Художественная рецепция Ветхого Завета в русской литературе XIX - начала XX веков: на материале "Книги Песни Песней Соломона", "Книги Иудифа" и "Книги Судей Израилевых" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Козаногин, Сергей Владимирович
- Специальность ВАК РФ10.01.01
- Количество страниц 248
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Козаногин, Сергей Владимирович
Введение.
Глава 1.
Глава 1. Библейская «Книга Песни Песней Соломона» в русской литературе XIX - XX веков
1.1. Место и значение «Песни Песней Соломона» в библейском тексте. Трактовки книги в церковной традиции и русской литературе.
1.2. Воссоздание «Песни Песней Соломона» в произведениях русских писателей. Г.Р. Державин, A.C. Пушкин, A.A. Фет, JI.A. Мей.
1.3. На рубеже веков: от воссоздания к переосмыслению. Саша Черный,
B. Шершеневич.
1.4. Неомифологическая интерпретация: гимны любви и мудрости. А.И. Куприн, М.А. Волошин.
Глава 2. Прочтения «Книги Иудифи» русской литературой XIX — начала XX века
2.1. «Книга Иудифи» как непреходящий источник вдохновения.
2.2. Опыт воссоздания «Книги Иудифи»: от Пушкина до Бальмонта.
2.3. На переломе эпох: метаморфозы читательского восприятия.
C.А. Иванов-Райков.
2.4. Сотворение «нового мифа». (Н.С. Гумилев и его стихотворение «Юдифь»).
Глава 3. Рецепция повествования о Самсоне из «Книги Судей Израилевых» в русской литературе XIX — начала XX веков
3.1. Восприятие образа Самсона в русской культурной традиции.
3.2. Стихотворение Языкова «Сампсон»: по пути воссоздания.
3.3. «Сампсон» Л.А. Мея как пример переосмысления библейского текста.
3.4. Пьеса Л.Н. Андреева «Самсон в оковах» как опыт психологической трагедии.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Ветхозаветная книга Иова в творчестве Ф.М. Достоевского2007 год, кандидат филологических наук Ионина, Марина Анатольевна
Новый Завет и Псалтирь в русской поэзии2013 год, кандидат наук Барышникова, Ирина Юрьевна
Библейский контекст поэзии Джона Донна и Джорджа Герберта2010 год, кандидат филологических наук Волкова, Анна Геннадьевна
Переложение "песен Давида" русскими поэтами XVIII века: Формы выражения авторского сознания2004 год, кандидат филологических наук Горячева, Ольга Николаевна
Стратегии освоения библейского текста в творчестве Б. Гребенщикова2010 год, кандидат филологических наук Еремин, Евгений Михайлович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественная рецепция Ветхого Завета в русской литературе XIX - начала XX веков: на материале "Книги Песни Песней Соломона", "Книги Иудифа" и "Книги Судей Израилевых"»
Произведение искусства всегда принципиально остается открытым для всевозможных трактовок и интерпретаций. Это утверждение абсолютно правомерно и в применении к литературным произведениям. В последние десятилетия активно ведется изучение русской классической литературы в контексте христианской культуры, ее христианских основ. Как отмечает Т.А. Кошемчук, «90-е годы XX века стали решающими в возвращении литературоведения к исследованию христианской проблематики русской литературы» [Кошемчук 2006: 8].
Так, например, среди работ, посвященных изучению способов переложений библейских текстов, отметим труды Л.Ф. Луцевич «Псалтырь в литературе» и «Псалтырь в русской поэзии». Активно изучаются'библейские мотивы, образы, сюжеты в творчестве писателей разных эпох. Библейские источники стихотворений Державина рассматриваются в статьях Т.А. Жирмунской («Библия и Державин»), Е.Б. Рашковского («Державин: библейские мотивы»). Ветхозаветные мотивы в творчестве Пушкина рассматриваются в статьях В.Э. Вацуро («Пушкинское переложение из «Книги Иудифь», 1994), И.З. Сурат («Стоит, белеясь, Ветилуя.», 1995), А.Д. Григорьева («Опыт анализа поэтического текста.», 1996), цикле статей М.Ф: Мурьянова («Пушкин и Песнь песней») и других авторов. Однако в целом исследователи практически не коснулись изучения рецепции книг Ветхого Завета в русской литературе XIX - начала XX веков.
Один из постулатов теории рецептивной эстетики утверждает: каждая новая эпоха предполагает, что читательская активность в процессе рецепции будет возрастать. Заметим, что в этом отношении исключительный интерес представляет литература XX века, выработавшая радикальные методы воздействия на читателя, вплоть до буквального привлечения реципиента в «соавторы» художнику. Русская литература предлагает богатый материал, позволяющий проиллюстрировать этот процесс на примере рецепции некоторых книг Ветхого Завета - «Книги Судей Израилевых», «Книги
1 1 I
Иудифи», а также «Песни Песней Соломона». Система поэтики — художественные методы и приемы писателей разных эпох, используемые при интерпретации текстов Писания; смысловая нагрузка произведений, обусловленная «социальным заказом» и «духом времени» каждого определенного периода литературного процесса; наконец, «горизонт ожидания» читателей — это и многое другое рассматривается нами в произведениях авторов XIX - XX веков.
Несомненно, читатели разных эпох по-разному воспринимают одно и то же литературное произведение. Каждое чтение, перечитывание, каждая критическая статья, каждый новый или актуализированный забытый опыт «изменяют» и «обновляют» художественное произведение. Здесь на помощь литературоведению приходит рецептивная эстетика. Задача рецептивной эстетики — определить историческую значимость художественного произведения. Для этого необходимо: 1) провести анализ социального, культурного и исторического контекста; 2) провести анализ произведения в контексте литературного процесса; 3) выявить различия и сходства восприятия произведений, объединенных одной тематикой, в различные исторические периоды литературного процесса.
Проблема «многозначности» литературного произведения получила широкое освещение. При этом, как правило, объектом исследования представителей направления рецептивной эстетики выбиралось именно «одно и то же художественное произведение» (Изер), которое анализировалось сквозь призму «горизонта ожидания» читателей разных эпох. Таким образом, рецептивная теория сводилась к достаточно узкой проблеме: вскрыть диалог произведения и читателя на разных исторических, социальных, культурных этапах развития общества. При этом за рамками направления осталась проблема интерпретации единого текста-образца при его переосмыслении в процессе литературного творчества. В связи со сказанным значительный интерес представляет феномен рецепции ветхозаветных книг в русской литературе с последующей интерпретацией их в произведениях разных авторов, различных жанров на разных этапах литературного процесса - от начала XIX века до 20-х годов XX. Принципиальная неизученность этого феномена определяет АКТУАЛЬНОСТЬ нашего диссертационного исследования.
ОБЪЕКТОМ исследования является рецепция ветхозаветных книг в русской литературе XIX — начала XX вв.
