Латышский и словацкий военный роман тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.04, кандидат филологических наук Тесаржова, Яна Карловна

  • Тесаржова, Яна Карловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Рига
  • Специальность ВАК РФ10.01.04
  • Количество страниц 183
Тесаржова, Яна Карловна. Латышский и словацкий военный роман: дис. кандидат филологических наук: 10.01.04 - Литература зарубежных социалистических стран. Рига. 1984. 183 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тесаржова, Яна Карловна

ВВЕДЕНИЕ.Л.

Глава первая. ПРОЦЕСС РАЗВИТИЯ ВОЕННОГО РОМАНА В ЛАТЫШСКОЙ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература зарубежных социалистических стран», 10.01.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Латышский и словацкий военный роман»

К числу важнейших задач современного советского и словацкого литературоведения относится не только углубленное изучение общих проблем всего литературного процесса, но и всестороннее и детальное рассматривание самих художественных произведений. С данной точки зрения значительный интерес представляет разработка проблематики и художественных поисков латышского и словацкого военного романа. Хотя трудно говорить о прямых контактах и взаимовлияниях между латышской и словацкой литературами, и словацкий читатель знает латышскую литературу пока лишь фрагментарно — через отдельные переводы, эпизодически публикуемые статьи и рецензии (хотя нужно признать, что ситуация в этом отношении уже начинает улучшаться), — из рассматриваемых в данной работе латышских романов на словацкий язык переведен лишь роман "Кукла и комедиант" В.Лама — все же между нашими двумя, на первый взгляд отдаленными литературами, есть и много общего. Это вызвано отчасти тем обстоятельством, что исторические судьбы обоих наших народов в XX веке во многом сходны, похожи. Как латышский, так и словацкий народ прошли недолгий путь буржуазного развития, а в послевоенные годы они встали на путь социализма. Эти существенные для обоих народов перемены нашли свое отражение и в литературе, в частности в военной прозе, где наряду с вопросами, касающимися самой войны, разрабатываются и проблемы дальнейшего исторического существования человека и народа в целом.

Произведения о войне и Восстании стали существенной и ведущей частью словацкой литературы. Отличаясь эмоциональной глубиной и интеллектуальностью, философичностью, они своей проблематикой приблизились к духовноцу миру человека» Романы и повести А.Беднара, В.Минача, Р.Яшика, Л.Тяжкого, а также В.Шикулы принадлежат к высшим достижениям словацкой литературы.

Если в словацкой литературе военная проза занимает одно из центральных мест, то латышская проза главным образом сосредотачивается на современной проблематике. К событиям минувшей войны латышские писатели обращаются не так уж часто, однако, многие из таких произведений стали событиями в литературном процессе.

Здесь уместно напомнить о том, что под понятием "военный роман" мы не подразумеваем лишь те произведения, которые изображают чисто батальную сторону событий — бои, сражения, т.е. фактический, материальный ход войны; это понятие нами понимается шире — а именно: военным мы называем любой роман, действие которого развертывается в трудных обстоятельствах второй мировой войны, хотя непосредственные военные действия иногда не выступают в них на передний план и в гораздо большей мере внимание писателей устремлено к человеку, к нравственному конфликту индивида с действительностью военных дней.

Большой удельный вес, который принадлежит военному роману в развитии всей новой прозы в латышской и словацкой литературах определяет научную значимость и актуальность теш диссертации. Тем более важно это подчеркнуть сейчас, когда во всем мире снова обострилась политическая ситуация и люди — в том числе и писатели — серьезно озабочены дальнейшей судьбой человечества.

Актуальность исследования выражается в нескольких аспектах: а) военный роман, как в латышской, так и в словацкой литературах занимает настолько значительное место, что его изучение позволяет глубже понять идейное содержание и направление художественных поисков всей нашей современной прозы; б) диссертация впервые дает сравнительный анализ лучших произведений латышских и словацких писателей, что позволяет выяснить как общие тенденции современного развития социалистических литератур, так и национальное своеобразие каждой из них. Обращаясь к событиям второй мировой войны, В.Лам, Р. Эзера, М.Заринь, В.Минач, Р.Ящик, В Акула и другие писатели ставят и решают в своих произведениях такие проблемы, как проблема поиска и выбора своего места в жизни, в истории, проблема вины и ответственности человека перед собой, перед народом, перед всем человечеством.

