Христианство в Японии: опыт историко-религиоведческого анализа тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 09.00.14, кандидат наук Бертова, Анна Дмитриевна
- Специальность ВАК РФ09.00.14
- Количество страниц 226
Оглавление диссертации кандидат наук Бертова, Анна Дмитриевна
Оглавление
Введение
Глава 1. История христианства в Японии
1.1. Проникновение христианства в Японию (XVI-XVII вв.): первая волна миссионеров
1.2. Вторая волна миссионеров: христианство в Японии во II пол. XIX -1 пол. XX века
1.3. Третья волна миссионеров: христианство в послевоенной Японии
Глава 2. Восприятие христианства в Японии: проблемы и особенности
2.1. Некоторые аспекты влияния христианства на японские социально-этические представления
2.2. Негативные факторы восприятия христианства японцами
2.3. Заимствования элементов христианства в японских «новых религиях
2.4. «Тайные христиане» в Японии: история и современность
Глава 3. Христианские движения миссионерского происхождения и японское традиционное мировоззрение
3.1. Классификация японских христианских движений и особенности адаптации христианства в Японии
3.2. Основные изменения в доктринах христианских движений миссионерского происхождения в японском культурном контексте
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1. Молитвы-орасё «тайных христиан»
Приложение 2. Праздники и священные места «тайных христиан»
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Философия религии и религиоведение. Искусствоведение и культурология», 09.00.14 шифр ВАК
Российская Духовная Миссия в Японии в конце XIX-начале XX века2004 год, кандидат исторических наук Боголюбов, Алексей Михайлович
Публицистическая деятельность членов российской духовной миссии в Японии как канал русско-японской межкультурной коммуникации: 1860 - е - 1917 г.2012 год, кандидат исторических наук Гавриков, Алексей Александрович
Православная Церковь в Японии в конце XIX - XX вв. и ее основатель Святитель Николай2000 год, кандидат исторических наук Саблина, Элеонора Борисовна
Миссионерская деятельность Русской православной церкви в Сибири и на Дальнем Востоке во второй половине XIX в.2014 год, кандидат наук Векшина, Наталия Михайловна
История православия в Корее: середина XIX - начало XXI вв.2011 год, кандидат исторических наук Волков, Максим Геннадьевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Христианство в Японии: опыт историко-религиоведческого анализа»
Введение
Данная работа посвящена рассмотрению различных аспектов распространения христианства в Японии и анализу некоторых организационных и доктринальных изменений, возникших в христианских движениях за время их существования в Японии.
Эта тема является особенно важной в период перемен, который в настоящий момент переживают ортодоксальные религии во всем мире. В число последних входит не только христианство, но и традиционные японские вероучения. Строгие, кажущиеся современным людям устаревшими постулаты ортодоксальных религий постепенно теряют свое влияние, уступая место более доступным для понимания доктринам новых культов и религиозных движений, которые в последнее время необычайно активно стали расширять свою деятельность во многих странах.
Христианство в Японии представляет собой весьма сложный феномен: с одной стороны, японские верующие принадлежат к общемировому христианскому сообществу, поэтому разделяют устремления и идеалы других христианских церквей и переживают те же проблемы, с которыми сталкивается современное христианство вообще; с другой стороны, со времени проникновения в Японию на него оказало значительное влияние и традиционное японское мировоззрение, поэтому японские христианские организации отличаются своеобразием, разделяя одновременно и сложности, с которыми сталкивается японское общество. Поэтому исследование развития христианских конфессий в Японии весьма актуально не только для понимания проблем, встающих перед христианскими организациями во всем мире, но и для раскрытия специфики японского мировосприятия. Кроме того, анализ взаимодействия христианства в Японии с японскими вероучениями необходим для выявления механизма преображения «пришлой» религии на японской почве. К тому же, исследование процесса адаптации христианства в Японии важно для вычленения наиболее
характерных для японского мировоззрения элементов, сохраняющихся в сознании японских верующих даже при принятии христианской религии.
Цели и задачи исследования. Цель исследования состоит в комплексном анализе развития христианства в Японии и влияния японского традиционного мировоззрения на доктрины и обряды различных японских христианских организаций.
Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих
задач:
- рассмотреть историю и особенности развития наиболее крупных христианских конфессий на японской почве;
- выявить факторы, влияющие на принятие христианства японцами;
- вычленить представления, типичные для традиционных японских вероучений, и проследить их отражение в современных японских христианских обрядах;
- сравнить доктрины западных христианских организаций с теми, которые характерны в настоящее время для аналогичных направлений в Японии.
Методология и методика исследования. Методологическую основу исследования составляют теоретико-методологические разработки зарубежных и отечественных ученых и специалистов, посвященные проблемам религии, истории, философии, этнопсихологии, социологии.
Информационной базой исследования стали публикации различных японских христианских организаций и их официальные сайты в сети Интернет. Для изучения особенностей современного японского христианства привлечен широкий спектр материалов как фактического, так и более субъективного свойства, включающих опросы японских верующих и результаты полевых исследований автора. Для решения задач, поставленных в работе, использованы различные научные методы исследования: системный подход, методы исторической аналогии, сравнительно-исторического анализа, описательный, логический, лингвистический, метод интервьюирования и др.
Положения, выносимые на защиту.
1. Охарактеризованы основные этапы развития христианства в Японии (сер. XVI -нач. XVII века, сер. XIX - нач. XX века, 1945 - нач. 1950-х гг.) и выявлены их общие черты: христианство особенно активно распространялось в стране в критические периоды ее существования и его заимствование в Японии имело конкретные цели выведения страны из кризиса за счет приобщения к научным и культурным достижениям Запада.
2. Выявлено значение, которое христианство имело для японского общества на разных исторических этапах: христианская социальная этика оказала значительное влияние на формирование в Японии современного общества, особенно в сфере образования, в плане развития прав и свобод человека, изменения отношений внутри семьи и укрепления положения женщины.
3. Определены основные факторы, оказывающие негативное влияние на распространение христианства в Японии: чуждый характер христианства для японцев; противоречие монотеистической концепции христианства японскому традиционному мировоззрению; ощущение угрозы независимости Японии со стороны западных держав - основных распространителей христианства в стране; неприятие свойственных для западных христианских конфессий отношений «Бог-человек-природа», отличных от традиционных японских; социальная ориентация христианства в Японии на образованные слои населения; противопоставление западного индивидуалистического сознания японскому общинному.
4. Выделены значительные доктринальные изменения в японских христианских движениях миссионерского происхождения, связанные с наиболее важными для японского мировосприятия моментами: коллективизмом и системой семейных связей, поклонением предкам, похоронно-поминальными ритуалами, отношением к жизни после смерти и местопребыванием души человека.
5. Сделано предположение о том, что вышеуказанные изменения носят не только формальный, но и сущностный характер, демонстрируя смещение исконного
миссионерского варианта христианства к политеистическим представлениям, характерным для традиционного японского мировоззрения.
6. Предлагается рассматривать существующий в Японии вид христианства как особый, отражающий специфику японского мировоззрения и отличный от изначально принесенного миссионерского варианта.
Научная ценность и новизна исследования. В диссертации впервые в отечественном японоведении сделана попытка рассмотреть христианские конфессии с точки зрения их адаптации на японской почве. Новизну исследования определяет, в первую очередь, поставленная в нем задача комплексного рассмотрения механизмов восприятия христианства на японской почве, а также выявления особенностей, отличающих японский вариант христианства от представлений, принесенных в страну миссионерами. Разностороннее исследование этой проблемы стало возможным благодаря привлечению широкого спектра материалов на японском, русском и английском языках, а также материалы полевых исследований, проведенных автором в Японии.
Диссертация посвящена проблемам изменения христианских доктрин и обрядов на японской почве под влиянием японских вероучений и традиционного мировоззрения; кроме того, она может предоставить ценный материал для выявления специфических особенностей японского менталитета, а также для изучения процессов развития современного японского общества.
Практическое значение диссертации. Полученные данные могут быть использованы при создании курса лекций на тему «Христианство в Японии», при разработке программ курсов по специальностям «Востоковедение», «Японоведение», «Религиоведение», «Культурология». Материалы диссертации также позволяют создать спецкурсы, посвященные японской религии, философии, менталитету.
