.В'. Бибиков, указывает на значительное число имен варангов, названных византийскими авторами. В1 XIII - XV вв. имя- варанг закрепляется в греческих фамилиях,

82 Fledelius К. Royal Scandinavian travelers to Byzantium // XIX International Congress. - P. 212-216.

83 Bibikov M. Byzantinoscandica // XIX International Congress of Byzantine Studies: Byzantium, Identity, Image, Influence. - Cph., 1996. - P. 201-211.

84 Бибиков М.В. Скандинавский мир в византийской литературе и актах // СкСб. - 1986. - Вып. XXX.-С. 101 след.

85 Bibikov M. Byzantinoscandica. - P. 206. свидетельствуя о скандинавском происхождении их обладателей. Пока, как пишет ученый, обнаружены свидетельства о 26 обладателях таких имен, как Bàpayyoç,

BapayÔ7ioD^oç, BapayKàxsç и т.д. По утверждению М.В. Бибикова, свидетельства

XIII - XV вв. о 'BapayoTtoDÀ-oi' демонстрируют степень проникновения в византийское общество вероятных потомков скандинавов, которые получали во

86 владение землю и поместья, практически повсюду в империи .

В* 1974 г. увидела свет монография К.Н. Циггаар о службе англичан в гвардии варангов87, а 1996 г. другая« объемная работа исследовательницы о политических и культурных отношениях Запада и Византии с 962 по 120488. Как пишет К.Н.Циггаар, она видела свою^ задачу в том, чтобы 'построить мост между западными медиевистами и византинистами и сократить разногласия между сторонами с целью посмотреть на1 другую часть средневековой Европы. и показать, в. какой' мере Запад обязан Византии'. Монография, как нам представляется, отражает попытку обобщить результаты исследований за длительный период времени. В вопросе изучения истории культурных и политических византийско-скандинавских связей представляют интерес работы У. Хоструп, Е. Линдаль (выше о них уже шла речь). В конце 70-х гг. XX в. Т. Риисом было выполнено • исследование о политических и законодательных институтах власти средневековой Дании. В его работе сочинение Саксона Грамматика рассматривается как ценный источник, дающий представление о процессе

89 законотворчества в Датском государстве .

В последние десятилетия появился ряд работ по изучению средневековых географических сочинений. К ним относятся монография JI.C. Чекина о картографии VIII-XIII вв.90, а также исследование O.P. Бородина и С.Н. Гуковой по истории разноплановых географических сочинений,

86 Ibid.-Р. 209.

87 Ciggaar K.N. L'émigration anglaise à Byzance après 1066 //Revue des Etudes Byzantines. - 1974. -T. 32.

88 Ciggaar K.N. Western Travelleis to Constantinople. The West and Byzantium, 962-1204: Cultural and Political Relations. - Leiden-NY-Köln, 1996.

89 Riis Th. Les institutions politiques centrales du Danemark 1100-1332. - Odense, 1977.

90 Чекин JI.C. Картография христианского средневековья VIII-XIII вв. - M., 1999. создававшихся в Византийской империи91. Во второй главе авторы монографии исследуют рукописные памятники по географии комниновского периода. Поскольку нам необходимо было определиться с топонимом Фула и с уровнем географических знаний и интересов византийцев в конце XI-XII вв., упомянутые выше исследования важны для нас. В монографии О.Р. Бородина и

С.Н. Гуковой при характеристике географических представлений византийцев, особый интерес представляет раздел по 'истории средневизантийского периода, в котором говорится о преемственности Иоанном Цецем и другими византийскими авторами страбоновской традиции и о появлении новых тенденций в греческой географической литературе. О.Р! Бородин и С.Н. Гукова отмечают непрерывность картографической традиции Византии.

Ряд научных работ, использованных нами при написании диссертации, не имеет прямого отношения к истории отношений Дании и Византии. В«их числе исследования отечественных историков византинистов, помогающие в целом ряде случаев восполнить недостающие детали. Это отдельные статьи Георгия Львовича Курбатова, а также его консультации и советы, которые он давал принаписании настоящей работы. "История Византии" под общей редакцией Д.И. Сказкина92, работы А.П. Каждана93, целый ряд исследований Г.Г. Литаврина и его переводы греческих авторов, сборник статей "Византия между Западом и Востоком" 94.

Статья А.П. Каждана в "Byzantinische Zeitschrift" за 1972* г. уже упоминалась выше. Поскольку она очень важна для данного исследования, хотелось бы снова к ней вернуться. А.П. Каждан, касаясь вопросов эволюции византийского- общества, уделял внимание военной знати в Византии конца XI-XII вв. и изменениям в ее составе. Отмечая временные границы активного притока иноземцев в Византию, А.П. Каждан выяснял обязанности и права, а таюке социальный статус иностранцев в Восточной империи (подчеркивая, что большинство из них были дипломатами

91 Бородин О.Р. и Гукова С.Н. История географической мысли в Византии. - СПб., 2000.

92 История Византии. /Под ред. Д.И. Сказкина. - М., 1967. - Т. 1-3

93 Каждан А.П. Деревня и город в Византии IX-X вв. - М., i960. Каждан А.П. Два дня из жизни Константинополя. - Спб., 2002 и другие работы ученого.

94 Византия между Западом и Востоком. / Под ред. Г.Г. Литаврина. - М., 1991. замечание весьма важное в контексте одной из глав нашей диссертации).

События рубежа Х1/ХП - конца XII вв. рассмотрены в последующих главах диссертации в сопоставлении "Деяний данов" с греческими источниками, главным образом с "Алексиадой" Анны Комнины и "Историей" Никиты Хониата. Сочинения знаменитых византийцев давно переведены на русский язык и прокомментированы. Поэтому в работе нет отдельных глав, где бы проводился источниковедческий анализ этих исторических сочинений. Мы руководствуемся результатами уже изданных исследований, в частности выводами отечественных ученых, сделанными в целом ряде работ, таких, как: "Историческая* литература Византии" М:В.Бибикова95, и "Византийские историки и писатели" Я.Н.Любарского96, "Никита Хониат и его время" А.П. Каждана 97,а также комментарий Я: Л.ван Дитена98к сочинению Никиты Хониата.

Первое критическое издание "Алексиады" было- опубликовано в. Боннском корпусе византийских историков 99. В'30-х - 40-х гг. XX в. сочинение византийской писательницы издается Б. Лейбом, включая^ перевод на французский 10°. К настоящему времени осуществлены переводы "Алексиады" на ряд европейских языков. Английские Е. Доуэса101 и Э.Р.А. Севтера, а также-французский Б! Лейба102 были признаны лучшими. В 1859 г. в переводе на русский язык были изданы первые девять книг "Алексиады" под редакцией профессора В.Н.Карпова103.

95 Бибиков М.В. Историческая литература Византии. - Спб., 1998.

96 Любарский Я.Н. Византийские историки и писатели. - СПб., 1999.

97 Каждан А.П. Никита Хониат и его время / Подгот. изд. Я.Н. Любарского и др. Предисл. Я.Н. Любарского. - СПб., 2005.

98 Dieten J.L. van. Niketas Choniates Erläuterungen zu den Reden und Briefen nebst einer Biographie. -Berlin-New York, 1971.

99 Anna Comnena. Alexiada // Corpus Scriptorum Hist. Byz. T. I. / Ed. J. Schopen. - Bonn, 1839; T. II. / Ed. A. Reifferscheid. - Bonn, 1878.

100 Anne Comnène Alexiade (règne de l'empereur Alexis I Comnene 1081-1118). /Texte établi et traduit par В. Leib. - Paris, 1937-1945. - Т. I-Ш.

101 Anna Comnena. The Alexiad. /Transi, by E.A.S. Dawes. - L., 1928 (Этот перевод, как отмечал Я.Н.Любарский, получил высокую оценку в научной печати, см. рецензию А. Грегуара: Grégoire H. Dawes E.A.S. Anna Comnena // Byz. - 1929 - T. IV.).

102 Anne Comnène Alexiade. /Texte établi et traduit par B. Leib. — Paris, 1937.

103 Анна Комнина. Сокращенное сказание о делах царя Алексея Комнина (1081-1118). /Перевод под ред. проф. В.Н. Карпова. // Византийские историки, переведенные с греческого при С.Петербургской Духовной Академии. - СПб., 1859. - Кн.2.

Дважды издавалась! "Алексиада" в переводе Я:Н: Любарского104, выполненном точно и бережно по отношению к оригинальному тексту. Комментарий ЯШ. Любарского к тексту источника дает богатую пищу для размышлений. Е. Остер 105 и Дж.Баклёр 106 попытались ^представить, общую? оценкусочинениям Анньь Комнины. Труд Е. Остера,. по мнению современных ученых, к настоящему времени в значительной5 степени , устарел. Дж. Баклёр, как пишет. Я.Н. Любарский, "систематизировала- огромный материал, содержащийся в "Алексиаде", и разрешила ряд специальных; вопросов.По. ее книга по многим проблемам представляет собой скорее хорошо подобранный материал для исследования, чем собственно исследование. Недостатком.книги можно считать излишнее доверие ее автора почти к любому утверждению нашего историографа. Это доверие приводит /Дж. Баклер к

1 107 прямому противоречию с историческими фактами" . Со своей стороны; хотелось бы добавить, что Дж. Баклер;.,характеризуя латинян, прибывавших в Византию во время и после первого крестового похода, упоминает среди них и армию Эрика I Датского, называя Эрика Доброго норвежским королем, каковым он никогда не был. Bt статье "Об источниках; "Алексиады'' Анньб Комниной" Я.Н. Любарский пишет: "Анна, как и большинство других средневековых. историков. ."постоянно! провозглашает истину основной целью своего труда. . . Нередко Анна приводит несколько версий одних и тех же. событий и затрудняется признать какую-либо из ■ них достоверной"108. Наиболее убедительным: доказательством^ стремления: византийского историографа к точности, по мнению исследователя, являются лакуны в; тексте "Алексиады!': ":.они обнаруживаются в,тех местах, где: следовало бы предполагать дату"109. Основываясь на проведенном исследовании, я.н. Любарский приходит к выводу о том, что Анна Комнина, "если не в освещении

104 Анна Комнина. Алексиада. /Перевод и вступительная статья Я.Н. Любарского. - Спб., 1996 (М., 1965).

105 Oster Е. Anna Komnena // Wissenschaftliche Beilage zum Programm des Grossherzogl. - Lyceums in Rastatt.-1868, 1870, 1871.

106 Buckler G. Anna Comnena, a study. - Oxford, 1929.

107 Алексиада. /Вступительная статья Я. Н. Любарского. - G. 47-48. , •

108 Любарский Я.Н. Об источниках "Алексиады" Анны Комнины // Любарский Я;Н. Византийские историки и писатели. Сборник статей. - СПб., 1999. - С. 230-231.

109 Любарский Я.Н. Об источниках "Алексиады" Анны Комниной. - С. 230-231. событий, то в передаче фактов, не только на- словах, но' и на деле стремится- к истине" по.