В данной работе рассматриваются основные этапы развития латышской и словацкой военной прозы, приводятся мнения латышских и словацких писателей, критиков, литературоведов (А.Улита, В.Мелниса, Я.Калниньша, А.Григулиса, Б.Табуна, М.Пойша, А.Матушки, Я.Штевчека, В.Минача, И.^усого, В.Петрика, Ю.Ноге и др.) как относительно отдельных произведений, так и насчет общего процесса развития военного романа в обоих литературах. Одновременно обосновывается, почему мы выбираем для конкретного анализа романы ше отидесятых-семидесятых годов, — из латышской литературы мы анализируем романы "Кукла и комедиант" Вис-вадда Лама, "Баллада дятлового бора" Регины Эзеры, "Календарь капельмейстера Коциня" Маргера Зариня, из словацкой литературы, в свою очередь, мы рассматриваем романы "Живые и мертвые" Владимира Минача, "Площадь Святой Альжбеты" Рудольфа Яшика, "Мастера" Винцента Шикулы,-т.е., романы, которые являются наиболее характерными и наиболее значительными произведениями в обоих литературах и которые в то же время определяют главные направления художественной разработки теш войны как в латышской, так и в словацкой литературах. Таким образом в работе рассматриваются отдельные, наиболее значительные романы, включая их в контекст литературного процесса латышской и словацкой литератур, и одновременно связывая их с произведениями .других литератур советских народов, а также литератур социалистических стран.

При этом важно осознать, что каждое конкретное литературное произведение необходимо увидеть комплексно, во всей его индивидуальной неповторимости и внутреннем многообразии, так как сосредоточивание внимания лишь на каких-то бросающихся в глаза общих чертах может привести к дурным упрощениям и примитивизации реального богатства литературных явлений. На эту опасность указывает известный словацкий теоретик Д.Дюришин в своей книге "Теория сравнительного изучения литературы": "Поскольку литературно-типологические аналогии являются продуктом имманентных законов развития художественной литературы — как в делом, так и в частностях, — то с методической точки зрения здесь важно выдержать принцип комплексного охвата как "высших", так и "низших" единиц литературного процесса. Практически это означает, что аналогия и отличия должны рассматриваться не только на фоне литературных направлений, жанров и жанровых форм, но в то же время и под углом зрения таких слагаемых художественного произведения, как идейно-психологическая направленность, характеристика персонажей, композиция и сюжетосложение, мотивы, образная система, художественные приемы и средства, элементы метрической организации и прочие компоненты произведения."-*-)

Анализируя главные направления художественных поисков и проблематики в латышском и словацком военном романе, мы обнаруживаем не только общее в идейном содержании и в художественной разработке теш войны в обоих литературах, но и различия между ними, вытекающие главным образом из разных национальных традиций. Именно раскрытие этих различий и общих черт в идейном содержании и в художественной форме в латышском и словацком военном романе определяет цель и задачи исследования.

Рассматривая основные жанровые типы военного романа в латышской и словацкой литературах, автор данной работы опирался на исследования русских, латышских и словацких литературоведов по вопросам теории и истории романа. Труды М.Бахтина, В.Кожинова, Д.Затонского, Х.Хирша, В.Скрауциса, А.Матушка, Я.Штевчека и др. представляют теоретическую основу диссертации.

Методологической основой .диссертации являются труда классиков марксизма-ленинизма по вопросам эстетики, а также теоретические выводы литературоведов, касающиеся проблем литературных взаимосвязей и сравнительного изучения литературы, — Д.Дюриши-на, В.Вавере, И.Киршентале, Б.Табуна, Г.Ломидзе, Р.Филипчико-вой, А.Бушмина, Л.Арутюнова и др.