ПРЕДМЕТ исследования - трактовка основных образов, и сюжетов из книг Ветхого Завета: «Книга Песни Песней Соломона», «Книга, Иудифи», «Книга Судей Израилевых» в произведениях русских писателей;
МАТЕРИАЛОМ нашего исследования послужили репрезентативные произведения русских писателей XIX - начала XX. веков, написанные на основе рецепции библейских книг: «Книга Иудифи», «Книга Судей? Израилевых», «Песнь Песней Соломона». Назовем авторов и произведения: Г.Р; Державин («Соломон и Суламита»), A.C. Пушкин; («Когда владыка^ ассирийский.», «Вертоград моей сестры.», «В крови горит огонь желанья.»), Н.М. Языков. («Сампсон»), A.A. Фет («Не дивись, что я черна.»),.Л. А. Мей (цикл «Еврейские песни», «Юдифь», «Сампсон»); С.А. Иванов-Райков («Юдифь»), Н.С. Гумилев. («Юдифь»), К.Д. Бальмонт («Манящий взор, крутой изгиб бедра.»), М.А. Волошин («Соломон»), А.И. Куприн («Суламифь»), Саша Черный («Песнь песней»), В. Шершеневич («Песня:песней»), Л.Н. Андреев («Самсон в оковах») и др.
ЦЕЛЬЮ диссертационной работы является анализ эволюции восприятия и интерпретации образов и сюжетов; вышеперечисленных книг Ветхого Завета в произведениях русских писателей XIX - начала XX веков.
В соответствии с; целью исследования- формулируются следующие задачи работы: определить различные типы рецепции «Книги Песнь Песней Соломона», выявить особенности авторских интерпретаций разных эпох и литературных родов (лирика и эпос), показать роль этих интерпретаций в развитии литературного процесса;
- проанализировать исторические трансформации в восприятии различными писателями ветхозаветной «Книги Иудифи», выявить эволюцию в рецепции образов главных героев библейского повествования, отразить диахронические связи произведений разных периодов;
- рассмотреть рецепцию образа Самсона из библейской «Книги Судей Израилевых», отразить многообразие оценок различными писателями личности героя, показать взаимовлияния произведений художественной словесности и других видов искусств, а также взаимовлияния внутри литературных родов;
- выявить закономерности художественной.рецепции книг Ветхого Завета в русской литературе на разных этапах в период с XIX до начала XX веков и разработать их типологию.
МЕТОДОЛОГИЧЕСКУЮ ОСНОВУ диссертационного исследования, составляют теоретические разработки ведущих отечественных и зарубежных ученых по проблемам герменевтики и рецепции (В. Изер, Г.- Г. Гадамер, X.-Р. Яусс и др.), теоретической и исторической поэтики (В.В. Виноградов, Б.В. Томашевский) и эстетики (Ю. Борев).
В работе используются принципы целостного изучения художественного произведения в тесном взаимодействии с историко-литературным, сравнительно-типологическим и системно-структурным методами исследования художественного материала.
НАУЧНАЯ НОВИЗНА диссертации состоит в том, что впервые выявлена специфика рецепции книг Священного Писания («Книга Песни Песней Соломона», «Книга Иудифи», «Книга Судей Израилевых») в русской литературе XIX - начала XX вв.; впервые предложена типология основных уровней рецепции Священного Писания, исследованы соответствующие референционные поля и культурные коды, обусловившие особенности данного процесса в русской литературе указанного периода.
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы заключается в углублении представлений о литературном процессе на основе теории герменевтики и рецептивной эстетики; основные положения и выводы работы могут быть использованы при разработке новых подходов к анализу художественных интерпретаций произведений.
Результаты исследования имеют ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ и могут найти применение в общем курсе истории русской литературы XIX — начала XX веков, в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных вопросам теории герменевтики и рецептивной эстетики.
АПРОБАЦИЯ' ДИССЕРТАЦИИ осуществлялась на аспирантском семинаре и заседаниях кафедры русской литературы Волгоградского государственного педагогического университета в ходе обсуждения материалов и результатов исследования. Отдельные аспекты работы были изложены в,выступлениях на конференциях: 1) X региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области. (Волгоград, 2005); 2) Филологический поиск (Волгоград, 2006); 3) Всероссийской научной конференции «Литература народов северного- Кавказа в контексте отечественной и мировой культуры» (Майкоп, 2006); 4) XI региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, 2006); 5) Всероссийской научно-практической конференции «Отечественная культурно-образовательная традиция в духовно-нравственном становлении человека» (Михайловка, 2007); 6) V международной научной конференции «Рациональное и эмоциональное в^ литературе и фольклоре» (Волгоград, 2009); 7) Всероссийской научно-практической конференции «Отечественная культурно-образовательная традиция в духовно-нравственном становлении человека» (Михайловка, 2009); 8) V Международной научно-практической конференции «Высшее гуманитарное образование 21 века: проблемы и перспективы» (Самара, 2009); 9) II Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Актуальные исследования в сфере культуры и искусств» (Белгород, 2011).
ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ.
Анализ названных выше художественных текстов позволил нам предложить определенную классификацию, характеризующую разные уровни рецепции библейских книг на каждом этапе литературного процесса, что изложено в положениях, выдвигаемых нами на защиту.
1. В первой половине XIX века писатели, создающие произведения на темы и сюжеты Священного Писания, использовали один и тот же рецептивный подход - воссоздание текста источника, то есть переложение «другими словами» сюжетов ветхозаветных книг, близкое к тексту оригинала, при допущении незначительных изменений. Исключались свободная трактовка, домысливание, вольное обращение с материалом. Авторы старались бережно сохранить «дух» и «букву» перелагаемых книг Ветхого Завета, выбирая при этом жанры и поэтику, в рамках которых эта задача могла быть выполнена наиболее адекватно (в соответствии с требованиями эпохи и «горизонтами ожидания» читателей).
2. Во второй половине XIX века и на рубеже Х1Х-ХХ веков писатели используют другой подход к интерпретации произведений. Это переосмысление текста источника — ассоциативное, притчевое, ситуативное. Переосмысление предполагает, как правило, несколько иное семантическое наполнение произведения, проведение параллелей с современной писателю жизнью, ее общественными веяниями и настроениями. Для произведений, созданных с позиций такого подхода к интерпретации, характерны также введение в канву текста несвойственных первоисточнику образов и символов, авторское прочтение материала, иногда в них присутствует авторская ирония.
3. На рецептивный подход в начале XX века оказал влияние неомифологизм. Это не могло не отразиться и на интерпретации текстов Библии различными авторами. Итак, писатели начала XX века зачастую используют неомифологический подход. Ему присущи свободное обращение с библейским материалом, предполагающее аллюзии не только к ветхозаветным текстам, но и к разнообразным мифологическим сказаниям и философским системам, использование культурного и религиозного наследия различных народов, оригинальные, зачастую несходные с библейскими трактовки образов, иногда «дописывание» сюжета, обыгрывание опыта предшественников, авторская ирония, некоторый эклектизм.
Заметим, что в целом говорить о четких хронологических рамках, цементирующих предложенную классификацию, сложно. Представленная типология отражает последовательное возникновение новых подходов к интерпретации текстов. В ней выражены в основном сложившиеся «предпочтения» в рецепции книг Ветхого Завета на разных этапах литературного процесса. Примечателен также тот факт, что для русской литературы XX века все эти типы восприятия оказались востребованными.
СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы, включающего 245 наименований.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Рецепция романа Дж. Беньяна "Путь паломника" в русской литературе XVIII - XIX вв.2011 год, кандидат филологических наук Коздринь, Петр Романович
Библейская профетическая традиция в "Житии" протопопа Аввакума: К проблеме жанра2003 год, кандидат филологических наук Демченков, Сергей Александрович
Библейские мотивы и образы в творчестве В.В. Маяковского 1912-1918 годов2008 год, кандидат филологических наук Шалков, Денис Юрьевич
Идейно-художественное своеобразие "Повести о Горе-Злочастии" в её отношении к книжной и фольклорной традициям Древней Руси2002 год, кандидат филологических наук Охтень, Софья Александровна
Творчество К.И. Чуковского в контексте международных литературных связей2022 год, доктор наук Морозова Светлана Николаевна
Заключение диссертации по теме «Русская литература», Козаногин, Сергей Владимирович
Заключение
Рецептивная эстетика как один из методов литературоведения позволяет подойти к изучению истории русской литературы с позиции читателя. В связи с этим, на наш взгляд, одной из актуальных задач современной науки становится рассмотрение писателя как читателя. Как верно заметил один из основателей констанцской школы. Х.Р. Яусс, «.и критик, выносящий^ суждение о новом явлении, и писатель, ориентирующийся в своем творчестве на позитивные и негативные нормы предшествующих произведений, и историк литературы, встраивающий произведение в традицию и объясняющий,его исторически, тоже прежде всего читатели» [Яусс 1995: 56].
Действительно, каждый- писатель первоначально предстает читателем-реципиентом, воспринимающим произведения других писателей и формирующим на их основе свой собственный эстетический, опыт в зависимости от господствующих установок эпохи, собственного кругозора и иных интенций. По мысли В. Изера при чтении какого-либо текста* реципиент должен «открыться, чтобы испытать чужую; отличную от своей собственной действительность. Какой след оставит в нем»этот чужой опыт, зависит от того, насколько активен^ он- будет в создании ненаписанного текста.» [Изер 2004: 211].
С точки зрения ученых констанцской школы семантическая нагрузка текста всегда превышает значения, возникающие в сознании одного конкретного читателя. Как метко заметила К.А. Голова: «.классические тексты в силу богатства и глубины своего семантического потенциала никогда.не могут быть достаточно полно прочитаны и истолкованы» [Голова 2004: 32]. В' связи с этим значительный интерес вызывает выявление особенностей восприятия конкретных произведений различными писателями на разных этапах литературного процесса и их индивидуальное художественное переложение. Неслучайно одно из определений рецепции характеризует это понятие как заимствование писателем идей, мотивов, образов, сюжетов из произведений других писателей или литератур с их дальнейшим творческим переосмыслением. Рецептивный метод позволяет вскрыть и проследить типологию подходов к интерпретации чужого текста в произведениях русских писателей; на разных уровнях — синхроническом: и диахроническом.
В нашем исследовании мы. обратились к восприятию и интерпретации: текстов; Ветхого Завета (на материале «Песни Песней Соломона», «Книги Иудифи», «Книги Судей Израилевых») в. творчестве, русских писателей XIX - начала XX веков. В результате проведенного анализа; мы; выявили, определенные закономерности в подходах к художественной рецепции текстов Священного Писания.
Для; первой; половины; XIX века характерной была тенденция: воссоздания;;чужого?текста-образца: Воссоздание, какправило, заключается? в буквальном: воспроизведении: ветхозаветного: сюжета ИЛИ! образов;, пристальном внимании к языку и стишо библейского повествования в рамках произведений- различных жанров; при« допущении; незначительных расхождений; с буквой первоисточника; Замечательные\ примерыt такого -"подхода; мы обнаружили в поэтическом- творчестве Г.Р. Державина, A.C. Пушкина, A.A. Фета, Н.М. Языкова, JI.A. Мея. Воссоздание может быть направлено на воспроизведение -сюжета. первоисточника, его языковых образных средств, передачу эмоционального фона, жанровой; специфики, особенностей истолкования. •
Так, скажем, обращение Державина и Пушкина к тексту «Песни Песней Соломона» характеризуется: воссозданием характера текста-образца, но поэты подходят к решению этой задачи по-разному. Например, Державин целенаправленно выбирает определенный: жанр для своего произведения; ' кантата);, использует короткие стихотворные: размеры, активно прибегает к. поэтике повторов, анафоре и.другим стилистическим средствам, придающим стиху мелодику (заметим, что подобные кантаты были весьма популярны в то время; что и объясняет обращение поэта к подобной форме). Особо отметим, что поэт воссоздает не только отдельные эпизоды из ветхозаветного источника^ но и воспроизводит их семантическое наполнение, трактует повествование в духе «социального заказа» конфетного периода, что находит отражение в своеобразной «морали»,, данной автором: в конце произведения; и в выбранной им драматической форме. В свою8 очередь Пушкин: акцентирует внимание, на переложении; языка, памятника;, его образной структуры, стиля. Наконец, Фет предметом- воссоздания1 делает, тонкие; эмоциональные состояния; влюбленной героини: библейской книги — девушки: с виноградника Суламифи. Поэт органично сочетает, пейзажные зарисовки «Песни Песней» и психологические нюансы.
Пожалуй, наиболее полным можно назвать воссоздание библейской книги, предпринятое Меем в цикле «Еврейские песни». Поэт передает сюжет повествования, создает колоритные: портреты персонажей, воспроизводит картины быта Древней Иудеи. При этом автор нередко вводит в библейское повествование собственные дополнения, (имена . богов, географические названия и т.п.), обыгрывает значения! различных символических образов: Этим принципам поэт остается верен и при воссоздании «Книги Иудифи».
Однако говорить - о: четких: временных рамках предлагаемой типологии; на наш взгляд, достаточно сложно. Дело в том, что писатели XX века также создавали произведения,, использующие рассмотренный нами тип рецепции. Например, Бальмонт в 20-е годы обратился к ветхозаветной «Книге Иудифи». Однако восприятие произведения у читателей разных эпох, как, собственно, и утверждают . ученые-рецептивисты, оказывается' принципиально различным.
Поэт подходит к интерпретации библейского повествования с абсолютно иных точек зрения, чем его предшественники по перу: его интересует не столько сюжет, проблематика и персонажи книги, сколько образ главной героини, который проецируется в сознании автора на образ реальной женщины - актрисы, театра «Габима» Шошаны. Авивит. Нарочитое отождествление актрисы с ветхозаветной героиней во многом обусловлено горизонтом ожидания самого поэта: в печати долгое время муссировался образ Авивит как избранной дочери еврейского народа, призванной вести его за. собой: Любовный-порыв .к конкретной женщине стимулировал увлечение Бальмонта- библейскими текстами («Книга Руфи», «Книга Иудифи», «Песнь Песней* Соломона»), в результате чего творчество поэта обогатилось новыми образами.
Вторая* половина XIX века ознаменовалась новым подходом к рецепции книг Ветхого Завета. Все чаще писатели начинают переосмыслять тексты библейских преданий, что приводило к усилению- гражданской или иной проблематики в* их произведениях, введению - в канву текста произведения' несвойственных первоисточнику образов, обыгрыванию символических значений предметов и явлений,, введению- аллюзий к чужим текстам, многочисленным неточностям. И' авторским разночтениям. Своего' расцвета подход достиг на рубеже XIX — XX веков, когда вышли в свет произведения Иванова-Райкова, Саши Черного, Шершеневича; Мандельштама, Нарбута. Анализ творчества поэтов . позволяет составить определенную классификацию- типов переосмысления того или иного текста' Ветхого' Завета: ассоциативное, притчевое № ситуативное:
Например, Иванов-Райковг в стихотворении «Юдифь» предлагает читателю ситуативное переосмысление ветхозаветной книги: внимание автора привлек эпизод убийства-ассирийского военачальника. Прежде всего отметим демократическое начало? в произведении: поэт «снимает» личную инициативу героини и подчеркивает, что' сам народ, взывая к мщению и грозя, требует расправы над Олоферном. Автор значительно сокращает сюжет книги, оставляя- сцену встречи героев-- и описывая- ее последствия, остальные узлы повествования-практически не затронуты или упоминаются вскользь.