По мастерской характеристике лиц- и положений и- по представленному обширному историческому материалу во. всей византийской историографии.»трудно-найти автора; равного Никите Хониату. Критическое издание "Истории?' Никиты, Хониата с переложением на латинский-язык было выполнено в 30-е гг. XIX в. и выпущено в 'Боннском корпусе византийских, историков?1П. Новое издание труда Никиты Хониата было' предпринято Ж.-Л. ван Дитеном в 70-х гг. XX в.112, которому принадлежит одна из лучших работ о Никите Хониате113. На русский язык сочинение знаменитого византийца, было переведено в 60-е гг. XIX в:114 В 1984г г. перевод на английский1 язык "Истории" Никиты. Хониата был издан Г. Макгоулисом115. В: 70-х гг. XIX в. увидела свет монография-Ф.И.Успенского "Византийский писатель Акоминат из Хон"116, где дана научная критическая* оценка сочинения^ византийского писателя: Как, писал Ф. Успенский, Никита-Хониат пользовался личным доверием императора и-руководил его политикой-по отношению^ к крестоносцам. Скорее всего, Никита Хониат вел записки о современных ему событиях и* впоследствии? придал им- литературную > форму. Поэтому научное значение его "Истории" трудно* переоценить. Он сам является современником или очевидцем событий (описываемых во второй части труда), знающим, по своему общественному и служебному положению, "не только то, что

110 Ibid.-С. 231.

111 Nicetae Choniatae Historia. /Ed. Immanuel Bekker // Corpus scriptorium historiae byzantinae. - Bonn, 1835.

112 Niketae Choniatae. Historia. /Ree. J.-L. van Dieten // Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Series Berolinensis 11.1.- Berolini et Novi Eboraci, 1975.

113 Dieten J.L. van. Niketas Choniates Erläuterungen zu den Reden und Briefen nebst einer Biographie. -Berlin-New York, 1971.

114 Никиты Хониата история, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина. // Византийские историки, переведенные с греческого при С.-Петербургской духовной академии. - СПб., 1860-62 -Т. 1-2 (репр. изд. Рязань, 2003).

115 О City of Byzantium, Annais of Niketas Choniates. /Transl. by H.J. Magoulias. - Detroit, 1984.

116 Успенский Ф.И. Византийский писатель Акоминат из Хон. - СПб., 1874.

29

117 происходило, но й то, что подготовлялось"* .

Опустясто лет после Ф. Успенского, была издана монография i А.П. Каждана "Никита Хониат и его» время", посвященная творчеству византийского писателя. В приложении к этому изданию* можно найти одиннадцать статей ученого о Никите i

Хониате, опубликованные в различных изданиях еще при жизни- ученого.

А.П. Каждан обращает внимание на особенность развития, исторической-мысли в.

Византии, отразившуюся в.творчестве Никиты Хониата: византийский историограф отрекся от принципов, византийской исключительности и- признал во многих

118 областях превосходство латинян над- ромеями" . М.В: Бибиков отмечает, что в судьбе Никиты Хониата "концентрируется-судьба государства." 119.

В'« отличие от упомянутых византийских писателей^ Саксоне-Грамматике и его-хронике на русском, языке не1 делалось обстоятельных исследований. Поэтому мы. видим свою* задачу в том, чтобы, обобщить выводы-современных зарубежных исследователей; изучавших "Деяния? данов" в различных аспектах и представить свой' собственный анализ одного из лучших скандинавских средневековых памятников XII столетия. Дискуссии; по поводу сочинения* датского* хрониста велись прежде, и долго еще будут идти. В Западной Европе проводятся конференции, симпозиумы, посвященные исключительно личности Саксона Грамматика, и его "Деяний"; Датские, норвежские, исландские источники позволяют говорить о межгосударственных датско-византийских отношениях, о ведении переговоров между скандинавами и василевсами и заключении договоров, начиная, с правления. Алексея I Комнина: Сочинения Анны Комнины и Никиты Хониата косвенно- позволяют судить.о характере отношений между Византией- и скандинавами:

3. Задачи исследования.

Мы учли выводы С. Блёндаля-Б. Бенедикса о службе скандинавов, в гвардии

117 Krumbacher К. Geschichte der Byzantinishen Literatur von Justinian bis zum ende des Oströmischen reiches (527-1453). - Münich, 1897 - S. 382 sq.

118 Каждан А.П. Никита Хониат и его время. - С.21.

1,9 Бибиков М.В. Историческая литература Византии. - С. 198. варангов и в других воинских контингентах армии Алексея I Комнина. С. Блёндаль искал исландцев среди участников- военных экспедиций Алексея I Комнина и Мануила II1 Комнина. В ходе настоящего исследования.-доказывается- факт участия датчан (наряду с другими северянами) в военных предприятиях византийцев конца XI-XII вв.

В задачи нашего исследования входило: установление степени осведомленности и заинтересованности Дании в делах европейской политики и в делах Византийской империи конца XI - начала XII; вв. и в конце XII в.; определение характера-отношений?датчан:с византийцами: Вместе с тем ставилась цель; определить: причины, побудившие датских правителей совершать походы в Византию, либо направлять в Константинополь воинский контингент; условия осуществления службы датских варангов в Константинополе или же в других частях Византийской империи; изменения, происходившие в социальном статусе датчан в. Византии на протяжении XII в. Кроме того; ставилась, цель, найти< в» письменных источниках подтверждение фактам ведения в. конце XI-XII вв. переговоров между датскими правителями и византийскими императорами, следствием, которых должно было быть, заключение: договоров;, охарактеризовать содержание этих соглашений: Источники» позволяют составить картину переговоров? Эрика Доброго с Римом, а; также характер отношений датчан с: Робертом I Фризским и норманнами в Южной Италии. Выбрав для своего исследования столь сложный и многоплановый источник, как "Деяния данов" Саксона Грамматика, мы считали необходимым систематизировать, материальг по, изучению сохранившихся? рукописетхроники и материалы биографического-характера о Саксоне Грамматике, поскольку дискуссии по этому вопросу еще не закрыты.

В свете изучения политических контактов Дании и Византии нам представлялась важной проблема датировки начала работы, над "Деяниями данов". Поскольку (по нашему мнению); подготовка, датчан к: участию в; III крестовом походе послужила одной из причин для создания "Деяний".

Дополнительно в приложении рассмотрены проблемы скудости средневековых скандинавских источников; происхождения фиолетового шелка из раки короля Кнута Святого; изучения* культурных и политических связей Дании с Францией (где получали образование представители высших слоев датского общества в XII в.). Понимая^ всю сложность, проблемы, связанную с изучением источников исторической^ части "Деяний данов", мы старались выявить, (где это было возможно) использованные хронистом для книг X — XVI источники (за исключением XIII книги, поскольку она не содержит сведений о Византии); а также литературные модели, оказавшие на него влияние 120.

В" статье В.И< Уколовой и 0:Р. Бородина, изданной в сборнике "Византия между Западом и Востоком", говорится о степени влияния Византии, оказанного на остальную* Европу. Авторы пишут: "следы византийского воздействия обнаруживаются в самых различных сферах культуры стран Запада" ш. 1

Нам представляется важным показать, что стояло за тем культурным византийским влиянием, которое отразилось во фресках средневековых датских церквей, какой характер имели отношения- между двумя средневековыми государствами, какие интересы*могли сближать столь неравных союзников.

За. помощь в выборе темьг и ее разработку мы* выражаем особую признательность нашему научному руководителю Георгию Львовичу Курбатову. За полученные знания и поддержку благодарим кафедру истории средних веков и кафедру классической филологии Санкт-Петербургского Государственного Университета, в особенности Наталью» Марковну Ботвинник, за те ценные консультации, которые проводились на начальном и завершающем этапах работы. Также мы выражаем признательность, Татьяне Николаевне Джаксон, Валентину Александровичу Булкину, Анатолию Николаевичу Кирпичникову, Александру Константиновичу Гаврилову за обсуждение содержания работы и рекомендации, которые во многом помогли автору в проведении исследования.

120 Вопрос об источниках "Деянии данов" вынесен в Приложение к диссертации.

121 Уколова В.И, Бородин О.Р. Византия и Запад: культурные отношения в VII - XII вв. // Византия между Западом и Востоком.-С. 136

Похожие диссертационные работы по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Всеобщая история (соответствующего периода)», Николаева, Татьяна Валентиновна

Заключение.

Поскольку в задачу диссертации входило доказать факт существования дипломатических контактов между Данией и Византией в XII в., который был бы подтвержден наличием письменных соглашений между двумя государствами, мы прежде всего проанализировали источники,, события, исследования историков, оставивших заметный вклад либо в области изучения Византии, либо Скандинавии конца Х1-ХП вв.

Нам представлялось необходимым выяснить, насколько надежен такой источник, как "Деяния данов" Саксона Грамматика, содержащий сведения об участии датчан в событиях, имевших место в Византии в самом конце XI в. и в XII столетии. Поэтому в работе был обобщен обширный исследовательский материал, позволяющий утверждать, что средневековый датский историограф оставил после-себя уникальное сочинение, представляющее не только литературную, но и историческую ценность, как источник, содержание которого основано на документах канцелярии архиепископа Лунда, на свидетельствах очевидцев событий. Как мы полагаем, очень важно, что эти информаторы Саксона Грамматика были далеко не рядовыми людьми. Они сами во многом определяли своими решениями и действиями ход политических событий в Дании и за ее пределами. Ими были архиепископ Абсалон, архиепископ Андерс, Эсберн Снёре, брат Абсалона, выполнявший различные дипломатические поручения, в частности, в Константинополе (к этому кругу лиц должны были быть близки, как родственники Саксона Грамматика, так и он сам). Вследствие этого "Деяния данов" были нами использованы как основной источник. Саксон Грамматик переводился на русский язык лишь фрагментами и крайне редко (имеется в виду эпическая часть хроники, отчасти книги III, IV, V). Мы обратились к так называемой исторической части хроники (книгам ХП-ХУ1, не переводившимся на русский язык ранее), поскольку она сложна для исследования и мало изучена.

185'". . •

В первой главе нам представлялось важным охарактеризовать памятник датской исторической мысли, использованный для дальнейшего анализа, с точки зрения его достоверности, а также его идейной концепции.

Саксон Грамматик начал писать свое сочинение в 80-е гг. XII в., т.е. в период оживленных контактов Византии и Дании. Поэтому, где как не в "Деяниях данов" нам следовало искать ответов на поставленные в. самом начале: исследования вопросы. А вопросы эти заключались в том, как могли строиться?дипломатические отношения между Византийской: империей и Данией в XII в. "Деяния; данов" были нами: выбраны для- исследования- еще; и; потому, что Саксон Грамматик был человеком военным. Мы утверждаем, что датский историограф был хорошо обучен воинскому искусству. Именно* так. следует трактовать, слова Свена Аггесена, называющего Саксона Грамматика своим собратом по оружию contubernalis meus 615. Мы полагаем;, дополнительным: доказательством: нашему утверждению-служит то пристальное' внимание; , которое- уделил датский хронист военным, и, дипломатическим вопросам, искусству ведения войны. В* этой части своего труда он удивительно' близок норманнским; авторам. Но, гораздо- свободнее многих своих современников Саксон Грамматик мог выразить на латыни свои мысли. Он был образован: не хуже знаменитых византийских историографов, Анньь Комнины или НикитььХониата.^При этом, нельзя сказать,.что ученость.автора'"Деяний" была для-его близкого окружения чем-то исключительным,, знатные: датчане традиционно, как было нами рассмотрено в приложении к диссертации, на протяжении XII в. получали образование в лучших школах Франции, Италии, Англии616.