В введении к сборнику статей Института языка и литературы им. Андрея Упита АН Латвийской ССР "Латышская литература в семье народов СССР" особо подчеркнуто: "Наряду с контактными связями необходимо изучать и т.н. типологические связи, т.е., такие взаимоотношения литератур, основу которых составляют не прямые взаимовлияния, а то обстоятельство, что похожие явления возникают как следствие единого развития мирового литературного процесса.

Однако и эти явления, возникающие без прямых взаимовлияний, не существуют — особенно в литературе нового времени, как полностью изолированные и самостоятельные. В литературах нового времени эти явления и хронологически возникают одновременно и уже с самого начала своего существования тесно и активно соприкасаются с аналогичными явлениями в других литературах. Так это, например, происходит с социалистическим реализмом. Возникая в литературе каждого народа самостоятельно, искусство социалистического реализма уже с самого начала развивается как международное явление, в границах которого творческие контакты протекают щзезвычайно интенсивно.

Раскрывать все многообразие этих литературных связей — это актуальная задача советского литературоведения."*^

В словацком литературоведении существует ряд работ, посвященных вопросам словацкой военной црозы и военного романа в частности — работы И.Цусого, Б.Тругларжа, Ю.Ноге, В.Петрика и др. — в которых авторы рассматривают произведения словацкой военной прозы преимущественно в контексте чешской литературы, выделяя главные произведения и намечая основные этапы развития словацкой военной прозы.

Важно отметить труды советских литературоведов, в которых творчество словацких писателей часто сопоставляется с процессами развития, протекающими в советской литературе, главным образом — в русской советской прозе о войне. Это монографии И.Берн-штейн и Э.Олоновой "Современный чешский и словацкий роман" (1961). И.Бернштейн "Литература социалистической Чехословакии" (1967), Р.Кузнецовой "Роман 70-х годов в Чехословакии" (1980), сборник статей "Современная литература Чехословакии в контексте литератур европейских социалистических стран" (1981), статьи Ю.Богданова "Современная словацкая проза о национальном восстании и войне" ( в кн.: "Развитие зарубежных славянских литератур на современном этапе", 1966), С.Бэлзы "Тема личной ответственности в словацкой прозе о второй мировой войне" ( в кн.: "Герой художественной прозы. Социалистические страны Европы", 1973), кандидатская диссертация Г.Сиваченко "Проза Рудольфа Ящика" (1980) и др.

Однако до сих пор почти нет исследований, рассматривающих словацкую прозу в связи с другими литературами народов Советского Союза, в частности — с литературами Прибалтийских народов, и данная работа является первой попыткой в этом направлении, что определяет научную новизну теш.

Теоретическое и практическое значение исследования определяется тем, что впервые обратившись к сопоставительному анализу латышской и словацкой прозы, диссертация включается в изучение проблематики взаимосвязей и влияний латышской литературы с литературами других народов. Так как изучение проблем компаративистики сегодня является одной из важных задач литературоведения и их разработка становится более глубокой и органичной (что обусловливается реальным процессом все более тесного политического, экономического и культурного сотрудничества всех социалистических стран), диссертация и опубликованные на ее основе статьи могут послужить в качестве учебного пособия для студентов филологических факультетов и для всех, кто интересуется этими проблемами.

Примечания

1) Д.Дюриишн: Теория сравнительного изучения литературы.

Москва 1979, стр. 183-184.

2) Latviasu literatura PSRS taufcu saime. Riga 1967, 4.1pp.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература зарубежных социалистических стран», 10.01.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература зарубежных социалистических стран», Тесаржова, Яна Карловна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализируемые в диссертации романы современных латышских и словацких прозаиков (Висвадда Лама, Регины Эзеры, Маргера Зари-ня, Владимира Минача, Рудольфа Яшика, Винцента Шикулы) своей проблематикой и тематикой связаны со второй мировой войной и принадлежат к прозе так называемой "второй волны" о минувшей войне. Они убедительно показывают, что тема войны по-прежнему занимает весьма значительное место как в латышской, так и в словацкой литературах. Зти тяжелые для наших народов года до сих пор приковывают к себе чувства и мысли многих писателей.