Пожалуй, наиболее интересными примерами авторского переосмысления можно назвать сатирическую, поэму Саши* Черного «Песнь песней» и урбанистическую поэму Шершеневича «Песня-Песней». Саша
Черный использует ветхозаветное повествование для сатирического изображения пошлости современной жизни, обращает внимание на вопросы эстетики рубежа веков: автором делаются акценты на картинах мещанского быта и обличении «туманного» стиля поэтов. В результате собственно сюжетная канва книги остается на периферии, из нее заимствуются только образы главных героев. Шершеневич переосмысляет образный язык повествования в духе нового литературного направления — имажинизма, ставившего во главу угла примат формы над содержанием. Восприятие Шершеневичем «Песни Песней Соломона» - попытка интерпретировать ветхозаветные образы в свете реалий начала XX века — является ответом поэта на «социальный заказ» набиравшего силу нового течения в русской литературе.
Наконец, начало XX века представлено и неомифологическим типом восприятия Ветхого Завета. Неомифологизм характеризуется свободным обращением с текстами Священного Писания, многочисленными заимствованиями из самых разных источников, возросшим интересом к философско-эстетическим концепциям эпохи, увлечением древневосточной мифологией, обращением к опыту предшественников, ситуациями обыгрывания сюжетов и образов. Образцами использования неомифологического подхода можно назвать произведения Куприна, Гумилева, Волошина, Андреева.
Так, оставаясь в самых общих чертах верным содержанию «Песни Песней», Куприн вводит в сюжетную канву повести «Суламифь» заимствованные из памятников древнерусской письменности предания о мудрости царя Соломона, контаминирует их с сюжетами из мировой литературы. Кроме того, писатель синтезирует религиозные культы народов Азии, зачастую обыгрывает те или иные мифологические представления, загадывая читателям своеобразные «ребусы». Главный герой повести - царь Соломон - под пером Куприна становится выразителем мировоззренческих представлений рубежа XIX - XX веков (например, идеи «вечного возвращения» Ницше). При этом, «выстраивая» образ правителя, автор зачастую «идет вразрез» с библейскими характеристиками персонажа.
Образ легендарного царя Иудеи становится центральным в сонете Волошина, который мы также должны отнести к неомифологическому типу рецепции ветхозаветной книги. Поэт в рамках небольшого произведения сочетает аллюзии к множеству преданий, посвященных личности Соломона. Однако главным становится изображение метаморфоз, изменений, происходящих с идеалами человека на протяжении его жизни. В качестве отличительной особенности стихотворения можно отметить то, что, вероятно, написано оно было не столько по мотивам «Песни Песней Соломона», сколько как рецептивный отклик на все ту же повесть Куприна.
Высоко интеллектуализированной представляется рецепция «Книги Иудифи», представленная в стихотворении Гумилева. Поэт старается синтезировать все новейшие достижения литературы, философии и искусства в небольшом по объему произведении. Ветхозаветный текст уходит на второй план: Гумилев не дает описаний героев, их характеров, портретных зарисовок. По сути, на отнесенность стихотворения к истории Иудифи указывает только название произведения, а не его содержание. При этом автор смело экспериментирует с образами, символикой, прибегает к мифологическим представлениям древних народов, так же, как и Куприн, привносит в произведение философские взгляды рубежа веков.
В качестве еще одного примера неомифологического типа восприятия можно назвать пьесу Андреева «Самсон в оковах». Абсолютно новый взгляд на личности героев, иногда противоречащий представленному в Священном Писании (например, образ Далилы); авторское домысливание библейского сюжета в духе традиций Мильтона; акцент на психологической подоплеке событий, основанный на философских размышлениях драматурга о проблеме «свободы воли»; опора на опыт предшественников (Языков, Мей); использованный автором широкий пласт мифологии древних народов — все это делает трагедию Андреева образцом неомифологического типа рецепции ветхозаветного повествования о Самсоне.
Как мы уже говорили в нашем исследовании, выявление и исследование различных типов рецептивных подходов в прочтении знаковых произведений различными писателями на разных этапах литературного процесса, типологизация этих подходов помогают нам лучше проследить картину синхронических и диахронических связей в литературе, увидеть особенности рецепции определенного автора как отдельного творца и одновременно как выразителя духа и настроений современной ему эпохи. Общая картина литературного процесса при таком подходе становится более четко структурированной. В восприятии автора как читателя в соотнесении с определенным читательским горизонтом ожидания открываются дальнейшие перспективы изучения литературного наследия, оставленного нашими великими писателями. 1
Художественная литература
1. Андреев, JI.H. Драматические произведения. В 2-х томах. Т. 2./JI.H. Андреев. — Л.: Искусство, 1989.
2. Бальмонт, К.Д. Песнь Юдифи [Электронный ресурс]/К.Д. Бальмонт. -http://slova.org.ru/balmont/pesnjudifi/
3.Белый, А. Символизм как, миропонимание/А.Белый. - М.: Республика, 1994.
4.Блок, A.A. Собр. соч.: в 8 т./А.А*. Блок. -М.; Л.: Гослитиздат, 1960.
5.Волошин, М. Стихотворения 1899-1931 годов, не вошедшие в авторские сборники [Электронный ресурс]/М. Волошин.-http://lib.rus.ec/b/138901/read
6.Волошин, М. Лики творчества/М.Волошин. - Л.: Советский писатель, 1988.
7. Гумилев, Н.С. Стихи. Письма о русской поэзии/Н.С. Гумилев. - М.: Художественная литература, 1990.
8. Державин, Г.Р. Анакреонтические песни/Г.Р. Державин. -М.: Наука, 1986.
9. Иванов-Райков, С.А. Юдифь/С.А. Иванов-Райков//Русское богатство. — 1909:-№2.-С. 227-228.
Ю.Кун, H.A. Легенды и мифы Древней Греции/Н.А.Кун. — Йошкар-Ола: Марийский полиграфическо-издательский комбинат, 2000. П.Куприн, А.И: Собр. соч.: В 9 т./А.И. Куприн. - М.: Художественная» литература, 1972.
12'.Мей, Л.А. Стихотворения и драмы/Л.А. Мей. - М.: Советский писатель, 1947.
13.Мей, Л.А. Стихотворения/Сост., вступ. ст. и примеч. К. К. Бухмейер/Л.А. Мей. -М.: Советская Россия, 1985.
14.Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский -М.: Художественная литература, 1988
15.0риген. О началах/Ориген. - Самара: РА, 1993.
16.Палея Толковая. - М.: Согласие, 2002.
17.Пушкин, A.C. Полн. собр. соч.: в 10 т./А.С. Пушкин. -М.: Академия наук fi I
I i
СССР, 1962-1966.
18.Соловьев, B.C. О лирической поэзии/В.С. Соловьев//Соловьев B.C. Философия искусства и литературная критика. - М.: Искусство, 1991.
19.Фет, A.A. Стихотворения/А.А. Фет. -М.: Эксмо, 2009. 20.Черный, С. Собр. соч. в 5 т./С. Черный. — М.: Эллис Лак, 1996.
21.Шершеневич, В. Стихотворения и поэмы/В. Шершеневич. — СПб.: Академический проект, 2000.
22.Языков, Н.М. Полное собрание стихотворений/Н.М. Языков. - М.; Л.: Советский» писатель, 1964.