615 Глава.1. Саксон Грамматик и его хроника "Деяния'данов"9. Саксон Грамматик и высшие:слои: датского общества XII в. - С. 67 след.

616 Обсуждение проблемы, где и как получали образование: соотечественники Саксона Грамматика, а следовательно и сам автор Деяний данов, вынесено в приложение к диссертации. Сама по себе эта проблема очень важна, поскольку позволяет судить об интеллектуальных запросах датчан того времени, а также о том,, в какой степени они могли знать тех или; иных авторов. Мы полагаем, что несколько обстоятельств : в контексте исследования этой проблемы обращают на себя внимание: длительное пребывание датчан за пределами своей отчизны (до десяти лет и более); школы, которым отдавали предпочтение северяне (как правило, они учились в лучших школах Франции), см.: Приложение к главе I, разделу 8. Где и как получали образование выходцы из высших слоев датского общества в XII в. Культурные и политические связи с Францией. 2. Интеллектуальная жизнь датских магнатов в 80-х гг. XII в. - С. xvii след.

С тем, чтобы определиться с идейными истоками, влияниями, школами, отразившимися на творчестве Саксона Грамматика, вслед за исследователями "Деяний данов" мы проанализировали по тексту хроники и немногим сохранившимся свидетельствам о датском историографе, кем он- был по социальному статусу и происхождению, где учился, где мог бывать за годы своей долгой жизни, почему знаменитый фрагмент его хроники (датируемый XII- в.) был найден во Франции. В» этом вопросе мы придерживаемся мнения- К. Фрииса-Йенсена, согласно которому Галльский фрагмент (автограф Саксона Грамматика), не случайно был обнаружен в Анже, где традиционно бывали датчане. Косвенно эта находка подтверждает научное предположение о том, что датский хронист получил превосходное образование именно во Франции.

Мы не считаем, что Дания XII в. стояла на периферии европейской культуры. История* завоевательных походов датчан, их предприимчивость, способность ассимилировать чужую культуру - свидетельствуют о том; что Данию XII в. едва ли можно воспринимать как 'незначительное государство, находившееся, на5 краю ойкумены'.

Мы обобщили и довольно подробно изложили научный материал, связанный с исследованием времени создания "Деяний данов". Это очень важный вопрос в контексте нашего исследования, поскольку помогает определиться с идейной концепцией автора. Работа над хроникой началась перед третьим крестовым походом, когда как у Византии, так и у Дании были сложные отношения с Германской империей. В последние два десятилетия XII столетия в правление Андроника I Комнина и Исаака II Ангела отношения между Данией и Византией были весьма оживленными (о чем свидетельствует ряд скандинавских источников). Нам представляется, что акцент на антинемецких и провизантийских настроениях, сделанный Саксноном Грамматиком, имел под собой реальную основу. Т. Риис, как уже говорилось в первой главе нашего исследования, обращал внимание на композиционное построение хроники, отразившее антинемецкую идейную направленность "Деяний".

Вопреки мнению ряда исследователей, как мыпоказали, Саксон Грамматик не был забыт последующими поколениями, а его хроника вовсе не была извлечена из небытия для издания в 1514 г. Напротив, как мы* доказали, датского историографа хорошо знали его современники (Радульф Нигер) и считались с его мнением и хорошими знаниями прошлого- его родины. На "Деяния данов" ссылались и цитировали не только современники С аксона Грамматика, но и последующие поколения хронистов, а затем историков гуманистов ХУ1-ХУ1 вв. Издание 1514' г. можно считать скорее закономерным явлением, нежели счастливой случайностью.

Достоверность книг Х-ХУ1 "Деяний данов" у абсолютного большинства ученых (как мы выяснили входе своего исследования) сомнений не вызывала и не вызывает. Сочинение' датского хрониста, всегда привлекало внимание в научных кругах как- очень ценный и уникальный- источник о событиях средневековой европейской истории Х1-ХП вв., поскольку в,этой части оно во многом основано на документах канцелярии архиепископа Лунда или рассказах очевидцев- многих событий. Полагаясь на веские аргументы и мнение отечественных и зарубежных исследователей, а также, используя для работы над диссертацией современные критические- издания-, хроники, мы также считаем "Деяний данов" - надежным * историческим' источником конца Х11Х1Г вв.

Проанализировав источники и обобщив исследовательский материал, мы установили, что в конце 80-х гг., когда датчане готовились к третьему крестовому походу (т.е. 1187-89 гг.), Саксон Грамматик, должен был писать XII книгу своей хроники. В ней говорится о походе Эрика I Датского в Византию, который был связан с первой крестоносной экспедицией. Рассказ хрониста об экспедиции датского короля строится таким образом, что позволяет придти к выводу о проведении непосредственных переговоров между императором Алексеем I Комнином и Эриком I Датским. Из заключительной части истории встречи василевса и датского короля очевидно, что между сторонами был заключен договор. Об этом свидетельствуют дары, полученные датским государем в виде нескольких военных кораблей, золота и оружия (они описаны в ряде источников).

Можно предположить, что влатий из усыпальницы короля- святого Кнута, также относился к числу даров, преподнесенных византийским императором датскому королю. Как было рассмотрено в предшествующих главах, в "Саге о Кнютлингах" есть упоминание о том, что Эрику Доброму были преподнесены королевские одежды.

Основываясь на исследованиях выдающихся историков византинистов (в особенности тех из них, кто занимался изучением византийской дипломатики XI-XI! вв.) мы должны сделать вывод о- том, что межгосударственные отношения всегда строились василевсами на основе соглашений, закреплявшихся в письменной форме. Если византийские императоры видели необходимость заключать договоры с Русью еще в X в., вполне логично было бы предположить, что также должны были строиться? внешнеполитические связи византийских императоров с Датским королевством. Датское государство, хотя и пережило во второй трети XII в. тяжкую внутреннюю' усобицу, все же по-прежнему оставалось привлекательным для восточных императоров, предоставляя им воинский контингент, состоящий* из выносливых и хорошо обученных, универсальных наемников.

Во второй главе своего- исследования, используя хорошо- изученную* и переведенную на русский язык "Алексиаду" Анны Комнины, мы обращаем-внимание на дружественный характер отношений графа Роберта Г Фризского и византийского императора Алексея I Комнина. На основе датских источников мы показали существование теснейших связей графов Фризских и королевского правящего дома в Дании. Немаловажный факт, если учесть,, что Эрик I Датский устремляется на Восток именно вслед за Робертом I Фризским.

Анализируя события, связанные с войной между императором Алексеем I и Робертом Гвискаром, и обобщая накопленный исследовательский материал по этой проблеме, мы склонны считать, что уже к середине 80-х гг. XI столетии на службе у византийских императоров, в их гвардии, среди других скандинавов были и датчане. Они вполне могли добиваться довольно высокого положения1 в армии василевсов. Об этом свидетельствует судьба Нампита, о котором пишет Анна Комнина.

Датчане были в.гуще европейских исторических событий конца XI — XII вв. В качестве доказательства в третьей главе нами были рассмотрены обстоятельства походов короля Эрика Г Датского в Рим и Бари; его встречи и договоренности с папой Урбаном II (инициировавшим первый, крестовый поход): В-этой главе нами был проанализирован уникальный материал об отношениях Рима' и Дании по хронике Саксона Грамматика. Как нам: представлялось, важно было проанализировать повод и причины похода (по сути военного предприятия) Эрика Датского на Восток, увязав их с событиями в Дании и в- остальной Европе (а не рассматривать этот поход в ряду других таких же, совершавшихся скандинавами в то время). Мы- полагаем, подобный подход к исследуемой проблеме- позволил показать, что датчане были превосходно осведомлены обо* всем* происходившем и были гораздо ближе к Риму или Византии, чем это может показаться- на- первый взгляд. Родство- графа Фризского- с датским королевским домом и его дружественные отношения с Алексеем I косвенно указывают на то; что-дипломатические контакты датского монарха Эрика Доброго с " Алексеем I Комнином, вполне вероятно, осуществлялись при поддержке графов- Фризских. Косвенные указания на контакты датского короля с византийским императором мы видим в свидетельствах о времени и характере общений Эрика. Доброго-и папы Урбана II. Посредничать в общении между датским королем и Византией могли русские князья, поскольку около 10 лет будущий датский монарх провел на Руси. Но эта тема требует дальнейших исследований.

Еще одни важный аспект, которому мы уделили внимание в? своей работе, в отличие от других исследователей: военные экспедиции на Восток, организованные датчанами в XII в. по этническому составу всегда были смешанными.

Переговоры Эрика Доброго с папой Урбаном II довольно убедительно доказывают то обстоятельство, что датский монарх был умным терпеливым и талантливым дипломатом, пожалуй, не уступая своими способностями по этой части византийскому императору Алексею I Комнину. Надо полагать, приобретенный в Риме опыт пригодился скандинавскому королю, когда он был принят василевсом. Даже если бы мы не располагали ни единым свидетельством о заключении соглашения между византийским императором и датским монархом, мы должны были бы предполагать его наличие в силу сложившейся византийской традиции ведения переговоров и в силу того дипломатического опыта, каким располагал Эрик I Датский, когда он прибыл к стенам. Константинополя. К сожалению, самих текстов таких соглашений до наших дней не дошло, но есть косвенные указания на них в хронике Саксона Грамматика. В своем* исследовании мы стремились представить их по возможности более убедительно. Еще одно наблюдение, сделанное нами при анализе "Деяний данов": Саксона Грамматика нельзя назвать небрежным автором. Он тщательно подбирает события, чтобы (подобно Никите Хониату) выразить свою идейную концепцию в самом способе ведения рассказа. Датский историограф излагает те сведения, в достоверности которых не сомневается сам. Хронист сообщает о том, что василевс заказал портрет Эрика Доброго в полный рост. Это место в хронике прокомментировано Э. Кристиансеном как нелепица. Мы, полагаясь на исследования А.П. Каждана, придерживаемся иной точки зрения. А.П. Каждан, анализируя свидетельства Робера де Клари, пишет, что действительно, византийцы делали подобного рода временные изображения, вывешивавшиеся на портиках храмов. Мы считаем, что именно так следовало бы прокомментировать упомянутое выше место из "Деяний данов".

Относительно существования датско-византийских договоров можно добавить, что помимо Саксона Грамматика ряд источников конца XII в., фиксируя события того времени, также ясно свидетельствуют о наличии письменных соглашений между василевсами и скандинавами в 80-х - 90-х гг. XII в. К этим источникам относятся "Бе ргоГесйопе Оапогит." и "Сага о короле Сверрире", которые мы проанализировали в последней главе своего исследования.