Поскольку прямых контактов и взаимосвязей между латышской и словацкой литературами не существует, материал мы рассматриваем с типологической точки зрения. Исследуя основные направления художественных поисков и проблематики в латышском и словацком военном романе, обнаруживается много общего, что обусловлено тем, что как латышский, так и словацкий народ в послевоенные года стали на путь социалистического развития и во многом этот путь был похожим.

Во-первых, эту общность мы находим в идейном содержании военной прозы; наши писатели, как мы это видели, зачастую ставят и решают ода и те же проблемы. Герой, очутившийся в крайних, напряженных ситуациях войны, стоит перед проблемой поиска и выбора своего места в жизни, в истории. Притом зачастую герой — это молодой, формирующийся человек или простой, обыкновенный труже-

ник. Проблема выбора освещается писателями с разных сторон, через разные точки зрения, и жизнь в художественное произведение входит во всем своем многообразии. С проблемой выбора своего места в жизни тесно связана и проблема вины и ответственности человека перед собой, перед народом, перед всем человечеством. Исследуя главные проблемы эпохи, писатели таким образом раскрывают и всю ее сложность и противоречивость.

Во-вторых, во многом сходны основные этапы и направления развития латышской и словацкой прозы, поиски новых художественных решений. Как мы видели, сейчас широко используются возможности новых художественных приемов, — таких как внутренний монолог, ретроспекция, плюрализм точки зрения, повествование от первого лица, некоторые элементы потока сознания и т.д. Новые средства художественной выразительности не являются.для писателей самоцелью; они позволяют авторам глубже, лучше и убедительней раскрыть замысел. Иным (по сравнению с произведениями "первой волны" о войне) становится и угол зрения писателей: усиливается субъективное переживание автора и его "присутствие" в произведении. Также усиливается и роль человеческой личности в литературе. Писатели уже не стремятся охватить все материальные, фактические события войны, их больше не удовлетворяет отображение одной лишь истории, — сейчас в центре внимания авторов находится сам человек. Этот углубленный, пристальный интерес к человеку проявляется в самом качестве характера персонажа: всесторонне, глубоко к нюансированно раскрывается психология

героя, скрупулезно исследуется его внутренний мир, чувства, мысли, переживания; в литературе таким образом появляются яркие, выразительные индивидуальные художественные личности.

Вместе с использованием новых художественных приемов, с более интенсивным участием автора в произведении и с новым героем меняется жанровое построение романа. Широко развернутый эпический роман уступает место более концентрированному в пространстве и времени типу романа, стремящегося к углубленной разработке проблем и характеров. Социальный роман уже не пытается охватить жизнь всего народа и все процессы истории, а становится концептуальным, т.е. выцветает какую-то о,дну важную проблему, трудную и сложную, захватывающую все внимание писателя.

С другой стороны, значительное место в военной прозе занимает детальное и глубокое психологическое раскрытие характеров, осмысление войны через судьбу отдельной личности. Частыми становятся и обращения к гротеску и различным формам условности.

Именно эти жанровые типы романа в латышской и словацкой современной прозе занимают главное место и определяют направление художественной разработки теш войны.

Однако эта общность поисков наших литератур вовсе не означает их одинаковость, у каждой из них есть свое "лицо", своя самостоятельность, определяемая, в первую очередь, уже тем, что каждая из них органически вырастает из глубоких корней национальной традиции. Кроме того, важно подчеркнуть, что современ-

ный этап развития литератур советских народов и социалистических стран характеризуется широким разнообразием художественных поисков и своеобразием творческих личностей. Каждый автор приходит со своим взглядом на мир, стремится раскрыть свою индивидуальность, и общие закономерности мы можем уловить только через это индивидуальное, путем логического анализа выявляя главные закономерности литературного процесса.

Тема минувшей войнб, в прозе не исчерпана; как в латышской, так и в словацкой литературе появляются новые романы и, надо полагать, писатели и впредь будут разрабатывать новые приемы, искать новые художественные решения этой важной и актуальной теш.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тесаржова, Яна Карловна, 1984 год

1. А.Адамович: 0 современной военной прозе. Москва, Советскийписатель 1981, стр.192.