Структура работы. Данная работа состоит из трех глав и двух приложений. Первая глава посвящена краткому обзору истории развития христианства в
Японии, начиная с середины XVI века - прибытия в Японию первых миссионеров - и до настоящего времени.
Христианство появлялось в Японии в критические моменты ее развития: в середине XVI века, когда страна переживала болезненный процесс объединения, во второй половине XIX века - период вынужденного открытия страны после длительной самоизоляции, во многом способствуя последующим коренным преобразованиям периода Мэйдзи, и после Второй мировой войны во второй половине XX века, когда японцы находились в состоянии всестороннего духовного кризиса, вызванного поражением Японии в войне и отречением императора от своей божественной сущности. Эти три волны имеют свои отличительные особенности, однако общей их чертой является то, что во время каждой из них христианство прочно связывалось в сознании японцев с более продвинутой и экзотической культурой Запада и воспринималось скорее не как отдельное духовное течение, а как необходимое условие, сопутствующее усвоению наиболее полезных элементов западной науки и технологии1. При этом из христианского учения заимствовались лишь некоторые элементы, часто сугубо формальные, в то время как в содержании веры подчас оставалось много общего с традиционными японскими религиозными представлениями2. В первой главе работы, за счет анализа особенностей трех волн христианства в Японии, сделана попытка выявления механизма принятия японцами иностранной культуры и религии.
Во второй главе данной работы рассматриваются элементы влияния христианства на японскую общественную этику, а также анализируются основные особенности японского мировоззрения, которые могли препятствовать или способствовать восприятию христианства в Японии. Кроме того, разбираются некоторые элементы христианского учения и символики, которые были
' А History of Japanese Religion. Ed.by Kazuo Kasahara. Kosei Publishing Co., Tokyo, 2001. P. 519.
2 Этот феномен смешения формальных элементов христианства и традиционных японских представлений в настоящее время особенно заметен в практиках так называемых «тайных христиан» {Какурэ Кириситан - f) 9 ¿с У >), а также в доктринах и обрядах японских «новых» и «новейших» религий. Подробнее см. Главу 2 данной работы.
заимствованы японскими «новыми» религиями и пользуются относительной популярностью в Японии. Помимо этого, в главе рассматриваются условия возникновения и существования так называемых японских «тайных христиан» -потомков первых японских христиан-католиков, обращенных миссионерами в ХУ1-ХУП вв., сохранивших свои религиозные воззрения на протяжении периода закрытия страны до ее повторного открытия. «Тайные христиане» не примкнули к Католической Церкви даже после снятия в 1873 году действующего в Японии закона о запрете христианства, предпочитая сохранять верования, завещанные им предками, и на данный момент их верования превратились в причудливую смесь христианства с народной религией и японскими традиционными вероучениями.
В третьей главе проводится анализ некоторых существенных изменений, произошедших под влиянием японского традиционного мировоззрения в доктринах и обрядах основных японских христианских движений миссионерского происхождения (Японской Католической Церкви {Нихон Тю:о: Каторикку Кё:гикай - 0 Ь У у 9 Объединенной Церкви Христа в Японии
{Нихон Кирисуто Кё:дан - В З^ШШШШ), Японской Епископальной Церкви (Нихон Сэйкожай - 0 ЖИ^^), Японской Евангелической Лютеранской Церкви ( 0 —У'^Ш^к) и Японской Православной Церкви {Нихон Харисутосу
Сэйкё:кай - основанных под непосредственным
руководством иностранных миссий.
В Приложении 1 приводится пример сравнения молитв «тайных христиан» с их католическими прототипами. В Приложении 2 рассматриваются праздники и священные места «тайных христиан».
Движения миссионерского происхождения, несмотря на разностороннюю зависимость от заграничных церквей и миссий, оказались за время своего существования в Японии в той или иной степени подвержены влиянию японской культурной среды. Рассмотренные в работе отличия в представлениях японских христианских организаций от изначальных миссионерских доктрин связаны, в
основном, с похоронными и поминальными ритуалами, почитанием предков, отношением к судьбе умерших и т. п. По мнению многих исследователей3, именно в сфере представлений, касающихся тем или иным образом культа предков, японцы стойко придерживаются многовековых традиций и не могут полностью от них отказаться, какую бы религию они ни исповедовали. Одной из задач данной работы является проследить, подверглось ли влиянию культа предков японское христианство, первая монотеистическая религия в Японии, со своими строгими, подчас нетерпимыми к «еретическим» нехристианским вероучениям догматами.
Краткий обзор историографии вопроса. Существует значительное количество работ японских и западных исследователей, в той или иной мере затрагивающих проблемы христианства в Японии, однако по большей части они посвящены первому периоду его проникновения в страну в середине XVI века (так называемому «христианскому столетию», продолжавшемуся до середины XVII века). Кроме того, интерес зарубежных историков и социологов вызывал и второй период распространения христианства, начавшийся с середины XIX века. Вопросам же современного положения христианства и его эволюции на японской почве уделялось значительно меньше внимания.
Отечественная историография. В дореволюционный период в России издавалось довольно много работ, посвященных распространению православия и деятельности Русской Духовной Миссии в Японии. Одним из первых исследователей истории, религии, культуры японцев стал основатель Русской Духовной Миссии в Японии отец Николай (Касаткин) (1836-1912), изучавший в частности историю и перспективы развития в Японии христианства. Его размышления были также отражены в дневниках, представляющих собой весьма важный исторический источник периода II пол. XIX - начала XX века4.
3 См., например, работы М. Маллинза, Д. Дёрнера, Д.Рэйда, С.А. Арутюнова, Т.Е. Светлова, А.Н. Мещерякова в списке литературы.
4См., например, Дневники святого Николая Японского /сост. К. Накамура. Т.1-У. СПб.: Гиперион, 2004.
Сообщения о деятельности Духовной Миссии и трудах отца Николая публиковались в первую очередь в русских церковных кругах. Один из первых докладов о состоянии Миссии был представлен священником Философом Орнатским в Санкт-Петербургском Миссионерском комитете в 1889 году. В то время о Японии в России было известно немного, поэтому Ф. Орнатский включил в свой доклад общие сведения об этой стране, о ее географическом положении, климате, истории, упомянув и о проникновении католицизма в XVI веке. Тем не менее, основное внимание в этом докладе уделялось успехам Русской Духовной Миссии на почве распространения православия в Японии5.
Среди работ, появившихся после русско-японской войны, можно назвать труды И. Вениаминова «Религия и христианство в Японии»6 и С. Недачина
п
«Православная церковь в Японии» , в которые, наряду с описанием современного положения православия, был включен и исторический обзор развития христианства в Японии с XVI века. Однако самой значительной из дореволюционных работ по этой теме является книга «Архиепископ Николай
о
Японский», написанная выдающимся востоковедом Д. М. Позднеевым .
В послереволюционной России, когда Церковь стала подвергаться гонениям, изучение Японии продолжалось, но проблемам развития христианства внимание уделяться перестало. Прорывом, ознаменовавшим возрождение интереса к Русской Миссии, стала статья А. А. Щербины «Николай Касаткин - один из первых русских японоведов», опубликованная в 1977 году в журнале «Народы Азии и Африки»9. В этой статье впервые за советские годы рассказывалось о деятельности архиепископа Николая Японского, но основной акцент ставился не на его заслуги в миссионерском деле, а на достижения в сфере исследования японской истории и культуры.
5 Подробнее о докладе Ф. Орнатского см.: Зенина Л.В. Доклад о. Философа Орнатского «Русская Православная Миссия и Православная Церковь в Японии» // Православие на Дальнем Востоке. Вып. 3. СПбГУ, 2001. С. 187-194.
6 Вениаминов И.Г. Религия и христианство в Японии, СПб., 1905. 61 с.
7 Недачин С. Православная церковь в Японии. Петербург, 1916. 59 с.
8 Позднеев Д.М. Архиепископ Николай Японский. СПб., 1912. 54 с.
9 Щербина A.A. Николай Касаткин - один из первых русских японоведов // Народы стран Азии и Африки. Вып.4. 1977. С. 154-163.