Бе ргоГесйопе Бапогат." представлено нами впервые на русском языке. Мы полагаем, сопоставление "Деяний данов" с сочинением анонимного норвежского^ автора из Тёнсберга позволило более убедительно показать,, что походы скандинавов из Дании в Византию в XII в. не были авантюрными спонтанными предприятиями. Из анализа упомянутых источников? следует, что любая экспедиция на Восток в Византию требовала от ее организаторов (датчан, а также норвежцев; исландцев и шведов, которые шли вместе: с ними) серьезной финансовой? и дипломатической: подготовки. Экспедиция-: Эрика; Доброго; хорошо подготовленная с точки зрения? дипломатии,, но скороспелая: в финансовом отношении, привела к возникновению проблем у датского короля, когда он-был на походе. Финансовых проблем; не было у другой датско-норвежской экспедиции, отправившейся в Византию с целью участия в третьем крестовом походе.

Также как Саксон Грамматик, монах из Тёнсберга и автор "Саги о короле Сверрире" сообщают (как о само собой:: разумеющемся) о тесных».- контактах скандинавов (в,частности,, датчан) и византийцев. Эти; источники; свидетельствуют именно о заключении письменных соглашений; византийцев с северянами: Мы впервые поставили все эти источники в один ряд в хронологической последовательности хода изложенных событий и сопоставили их. Написанные в одно и тоже время, связанные общей цепочкой событий,, эти источники свидетельствуют в пользу ведения переговоров- между византийцами и датчанами о подписании соглашений между обеими сторонами. Подлинность и; достоверность этих источников; (давно уже изданных в. Скандинавии): не вызывала сомнений у исследователей.

Сага о короле Сверрире" содержит краткую, но очень вескую информацию о дипломатических отношениях, скандинавских государств (Дании,- Норвегии, Швеции) во - второй половине XII в. Один из важнейших выводов - названия документов - хриабРоиМ-ОУ и устойчивые речевые обороты из византийских дипломатических документов входили в употребление на Севере. Это обстоятельство может свидетельствовать в пользу интенсивности контактов между скандинавскими государствами (включая Данию) и Византией. Нами был приведен небольшой фрагмент из генуэзской посреднической грамоты 1170 г., подтверждающий вывод А.П. Каждана. о том, что греческое Кирки; являлось словом-титулом, и предположение С. Блёндаля, согласно которому употребление слова 'Кирки;' по отношению к любому византийскому императору исходит из речевых оборотов, применявшихся в хрисовулах, с которыми имели дело скандинавы.

Основываясь на содержании генуэзской посреднической грамоты- 1170 г. (хорошо изученном документе) мы утверждаем, что именно из. хрисовулов скандинавы заимствуют слово-титул Корю«;, который во-многих сагах используется применительно к любому византийскому императору XII в. Для нас этот факт важен тем, что он свидетельствует об интенсивности дипломатических контактов, между северными скандинавскимитосударствами (Данией) и Византией в Х1Гв.

Относительно сведений о трех хрисовулах из "Саги, о короле Сверрире" мы утверждаем, что грамоты были отправлены на Север императором. Исааком II Ангелом, а не Алексеем* III Ангелом, как до - сих пор было принято считать. Нами были тщательно проанализированы, все события конца правления. Исаака, II. Основной источник — "История" Никиты Хониата свидетельствует в пользу того (как было нами показано), что именно Исаак II Ангел был отправителем упомянутых хрисовулов. Мы рассмотрели все обстоятельства и причины, которые могли быть поводом к отправке этих документов на Север. По-новому позволяет оценить факты 'Т)е ргоГесйопе Башлпт.". Создание этого сочинения отнесено исследователями ко времени произошедших событий. Монах из Тёнсберга сообщил очень важные сведения обо всем том, что предшествовало отправке хрисовулов. Речь идет о переговорах с византийцами, инициированных, по всей видимости, архиепископом Абсалоном. Норвежский автор со слов очевидца, рассказавшего ему эту историю, пишет о том, какой радушный прием был оказан датчанам, о заинтересованности василевса (Исаака П) в переговорах с прибывшими чужеземцами. Было бы вполне разумно предположить, что вслед за успешными переговорами, последовало письменное подтверждение достигнутых договоренностей. "Сага о короле Сверрире" фиксирует факт заключения такого рода соглашений. Полный текст этого договора нам неизвестен. Известно только, что содержанием его были условия поставки рекрутов скандинавов в византийскую армию.

Список принятых сокращений

ВВ = Византийский временник

Acta SS = Acta Sanctorum, ed. J.Bollandus, G. Henschenius. Antwerp, 1643

Adam = Magistri Adam bremensis Gesta Hammaburgensis ecclesiae Pontificum, ed., B.Schmidler SRG, Hannover, 1917

AHR = Americal Historical Review BS1 = Byzantinoslavica

Byz = Byzantion

BZ = Byzantinische Zeitschrift

DAI = Kaiser Konstantin Porphyrogennetos. De Administrando Imperio. Greek text. Ed. By Gy. Moravcik. Engl, transí, by R. J. H. Jenkins. Washington, 1967

DD = Diplomatarium Danicum. Cph., 1976. Ser. 1. Т. II, III, IV

Hoffmann = Hoffmann E. Königserhebung und Thronfolgeordning in Dänemark bis zum Ausgang des Mittelalters. Berlin, 1976

MGH SS = Monumenta Germaniae Histórica, ed. Pertz. Hannover, 1826-1926 SM = Scriptores Minores Historiae Danicae Medii Aevi. Ed. Gertz, Cph., 1920-22

SRD = Scriptores Rerum Danicarum medii aevi. Ed. J. Langebek & P.F. Suhm. Cph., 1772-1878. T. I-IX

SRG = Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum ex MGH recusi SRS = Scriptores rerum Suecicarum. Ed Fant. Stockholm, 18. T. 1-2

DuCange = Charles Du Fresne Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis 1-10, nov. ed. Léopold Favre, Niort 1883-1887. [1. ed. 1678]

EA A = Editiones Amamagnasanas: Series A.

EA В = Editiones Arnamagnseanas: Series В.

FMS = Fommanna sögur

EIM = Early Icelandic Manuscripts in Facsimile

DAI = De Administrando Imperio. Greek text. Ed. By Moravcik. Engl. Transí, by R. J. H. Jenkins. Washington, 1967

DI = Diplomatarium Islandicum. Islenzkt fornbrefasafn. Kbh. & Rkvk, 1857

Justin = M. Juniani Justini Epitoma Historiarum, ed. F. Ruehl and O. Seel. Leipsic, 1935

DS = Svenskt Diplomatarium, ed. Liliegren et Hildebrand. Stockholm. 1829 - . v. 1-5

EHD = English Historical Documents 500- 1042 D. Whitelock. L., 1955

VSD = Vitae Sanctorum Danorum, ed. Gertz. Cph., 1908-1912, v. 1-2

Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Николаева, Татьяна Валентиновна, 2008 год

1. Dyt is de Denske Kroneke de Saxo Grammaticus de poëta ersten gheschrecff in dat latine unde daer na in dat dudesck ghesettet is. U.St.o.A. /Matthaeus Brandis. — Lybek,1. C.1490.

2. D. Mattabiam Moth, Ordinis Danebroigici Equitem, Secretarium Supremum et status Consiliarium. Lipsiae, 1695.

3. Saxonis Grammatici. Historia Danica / Ed. P.E. Müller. Havniae, 1839-57. - T. 13.

4. Saxo Grammaticus. Gesta Danorum / Hrsg. A. Holder. Strassburg, 1886.

5. The First Nine Books of the Danish History / Transi, by O. Elton. / With some considerations on Saxo's sources, historical methods, and folk-lore by Fr. Y. Powell. -L., 1894.

6. Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus / Hrsg. P. Herrmann. Leipzig, 1901-22. - T. 1-2.

7. Saxo Grammaticus. Apoteker Sibbernsens Saxobog. Saxos Danmarkshistorie gennem Tiderne i Text og Billeder. Kbh., 1927.

8. Saxo Grammaticus. Gesta Danorum / Ed. J. Olrik H. Reader. - Cph., 1931.

9. Saxonis Gesta Danorum / primum а С. Knabe & P. Herrmann recensita. Recognoverunt et edition J. Olrik & H. Raeder. L., 1957.

10. Saxo Grammaticus. Danorum regum heroumque historia. / The text of the first editon with translation of E. Christiansen. Cph., 1980-81. - T. I - III.

11. Saxo Grammaticus. The History of Danes. Books I-IX / Transi, by P. Fisher, ed. with a commentary by H. R. E. Davidson. L., 1979-80. - T. I—II.

12. Acta et diplomata graeca medii aevi sacra et profana collecta ediderunt Franciscus Miklosich et Josephus Müller. Vindobonae, 1871-90. - T. IV-VI.

13. Anne Comnène Alexiade (règne de l'empereur Alexis I Comnène 1081-1118)/ Texte établi et traduit par B. Leib. Paris, 1937-1945. - T. I—III.

14. Anna Comnena. Alexiada / Ed. J. Schopen // Coipus Scriptorum Hist. Byz. Bonn, 1839.-T. I;

15. Anna Comnena. Alexiada / Ed. A. Reifferscheid. Bonn, 1878. - T. II.

16. Anna Comnena (Komnene). The Alexiad / Ed. and transi, by E.A. Dawes. L., 1928.

17. Anna Comnena. Alexiada / Engl, transi, by E.R.A. Sewter. L., 1969.

18. Constantin Porphyrogennitus. De Gaerimoniis aulae byzantinae. The Book of Ceremonies / Hrzg. Reiske. Bonn, 1829-30:

19. Das Eparchenbuch Leons des Weisen // Corpus fontium historiae Byzantinae. Series-Vindobonensis. Vienna, 1991. - T. 33.

20. Dölger F. Regesten der Kaiserurkunden des ostromischen Reiche von 565"bis-1453. // Corpus der griechischen Urkunden des Mittelalters und der Neueren Zeit. Münich-Berlin, 1925.

21. Le Livre du Préfet ou l'Edit de l'Empereur Léon le Sage sur les- Corporations de Constantinople // Le texte grecque avec amendements- J'1 Nicole. Geneve-Bale; 1893" (Repr., L., 1970).

22. M. Juniani Justini Epitoma Historiarum/ Ed. F. Ruehl and O: Seel. Leipzic, 1935.

23. Martianus Capeila. De Nuptiis Philologiae et Mercurii.-Libri IX / Ed. by A. Dick & J. Preaux. Michigan, 1978.

24. Michail Attaliates Historia / Ed. E. Bekker. Bonn, 1864.33: Nicephori Bryennii commentarii. / Ree. A. Meineke. Bonn, 1836; - IV. 2".

25. Nicetae Ghoniatae Historia / Ed. I. Bekker // Corpus scriptorium historiae byzantinae. -Bonn, 1835.

26. Niketae Choniatae. Historia / Ree. J.-L. van Dieten. // Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Series Berolinensis 11.1. -Berolini etNovi Eboraci, 1975.