23.Языков, Н.М. Сочинения/Н.М. Языков. - Л.: Художественная литература, 1982.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Козаногин, Сергей Владимирович, 2011 год
1.Абрамович, Г.Л. Введение в литературоведение/Г.Л: Абрамович. — М.: Просвещение, Л 979.
2. Азадовский, К. «Глаза Юдифи»: Бальмонт и еврейство/К. Азадовский//НЛО 2005. - № 73. - С. 24-27.
3. Алпатов, В.М. Волошин, Бахтин и лингвистика/В.М. Алпатов. М.: Языкиславянских культур, 2005.
4. Андреев, Ю.В. Поэзия мифа и проза истории/Ю1В. Андреев. — Л.: Лениздат, 1990:
5. Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу/А.Н.Афанасьев. -М.: Индрик, 1994.
6. Афанасьев, В.Н. Александр Иванович Куприн/В.Н! Афанасьев. М.: Художественная литература, 1972.
7. Бабичева, Ю.В. Театр Леонида АндрееваЛО.В. Бабичева//Эволюция жанров русской драмы XIX начала XX века. - Вологда: ГПИ, 1982'.
8. Г.Бабичева, Ю.В. Драматургия Л.А. Андреева эпохи первой русской революции/Ю.В'. Бабичева. Вологда, 1971.
9. Баран, X. Поэтика русской литературы начала XX века//X. Баран. М.:г
10. Прогресс» «Универс», 1993.
11. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества: Сб. избр. тр./М.М. Бахтин. -М.: Искусство, 1979.
12. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике/М.М. Бахтин//Литературно-критические статьи. — М.: Художественная литература, 1986.— С. 121-291.
13. Беленький, М.С. Иудаизм/М.С. Беленький. -М.: Политиздат, 1966.
14. Белецкий, А.И. Избранные труды по теории литературы/А.И. Белецкий. -М.: Просвещение, 1964.
15. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста/В.П. Белянин. -М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1988.
16. Бердяев, H.A. Философия свободы/Н.А. Бердяев/УСамопознание: Сочинения. -М.: ЭКСМО-Пресс; Харьков: Фолио, 2001.
17. Блох, И. История проституции/И. Блох. М.: РИД, 1994.
18. Богданов, A.B. Между стеной и бездной Электронный ресурс./А. Богданов//Андреев Л.Н. Собр. соч. в 6 т. Т.1. М.: Художественная литература, 1990. — http://andreev.org.ru/
19. Богомолов, (H.A. Гумилёв и оккультизм: продолжение темы/Н.А.i
20. Богданов//Новое литературное обозрение. 1997 - № 26 - С. 27-31.
21. Бондарева, Е.Е., Гуляк А.Б. Числовая символика мифа/Е.Е. Бондарева, А.Б. Гуляк. Киев: Изд-во «Знания», 2002.
22. Бриллиант, С.М. Г.Р. Державин: Его жизнь и литературная деятельность: Биографический очерк/С.М. Бриллиант. СПб, 1899.
23. Бройтман, С.Н. Комментарий/С.Н. Бройтман/ЛГомашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. -М.: Аспект-Пресс, 1996.
24. Бронгулеев, В.В. Посредине странствия земного: докум. повесть о жизни и творчестве Н. Гумилёва/В.В. Бронгулеев. М.: Мысль, 1995.
25. Буланов, A.M. Философско-этические искания в русской литературе второй половины XIX века («Ум» и «сердце» в творчестве Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого)/А.М. Буланов. Волгоград: Перемена, 1991.t
26. Буланов, A.M. Художественная феноменология изображения сердечной жизни в русской классике (A.C. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, А.И. Гончаров, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой)/А.М. Буланов. — Волгоград: Перемена, 2003.
27. Бушмин, A.C. Наука о литературе: Проблемы. Суждения. Споры/А.С. Бушмин. — М.: Современник, 1980.
28. Введение в литературоведение/Под общ. ред. Г.Н. Поспелова. — М.: Высш. шк., 1976.
29. Введение в литературоведение/Под ред. Л.В. Чернец. — М.: Высш. шк., 2004.
30. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика//А.Н. Веселовский. — М: Высш. шк., 1989.
31. Веселовский, А.Н: Мерлин и Соломон: Избранные работы/А.Н. Веселовский. Ml: ЭКСМО-ПРЕСС; СПб.: Terra Fantastica, 2001.
32. Виноградов, B.B. Стилистика: Теория поэтической речи.' Поэтика/В.В. Виноградов. М.: Изд-во АН СССР, 1963.
33. Волков, A.A., Смирнов, Л.А. История, русской литературы XX века. Дооктябрьский период/А.А. Волков, Л.А. Смирнов. — М.: Просвещение, 1977.
34. Гадамер, Г.Г. Актуальность прекрасного/Г.Г. Гадамер. — М.: Искусство, 1991.
35. Гайденко, П.П. Человек и человечество в учении В. С. Соловьёва/П.П. Гайденко//Вопр. философ. 1994. -№ 6. - С. 47-54.f
36. Гайдук, В.П. К вопросу о цветовой символике «Божественной Комедии» Данте/В .П. Гайдук//Дантовские чтения. М.: Наука, 1971. — С. 175-180:
37. Гаспаров, Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки русской литературы XX века/Б.М. Гаспаров. -М.: Наука, 1994.
38. Гаспаров; М.Л. Семантический ореол пушкинского 4-стопного хорея/ М.Л. Гаспаров/ЯТушкинские чтения: Сборник статей/Сост. С. Г. Исаков. Таллинн, 1990.-С. 5-14.
39. Гиршман, М.М. Литературное произведение: теория и практикаанализа/М.М. Гиршман:-М:: Высш. шк., 199Г.
40. Голан, А: Миф и символ/А. Голан.-М;: Русслит, 1993:
41. Голова, К.В; Рецепция творчества Э.Т.А. Гофмана в русской; литературе первой трети XIX века: дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. Наук/К.В. Голова. — Магнитогорск: 2006.
42. Голосовкср, Я.Э. Логика мифа/Я.Э. Голосковер. -М.: Наука,. 1987.
43. Гольденберг, А.Х. Архитипы- в поэтике Н.В. Гоголя: монография/А.Х. Гольденберг. — Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2007.65 ¿Григорьева, А.Д. A.A. Фет и его поэтика/А.Д. 1 ригорьева//Русская речь. -1983:-№ 3.-е. 17-22.
44. Григорьева, А.Д. Опыт анализа поэтического текста:: (Отрывок из поэмы
45. A.C. Пушкина «Юдифь»: «Когда владыкам ассирийский.»)/А.Д.f'
46. Григорьева//Поэтика, стилистика; язык и. культура; Mv:; Наука; 1996: - С. 2223. . , •. • ■ ■ ,.
47. Грякалова, H.IO. Война на Востоке и кризис европейских ценностей: Евроазиатский маршрут Максимилиана Волошина/Н.Ю. Грякалова//Русская литература. 2004. - № 3. - С. 29-39. . '
48. Гумилёв Н:С.: pro et: contra//CocT., вступ. ст: и прим. Ю. В: Зобнина. — СПб.: РХГИ, 1995.69:Евзлин; М. Космогония и ритуал/М. Евзлин. М.: Радикс; 1993.
49. Евангельский текст в русскрй литературе ХУШ XIX веков: цитата, реминисценция, мотив; сюжет, жанр: сб. науч. тр. - Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1994!