В конце 1980-х - 90-х годах отмечалось тысячелетие крещения Руси, а затем - 275-летие с момента основания православной миссии в Китае. В связи с этими событиями Санкт-Петербургский Государственный университет совместно с Петербургской Духовной Академией опубликовали сборник статей, ставший первым из серии «Православие на Дальнем Востоке». В 1996 году вышел второй сборник из этой серии, целиком посвященный деятельности архиепископа Николая (Касаткина), а в 2001 и 2004 годах - третий и четвертый сборники, содержащие статьи о православных миссиях в различных странах и регионах Азии и Америки, причем несколько работ было посвящено состоянию японского православия.
В связи с современной политической ситуацией российское японоведение сталкивается в данный момент с ключевым вопросом развития русско-японских отношений, важным посредником в продвижении которых являлась в свое время Русская Духовная Миссия в Японии, поэтому изучение деятельности Миссии также стало весьма актуальным. Среди наиболее значительных исследователей японского православия и русско-японских связей необходимо отметить Г. Д. Иванову, JI. В. Зенину, В. Н. Горегляда, Э. Я. Файнберг, К. И. Логачева, Л. Н. Логачеву, А. М. Боголюбова и т. д. Их работы посвящены как изучению роли Православной Миссии в установлении и поддержании русско-японских отношений в целом, так и отдельным аспектам ее деятельности: переводу на японский язык Священного Писания, подготовке переводчиков-японистов, знакомству японцев с русской культурой, помощи русским в Японии. В 2003 году была издана работа Н. А. Сухановой «Цветущая ветка сакуры», посвященная истории православия в Японии до начала XXI века10. В 2006 году появилась книга «История Японской Православной Церкви и ее основатель архиепископ Николай», написанная Э. Б. Саблиной11, которая лично побывала в большинстве японских православных храмов, где проводила беседы со священниками и мирянами.
10 Суханова H.A. Цветущая ветка сакуры. История Православной Церкви в Японии. М.: Изд-во храма святой мученицы Татианы, 2003. 96 с.
11 СаблинаЭ.Б. История Японской Православной Церкви и ее основатель архиепископ Николай. М.: Аиро-XXI; СПб.: Дмитрий Буланин, 2006. 528 с.
Кроме того, весьма ценными для понимания современного положения Японской
12
Православной Церкви являются работы социолога Г. Е. Бесстремянной .
Среди книг, посвященных японским религиям, необходимо отметить работу
13
С. А. Арутюнова и Г. Е. Светлова «Старые и новые боги Японии» , в которой наряду с традиционными японскими религиями описываются и некоторые новые учения и культы, а также дается краткое описание истории и нынешнего состояния христианства в Японии. Кроме того, проблемами «новых» религий, имеющих много общего с современными японскими христианскими движениями, занимались В. Н. Горегляд, J1. В. Зенина, И. К. Державин, Г. Е. Светлов.
Тем не менее, до сих пор в отечественной историографии не проводилось достаточно полного анализа истории доктринальных особенностей христианства в Японии. В данной работе делается попытка частично восполнить этот пробел.
Западная историография. В западной историографии проблеме распространения христианства в Японии с самого начала проповеди уделялось значительное внимание. Миссионеры оказались одними из первых носителей западной культуры на Востоке, поэтому первоначально труды, дневники миссионеров, а также их донесения и письма о состоянии миссий и продвижении христианизации, отправляемые в Европу и Америку, являлись основными источниками информации о происходящем в Японии. Западные державы планировали использовать христианскую религию в качестве одного из средств закрепления на японской территории, поэтому стремились получить как можно более подробную информацию о религиозно-политической ситуации в стране. В 1904 году миссионер-исследователь Э. Клемент написал книгу «А Handbook of Modern Japan», одна из глав которой была посвящена японским религиям вообще и христианству в частности 14. В 1905 году тот же автор сделал попытку систематизировать данные о большинстве действовавших в Японии во второй половине XIX - начале XX века христианских миссиях, издав книгу «Christianity
12 Бесстремянная Г.Е. Японская Православная Церковь: история и современность. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2006. 319 с.
13 Арутюнов С.А., Светлов Г.Е. Старые и новые боги Японии. М.: Наука, 1968. 200 с.
14 Clement E.W. A Handbook of Modern Japan. London: Kegan Paul-Trench-Thubner & Co., 1904.
in Modern Japan»15. В этой работе сообщалось об истории появления в Японии основных христианских конфессий, их современном положении и о количестве их членов.
Особенно много материалов о распространении христианских организаций и движений в Японии появилось после Второй мировой войны, когда американские оккупационные власти стали проводить политику благоприятствования по отношению к христианским миссионерам. Ранний период распространения христианства в Японии был подробно исследован в книге Дж. Элисона «Deus Destroyed: The Image of Christianity in Early Modern Japan», в которой автор восстанавливает раннюю историю развития в стране христианства, опираясь не только на свидетельства португальских и испанских миссионеров, но и на японские источники, включая известную антихристианскую повесть «Кириситан-моногатари» У i/% 1/ЩШ)16.
Начиная с 50-х годов XX века стали появляться статьи, в которых особое внимание уделялось перспективам развития христианства в современном японском обществе и возможностям влияния на политику страны посредством христианского образования. В американском журнале «Far Eastern Survey» за 1953 год была опубликована статья исследователя Р. Дургина под названием «Christianity in Postwar Japan», в которой описывались действия западных миссионеров, пытавшихся помочь японскому народу, находившемуся после
17
войны в крайне бедственном положении . Главный акцент в ней ставился на деятельность протестантских организаций, основанных по большей части американскими проповедниками.
Благодаря усилиям западных миссий, в Японии появились многочисленные христианские университеты, некоторые из которых ведут обширную исследовательскую деятельность, выпуская в том числе журналы, посвященные проблемам христианства и других религий в современном обществе. Одним из
15 Clement E.W. Christianity in Modern Japan. Philadelphia: American Baptist Publication Society, 1905.
16 Elison, George. Deus Destroyed: The Image of Christianity in Early Modern Japan. Harvard University Press, Cambridge, MA, 1973.
17 Durgin, Rüssel L. Christianity in Postwar Japan // Far Eastern Survey. Vol. XXII, 1953. P. 13-18.
наиболее известных журналов такого типа является «Japanese Journal of Religious Studies», выпускаемый университетом Нандзан находящимся в городе
Нагоя. Статьи для этого издания пишут ведущие историки, культурологи, религиоведы и социологи, занимающиеся в частности вопросами развития христианства в Японии.
Среди специалистов по современному положению католицизма наиболее
заметным исследователем является Д. Дёрнер, опубликовавший в 1977 году
работу «Comparative Analysis of Life after Death in Folk Shinto and Christianity»,
ставшую образцом для последующего проведения социологических исследований
18
среди представителей различных японских христианских деноминаций Изучением положения в Японии протестантских церквей активно занимается Д. Рейд, особенно интересующийся историей Объединенной Церкви Христа и переменами, произошедшими со временем в доктринах этой организации19.
Одним из наиболее известных исследователей японских христианских движений является М. Маллинз, а его книга «Christianity Made in Japan» содержит глубокий анализ проблем и особенностей христианства в современной Японии. Книга И. Ридера «Religion in Contemporary Japan» предоставляет обширный материал для исследования японского традиционного мировоззрения и отношения к религии20.
Японская историография. После революции Мэйдзи Япония пыталась как можно активнее заимствовать западные технологии и наработки практически во всех сферах жизни, однако христианство так и не смогло укорениться в стране и стать в один ряд с исконными японскими вероучениями. Тем не менее, тесно ассоциируясь в японском сознании с культурой Запада, оно оказало серьезное влияние на философскую традицию и духовную культуру японцев.
18 Doerner, David L. Comparative Analysis of Life after Death in Folk Shinto and Christianity // Japanese Journal of Religious Studies. 4/2-3, June-September, 1977. P. 151-182.
19 См., например: Reid, David. Japanese Christians and the Ancestors // Japanese Journal of Religious Studies. 16/4, December 1989. P. 259-283.
20 Reader, Ian. Religion in Contemporary Japan. Honolulu, 1994.
Уже в конце XIX - начале XX века среди японских новообращенных появились выдающиеся мыслители, в частности, Утимура Кандзо:, создавшие многочисленные религиозно-философские, а также автобиографические труды, заложившие основу последующей интерпретации христианской веры среди японцев.