27. O City of Byzantium, Annals of Niketas Ghoniates / Transi, by H.J. Magoulias. -Detroit, 1984.

28. Psellus M.Chronographia. Leipzig, 1883-85. - T.2. VII.

29. The Book of the Eparch. Byzantine Guilds, Professional and Commerical Ordinannces of Leo VI / Ed. Dujcev. L., 1970.

30. The book of the eparch / Rendered into English by E.H. Freshfield. Cambridge, 1938.

31. Tzetzes. Ioannis Tzetzae historiarum variarum chiliades / Graece ed. Th. Kieslingius. -Lipsiae, 1826. VII.

32. Valerius Maximus. Dictorum Factorumque Memorabilium / Ed. C. Kempf. Leipzic, 1887.

33. Zonaras Iohannes. Epitome historiarum / Ed. Th. Büttner-Wobst. 1897. - T. III. XVIII.

34. Annales Danici Medii JEnï / Editionem novam curavit E. torgensen. Kbh., 1920

35. Anonymous historia de Profectione Danorum in Hierosolymam / Ed. M.C1. Gertz. // Scriptores Minores historiae Danicae medii asvi. Cph:, 1920-22. - T. II. Pi 443 - 92.

36. Anonymus de profectione Danorum in Terram Sanctam // SRD: — T. V.

37. Antiquités russes d'après les monuments historiques des islandias et des ancienc scandinaves / Éd. C. Rafii. Cph., 1850-52. - Bd. 1 - 2.

38. Arnoldus Lubescensis Chronica Slavorum. Ed. Lappenberg & Pertz // MGH S S. -Hannover, 1868. T. 15. III, 5.

39. Chronica Danorum et praecipue Sialandiae, 1028-1282 // SRD. T. II. - P. 608-619.

40. Chronica Jutensis // SM*/ Ed. M.C1. Gertz. Cph., 1920-22. - T. I. - P.s 197-470.

41. Chronicon Monasterii de Abingdon / Ed. J. Stevenson: // Rolls Series. 1858: - II. 46.

42. Commentarii historici duo hactenus inediti / Ed. B.C. Kirschmann. Amstelodami, 1684.

43. Compendium Saxonis // SMV Udg. M.C. Gertz. Cph., 1918'

44. Compendium Saxonis // SRD. T. II. - P. 287-400 «

45. Corpus poeticum boreale / Ed. G. Vigfusson F. Y. Powell. - Oxford, 1883. - T. II.

46. Diplomatarium Danicarum. Kbh., 1938. - T. I.

47. Diplomatarium Dankurn. Cph., 1958. - T. 1.

48. Eirspennil. Nöregs Konunga sögur. Magnûs godi Häkon gamli. Cod. AM47 / Udg. F. J0nsson. - Kristiania, 1913.

49. Ekkehardi Chronicon Universale // MGH SS T. VI.59: Ericus Olai Chronica regni Gothorum / Udg. Oberg, J. // Studia Latina Stockholmiensia. Stockholm, 1993-95. 39 -1—II.

50. Flateyarbôk / Udg. G. Vigfusson & C.R. Unger. Christiania, 1860-68: - T. II.

51. Flateyjarbôk / Publ. by the Royal Danish general staff, Topographical department. -Cph., 1893.

52. Saga Sverrir konüngs // Fornmanna Sögur. Hafniae, 1832. — T.8.

53. Gaufridus de Malaterra. De rebus gestis Rogerii comitis / Ed. L.A. Muratori. // Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. 1723-51. — T. V. - Lib. 1.30.

54. Geoffrey of Villehardouin. La Conquete de Constantinople / Éd. E. Faral. Paris, 1938.

55. Gesta Francorum et aliorum Hierosolymitanorum / Hrzg. H. Hagenmeyer. — Heidelberg, 1913.

56. Guillaume de Pouille. La Geste de Robert Guiscar / Éd. par M. Mathieu. Palermo, 1961.

57. Harald Saga Sigudarsonar / Fornmanna Sögur. Hafniae, 1832. - T. VI.

58. Heinrich Oí Regesten der Erzbischöfe von Bremen. Hannover und Bremen, 1928-57.-May.-377.-Nr: 390.

59. Histoire anonyme de la première croisade / Texte établi et traduit par L. Bréhier. — Paris, 1924.

60. Joinville and Villehardouin. Chronicles of the Crusades / Transi, by M.R.B. Shaw. -Harmondsworth, 1963.

61. Kirjalax Saga / Udg. K. Kalund. Cph., 1917.

62. Knud den Helliges Martyrhistorie. Saerlig efter de tre asldste Kilder / Udg. M.C. Gertz. // En filologisk-historisk Undersogelse. Kbh., 1907. - S. 26, 50, 65.

63. Knud den Store, Knud de Hellige // Knytlinga Saga. Kbh., 1977.

64. Kristensen A.K.G. Knut Magnussens kranike // Historisk Tidskrift. Kbh., 1969; -T. 12.-P. 431-452.

65. Markus Skeggjason Eriksdrapa // Den norsk-islandske Skjaldedigtning / Udg'. F.Jónsson. Cph., 1912-1915.

66. Monumenta histórica vetera ecclesiae Sveogothicae / Udg. E. Benzelius. Upsaliae, 1709.

67. Necrologium Lundense. Lunds Domkyrkas Nekrologium / Udg. L. Weibull. // Monumenta Scaniae Histórica. — Lund, 1923.

68. Norlandz Chronica. Wijsinborg: Johann Kankel, 1670.

69. Orkneyinga Saga. Hafniae, 1780.

70. Passio Sancti Canutis Regis // Vitae Sanctorum Danorum / Udg. M: Cl. Gertz. -Cph., 1908-12.

71. Gesta Francorum Hierusalem expugnantium // Recueil des Historiens des Croisades. Historiens Occidentaux. Paris, 1886. - III.

72. Robert of Clari. La Cunquete de Constantinople. / Ed. P. Lauer. Paris, 1956. - Ch. LXXIV. 41.

73. History of the Norse Kings. London, 1907. - P. 238.

74. Saga of St. Thorlac / ed. J. Sigurdsson G. Vigfiisson // Biskupa Sögur. - Cph., 1858.

75. Saxo Grammaticus. Danorum regum heroumque historia. Books X-XVI. / Comments of E. Christiansen. Cph., 1980-81. - Т. I-III.

76. Scriptores Minores Historias. Danicae Medii JEw'i / Ed. M.C. Gertz. Cph:, 1917 -1920. - T. 1. - Cph., 1922. - T. 2.

77. Scriptores Minores Historiae Danicae / Udg. M. Cl. Gertz. Cph., 1922. - T. 2.

78. Scriptores Minores Rerum Danicarum / Udg. M.C. Gertz. Hafniae, 1918. - Т. II.

79. Scriptores Rerum' Danicarum medii aevi / Ed. J: Langebek, P:F. Suhm. Hauniae, 1772-1878;-T. I-IX.

80. Scriptores Rerum Suecicarum medii aevi / Ed. Fant. Uppsala, 1828. - Т. Ill

81. Snorri Sturluson. Hakonar saga herdibreids. // Heimskringla. Reykjavik, 1991. -Bd. II'.-Ch: 20:

82. Snorry Sturlason. Heimskringla. Reikjavik, 1991. - Т. I.- III.

83. Sögur Danakonunga/ Udg. C. Petersens & E. Olson. Cph., 1919-25. - S; 192-3".

84. Svein Akeson. Danica historia / udg. Stephanius.- Sor0; 1642;

85. Sven Aggesons Historiske Skrifter. / Udg. M'.Cl. Gertz; Cph., 1916-1917.99: Svenonis Aggonis filii Brevis historia regum Dacie // Scriptores minores historian Danicae medii aevi7 Udg. M. CI. Gertz. Cph., 1917. - T.l.

86. Svenonis Aggonnis filii. Primi Danicae Gentis Historici, compendiosa regum Daniae." Sorae; 1648.

87. Sverris Saga / ed:.G. Indreb0: Oslo, 1920.

88. Testamenter fra Danmarks Middelalder indtil 1450 / Ed. Kr. Erslev. Kbh.,1916:

89. Testamentum / ed. J. Langebek // Scriptores Rerum-Danicarum'Medii ^Bvi. -Hauniae, 1778.-Т. V.

90. The Saga of King Sverri of Norway / Transí, by J. Sephton. L., 1899.

91. Анна Комнина. Алексиада / Перевод и вступительная статья Я.Н. Любарского. -(М., 1965) СПб., 1996. .

92. Анна Комнина. Сокращенное сказание о делах царя Алексея Комнина (10811118) / перевод под ред. проф. В.Н.Карпова. // Византийские историки, переведенные с греческого при С.Петербургской Духовной Академии.- СПб., 1859. -2.

93. Византийская книга эпарха / пер. М.Я. Сюзюмова. М., 1962.

94. Иордан. Гетика / Пер. Е.Ч. Скржинской. М., 1960

95. Ш.Клари де Р. Завоевание Константинополя / Перевод, статья и комментарии М.А. Заборова. -М. 1986.

96. Константин Багрянородный. Об управлении империей / Под ред. Г.Г. Литаврина. -М., 1991.

97. Никиты Хониата история, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина, // Византийские историки, переведенные с греческого при С.-Петербургской духовной академии. СПб., 1860 - 1862 (Рязань, 2003). - Т. 1-21

98. Прокопий Кессарийский. Война с готами / пер: Кондратьева. М., 1950.

99. Сага о короле Сверрире. / Пер. М. И.1 Стеблин-Каменского. Комментарий А.Я. Гуревича. М., 1988. - Гл. 127.

100. Снорри Стурлусон. Сага о Хаконе Широкоплечем // Круг Земной. / Перевод М.И. Стеблин-Каменского. -М., 1980;1. Литература

101. Andersson А\ & Anker Р! L'art Scandinave: Zodiaque, 1968 (L., 1970). - T. 1Г.

102. Angold M. A Byzantine Government in Exile. Oxford, 1975.

103. Arkel-De Leeuw van Weenen van A. & Ciggaar K. N. St. Thorlac's in Constantinople, built by a Flemish'emperor // Byz. 1979. T. 49: - P. 434-446.

104. Armstrong P.& Sekunda N.V. A Byzantine Soldier from the Crusading Era: / Arms and Armour// Quiestions medii Aevi Novae. Warsaw, 2006. - V.VII. - P." 11-21.

105. Baetke W. Die Geschichte von den Orkaden. Dänemark und der Jomsburg. Jena, 1924.

106. Becker A.Papst Urban II.-Stuttgart, 1964.

107. Benedikz B. S. The evolution of the Varangian regiment in the Byzantine army // BZ.-1969.-T. 40.

108. Bibikov M. Byzantinoscandica // XIX International Congress of Byzantine Studies: Byzantium, Identity, Image, Influence. Cph., 1996. -P: 201-211.

109. Bibicou H. Une page d'histoire diplomatique de Byzance au XIe siecle, Michel VII' Doukas, Robert Guiscard et la pension des dignitaires // Byz. 1959-60. - 29-30.

110. Bibicou H. Problèmes de la marine byzantine // Annales. 1958. - N 2.

111. Blöndal S. Nabites the Varangian. With some notes on the varangians under Nicephorus III Botaniates and the Coneni. Revue Danoise de Philologie et d'Histoire // Classica et Mediaevalia. 1939. - T. II.