50. Евстигнеева, JI.A. Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы/Л.А. Евстигнеева. М.: 11аука, 1968.
51. Есин, А.Б. Время и пространство/А.Б. Есин//Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М. : Академия, 1999. - С. 47-62.
52. Жабицкая, Л.Г. Чтение служит таланту: Проблемы комплексного^ изучения восприятия; художественной литературы/Л.Г. Жабицкая. — Калининград: КРУ, 1984.
53. Жаравина, Л.В. А.С. Пушкин: философско-религиозные основы«реализма' 1830-хгодов/Л.В.Жаравина.- Волгоград :Перемена,1999.
54. ВО.Жирмунский, В.М. Байрон и Пушкин: : Пушкин и западные: литературы/ В:М; Жирмунский;-Л;: Наука, „1978І
55. Жирмунский, BÏML Тёория^ литературы; . Поэтикам Стилистика/ BlMï Жирмунский: -Л:: Наука, 1977. ' .
56. Иванов, В.И. Дионис и прадионисийство/В.И. Иванов. — СПб.: Алетейя, 1994.
57. Иванова, Е.А. В. Шершеневич: "преодолевший футуризм"?/Е.А. Иванова// Филологические этюды: Сб. науч. стат. молодых авторов. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. Вып 4. С. 117-120.
58. Иванова, Е.А. Особенности метафорического мышления поэтов-имажинистов. (В. Шершеневич, А. Мариенгоф, С. Есенин)/Е.А. Иванова//Есенин и поэзия России XX — XXI веков: традиции и новаторство. -Москва-Рязань-Константиново: РГПУ, 2004. С. 98-106.
59. Иванова, Е.А. В. Шершеневич: в поисках истинного футуризма/Е.А. Иванова//Малоизвестные страницы и новые концепции истории русской литературы XX века: Материалы международной научной конференции. -М.: ИКФ «Каталог», 2003. С. 69-74.1. V
60. Изер, В. Процесс чтения: феноменологический подход/В. Изер//Современная литературная теория. Антология. М.: Флинта, Наука, 2004.
61. Изер, В. Проблема переводимости: герменевтика и современное гуманитарное знание Электронный ресурс./В. Изер http://www.independent-academy.net/science/library/iser.html
62. Изер, В. Акты вымысла, или что фиктивно в фикциональном тексте/В. Изер//Немецкое философское литературоведение наших дней. Антология. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.
63. Измайлов Н.В. Очерки творчества Пушкина/Н.В. Измайлов. Л.: Наука, 1975.
64. Ингарден, Р. Исследования по эстетике/Р. Ингарден. — М.: Изд-во иностр. лит., 1962.
65. История русской литературы: В 4-х т. Л.: Наука, 1983.
66. История русской литературы: XX век: Серебряный век. — М.: «Прогресс» -«Литера», 1995.
67. Калениченко, О.Н. Библейские темы, мотивы, образы и сюжеты, в малой прозе литературы Серебряного века/О.Н. Калениченко. — Волгоград: Перемена, 2006.
68. Калениченко, О.Н. Святочные рассказы А.И. Куприна/О.Н. Калениченко//Калениченко О.Н. Судьбы малых жанров в русской литературе конца XIX начала XX в.: Монография — Волгоград: Перемена, 2000. - С. 2330.
69. Карпов, A.A. Судьба Николая Языкова Электронный ресурс./А.А. Карпов. — http://www.philology.ru
70. Качаева, JI.A. Музыка в произведениях Куприна/JI.А. Качаева//Писатель и жизнь. — М.: Просвещение, 1987.
71. Келдыш, В.А. На рубеже художественных эпох (О русской литературе конца XIX начала XX века)/В.А. Келдыш//Вопр. лит. - 1993. - № 2.
72. Кленин, Э. Норма и реминисценция в истории' поэтической лексикиt
73. A.A. Фета/Э. Кленин//Славянский стих: Лигв. и прикл. поэтика: Материалы междунар. конф.-М., 2001. С. 210-209.
74. Колобаева, Н.З. Русский символизм/Н.З. Колобаева. М.: Изд-во МГУ, 2000.
75. Компаньон, А. Демон теории. Литература и здравый смысл/Компаньон. -М.: Изд-во Сабашниковых, 2001.
76. Кошемчук, Т.А. Русская " поэзия в контексте православной культуры/Т.А. Кошемчук. СПб.: Наука, 2006.
77. Красников, Г.Н. «Роковая зацепка за жизнь, или В поисках утраченного Неба»/Г.Н Красников. М.: Звонница-МГ, 2002.
78. Кроль, Ю.Л. Об одном необычном трамвайном маршруте ("Заблудившийся трамвай" Н.С. Гумилёва)/Ю.Л. Кроль//Русская литература. 1990. -№ 1.-С. 208-218.
79. Крутикова, Л.В. Александр Иванович Куприн/Л.В. Крутикова. Л.: Просвещение, 1971.
80. Кулешов, В.И. Лекции по истории русской литературы конца XIXначала XX века/В.И. Кулешов. Мн.: БГУ, 1976.
81. Кулешов, Ф.И. Творческий путь А.И. Куприна/Ф.И. Кулешов. — Мн.: БГУ, 1983.
82. Кулешов, Ф.И. Творческий путь А.И. Куприна, 1907 1938/Ф.И. Кулешов. - Мн.: Университетское, 1987.
83. Кюн, Г. Искусство первобытных народов/Г. Кюн. — М.: Наука, 1993.
84. Ларионова, М.Н. Архитипическая парадигма: миф, сказка, обряд в русской- литературе XIX века: дис. на соиск. учен. степ, д-ра филолог. Наук/М.Н. Ларионова Таганрог, 2006.
85. Лебедев, E.H. Николай Языков Электронный ресурс./Е.Н: Лебедев//Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. -http://www.litera.ru/ stixiya
86. Лилин, В. А.И. Куприн: Биография писателя/В. Лилин. Л.: Просвещение, 1975.
87. Лопухин, А.П. Библейская история Ветхого завета: Репринтное воспроизведение издания 1887 г./А.П. Лопухин. -М.: Наука, 1990.
88. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура/А.Ф.' Лосев. М.: Политиздат, 1991.
89. Лосев, А.Ф. Проблема вариативного функционирования живописной образности в литературе/А.Ф. Лосев//Литература и живопись: Сборник статей. Л.: Наука, 1982. - С. 58-59.
90. Лотман, Ю:М. Опыт реконструкции пушкинского сюжета об Иисусе/Ю.М. Лотман/ЛЗременник Пушкинской комиссии. 1979. Л.: Наука, 1982.
91. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера - история/Ю.М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1996.
92. Лотман, Ю.М. Семиосфера/Ю.М. Лотман. СПб.: "Искусство-СПБ", 2000.
93. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста/М.Ю. Лотман//Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб.: «Искусство - СПБ», 1998. - С.14.285.
94. Мелетинский, Е.М. Семантическая организация мифологического повествования и проблема- создания семиотического; указателя мотивов и сюжегов/Е.М. Мелетинский//Учён. зап. Тартуск. ун-та. — 1983; — Вып., 635. — С. 115-125.
95. Менар, Р. Мифология в древнем и современном искусстве/Р. Менар. — Мн.: Харвест, М.: ООО Издательство ACT, 2000.
96. Мень, А; Мировая' духовная?культура. Христианство. Церковь Лекции; и беседы/А. Мень. М-: Фонд именшАш; Меня,Л997.