После 20-х годов XX века появился ряд работ, посвященных истории
японских религий с древних времен, в которых немало внимания уделяется
проблеме развития христианства на японской почве и его месте в японском
обществе. Одним из выдающихся по своим масштабам трудов на эту тему
21
является книга Анэсаки Масахару «History of Japanese Religion» .
В 1930-е годы, в связи с усилившимися в правящих кругах Японии националистическими настроениями, отношение к христианству со стороны японских властей ухудшилось, поэтому религиозная литература практически не издавалась. В период послевоенного восстановления страны японские христианские организации из-за своего бедственного положения находились в прямой зависимости от иностранных миссий, поэтому основная часть христианской литературы этого времени была написана иностранными миссионерами. Однако начиная с середины 1960-х годов, когда японские церкви получили возможность стать более независимыми от Запада, появилось значительное количество трудов, посвященных истории христианства в Японии и его современному положению.
Похожие диссертационные работы по специальности «Философия религии и религиоведение. Искусствоведение и культурология», 09.00.14 шифр ВАК
История Японской Православной Церкви в 1912-1970 гг.: вехи на пути к автономии2008 год, кандидат исторических наук Суханова, Наталья Анатольевна
Корейский протестантизм и особенности его миссионерских практик в азиатской части Российской Федерации в конце XX - начале XXI вв.: по материалам этноконфессиональных исследований2006 год, кандидат исторических наук Ковальчук, Юлия Станиславовна
Миссионерская деятельность Русской православной церкви в Удмуртии во второй половине XIX - начале XX века2002 год, кандидат исторических наук Макурина, Вера Владимировна
Миссионерская деятельность русской православной церкви в Северо-Западной Сибири в XIX - начале ХХ века1999 год, кандидат исторических наук Мавлютова, Гульнара Шакировна
Миссионерское служение Русской Православной Церкви среди самодийских народов: миссиологические и этнокультурные аспекты2024 год, кандидат наук Яковов Даниил Валентинович
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бертова, Анна Дмитриевна, 2013 год
Список использованной литературы
Источники на русском языке:
1. Дневники святого Николая Японского / сост. К. Накамура. Т. I-V. СПб.: Гиперион, 2004.
2. Праведное житие и апостольские труды Николая, архиепископа Иапонского: святитель Николай, архиепископ Иапонский, об инославии и экуменизме. СПб, 1996. 191 с.
3. «Я здесь совершенно один русский...» (Письма Ревельского епископа Николая (Касаткина) из Японии). СПб.: Изд. дом «Коло», 2002. 272 с.
Источники на японском языке:
4. [ГН^ВЮ^У* ЬШ («шда±, 1990)
Ивамура Синдзи. Сандаймэ-но кирисутокё:. Синкё: сюппанся, 1990. (Ивамура Синдзи. Христианство третьего поколения. Синкё: сюппанся, 1990).
5. ш^шшртт о ! J (жж, ^У^Ь
ШШШ, 2005)
Иноти-но хикари (Гэнси фукуин синко: сё:си). Нихон ё эйэн нарэ! Тоже:, Кирисуто сэйсёдзюку, 2005. (Свет жизни (Основной журнал движения «Изначальное Евангелие»), Япония, живи вечно! Токио, Кирисуто сэйсёдзюку, 2005).
6. Г(ШбШ^НШШ) (№682-686 ч 8-12, ЖЖ, У * ЬШМч
2009).
Иноти-но хикари (Гэнси фукуин синко: сё:си). №682-686, 8-12, Тожё:, Кирисуто сэйсёдзюку, 2009. (Свет жизни (Основной журнал движения «Изначальное Евангелие»). №682-686, 8-12, Токио, Кирисуто сэйсёдзюку, 2009).
7. rtl 3 • /х ^ иШШбЭД^ rri/TlC&tt^^J J (Ecclesia in Asia)
т'шпш (М, я ь у 2000)
Кё:ко: Ёханэ Пауро нисэй ситотэки канкоку «Адзиа-ни окэру кё:кай». Яку Ода Такэхико. Тоже:, Каторикку Тю:о:гикай, 2000. (Папа Иоанн Павел Второй. Апостольское обращение «Церковь в Азии». Перевод Ода Такэхико. Токио, Каторикку Тю:о: кё:гикай, 2000).
8. Ь У (ЖЖ, Я bV 1995)
Сосэн-то сися-ни цуитэ-но каторикку синдзя-но тэбики. Тоже:, Каторикку Тю:о: кё:гикай, 1995. (Руководство верующим-католикам относительно вопросов, связанных с предками и усопшими. Токио, Каторикку Тю:о: Кё:гикай, 1995).
9. пш^ю^шь • • сжж, \9щ Сэйкёжай-но хо:синрэй-кимицу-дэнто:. Тоже:, Нихон Харисутосу сэйкёжайдан, 1998. (Службы, таинства, традиции Православной Церкви. Токио, Нихон Харисутосу Сэйкёжайдан, 1998).
10. ТШШ ff^PIRj (В^ШШкч 2009)
Сэйсё Синкё:до:яку. Нихон Сэйсё кёжай, 2009. (Библия: Новый межконфессиональный перевод. Японское Библейское Общество, 2009)
п. пшжн^зу (mm нш£
1981-1984)
Утимура Кандзо: дзэнсю:. Хэнсю: Судзуки Тосиро:, Сигами Хидэхиро, Хидэмура Киндзи, Накадзава Ко:ки, Тамура Ко.дзо:, Мацудзава Хироаки, До:кэ Ко.итиро:, Сибуя Хироси, Камэи Сюнсукэ, Судзуки Норихиса. Тоже:, Иванами сётэн, 40v, 1981-1984. (Полное собрание сочинений Утимура Кандзо: / ред. Судзуки Тосиро:, Сигами Хидэхиро, Хидэмура Киндзи, Накадзава Ко:ки, Тамура Ко:дзо:, Мацудзава Хироаки, До:кэ Ко:итиро:, Сибуя Хироси, Камэи Сюнсукэ, Судзуки Норихиса. Токио, Иванами сётэн, 40 т., 1981-1984).
12. (ШЖШШШч ЖЖч ШХШ, 25 V, 1962-1966)
Утимура Кандзо: Синко: тесаку дзэнсю:. Ямамото Тайдзиро: хэн. Тоже:, Кё:бункан, 25v, 1962-66. (Полное собрание религиозных сочинений Утимура Кандзо:. Ред. Ямамото Тайдзиро:. Токио, Кё:бункан, 25 т., 1962-66).
13Г(2 0 0 8^1^ 2 7 0 135±0) , МЖ, 2008.
Фусюкё: Данииру. Си то сэйкё:. (27.01.2008 Дай сандзю.го сюдзицу), Тожё:, Никорай-до:, 2008. (Митрополит Даниил. Смерть и православие. 35-е воскресенье после Пасхи, 27.01.2008. Токио, собор Николай-до, 2008).
Источники на английском языке:
14. Uchimura Kanzo. How I Became a Christian: Out of My Diary. Keiseisha, Tokyo, Japan, 1895.
Источники сети интернет:
15. # Ь У у 9 (Каторикку Тю:о:кё тикай) - Catholic Bishops'Conference of Japan (Официальный сайт Японской Католической Церкви). URL: http://www.cbcj.catholic.jp/jpn (дата обращения: 12.01.2013).
16. it Ш. — Konkokyo (Официальный сайт «новой» религии Конкожё:). URL: http://web-konkokyo.info (дата обращения: 20.12.2012).
17. 0 (Ниппон сэйкожай) The Nippon Seikokai - Anglican Episcopal Church in Japan [официальный сайт Японской Англиканской Епископальной Церкви]. URL: http://www.nskk.org (дата обращения: 12.01.2013).
18. 0 ^lEifc^ — V Л hXlE&C^ (Нихон Сэйкё:кай - Харисутосу Сэйкё:кай) —The Orthodox Church in Japan (Официальный сайт Японской Православной Церкви). URL: http://www.orthodoxjapan.jp (дата обращения: 12.01.2013).