112. Blöndal S. The Varangians of Byzantium / Revised & rewritten by В. S. Benedikz. -Cambridge, 1978.

113. Blöndal S. Vaeringjasaga. Reykjavik, 1954

114. Brand Ch.M. Byzantium confronts the West, 1180-1204. Cambridge, 1968.

115. Bréhier L. Le Monde Byzantin. Les Institutions de l'empire byzantin. Paris, 1949 (repr. 1970). — T. I—II.

116. Brix H. Om Angersfragmentet af Saxo- Grammaticus // Aarboger for nordisk Oldkyndighed og Historie. Cph., 1927.

117. Bruun Chr. Angers-Fragmentet et Haandskrift af Saxo Grammaticus. Udgivet i fotolithographisk Facsimile af det kongelige danske Videnskabernes Selskab // Lykonskningsskrift til Kjobenhavns Universitets Firehundredaars Stiftelsesfest.1. Kbh., 1879.

118. Bruun Chr. Tidsskrift for Philologi og Pädagogik. Cph., 1861. - T. II.

119. Bryer A. The Estates of the Empire of Trebizond // Archeion Pontou. 1979. - T. 30.

120. Buckler G. Anna Comnena, a study. Oxford, 1929.

121. Byzantium. Identity, Image, Influence // XIX International Congress ôf Byzantine Studies.-Cph., 1996.

122. Catalogue des manuscripts de la Bibliothèque d'Angers. Anger, 1863.

123. Chalandon F. Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile. Paris, 1907. -T.I-II.

124. Chalandon F. Essai sur le règne d'Alexis Ier Comnène. Paris, 1900.

125. Chalandon F. Les Comnène, Jean II Comnène et Manuel Ier Comnène et manuel Ier Comnène.-P., 1912.

126. Christensen A.E. Kongemagt og Aristokrati. Nytryk, 1968. - P. 56-57.

127. Ciggaar K.N. Flemish Mercenaries in Byzantium: their later Histoiy in an Old Norse Miracle // Byzantion. 1981. - T. 51. - P. 44-74.

128. Ciggaar K.N. L'émigration anglaise à Byzance après 1066 // Revue des Études Byzantines. 1974. - T. 32.

129. Ciggaar K.N. Une description de Constantinople dans le tarragonensis 55 // Revue des études Byzantines. 1995. - T. 53. - P. 117-140.

130. Ciggaar K.N. Western Travellers to Constantinople. The West and Byzantium, 9621204: Cultural and Political Relations. Leiden-NY-Köln, 1996.

131. Cleasby R. Vigfusson G. Icelandic-English Dictionary. - Oxford, 1957.

132. Cutler A. Garda, Kallunge, and the Byzantine Tradition on Gotland // The Art Bulletin. 1969.-T. 51.-P. 257 — 66.

133. Dahlmann F.C. Geschichte von Dänemark. Hamburg, 1840. - T. I. .

134. Dalin O. von. Svea Rikes Historia (Histoire de Suède). Stockholm, 1747-1762. -T. 1-3:

135. Damico H. The Voyage to Byzantium: the Evidence of the Sagas // BB. T. 56 - 57.

136. Danmarks Middelalder. Cph., 1972.

137. Dansk biografisk Leksikon. Cph., 1941.

138. Danstrup J. Recherches-critiques sur Andronicus I // Vetenskaps-Societelen i Lund. — Arsbok, 1944 (Lund, 1945).-P: 71-101.

139. Davidson H.R'.E. The Viking Road to Byzantiym. L., 1976.

140. Dawkins R.M. The Later History of the Varangian Guard: some notes // The Journal of Roman Studies. 1947. - T. 37.

141. Deér J. Das Papsttum und die süditalienischen Normannenstaaten: 1053-1212: -Ruprecht; 1969.

142. Den danske kirkes historié / Udg. H. Koch. T. I. - Gildendal, 1950.

143. Derry T.K. A History of Scandinavia. L., 1979.

144. Dieten J.L. van. Niketas Ghoniates Erläuterungen zu den Reden und Briefen nebst einer Biographie. Berlin - New York, 1971.

145. Dölger F. Byzanz und, europäische Staatenwelt // Vorträge und, Aufsatze. — Ettal, 1953.

146. Dölger F. Byzantinische Diplomatik. Ettal, 1956.

147. Dölger F. Die 'Familie der Könige' im< Mittelalter // Historisches Jahrbuch. 1940. -T. 60. Rèpr. in idem. Byzanz und die europäische Staatenwelt. - Darmstadt, 1976. -S.397-420

148. Dölger F. & Karayannopulos J. Byzantinische Urkunderlehre. Munich, 1968.

149. Ducange Ch. Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis. Lyon; 1688-(repr. Graz, 1958).

150. Ebersolt I. Le Grand Palais de Constantinople et le livre des cérémonies. Paris, 1910.

151. Ebert F.A. Allgemeines bibliographisches Lexikon. Lpz., 1821 - 1830. -Hildesheim, 1965.

152. Faral E. Les arts poétiques du XII et du XIII siècle. // Bibliothèque de l'École des Hautes Études. Sciences historia et philologia. Paris, 1924. - T. 238

153. Fellman A. Voyage en Orient du roi Erik Ejegod. Helsinki, 1938.

154. Fledelius K. Royal Scandinavian travelers to Byzantium // XIX International Congress of Byzantine Studies: Byzantium, Identity, Image, Influence. Cph., 1996. -P. 212-216.

155. Finley G. History of the Byzantine and Greek Empires, 1057-1453. L., 1854. -Books I - III.

156. Finni Johannaei Historia Ecclesiastica Islandiae: Ex Historiis, Annalibus, Legibus Ecclesiasticis. Praefationem generalem, Historiam Monasticam, Supplementa & emendations, nec non Indices continens. — Havniae: Salicath 1778. - T. I-IV

157. Flaniff G.B. Ralph Niger. An introduction to his life and works // Mediaeval Studies. 1940. — T. 2.

158. Fledelius K. Royal Scandinavian travelers to' Byzantium // XIX International Congress of Byzantine Studies: Byzantium, Identity, Image, Influence. Cph., 1996.' - P. 212-216.

159. Force Marquis de la. Les conseillers latins d'Alexis Comnene // Byzantion. 1936. -T.II.-P: 153-65.

160. Freeman E.A. The History og the Norman Conquest. Oxford, 1867. — T. IV.

161. Freshfield E.H. Roman Law in the later Roman Empire. Cambridge, 1938.

162. Friis-Jensen K. Humanism and politics. The Paris- edition of Saxo Grammaticus's Gesta Danorum 1514 //Analecta RomanaTnstituti Danici. 1989. -T. 17-18.

163. Friis-Jensen* K. Om Saxo og hans vaerk // Saxos Danmarkshistorie / Oversat af Peter Zeeberg. Illustreret af.Maja Lisa Engelhardt. Cph., 2000. - T. 2. - P. 457-461.

164. Friis-Jensen K. Saxo Grammaticus as Latin poet. Studies in the verse passages of the Gesta Danorum // Analecta Romana Instituti Danici. Supplementum. Rome, 1987. - 14.

165. Ganshof F.L. Robert le Frison et Alexis Comnène.//Byz. 1961. -T. 31.

166. Garrisson F. A propos des pèlerins et de leur condition juridique // Études d'histoire du droit canoniaue dédiées à Gabriel le Bras. Paris, 1965. - T. II.

167. Geijer A. Sidenvavnadema i Helige Knuts helgonskrin // Aaboger for Nordisk Oldkyndighed og Historié. 1935.

168. Gejerset K. History of the Norwegian People. New-York, 1915. - T. I.

169. Gettens R. Fitzhugh E.W. Malachite and green verditer // Studies in Conservation. -1974.-T. 19.

170. Grabar A. La peinture romane du onzième au treizieme siècle. Geneva, 1958.

171. Grabar A. L'Empereur dans art Byzantim. Paris, 1936.

172. Grégoire H. Notes epigraphiques // Revue de l'Instruction publique en Belgique. -1909.-T. 52.

173. Grégoire H., Dawes E.A.S. Anna Gomnena // Byzantion. 1929. - T. IV.

174. Grierson Ph. Byzantine Gold Bullae // Dumbarton Oaks Papers. 1966. - T. 20. -P. 239-259.

175. Grousset R. Histoire des Croisades. Paris, 1934. - T. I.

176. Guilland R. Etudes de Topographie de Constantinople Byzantine // Berliner Byzantinistiche Arbeiten: Berlin, 1969. - Bd. 37. •

177. Haastrup U. Die romanischen Wandmalereien in Rasted: Ikonographie, Bildprogramm und Theater // Hafiiia. 1972 (Cph., 1974).

178. Haastrup U. Die seeländischen romanischen- Wandmalereien in Slaglille. Soderup und Fjenneslev // Hafiiia. 1979. - T. 6. - S. 106-43

179. Haastrup U. Die seeländischen romanischen Wandmalerein in Slagille. Soderup und Fjenneslev // Hafoia. 1979. - №6. - S. 106-143.

180. Hain L. Repertorium bibliographicum in quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad annum MD; Stuttgart & Paris, 1826 - 38, (Berlin, 1925; Milano, 1966).-T. II.

181. Haskins Ch.H. A Canterbury Monk at Constantinople, c. 1090 // The English Historical Review. 1910. — T. 25.

182. Hecht W. Die byzantinische Aussenpolitik zur Zeit des letzen Komnenenkaisers (1180-1185). Neustadt- Aisch, 1967.

183. Herringham C.J. The Book of the Art of Cennino Cennini. Repr. New - York, 1954.-T. 38.

184. Heyd W. Histoire du commerce dit Levant. Leipzig, 1885. - T. I - II.

185. Heyd W. Les-Comnène, Jean II Comnène et Manuel I Comnène et Manuell Comnène. P., 1912.

186. Heyd W, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile. P., 1907. - T. III.

187. Hjâlmarsson J.R. From the Settlement to the Present day History of Iceland. -Reykjavik, 1993.

188. Hoffmann E. Beiträge zur geschichte der Bezeihungen zwischen dem deutschen und dem dänischen Reich für die Zeit von 934 bis 1035 // 850 Jahre St.-Petri-Dom zu Schleswig. Schleswig, 1984

189. Hoffmann E. Königserhebung und Thronfolgeordning in Dänemark bis zum Ausgang des Mittelalters. Berlin, 1976. ✓

190. Holtzmann W. Die Unionsverhandlungen zwischen Kaiser Alexios und Papst Urban IT im Jahre 1089 // BZ. 1928. - T.28.

191. Janin R. Gonstantinople byzantine. Paris, 1950.

192. Jenal A. Der Kampf um Durazzo 1107—1108 mit dem Gedicht des Tortarius // HJh.- 1916.-Bd. 37.

193. Johannesson K. Komposition och världsbild I Gesta Danorum. Stokholm, 1978.

194. Johannesson K. Saxo Grammaticus. — Stockholm, 1978.

195. Johnsen A.O. No tolkning av Historia de profectione Danorum in Hierosolymam // Fran medeltid till välfardssamhälle. Nordiska historikermötet i Uppsala 1974. -Stockholm, 1976:-P. 512 541.

196. JonssonF. DenNorsk-Islandiske Skjaldedigtning AI. — Copenhagen, 1912- 15.

197. Jorgensen P.J. Dansk Retshistorie. Cph., 1946.

198. Kälund Kr. Kan Historia de profectione Danorum in terram sanctam'regnes til Danmarks Litteratur? // Aarboger for Nordisk Oldkyndighed og Historie. Kbh., 1896. -II-rk. ll.-P: 79-96.