97. Минц, З.Г. некоторых «неомифологических» текстах в творчестве русских символистов/З.Г. Мииц//Учен. зап; Тарт. Ун-та. 1979: - Вып. ,459/
98. Минц, З.Г. Блок и русский символизм: Избранные труды: В 3 кн./З.Г. Минц. СПб.: Искусство - СПб, 2004. •
99. Минц, З.Г. Об эволюции русского. символизма/З.Г. Минц//Учён. зап. Тартуск. ун-та. 1986. - вып. 735. - С. 7-24. •
100. Миркина, 3., Померанц, Г. Великие религии мира/3. Миркина, Г. Померанц. -М.: Рипол, 1995.
101. Мировая художественная литература/Под общ. ред. Б.А. Эренгросс. — М.: Высш. шк., 2001.
102. Мифология: Энциклопедия/Авт. О.Н. Дубровская. М.: Олма-Пресс1. Образование, 2002.
103. Михайловский, H.K. Литературная' критика: статьи о русской литературе XIX — начала XX века/Н.К. Михайловский. — Л.: Худож. лит., 1989.
104. Неклюдов, С.Ю: О некоторых аспектах исследования' фольклорных мотивов/С.Ю1. Неклюдов//Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорных сюжетов и»образов; Л:: Наука; 1984'. - С. 221-2291
105. Непомнящий B.C. Пушкин. Русская картина мира/В.С. Непомнящий. — М.: Наследие, 1999.
106. Неупокоева, И.Г. История всемирной- литературы: Проблема системного и сравнительного анализа/И.Г. Неупокоева. — М.: Наука, 1976:
107. Нефедов, Н.Т. Литературоведческая герменевтика/Н.Т. Нефедов//Нефедов Н.Т. История зарубежной критики ^литературоведения. — М.:'Высш: шк., 1998.
108. Николаева, A.B. «Русская^ бездна» Максимилиана* Волошина/А.В. Николаева/ТРусская речь. 1998. - №4. - С. 12-16:
109. Ницше, Ф. Сочинения в 2 т./Ф. Ницше. М\: Мысль, 1990.
110. Новикова, М.Л.- Хронотоп как, остраненное единство-художественного времени и пространства в языке художественного произведения/М.Л. Новикова//Филол. науки. 2003. - № 2. - С. 60-69.
111. Овчаренко, O.A. Гностицизм и литература XX века/О.А. Овчаренко//Теоретико-литературные итоги XX века. М.: Наука, 2003. - Т. 2. - С. 53-87.
112. Павловский, А. Николай Гумилёв/А. Павловский/ЛЗопросы литературы. 1986. -№ 10. - С. 119-127.
113. Пайман, А. История русского символизма/А. Пайман. М.:1. Республика, 2000:
114. Панкеев, И.А. Николай Гумилёв. Биография писателя/И.А. Панкеев. -М.: Просвещение, 1995.
115. Педчак, Е.П. Литература. Русская литература XX века/Е.П. Педчак. — Ростов-на-Дону: Литература, 2002.
116. Пеликанов, A.A. Русская литература конца XIX начала XX века/А.А. Пеликанов. -М.: Высш. шк., 1965.
117. Пермякова, Л.А. Сакрализация женственности в прозе русского символизма: автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук/Л.А.Пермякова. -Уфа: Башкир, ун-т, 1996.
118. Пигалев, А.И. Культурология/А.И. Пигалев. — Волгоград: ВолГУ, 1998.
119. Пинаев, С.М. Максимилиан Волошин, или Себя забывший бог/С.М. Пинаев. М.: Молодая гвардия, 2005.
120. Пинаев, С.М. Нам ли весить замысел господний?. Историософия М. Волошина/С.М. Пинаев//Родина. 1996. - №2. - С. 10-15.
121. Пыляев, М;И. Драгоценные камни, их свойства, местонахождения и употребление: Репринтное воспроизведение издания 1888 г./М.И. Пыляев. -М.: Наука, 1990.j
122. Рашковский, Е.Б. Державин: библейские мотивы/Е.Б. Рашковский//Мир Библии. 1995. - С. 63-69.
123. Русская литература рубежа веков (1890-е — начало 1920-х годов) в 2 кн. -М.: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2001.
124. Рыбаков; Б.А. Язычество древних славян/Б.А. Рыбаков. М.: Наука, 1994.
125. Светлов, Р.В. Гнозис и экзегетика/Р.В. Светлов. СПб.: Изд-во РХГИ, 1998.
126. Серафимова, В.Д. Библейские мотивы и образы в творчестве М.Волошина, А.Платонова, Б.Пильняка/В.Д. Серафимова//Русская речь. -2006.-№3.-С. 14-21.
127. Силантьев, И.В. Поэтика мотива/И.В. Силантьев. — М.: Языкиславянской культуры, 2004.
128. Силард, Л. Герметизм и герменевтика/Л. Силард. — СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2002.
129. Силичев, Д.А. Культурология/Д.А. Силичев. — М.: Приор, 1998.
130. Скафтымов, А.П. Нравственные искания' русских писателей/А.П. Скафтымов. М.: Худож. лит., 1972.
131. Смирнова, В.В. История мировой культуры. Часть I. Культура Древнего Египта, Месопотамии и античного Средиземноморья/В .В. Смирнова. -М.: Спектр-5, 1994.
132. Смирнова, Л.А. Русская литература конца XIX — начала XX века/Л.А. Смирнова. -М.: Просвещение, 1993.
133. Смирнова, Л.А. Припомнить всю жестокую милую жизнь. Николай-Гумилёв/Л.А. Смирнова//Русская литература XX века. Очерки. Портреты. Эссе. М.: Просвещение, 1991. - С. 79-96.
134. Созина, Е.К. Космологические зеркала: образ «двойной бездны» в русской поэзии XIX начала XX века/Е.К. Созина//Литературный текст: проблемы и методы исследования. - Тверь, 1997. - С. 81-95.
135. Соколов, А.Г. История русской литературы конца4 XIX — начала XX века/А.Г. Соколов. -М.: Высш. шк., 1999.
136. Спивак, P.C. Л. Андреев и экзистенциализм /P.C. Спивак//Изменяющийся языковой мир: докл. междунар. науч. конф. Пермь, 2002.-С. 81-87.
137. Спивак, P.C. Феномен творчества в осмыслении русской литературы начала XX века./Р.С. Спивак//Филологические науки. — 2001. №6. — С. 1320.
138. Сурат, И.З. «Стоит, белеясь, Ветилуя.»/И.З. Сурат//Новый мир. -1995.-№6.-С. 200-208.
139. Теории, школы, концепции (Критические анализы). Художественная рецепция и герменевтика/Под ред. Ю.Б. Борева. М.: Наука, 1985.
140. Тимофеев, А.Г. Последние годы жизни Максимилиана Волошина пописьмам М. Альтману/А.Г. Тимофеев//Русская литература. 1997. - №4. - С. 183-187.
141. Тимофеев, Л.И. Основы теории литературы/Л.И. Тимофеев. М.: Просвещение, 1966.
142. Тихонравов, Ю.В. Религии мира/Ю.В. Тихонравов. — М.: Просвещение, 1996.
143. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика/Б.В. Томашевский. — М.: Аспект-Пресс, 1996.
144. Топорков, А.Л. Из мифологии русского символизма. Городское освещение/А.Л. Топорков//Учён. зап., Тартуск. ун-та. 1985. - № 657. - С. 101-112.