19. 0 ^WiiET/ls—тЛ(Нихон Фукуин Ру:тэру кё:кай) - Japan Evangelical Lutheran Church (официальный сайт Японской Евангельской Лютеранской Церкви). URL: http://www.jelc.or.jp (дата обращения: 12.01.2013).
20. io fi Ь t — ООМОТО (Официальный сайт «новой» религии Оомото-кё:). URL: http://www.oomoto.or.jp (дата обращения: 20.12.2012).
21. ШЩ-ЩКо (Рэйкай моногатари) —Remon (Текст произведения Дэгути Онисабуро: «Рэйкай моногатари»), URL: http://reikaimonogatari.net (дата обращения: 14.01.2013).
22. Щ^^с У Л (Сё:тай Кирисуто кё:кай) Shotai Christian Church. Mission Japan. URL: http://www.missionjapan.org (дата обращения: 12.01.2013).
23. Ж S Ш — (Тэнри-кё:) Tenrikyo (Официальный сайт «новой» религии Тэнри-кё:). URL: http://www.tenrikyo.or.jp (дата обращения: 20.12.2012).
Литература на русском языке:
24. Арутюнов С.А. Современный синтоизм // Религия и мифология народов Восточной и Южной Азии. М., 1970. С. 3-27.
25. Арутюнов С.А., Жуковская Н.Л. Бон-синтоистские параллели (из истории взаимоотношений буддизма с местными религиями) // Мифология и верования народов Восточной и Южной Азии. М., 1973. С. 3-17.
26. Арутюнов С.А., Светлов Г.Е. Старые и новые боги Японии. М., 1968. 200 с.
27. Ахонен Р. Миссия в новом тысячелетии. СПб.: Светоч, 2005. 448 с.
28. Безруков И. В. Особенности экзистенциализма Киотоской школы и специфика его понимания в отечественной востоковедческой науке // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. № 99: Научный журнал. СПб.: 2009. С. 103-108.
29. Бесстремянная Г.Е. Христианство и Библия в Японии. М.: Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата, 2006. 320 с.
30. Бесстремянная Г.Е. Японская Православная Церковь: история и современность. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2006. 318 с.
31. Боголюбов A.M. Православная Церковь в послевоенной Японии // Православие на Дальнем Востоке. Вып.З. СПбГУ, 2001. С. 211-214.
32. Боголюбов A.M. Традиционные верования японцев в период становления Православной Духовной Миссии // Православие на Дальнем Востоке. Вып. 2. СПбГУ, 1996. С. 107-112.
33. Вениаминов И.Г. Религия и христианство в Японии, СПб, 1905. 61 с.
34. Геннеп, Арнольд ван. Обряды перехода. Систематическое изучение обрядов. Пер. с франц. Ю.Е. Ивановой, A.B. Покровской. М.: Восточная литература, 1999. 198 с.
35. Горегляд В.Н. Классическая культура Японии. Очерки духовной жизни. СПб.: Петербургское востоковедение, 2006. 352 с.
36. Горегляд В.Н. Общественная мысль и религии в эпоху Эдо// Из истории общественной мысли Японии XVII- XIX вв. М.: Наука, 1990. С. 12-27.
37. Григорьева Т.П. Движение красоты (Размышление о японской культуре). М.: Вост. лит., 2005. 440 с.
38. Гришелева Л.Д. Формирование японской национальной культуры. Конец XVI -начало XX века. М.: Наука, 1986. 286 с.
39. Гришелева Л.Д., Чегодарь H.H. Культура послевоенной Японии. М., 1981. 241 с.
40. Дворкин А. Л. Сектоведение. Тоталитарные секты. 3-е издание. Н. Новгород, 2002. 813 с.
41. Епископ Владимир. Недобрые деяния иезуитов в Японской империи в 16-м и 17-м вв. и до настоящего времени. Воронеж, 1892. 69 с.
42. Зенина Л.В. Доклад о. Философа Орнатского «Русская Православная Миссия и Православная Церковь в Японии» // Православие на Дальнем Востоке. Вып. 3. СПбГУ, 2001. С. 187-194.
43. Зенина Л.В. Российская Духовная Миссия и Русская Православная Церковь в Японии под началом святителя Николая Японского, архиепископа Японии (1836-1912) // Проблемы истории, филологии и культуры. Вып. XI. Москва - Магнитогорск, 2001. С. 275-282.
44. Зенина Л.В. Японские ученые о Российской Духовной Миссии в Японии // Православие на Дальнем Востоке. Вып.2. СПбГУ, 1996. С. 21-30.
45. Иванова Г.Д. Жизнь и деятельность святителя Николая Японского // Православие на Дальнем Востоке. Вып.2. СПбГУ, 1996. С. 10-19.
46. Иванова Г.Д. Переводчики русской литературы - воспитанники Православной Духовной семинарии в Токио // Православие на Дальнем Востоке. Вып.2. СПбГУ, 1996. С. 59-64.
47. Игнатович А.Н. Буддизм в Японии. Очерк ранней истории. М.: Наука, 1988. 319 с.
48. Игнатович А.Н., Светлов Г.Е. Лотос и политика: необуддийские движения в общественной жизни Японии. М.: Мысль, 1989. 283 с.
49. Иэнага Сабуро. История японской культуры. Пер. с яп. Б.В. Поспелова. М.: Прогресс, 1972. 314 с.
50. Кадоваки Какити. Дзэн и Библия. Пер. с англ. О. Корнеева. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2004. 220 с.
51. Карпов А.В. Язычество, христианство, двоеверие (религиозная жизнь Древней Руси в 1Х-Х1 веках). СПб.: Алетейя, 2008. 184 с.
52. Китагава Дж.М. Религия в истории Японии / пер. с англ. Н.М. Селиверстова. СПб.: Наука, 2005. 588 с.
53. Кобзарь С. Почему я не могу оставаться баптистом и вообще протестантом. Житомир: Ни-Ка, 2002. 362 с.
54. Козловский Ю. Б. Идеализм и религия в современной Японии (формы взаимодействия)// Философия и религия на зарубежном Востоке. XX век. М.: Наука, 1985. С. 96-119.
55. Логачева Л.Н. Япония и Россия в дневниках святого Николая Японского // Православие на Дальнем Востоке. Вып. 2. СПбГУ, 1996. С. 50-58.
56. Ломанов Л.В. Христианство и китайская культура. М.: Вост. лит., 2002. 446 с.
57. Мещеряков А.Н. Внешний фактор в истории Японии // Азия - диалог цивилизаций. СПб.: Гиперион, 1996. С. 17-56.
58. Наганава Мицуо. Японская Православная Церковь в период Мэйдзи (1868-1912) // Восток. №6. 1993. С. 18-26.
59. Наганава Мицуо. Жизнь и деятельность митрополита Сергия (Тихомирова) в Японии // Православие на Дальнем Востоке. Вып.2. СПбГУ, 1996. С. 99-107.
60. Нагата Хироси. История философской мысли Японии. Пер. с яп. Ю.Б. Козловского. М.: Прогресс, 1991. 416 с.
61. Нагата Хироси. История японского материализма. Пер. с яп. JI.UI. Шахназаровой. М.:Мысль, 1990. 333 с.
62. Накамура Синтаро. Японцы и русские: из истории контактов. М., 1983. 304 с.
63. Накорчевский A.A. Синто. 2-е издание. СПб.: Азбука-классика, Петербургское Востоковедение, 2003. 448 с.
64. Накорчевский A.A. Японский буддизм. СПб.: Азбука-классика, Петербургское Востоковедение, 2004. 384 с.
65. Недачин C.B. Православная Церковь в Японии. Петербург, 1916. 59 с.
66. Николай-до / сост. А. Чех. СПб.: Библиополис, 2001. 222 с.
67. Позднеев Д.М. Архиепископ Николай Японский. СПб., 1912. 54 с.
68. Православие в Японии // Фома. №1. М., 2007. С. 16-40.
69. Протоиерей Митрофан Зноско-Боровский. Сравнительное богословие. Православие, римо-католичество, протестантизм и сектантство. М.: Изд-во «Артос-Медиа», 2003. 256 с.
70. Решетов A.M. Д.H. Анучин о святителе Николае Японском // Православие на Дальнем Востоке. Вып.З. СПбГУ, 2001. С. 169-180.