2. L. iTovomesky; Predhovor ku khih.e G.Husaka, Svedectvoo Slovenskom narodnom povstani. Bratislava, • Pravda 1964, s. 9-10.

3. A.L'atuska; Od vcerajska k dnesku. Bratislava, Slovenskyspisovatei' 1978, s«76.

4. Kusy: Premeny povstaleckej prosy. Bratislava, Slovensky1.spisovatel 1974-, s«3I*

5. Y. Petrik: K problematike vyvinu kratkej pro'sy po roku194.5* In: K problematike slovenskej prosy. Bratislava, Yydavatelstvo Slovenskej akademie vied 1961, s.24-3

6. A.I.latuska: Od vcerajska k dnesku, s. 8J.15. Taw see, CTp.63.i i jg) I.Kusy; Premeny povstaleckeg prosy, s.89, 91»

7. Y.Liinaci Texty a kontexty. Bratislava, Slovensky spisovatei' 1982, s. IJ-I5«

8. A.LIatuska: Od veerajska k dnesku, s. ±02.

9. IlHT.no KHHre: I.Kusy, Preneny povstaleclre 3 pro'sy,s. 47-4-8- 5120) I.Susyi Premeny povstaleckea prozy, s.€0'-8I.

10. J.Btevcek: Baladicka prosa Franfciska Svant^ra.Bratislava 1962, s.I28.

11. История латышской литературы. Том П. ИздательствоЗинатне, Рига 1971, стр. 412, 416.

12. К.Симонов: Правда жизни. Цит. по книге: Выдающиесяпроизведения литературы 1951 года. Москва, Советский писатель 1952, стр.39.

13. А .Улит: Вопросы социалистического реализма в литературе.Рига, 1959, стр.783.

14. V.Melniss Kakstnioki un gramatas. Riga I960, 39-40 1pp.26. Татя же, стр.41-42.

15. J.IIalnips; Pa gadu kapnem. Riga 1966, II., Ip., 14. 1pp.

16. A.Matuskas Od vcejragska k dnesku, s. 131.

17. Y.Lacis; Atklajot latviesu literaturas dekadiaskavá. Eaxogs, 194-9, I, 52.lpp.

18. A.Grigulis: Iss latviesu padomju literaturasraksturojums. Karogs, 194-9» I» 56. lpp*

19. Св.Бэлза: "Не просто война, но и революция". Цит.по книге: Литература великого подвига. Москва 1975, стр. II8-I20.

20. Y.Petrík: Eodnoty a podnety. Bratislava, Slovenskyspisovateí 1980, s. 22733) П.Палиевский: Пути реализма. Москва 1974, стр.88.

21. О prvotine Alfonsa Bednara. Kultiírny zivot, 25.9«195'+, s.II.

22. J.Iíoge: Literatura v pohybe. Bratislava 1968, s. II.

23. Y.Petrík; líodnoty a podnety, s.265

24. IJ.Birae: 2ai rudens vakara. (Ateeres un pardomas)RiGa I97¿1-, 72-75. lpp

25. В.Лам: Кукла и комедиант. Москва, 1974, стр.10.Далее в скобках указывается лишь страница.

26. A.Matu^ka: Od vceraj£ka# k dne£ku. Bratislava,1978, s. 241-242.

27. В.Минач: Поколение. Москва, 1974, стр.243.Далее в скобках указывается лишь страница.

28. W. Faulkner: Three Decades of Griticism. Michigan,1960, pp. 81-82.

29. Д.Затонский: Искусство романа и XX век. Москва, 1973,стр. 320.

30. В.Лам: Речь на обсуждении творчества писателя в Советепо латышской литературе Союза писателей СССР в Москве в 1975 г. Материал из собственного архива писателя.

31. J.lToge: Prozaik Vladimir Mina£. Bratislava, 1962, s.I05 .

32. V.Mina£. Suvislosti. Bratislava,1976, s.290

33. A.Matu^ka: Od v£eraj&ka k dne£ku, s.259-260.11

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.