145. Топоров, В.Н. О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией "мирового древа"/В.Н. Топоров//Из работ московского семиотического, круга. М.: Языки русской культуры, 1997. — С. 74-127.
146. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования, в области мифопоэтического: Избранное/В.Н. Топоров. М.: «Прогресс» - «Культура», 1995.
147. Тропкина, Н.Е. Образный строй русской поэзии 1917-1921 гг.: Монография/Н.Е. Тропкина. Волгоград: Перемена, 1998.
148. Трофимова, М.К. Историко-философские проблемы гностицизма/М.К. Трофимова. М.: Наука, 1979.
149. Трубецкой, E.H. Смысл жизни./Е.Н. Трубецкой//Избранные произведения. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.
150. Трунин, С.Е. Рецепция Достоевского в русской прозе рубежа XX XXI веков: дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук/С.Е. Трунин. - Москва, 2008.
151. Тумаков, И.Н. Трансформации в искусстве: формы и проявления/И.Н. Тумаков. Волгоград: Перемена, 1999.
152. Тэйлор, Э. Первобытная культура/Э. Тэйлор. М.: СОЦЭКГАЗ, 1939.
153. Тюпа, В.И. Компаративизм как научная стратегия гуманитарного познания/В.И. Тюпа//Филологические науки. 2004. - №6.
154. Тюпа, В.И. Аналитика художественного/В.И. Тюпа. — М.: Лабиринт, РГТУ, 2001.
155. Усенко, Л.В. Импрессионизм в русской прозе начала XX века/Л.В. Усенко. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 1988.
156. Фатеева, Ю.Г. Жанр легенды в русской литературе рубежа XIX XX веков: дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук/Ю.Г. Фатеева. -Волгоград: 2006.
157. Федотов,' О.И. Основы теории литературы/О.И. Федотов. М.: ВЛАДОС, 2003.
158. Федорова, Л.Г. Интерстекстуальность Пушкина/Л.Г. Федорова//Вест. Моск. ун-та (Сер. 9. Филология). 1998. - №4. - С. 106-111.
159. Фохт У.Р. Лирика Пушкина в ее развитии/У.Р: Фохт//Пушкин и литература народов Советского Союза. Ереван, 1975.
160. Фрейденберг, О.М. Поэтика сюжета и жанра/О.М. Фрейденберг. М.: Лабиринт, 1997.
161. Фрэзер, Д.Д. Золотая ветвь: Исследование магии и религии/Д.Д. Фрэзер. М.: Политиздат, 1983.
162. Фрейд, 3. Человек по имени Моисей и монотеистическая религия/3. Фрейд. М.: Наука, 1993.
163. Хализев, В.Е. Теория литературы/В.Е. Хализев. — М.: Высш. шк., 1999. 201'. Ханзен-Леве, А. Русский символизм: система поэтических мотивов. Ранний символизм/А. Ханзен-Леве. СПб.: Академический проект, 1999.
164. Цурганова, Е.А. Рецептивная критика/Е.А. Цурганова//Западное литературоведение XX века. М.: 1п1:гас1а, 2004. - С. 10.
165. Чанышев, А.Н. Философия Древнего мира/А.Н. Чанышев. — М.: Высш. шк., 1999.
166. Четина, Е.М. Евангельские образы, сюжеты, мотивы в художественной культуре. Проблемы интерпретации/Е.М. Четина. — М.: Флинта: Наука, 1998.
167. Шопенгауэр, А. Собр. соч. в б т./А. Шопенгауэр. М.: ТЕРРА, 2001.
168. Штайн, К.Э. Принципы анализа поэтического текста: Уч. пособие/К.Э. Штайн. РГПУ им. Герцена, СГПИ. - СПб. - Ставрополь, 1993.
169. Юрьева, И.Ю. Пушкин и христианство: сб., произв. A.C. Пушкина с парал. текстами из Св. Писания и коммент./ И.Ю. Юрьева. — М.: Муравей, 1999.
170. Архимандрит Никифор. Библейская энциклопедия. Репринтное издание. -М.: ТЕРРА, 1990.
171. Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов. М.: КРОН-ПРЕСС, 1998. Библейская энциклопедия: В 2 кн. -М.: «Терра», 1990.
172. Бидерманн, Г. Энциклопедия символов/Г. Бидерманн. М.: Республика, 1996.
173. Большой путеводитель по Библии/Общ. ред., пер. с нем. Г. Габинского. -М.: Республика, 1993.
174. Большой энциклопедический словарь: Мифология. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
175. Борев, Ю.Б. ЭстетикаЛО.Б. Борев, М.: Высш. шк., 2002.
176. Вовк, О.В. Энциклопедия знаков и символов/О.В Вовк. — М.: Вече, 2006.
177. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4/В.И. Даль. — М.: «Прогресс», «Универс», 1994.
178. Древние цивилизации/Под общ. ред. Г.М. Бонгард-Левина. — М.: Мысль, 1989.
179. Жюльен, Н. Словарь символов/Н. Жюльен. Челябинск: Урал LTD, 1999.
180. Западное литературоведение XX века. Энциклопедия. — М.: Intrada, 2004.
181. Иллюстрированная история суеверий и волшебства: от древности до наших дней. — Киев: Украина, 1993.
182. Иллюстрированный мифологический словарь. — СПб.: Северо-Запад, 1994.
183. Искусство: Книга для чтения по истории живописи, скульптуры и архитектуры/Сост. М.В. Алпатов, Н.Н Ростовцев. М.: Учпедгиз, 1958.
184. История древнего мира. Древний Восток. Египет. Шумер. Вавилон. Западная Азия. — Минск: Харвест, 1999.
185. Литературный энциклопедический словарь/Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. -М.: Сов. энциклопедия, 1987.
186. Мифология: Энциклопедия/Гл. ред. Е.М. Мелетинский. — Репринт, изд. -М.: Бол. Рос. Энцикл., 2003.
187. Мифологический словарь/Гл. ред. Е.М. Мелетинский. М.: Сов. энцикл., 1990.
188. Мифы в искусстве. Старом и новом: Историко-художественная монография. (По Рене Менару). -М.: Современник, 1993.
189. Мифы и легенды народов мира. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
190. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 т. — М.: Сов. энциклопедия, 1987.
191. Народы и религии мира: Энциклопедия. — М.: Большая российская энциклопедия, 1999.
192. Нитибюс. Чёрный дракон: Сборник магических рецептов, талисманов и свойств драгоценных камней/Нитибюс. -Батайск, 1991.
193. Пави, П. Словарь театра/П. Пави. М.: Прогресс, 1991.
194. Религиозные традиции мира: В 2 т. М.: КРОН-ПРЕСС, 1996.
195. Современное зарубежное литературоведение: Страны западной Европы и США. Концепции. Школы. Термины. -М.: Интрада, 1996.
196. Современный философский словарь. — Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: «Панпринт», 1998.
197. Тресиддер, Дж. Словарь символов Электронный ресурс./Дж. Тресиддер. http://www.psyinst.ru/library.рЬр?ра!1=::аг11с1е&1с1= 1153
198. Христианство: Словарь. -М.: Республика, 1994.
199. Энциклопедия сверхъестественных существ/Сост. К. Королев. М.: Локид, Миф, 1998.
200. Энциклопедия символизма: живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка. — М.: Республика, 1998.
201. Элиаде, М., Кулиано, И. Словарь религий обрядов и верований/М. Элиаде, И. Кулиано. — М.: Рудомино, СПб.: Университетская книга, 1997.1. С { '
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.