71. Саблина Э.Б. История Японской Православной Церкви и ее основатель архиепископ Николай. М.: Аиро-XXI; СПб.: Дмитрий Буланин, 2006. 528 с.
72. Светлов Г.Е. О специфике отношения японцев к религии // Япония. Ежегодник 1983. М.: Наука, 1984. С 232-246.
73. Светлов Г.Е. Путь богов. М.: Мысль, 1985. 240 с.
74. Святитель Николай Японский. Краткое жизнеописание. Дневники 1870-1911 гг. СПб.: Библиополис, 2007. 760 с.
75. Сила-Новицкая Т.Г. Культ императора в Японии: мифы, история, доктрины, политика. М.: Наука, 1990. 206 с.
76. Скворцова E.JI. «Христианский век» в Японии. К проблеме взаимодействия национальных культур // Человек и мир в японской культуре. М., 1985. С. 118-134.
77. Суханова H.A. Цветущая ветка сакуры. История Православной Церкви в Японии. М.: Изд-во храма святой мученицы Татианы, 2003. 96 с.
78. Ткачева A.A. Новые религии Востока, М.: Наука, 1991. 216 с.
79. Токарев С.А. Религия в истории народов мира. М.: Изд-во политической лит-ры,
1986. 576 с.
80. Толковая Библия. Новый Завет. 2-е издание. Т.З. Стокгольм: Ин-т перевода Библии,
1987. 612 с.
81. Торчинов Е.А. Введение в буддизм. Курс лекций. СПб.: Амфора, 2005. 430 с.
82. Торчинов Е.А. Религии мира: опыт запредельного. СПб.: Азбука-классика, Петербургское Востоковедение, 2007. 544 с.
83. Трубникова H.H., Бачурин A.C. История религий Японии IX-XII вв. М.: Наталис, 2009. 560 с.
84. Федоришин М.С. Диалог мировоззрений // Человек и мир в японской культуре. М., 1985. С. 247-257.
85. Хохлов А.Н. Роль Токийской Православной семинарии в подготовке переводчиков-японистов // Православие на Дальнем Востоке. Вып. 2. СПбГУ, 1996. С. 65-78.
86. Христианство: словарь / под общ. ред. Митрохина Л.Н., М.: Республика, 1994. 559 с.
87. Чигринский М.Ф. О попытке введения христианства в Японии в качестве государственной религии // Православие на Дальнем Востоке. Вып. 2. СПбГУ, 1996. С. 113-134.
88. Шаталов О.В. Начальный этап деятельности Российской Духовной Миссии в Японии: 1870 - 1875 гг. // Православие на Дальнем Востоке. Вып. 2. СПбГУ, 1996. С. 3139.
89. Щербина А.А. Николай Касаткин - один из первых русских японоведов // Народы стран Азии и Африки. Вып. 4. 1977. С. 154-163.
Литература на японском языке:
90. ч'^т? (тшз^жш ,
1985)
Бё:до: Фумихиро. Сю:кё: «каики» гэнсё:-о ёму // Гэндай нихон-но сю:кё:, Тожё:, Синсэнся, 1985. (Бё:до: Фумихиро. О феномене «возвращения религии» // Религии современной Японии. Токио: Синсэнся, 1985).
91. ГЗеЯ^Ю^^У ГЙ^Ш ^ 2006) Икицуки-сима-но какурэ кириситан. Хирадо, Хирадо-си Икицуки-тё: хакубуцукан «Сима-но Яката», 2006. («Тайные христиане» острова Икицуки. Хирадо, «Островной музей» города Хирадо, района Икицуки, 2006).
92. Л1 хт\ г^т у * ьщ&тъ&ъ&тт (г^шш 326 ^ т 2000)
Кавамата Тосинори. Кирисутокё: дзюё:-но гэндайтэки кадай // Сю:кё: кэнкю: 326 го:, Сю:кё:кэнкю:кай, 2000. (Кавамата Тосинори. Современные проблемы принятия христианства // Религиозные исследования. №326, Сю:кё: кэнюо:кай, 2000).
93. >\\хшт г^ у * (гзгвши 19 ^
1995)
Кавамата Тосинори. Кирисутося-но сэндзо сайси-э-но тайо: // Дзё:минбунка, 19 го:, Сэйдзё: дайгаку дзё:минбунка кэнкю:кай, 1995. (Кавамата Тосинори. Отношение христиан к ритуалам, связанным с культом предков // Повседневная культура. №19. Сэйдзё:дайгаку дзёминбунка кэнюо:кай, 1995).
94. )\\х!т\ гшади (гшш^ш!«^ тш^тшщ^, 9
-£§\ 1999)
Кавамата Тосинори. Синко:-но кёжайсэн // Гэндай сякай рирон кэнкю:, Гэндай сякай рирон кэнкю жай, 9 го:, 1999. (Кавамата Тосинори. Границы веры // Теоретические исследования современного общества. Общество исследований современного общества. №9. 1999).
95. Л1 Х\Ш\ ( 132 ^
1998)
Кавамата Тосинори. «Синко: сю:хэн»-но синко:сэйкацу 77 Сосиородзи, 132 го:, Сякай кэнкюжай, 1998. (Кавамата Тосинори. Религиозная жизнь людей, близких к христианству // Социология. №132. Общество социологических исследований, 1998).
96. ГШ^^Ш-ЮР^^ (ЖЖ, 1997)
Канаи Синдзи. Гэндай сю:кё:-э-но mou. Тоже:, Кё:бункан, 1997. (Канаи Синдзи. Вопросы к современной религии. Токио: Кё:бункан, 1997).
97. Г¥РЕШЕ r«fÜj№J l^ttóiM // ( ГШШ , ЖЖ, 23 2012)
Канамото Такудзи. Хирата Ацутанэ «Тама-но михасира»-ни окэру рэйконкан 77 Гэндай миккё:, Тожё:, 23 го:, 2012. (Канамото Такудзи. Представление о душе в труде «Истинный столп души» Хирата Ацутанэ// Современный эзотерический буддизм, Токио, №23, 2012).
98. ГШ л У * ЬШ^Ш Ltz.M ( ГВ ^ХШ^ШаЬЪЫ ЖШ, ЙШШ, No.35, 4, 1996)
Касахара Ёсимицу. Ёнин-но кирисутося - Нихондзин-ва до: кирисутокё:-о дзюё: сита ка 77 Нихондзин-ни-ва сюжё:-ва ару ка (Буккё:, Кё.то, Хо.дзожан, №35, 4, 1996. (Касахара Ёсимицу. Четверо христиан - Как японцы восприняли христианство? // Есть -ли у японцев религия? (Буддизм), №3, Киото: Хо:дзо:кан, 4, 1996).
99. йрше^ тшж^ - шшъюшжj (жж, 1996)
Като: Macao. Сюжё: кайкакуся Мацумура Кайсэки-но cuco:. Тожё:, Киндайбунгэйся, 1996. (Като: Macao. Идеи религиозного реформатора Мацумура Кайсэки. Токио, Киндайбунгэйся, 1996).
100. lílf rs^Aító-Oу * ЬШ&ШПЪЮЫ (ЖЖ, 2008)
Кацумото Масами. Нихондзин-ва надзэ кирисутожё:-о сакэру но ка. Тожё:, Инотинокотобася, 2008. (Кацумото Масами. Почему японцы избегают христианства? Токио, Инотинокотобася, 2008)
ни. (жж, 2009)
Комэи Рикия. Кириситан то хонъяку. Тожё:, Хэйбонся, 2009. (Комэи Рикия. Христианство и перевод. Токио, Хэйбонся, 2009)
102. iffiiMÉP ( Tvi/Tt В ^J Ш 5М, ЖЖл 2003)
Кондо: Кидзюро:. Бо.мэй Росиа сэйкёжайнай-но какусицу-то кёкуто:-но сэнкёжай 77 Росиа-то Нихон, 5, Тожё:, 2003. (Кондо: Кидзюро:. Русские Церкви на Дальнем Востоке и Русская Православная Церковь за границей // Россия и Япония. Вып. 5. Токио, 2003).