199. King P. The Cathedral Priory of Odense in* the Middle Ages // Kirkehistoriske Samlinger. 1966. - T. 7. - Rk. VI.

200. Kirpicnikov A.N. Connections between Russia and Scandinavia in the 9th and 10th centuries, as illustrated by weapon finds. // Scando-slavica. Supplementum. I. Varangian problems. Cph., 1970. - P. 50-76.

201. Knudsen A.L. Saxostudier og rigshistorie. Cph., 1993.

202. Kongelige Vitterhets Historie och Antiquitets Academiens Handlingar / Udg. J.H. Schröder. Uppsala, 1841. - T. XVI.

203. Krantz A. Chronica regnorum aquilonarium Daniae Svetiae Norvagiae. Strassburg, 1548.

204. Kroman E. Saxo og Overleveringen af hans Vcerk // Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning. Kbh., 1971. - T. 278.

205. Krumbacher K. Geschichte der Byzantinishen Literatur von Justinian bis zum ende des Oströmischen reiches (527-1453). -Münich, 1897.J

206. Lagerbring Sv. Svea Rikes Historia (Dalins svenska historia). Stockholm, 1769-1783-T. 1-4.

207. Larsen S. Saxo Grammaticus, hans Vaerk og Person // Aarbeger for nordisk Oldkyndighed.og Historie. Hafnie, 1927.

208. Lemarchand A. Catalogue des manuscripts de la Bibliothèque d'Angers. Angers, imprimerie Cosnier et Lachèse. Paris, 1863-.

209. Les Pays du Nord et Byzance // Konsthistorisk tidskrift 1979. - T. 48.

210. Lind J.H. The Martyria of ©dense and a Twelfth Century Russian Prayer. To the Question of Bohemian1 Influence on- Russian Religious Literature // Slavonic and' East European Review. 1990: — 68:1.

211. Lindahl F. Om Avsalonsgravklaedning // Nationalmuseets Arbejdsmark. 1973. • 121. Löfqvist K.E. Om riddarväsen och frälse i nordisk medeltid. — Lund, 1935.

212. Lund N. Lid, Leding og Landevsern. Hser og samfund i Danmark i aeldre middelalder. -Roskilde, 1996.

213. Mackeprang M. Greek andXatin Illuminated'Manuscripts Xth XHIth centuries in Danish Collections. - Copenhagen», 1917. - T. 1-4.

214. Madsen V. Et Saxoproblem. Angers-Fragmenterne og Christiern Pedersen. / Avec un résumé en français. — Kbh., 1930.

215. Mathew G. Byzantine Aesthetics. L., 1963.

216. McGuire. Bernard and Eskil: Friendship and Confraternity. The Difficult Saint: Bernard of Clairvaux and his Tradition. Kalamzoo, 1991.

217. Meursius J-. Historia Danica. 1630 - T. I; 1638 - T. II.

218. Skovgaard-Petersen K. Historiography at the Court of Christian IV // Studies-in the Latin Histories of Denmark by Johannes Pontanus and« Johannes Meursius. Serie Renœssancestudier. — 2002. — T. 11.

219. Michaud J.-F. Histoire des croisades. Paris, 1812-17 - T. 1-3;. 1824-29 - T. 1-7; 1825-1829-T. 1-6; 1825-1829-T. 1-6

220. Mills Ch. The History of the Crusades. Londres, 1822. - T. 1-2:

221. Moravcsik G. Sprachreste der Türkervölker in den byzantinischen Quellen // Byzantinoturcica. 1958. - IL

222. Munch P.A. Det norske folks historic. Christiania, 1857. - T. III-IV.

223. Munch P.A. Samlede Avbandlinger. Christiania, 1873". - T. II.

224. Musset L. Les peuples scandinaves au Moyen Age. — Paris, 1951.

225. Münter Fr.Ch. Kirchengeschichte von Dänemark. Leipzig, 1823-1833*.

226. Neumann C. Die byzantinische Marine //Historische Zeitschrift. 1898.

227. Niermeyer J.F. Mediae Latinitatis Lexicon Minus. Leiden, 1976.

228. N0rlund P. & Lind E. Danmarks romanske Kalkmalerier. — Cph., 1944.139'Obolensky D. Byzantine commonwealth: Eastern Europe, 500 1453. -L., 1974.

229. Ohnsorge W. Das nach Goslar gelangte Auslands schreiben des Konstantinos IX. Monomachos fur Kaiser Heinrich III. von 1049 // Braunsclmeigisches Jahrbuch. - 1951. -T.3X

230. Ohnsorge W. Eine Rotulus-Bulle des Kaisers Michael VI. Stratiotikos von 1056 // BZ. 1953. -T. 46.

231. Olrik H. Absalon. Copenhagen, 1908 - 1909. - T. 1 - 2143.01rik H. Konge og Praestestand i Danmark indtil 12. Aarhundreds Begyndelse. -Kbh., 1892.-T.I.

232. Olrik J. Kraniker fra Valdemarsliden. Copenhagen, 1900.1145;.Olrik J. Studier over Sakses historiske* Kilder // Historisk Tidskrift (Den Danske Historiske Forening). Cph.,.1932 - 34.

233. Om det nylig fundne fragment af en Codex af Saxo Grammaticus / Ved Chr. Bruun. -Kbh:,-1860.

234. Oman C.W. History of the-Art of War. in the Middle Ages. L., 1924.

235. Ostrogorsky G. History of the.Byzantine State: Oxford, 1956.

236. Palmquist A. Die römisch-katholische kierche in Schweden nach 1781. 1958. -T. Ii

237. Panzer G. W. Annalen der altern deutschen Litteratur. Nuerenberg, 1788. - T. L

238. Pedersen Chr. Danske Skrifter/Udg. af C.J. Brandt, Jh. Fenger. 1850.

239. Petersen C.S. Introduction/ Apoteker Sibbemsens Saxobog. Kbh:, 1927.

240. Prou M. Manuel de paléographie latine et française. Paris, 1910.

241. Queller D: & Madden T.F. The Fourth Crusade. Philadelphia, 1997.158; Raasted J: Angersfragment og Saxo-overleveringen / Udg. af I.Boserup // Saxostudier. Series Opuscula Graecolatina. Cph., 1975. -T. IL

242. Raft A. About Theophilus Blue Colour Lazur // Studies of Conservation. 1968. -№13.

243. Rathsach E. Om den saakaldte 3. Haand i Angersfragmentet af Saxos Danmarkshistorie // Aarb0ger for nordisk Oldkyndighed og Historie. 1920.

244. Recueil des Historiens des Croisades. Historiens Occidentaux. Paris, 1886. - T. III.

245. Riant P:E. Expéditions et pèlerinages des Scandinaves en Terre Sainte. Paris, 1865.

246. Riant P.E. Inventaire critique des Letters historiques des Croisades // Archives de l'Orient Latin. Paris, 1881. - Y. I.

247. Riesenfeld H. Repertorium lexicographicum graecum. Uppsala, 1953.

248. Riis T. Les institution politiques centrais du Danemark 1100-1331. Odense, 1977.

249. Robinson LS. The Papacy & the Crusade. // The Papacy 1073-l'198.Continuity and Innovation. Cambridge, 1990.

250. Roesdahl E. Danmarks vikingetid. — Kbh., 1980.

251. Runciman S. A History of the Crusades. Harmondsworth, 1971. — T. 1-3.

252. Schäfer D. Dänische Annal en und Chroniken. — Hannover, 1872.

253. Scheller K. Bücherkunde der Sässisch-Niederdeutschen Sprache, hauptsächlich nach den Schriftwerken auf der Bibliothek zu Wolfenbütte. Halberst, 1826. -№ 496.

254. Schlumberger G. Deux chefs normands des armées byzantines au Xlf siècle // Revue historique. 1881. — T. 16.

255. Schlumberger G. Sigillographie de l'Empire byzantin. Paris, 1884. - P. 188.173: Schramm1 G. Die Waräger: Osteuropäsche Schiksale einer nordgermanischen Gruppenbezeichnung // Die Welt der Slawen. 1983. - Bd. 28.

256. Seegrün*W. Das Papsttum und Skandinavien. Neumünster, 1967.

257. SettomK. M., Baldwin M.W. A history of the crusades, the first hundred years. -Philadelphia, 1955.

258. Skovgaard-Petersen I. Saxo, Historian1 of the Patria // Mediaeval Scandinavia. -Odense, 1969. T. II. - P. 54 - 77.

259. Skovgaard-Petersen K. A Journey to the Promised Land: / With Introduction'and Commentary by K. Skovgaard-Petersen and an English Translation by P. Fisher. Cph., 2001.

260. Skyum-Nielsen N. Kvinde og Slave: Danmarkshistorie uden retouche. Cph., 1971.

261. Speculum regale. Ein altnorwegischer Dialog nach Cod. Arnamagn. 243 Fol: B und den ältesten Fragmenten: / Ed. O. Brenner. München, 1881.

262. Stephanius, Stephanus Johannis. Notae Uberiores in Historiam Danicam Saxonis Grammati ci. Sora 1645

263. Suhm P.Fr. Historia af danmark ira de aeldste tider til Aar 1803. Kbh., 1781-1828. - T. 1 - 14

264. Tafel G.L.F. Thomas G.M. Urkunden zur alteren Handels - und Staatsgeschichte der Republik Venedig. // Fontes Rerur Austriacarum II, XII. - Vienna. 1856.

265. The Book of the Art of Cennino Cennini. Transi, by Herringham C. J. With Notes on Mediaeval Art Methods. L., 1930.

266. The Craftsman's Handbook. II Libra dell1 Arte // Cennino D'Andrea Cennini. /Transi, by D. V. Thompson. Repr. New - York, 1954.

267. The Estates of the Empire of Trebizond // Archeion Pontou. 1979. - T. 30.

268. Thompson D.V. Liber de Coloribus Illuminatorum sive Pictorum from Sloane Ms.no. 1754 // Speculum. 1926. - T.l.

269. Thompson D.V. The Materials and Techniques of Medieval Painting. L., 1936, (repr. New-York, 1956).

270. Tivcev P. Le regne de l'empereur de Byzance. Andronic ler Comnene (1183-1185) // Byzantinoslavica. — 1963. — T. 23.

271. Torfeus T. Historia rerum Norvegicarum. Hafnia, 1711. - Т. IV. Ch. I - II.

272. Turville-Petre G. Origins of Icelandic Literature. Oxford (1967), 1975

273. Usinger R. Annalen und Chroniken des mittelalters. Hannover, 1861

274. Vasiliev A.A. Manuel Comnenus and Henry Plantagenet // BZ. 1929 - 1930. - T. 29.

275. Vandvik E. Om skriftet De profectione Danorum (Avhandlinger utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo IL // Hist.-Filos. Klasse. Oslo, 1954. - No. 4.

276. Waetzoldt S. Systematisches Verzeichnis der Farbnamen // Münchner Jahrbuch der bildenden Kunst. 1952-3. - T. III-IV.

277. Wegener F.E. Historiske Efterretninger om' Anders Sorensen Wedel Annaler for nordiske Historie. Kbh., 1851.196: Weibull L. Nekrologierna fran Lund, Roskildekrönikan och Saxo // Scandia. 1938. -T.l.