103. ШИЛ ГШШЯУЯУ^ЩШ! 1994)
Куриягава Исаму. Хакодатэ Гангандэра моногатари. Саппоро, 1994. (Куриягава Исаму. Повесть о храме «Бом-бом» в Хакодатэ. Саппоро, 1994).
104. ïiïï (ЖЖ, ЖЖА^ЩШ±, 2006
Миядзаки Кэнтаро:. Какурэ кириситан-но синко. сэкай. Тожё:, Тожё: дайгаку сюппанся, 2006. (Миядзаки Кэнтаро:. Мир верований «тайных христиан». Токио: Изд-во Токийского ун-та, 2006).
105. и*}) - (пш.
штшш, 2ооб т
Миядзаки Кэнтаро:. Какурэкириситан. Орасё — тамасий-но цу:со:тэйон. Нагасаки, Нагасаки Симбунся, 2006. (Миядзаки Кэнтаро:. «Тайные христиане». Орасё - звуки души. Нагасаки: Нагасаки Симбунся, 2006).
106. штт a^wtM 25(1), 1986^)
Мориока Киёми. Сэндзо сайси-то нихон-но сэдзокука. То:ё: гакудзюцу кэнкю:, 25(1), 1986. (Мориока Киёми. Ритуалы, связанные с культом предков, и секуляризация в Японии // Восточные научные исследования. 25(1), 1986).
107. ÍB^^cWU (ЖЖ, §#Ш±, 1978)
Мураками Сигэёси. Нихон сю.кё: дзитэн. То.кё:, Ко.данся, 1978. (Мураками Сигэёси. Энциклопедия японских религий. Токио, Ко:данся, 1978).
108. (ЖЖ, 1989)
Наганава Мицуо. Никорай-до-но хитобито. То:кё:, 1989. (Наганава Мицуо. Собор Святого Николая и [православная] община. Токио, 1989).
109. т^^Я^Л^ШШюЯЪ У у ( \ПУ7_Ь * У * ь
Ш . Жм\ 1987)
Нагаэ Сатоси. Дайни Ватикан ко:кайги-но каторикку кёжай // Адзиа-то кирисутокё:, То.кё:, Сэйунся, 1987. (Нагаэ Сатоси. Католическая церковь после Второго Ватиканского Собора // Азия и христианство. Токио, Сэйунся, 1987).
по. г(вчлш ^ ж®, шш, №35, 4, 1996)
Нихондзин-ни-ва сю:кё:-ва ару ка // Буккё:, Кё. то, Хо:дзо:кан, №35, 4, 1996. (Есть ли у японцев религия? // Буддизм, Киото, Хо:дзо:кан, №35, 4, 1996).
111. ш= ГВ^ЛюЩсШ (ЖЖ, 1981)
Номура Ко:дзо:. Нихондзин-но сю:мацукан. То:кё:, Синкё: сюппанся, 1981. (Номура Ко:дзо:. Апокалиптические взгляды японцев. Токио, Синкё: сюппанся, 1981).
112. rr^r^&rtó^nj ( Гт-^т ¿ * У * ЫШ ЖЖ, Ж 1987)
Сакураи Хадзимэ. Азиа-ни окэру сукуи // Адзиа-mo кирисутокё:, То. кё:, Сэйунся, 1987. (Сакураи Хадзимэ. Азиатский взгляд на понятие спасения // Азия и христианство. Токио, Сэйунся, 1987).
из. т-т^ши жж,
1985)
Cacada Тосимицу. Дзаданкай «Син-синсю:кё:»-о киру // Гэндай нихон-но сю:кё:, То. кё:, Синсэнся, 1985. (Сасада Тосимицу. Беседа о «новейших религиях» // Религии современной Японии. Токио, Синсэнся, 1985).
114. г^тьш&ютм (жж, 1990)
Сасаки Тосио. Сю:кё:-то рэкиси-но симпо. То. кё:, Синнихон сюппанся, 1990. (Сасаки Тосио. Религия и исторический прогресс. Токио, Синнихон Сюппанся, 1990).
115. ШйШШ ГвЖ^ЗгУ * (ЖЖ, ШХШ, 2003)
Сажи Харуо. Нихон-но кирисутокё:-ни мирай-га ару ка. То. кё:, Кё. бункан, 2003. (Саэки Харуо. Есть ли будущее у японского христианства? Токио, Кё:бункан, 2003).
Ш ЖЖ, ^i-fWB, 1963)
Синода Кадзуто. Утимура Кандзо:-но «Мукё:кай» 77 Нихон-ни окэру кирисутокё:-то сякай мондай, То.кё:, Мисудзу сёбо:, 1963. (Синода Кадзуто. «Нецерковное движение» Утимура Кандзо // Христианство в Японии и социальные проблемы. Токио, издательство Мисудзу, 1963).
117. ътш Ï^-^t- ]J гужшт-г б в^тшш! (т^т • ^у * ЬШ'^тиШ ^y^btSil^ 2 О О 73-88 М) Сугита Сюнсукэ. Юнитэриан сэнкё:си Наппу-ни окэру Нихон сю:кё:кан 77 Адзиа-Кирисутокё: - Тагэнсэй Гэндай Кирисутокё: cuco: кэнкю:кай, №7, 03.2009, С. 73-88. (Сугита Сюнсукэ. Взгляд на японскую религию унитерианского миссионера Наппа // Азия-христианство-плюрализм, Исследования современной христианской мысли, №7, март 2009. С. 73-88)
118. гшх^ г^у * ьmt в^хюттшш ( îr^rt^-v* ьш
ЖЖ, МШ±ч 1987)
Сэкинэ Фунносукэ. Кирисутокё:-то нихондзин-но сю:кё: исики 77 Адзиа-то кирисуто-кё:, То:кё:г-Сэйунся, 1987. (Сэкинэ - Фунносукэ.-Христианство—и религиозное сознание-японцев // Азия и христианство. Токио, Сэйунся, 1987).
119. шш&ь у* ьш (жж, w)mxm, 2003)
Такахаси Macao. Мэйдзи-но кирисутокё:. То.кё:, Ёсикава ко:бункан, 2003. (Такахаси Macao. «Христианство эпохи Мэйдзи», Токио, Ёсикава ко:бункан, 2003).
120. пш^ r±f¿ttj (жж, 1967)
Такэда Киёко. Дотяку-то хайкё:. То.кё:, Синкё: сюппанся, 1967. (Такэда Киёко. Индигенизация и отступничество. Токио, Синкё: сюппанся, 1967).
121. tí^IE^ ítéP^ü^o^Tj
( гв^&и-з^у^ hmt&^mmi, жж, ы-rwm, тз)
Такэнака Macao. Нихон-ни окэру пуротэсутантизуму-то сякай мондай-ни цуитэ 77 Нихон-ни окэру кирисутокё:-то сякай мондай, То. кё:, Мисудзу сёбо:, 1963. (Такэнака Macao. О протестантизме в Японии и социальных проблемах // Христианство в Японии и социальные проблемы. Токио, издательство Мисудзу, 1963).
122. mi тш^мк ^тштщ] j с т^в^ю^т жж,
1985)
Тахата Минору. Сэнго дайсанки-то «сю:кё: кайки» 77 Гэндай нихон-но сю:кё:, То. кё:, Синсэнся, 1985. (Тахата Минору. Третий послевоенный период и «возвращение религии» // Религии современной Японии. Токио, Синсэнся, 1985).
123. ¿иий^с mïbxfct-^yjj (жж, шхш, i989>
Усимару Ясуо. Мэйдзи бунка-то Никорай. То.кё:, Кё.бункан, 1989. (Усимару Ясуо. Культура эпохи Мэйдзи и Николай. Токио, 1989).
124. ¿НьШс Г В (ЖЖ, 1994)
Усимару Ясуо. Нихон сэйкё.си. То.кё:, 1994. (Усимару Ясуо. История японского православия. Токио, 1994).
125. * ьш (жж, шхт, 2004)
Фуруя Ясуо. Нихон-но кирисуто-кё:. То:кё:, Кё:бункан, 2004. (Фуруя Ясуо. Японское христианство. Токио, Кё:бункан, 2004).
12им ^шю^-ъъяшьтт! 1986)
Фуруя Ясуо. Сю:кё:-но сингаку - соно кэйсэй-то кадай. Ёруданся, 1986. (Фуруя Ясуо. Теология религии - ее формирование и проблемы. Ёруданся, 1986).