278. Weibull C. Saxo. Kritiska undersökningar i Danamrks historia frän SvemEstridsens düd tili Knut VI. Lund, 1915.

279. Wilken Fr. Geschichte der Kreuzzüge. Leipzig, 1807-32. - V. 1-8

280. Yewdale R.B. Bohemund I, prince of Antioch. Princeton, 1925.

281. Безобразов П. Боэмунд Тарентский. // Журнал министерства народного просвещения. СПб., 1883. - Т. 223

282. Безобразов П. Хрисовул императора Михаила VII Дуки // ВВ. 1899:

283. Бибиков М.В. Договоры Руси с греками и византийский дипломатический этикет// Восточная Европа в древности и средневековье. Международная договорная практика Древней Руси. IX чтения памяти В. Пашуто. М., 1997. - С. 3 след.

284. Бибиков М.В. Историческая литература Византии. Спб., 1998.

285. Бибиков М.В. Скандинавский мир в византийской литературе и актах // СкСб. -1986: Вып. XXX. - С.101 след.

286. Бибиков М.В. Свод византийских свидетельств о Руси // Byzantinorossica. М., 2004.-Т. I.

287. Бородин 0:Р. и Гукова С.Н. История географической мысли в Византии. — СПб., 2000;

288. Васильев A.A. Время- от начала крестовых походов до* падения Константинополя (1081-1453 гг.). // История Византийской империи. СПб., 1998. — Т. И.

289. Васильевский В.Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе // Труды. — СПб., 1908. Т. I.209; Васильевский ВТ. Византия»и печенеги. // Труды. — СПб., 1908. Т. I.

290. Венгры в Восточной Европе // Археология» СССР: Финно-угры и балты в-эпоху средневековья. М:, 1987.

291. Византия между Западом и-Востоком. / Под ред. Литаврина Г. Г. Mi, 1991

292. Викинги и славяне. Ученые, политики, дипломаты о русско-скандинавских отношениях. / Под общ. ред. А.Н. Кирпичникова. — СПб., 1998

293. Диль Ш. Романические похождения Андроника Комнина. Византийские, портреты. / Перевод с франц. М." Безобразовой. — М., 1994'.s

294. Добиаш-Рождественская 0:А. Эпоха крестовых походов: Запад в крестоносном движении. Пг., 1918.

295. Добиаш-Рождественская O.A. Крестом и мечом. Приключения1 Ричарда I Львиное Сердце.-М., 1991 (Л., 1925).

296. Джаксон Т.Н. Елизавета Ярославна, королева норвежская // Восточная Европа в исторической ретроспективе. (К 80-летию Пашуто). М., 1999. С.63 - 83.

297. Джаксон Т.Н. Комментарий / Исландские королевские саги о Восточной Европе (до середины. XI в.) Тексты, перевод, комментарий Т. Н. Джаксон. М., 1994.218; Джаксон Т.Н. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. — М., 2001.

298. Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о русско-скандинавских матриархальных связях. — М., 1982

299. Заборов М.А. Введение в историю крестовых походов. М., 1966.

300. Иловайский Д.И. О мнимом призвании варягов // Русские Вести. 1871, ноябрь.

301. Иловайский Д.И. Еще о норманизме // Русские Вести. 1872, декабрь.

302. История Византии. / Под ред. Д.И. Сказкина. М:, 1967. - Т. 1-3

303. История Дании с древнейших времен до начала XX века. М., 1996.- - Т.1. — 503 с.

304. История Европы средних веков. М., 1998. - Т. 2.

305. История Норвегии. М:,1980. - 393 с.

306. Каждан А.П. О начале второй болгаро-византийской войны // Славянскийf архив. -М., 1959.

307. Каждан А.П. Деревня и город в Византии IX-X вв. М., 1960i

308. Каждан А.П. Два дня из жизни Константинополя. — Спб., 2002. 319 с.

309. Каждан А.П. Никита Хониат и его время / Подгот. изд. Я.Н. Любарского и др. Предисл. Я.Н. Любарского. СПб., 2005. - 536 с.

310. Каждан А.П. Характер, состав и эволюция господствующего класса в Византии XI-XII вв. //Byzantinische Zeitschrift. 1973. - Bd. 66. - С. 47-60.г

311. Каинов С. Скандинавские наемники на Руси (конец IX-середина XI вв.) // f Альманах российской военной истории "Военная иллюстрация". 1998. - Вып. 1.

312. Канн А. Шведская историография. Развитие исторических знаний // История Швеции. / Отв. ред. А. Кан. М., 1974. - С. 7-26.

313. Карамзин Н. М. История государства Российского. СПб., 1852 - Т. 4. - Гл. 9. -309 с.

314. Кирпичников А.Н. Древнерусское оружие. -М., 1966.-Вып. 1-3.

315. Кирпичников А.Н. Сказание о призвании варягов. Легенды и действительность. Викинги и славяне. СПб., 1998. - С. 31-55.

316. Кирпичников А.Н. Великий волжский путь и Ладожско-Волховский Север Руси в эпоху раннего средневековья. // Ладога и ладожская земля« в эпоху средневековья. СПб., 2006. - Вып.1. - С.5-12.

317. Кирпичников А.Н., Дубов И.В. и Г.С. Лебедев. Русь и варяги (русско-скандинавские отношения домонгольского времени // Славяне и скандинавы. / Под общ. ред. Е.А. Мельниковой. М. 1986. - С. 189-298.

318. Лебедев Г.С. Этнография Восточной Европы по "Повести временных лет" // Историческая этнография. Традиции и современность. Проблемы археологии' и этнографии. Л., 1982. - Вып. 2.

319. Лебедев Г.С. Эпоха викингов в Северной Европе. Л., 1985. - 288 с.

320. Литаврин Г.Г. Русско-византийские связи в середине X в. // Вопросы истории. — М., 1986.-№ 6.-С. 141-170.

321. Литаврин Г.Г. О'юридическом статусе древних русов в Византии в X столетии (Предварительные замечания) // Византийские очерки. М., 1991.

322. Литаврин Г.Г. Византия, Болгария, Древняя Русь. IX начало XII вв. - Спб., 2000. - 398 с.

323. Литаврин Г.Г. Геополитическое положение Византии в средневековом мире в VII XII вв. // Византия между Западом и Востоком. — М., 1999.

324. Любарский Я.Н. Византийские историки и писатели. СПб., 1999. - 382 с.

325. Люблинская А.Д. Источниковедение истории средних веков. Л., 1955. - 372 с.

326. Малингуди Я. Русско-византийские связи в X веке с точки зрения дипломатики. / Пер. с немецкого Бородай Т. Ю. // ВВ. М., 1995 - Т. 56. - С.69-92. - М., 1997 -Т.57. С.58-87.

327. Мейчик Д.М. Русско-византийские договоры. // Журнал министерства народного просвещения. — СПб., 1916. -№ 11.

328. Мельникова Е.А. Образование Датского государства (VIII- сер. XI в.). Эпоха викингов. И История Дании с древнейших времен. — М., 1991.

329. Мельникова Е.А. Варяги, варанги, вэринги: скандинавы на Руси и в Византии // ВВ.-М., 1994.-Т. 55. С. 159-191.

330. Мельникова Е.А., Петрухин В.Я. Норманны и варяги. Образ викинга на Западе и Востоке Европы // Славяне и их соседи. Этнопсихологические стереотипы в средние века. М., 1990

331. Мусин А.Е. Scandica orthodoxa: Византия® и Русь // XIII Конференция" по изучению истории, экономики, литературы и языка Скандинавских стран и Финляндии. Петрозаводск, 1997.

332. Несселыптраус Ц.Г. Немецкая первопечатная книга. СПб., 2000. - 272 с.

333. Назаренко A.B. О династических связях сыновей Ярослава Мудрого // Отечественная история. — 1994. -№4-5.

334. Носов! E.H. Новгород и Рюриково Городище в IX-XI вв. (К вопросу о происхождении Новгорода)1- // Труды V Международного конгресса славянской археологии. М., 1987. - Т. I. - Вып. 26.

335. Носов E.H. Первые скандинавы в Северной Руси // Викинги и славяне. СПб., 1998. С.56-82.

336. Рыдзевская Е.А. О военных отношениях скандинавов и Руси к Византии по греко-русским договорам и по сагам // Древняя Русь и Скандинавия IX-XIV вв. -М., 1978. С.152-158.

337. Петрухин В.Я. Варяги и хазары в истории Руси // Этнографическое обозрение. -1993. -№3.

338. Петрухин В.Я. Славяне, варяги и хазары на юге Руси. К проблеме формирования территории древнерусского государства // Древнейшие государства Восточной Европы. Материалы и исследования. 1992-1993 гг. М., 1995. — С. 74116.

339. Рыдзевская Е.А. Древняя Русь и Скандинавия IX-XIV вв. М., 1978. - 240 с.

340. Сванидзе А. А. Эпоха межскандинавских уний // История Дании. М., 1996.

341. Сванидзе: Ä.Ä. Утверждение средневековых порядков (1047-1341)? // История Дании с древнейших времен. — М., 1996; — С. 76-121.

342. Славяне и скандинавы: / Под общ: ред.-Е.^ Мельниковой. М." 1986. - 416 с. .

343. Смирницкая»©|А. ©поэзии скальдов в "Круге Земном''"и ее< перевод Hai русский язык // Снорри Стурлусон; Круг Земной; .Приложения;. / Издание подготовили: А.Я: Гуревич, ЮЖ. Кузьменко;Смирницкая| М;И1 Стеблин-Каменский: Ми, 1980; ' , "'.•■ ;

344. Уколова В1И;, Бородин ©ЖгВйзантияшсЗапад::культзфные отношениям VIII-XII вв;.//Византия между Западом и Востоком; MC, 1999;

345. Успенский Ф;И! Византийскишписатель Акоминат из?Хон; — СПб:, 1:874. — 2461. С. ' \ ; ' , ' ' • •

346. Чекин Л.С. Картография1 христианского' средневековья? VIII-XIH вв. /Тексты, перевод, комментарий. -- Ml, 1999. 366 с.

347. Опубликованные статьи автора диссертации :

348. Николаева Т.В. Архиепископ Абсалон и его время // Вера и церковь в средние века и раннее новое время (Западная Европа и Византия). Тезисы докладов

349. Nikolayeva Т. Byzantia in Gesta Danorum // Power and, Authority. International Medieval Congress. University ofiLeeds. — Leeds, 2002. P: 108.

350. Nikolayeva T. Gesta Danorum< & Stephan- Hansen1 Stephanius // Manuscripts in transition; Recycling1 manuscripts, texts and'images. International Congress. Brussels, 2000.

351. Nikolayeva T. Conception of royal' power in Gesta* Danorum of Saxo Grammaticus / Subversion // Eighth1 Postgraduate Conference. University of Bristol Centre for medieval studies. Bristol, 2002.

352. Nikolayeva T. First Critical edition of Gesta Danorum* / Manuscripts in transition. Recycling manuscripts, texts and images // International Congress. Royal Library of Belgium. Centre for the Study of Flemish Illumination. Brussels, 2002.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.