127. ШШШ- (ЖЖ ЖХШ, 2007) Хасэгава Сэйити. Мори Аринори-ни окэру кокуминтэки сютай-но со:сюцу. Кё.то, Сибункаку, 2007. (Хасэгава Сэйити. Создание сущности народа в идеях Мори Аринори. Киото, Сибункаку, 2007).
128. ШШМ Г Г^-rHlltj J ( г В
жзв, 1994)
Ямаори Тэцуо. Нихон сю:кё:-но сэдзокука-то Оуму синрикё: // Нихон бунка-то сю.кё:, Кокусай нихон бунка кэнкю: сэнта: хэнсю:, Кё. то, 1994. (Ямаори Тэцуо. Секуляризация японских религий и «Аум Синрикё» // Японская культура и религия. Издание Международного Центра исследования японской культуры, Киото, 1994).
Литература не английском языке:
129. A History of Japanese Religion. Ed.by Kazuo Kasahara. Kosei Publishing Co., Tokyo, 2001.
130. Adams, Daniel J. Church Growth in Korea // Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. Mark R. Mullins and Richard Fox Young, Lewiston, New York, 1995. P. 13-28.
131. Addison, James T. Chinese Ancestor Worship: A Study of Its Meaning and Its Relations with Christianity / published by the Church Literature Committee of the Chung Hua Sheng Kung Hui, London, 1925.
132. Addison, James T. Chinese Ancestor-Worship and Protestant Christianity // The Journal of Religion. The University of Chicago Press, Vol. 5, №2, Mar., 1925. P. 140-149.
133. Allen, Roland. The Spontaneous Expansion of the Church. Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1962.
134. Anesaki Masaharu. History of Japanese Religion. Rutland -Tokyo, 1980.
135. Ballhatchet, Helen. Christianity and Gender Relationships in Japan (Case Studies of Marriage and Divorce in Early Meiji Protestant Circles) // Japanese Journal of Religious Studies. 34/1, 2007. P. 177-201.
136. Ballhatchet, Helen J. The Modern Missionary Movement in Japan: Roman Catholic, Protestant, Orthodox // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-LeidenBoston, 2003. P.35-68.
137. Breen, John. Shinto and Christianity - A History of Conflict and Compromise // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 249276.
138. Brooks, Anne Page. Mizuko Kuyo and Japanese Buddhism // Japanese Journal of Religious Studies. 8/3-4, September-December 1981. P. 119-147.
139. Burton-Lewis, Harry. Christian Mission and Higher Education in Japan//Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. by Mark R. Mullins and Richard Fox Young, Lewiston, New York, 1995. P. 175-187.
140. Caldarola, Carlo. Christianity: The Japanese Way. Leiden: Brill, 1979.
141. Clement E.W. A Handbook of Modern Japan. London: Kegan Paul-Trench-Thubner & Co., 1904.
142. Clement E.W. Christianity in Modern Japan. Philadelphia: American Baptist Publication Society, 1905.
143. Cobb, John B., Jr. Christianity and Eastern Wisdom // Japanese Journal of Religious Studies. 5/4, December 1978. P. 385-398.
144. Costa, Joao Paulo Oliveira. The Brotherhoods (Confrarias) and Lay Support for the Early Christian Church in Japan // Japanese Journal of Religious Studies. 34/1, 2007. P. 67-84.
145. Doerner, David L. Comparative Analysis of Life after Death in Folk Shinto and Christianity // Japanese Journal of Religious Studies. 4/2-3 June-September, 1977. P. 151-182.
146. Durgin, Rüssel L. Christianity in Postwar Japan // Far Eastern Survey. Vol. XXII, 1953. P—13-18. ____ ___ ____ _____ . ______
147. Elison, George. Deus Destroyed: The Image of Christianity in Early Modern Japan. Harvard University Press, Cambridge, MA, 1973. 542 p.
148. Endo Koichi. Christian Social Welfare and the Modernization of Japan // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 343-358.
149. Fujii Masao. Maintenance and Change in Japanese Traditional Funerals and Death-related Behavior//Japanese Journal of Religious Studies. 10/1, 1983. P.39-64.
150. Fukutake Takeshi. Japanese Society Today. Tokyo, University of Tokyo Press, 1981.
151. Gelder, Craig Van. Missional Challenge: Understanding the Church in North America // Missional Church: A Vision for the Sending of the Church in North America. Ed. Darreil L. Guder, Grand Rapids, Mich., 1998. P. 46-76.
152. Harrington, Ann M. The Kakure Kirishitan and Their Place in Japan's Religious Tradition // Japanese Journal of Religious Studies. 7/4, December 1980. P. 318-336.
153. Herbert, Jean. Shinto: At the Fountain-head of Japan. London: George Allen & Unwin Ltd. 1967.
154. Howes, John F. Christian Prophecy in Japan. Uchimura Kanzo // Japanese Journal of Religious Studies. 34/1, 2007. P.127-150.
155. Ikegami Yoshimasa. Holiness, Pentecostal, and Charismatic Movements in Modern Japan // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 125-142.
156. Ion, A. Hamish. The Cross under an Imperial Sun - Imperialism, Nationalism, and Japanese Christianity, 1895-1945 // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003.
157. Iwai, Shuma. The Perspective of Ebina Danjo's Japanized Chrisitianity: A Historical Case Study // Exchange. 38, 2009. P. 21-33.
158. Japanese Religion: A Survey by Japanese Agency for Cultural Affaires. Tokyo, Kodansha, 1972.
159. Jennings, J. Nelson. Theology in Japan // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 181-203.
160. Kayama Hisao. A New Context for Christian Mission // Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. Mark R. Mullins and Richard Fox Young, Lewiston, New York, 1995. P. 165-174.
161. Kristof, Nicholas D. Lack of Oppression Hurts Christianity in Japan // The New York Times. April 3, 1997.
162. Lebra, T. Sugiyama. Japanese Patterns of Behavior. Honolulu, 1979.
163. Lee, Robert. Obstacles to Church Growth // Theology Today. Vol. 23, №1, April 1966. P. 73-87.
164. Luttio, Mark D. The Passage of Death in the Japanese Context // Japan Christian Review. Vol. 62, 1996. P. 18-29.
165. Mikell, Douglas P. The Contemporary Christian Response to Japanese Nationalism // --------Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. Mark.R. Mullins and Richard F_ox Young,__
Lewiston, New York, 1995. P. 133-142.
166. Miyake, Hitoshi. Folk Religion // Religion in Japanese Culture: Where Living Traditions Meet a Changing World. Ed. Tamaru Noriyoshi and David Reid, Tokyo, Kodansha International, 1996. P. 79-96.
167. Miyazaki Kentaro. Roman Catholic Mission in Pre-modern Japan // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 1-18.
168. Miyazaki Kentaro. The Kakure Kirishitan Tradition // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 19-34.
169. Morioka Kiyomi. The Institutionalization of a New Religious Movement // Japanese Journal of Religious Studies. 6/1-2, March-June 1979. P. 239-280.
170. Morioka Kiyomi, Nishiyama Shigeru. Acceptance of a New Religion and Subsequent Changes in Religious Consciousness // Japanese Journal of Religious Studies. 7/4, December 1980. P. 292-317.
171. Mullins, Mark R. Christianity as a New Religion // Religion and Society in Modern Japan. Ed. M. Mullins, S. Shimazono, P. Swanson, Fremont, CA, 1993.
172. Mullins, Mark R. Christianity Made in Japan. Honolulu, 1998.
173. Mullins, Mark R. Christianity Transplanted // Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. Mark R. Mullins and Richard Fox Young, Lewiston, New York, 1995. P. 61-77.
174. Mullins, Mark R. Ideology and Utopianism in Wartime Japan // Japanese Journal of Religious Studies. 21/2-3, 1994. P.261-280.
175. Mullins, Mark R. Indigenous Christian Movements // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 143-162.
176. Mullins, Mark R. Japanese Pentecostalism and the World of the Dead: A Study of Cultural Adaptation in Iesu no Mitama Kyokai // Japanese Journal of Religious Studies. 17/4, 1990. P. 353-374.
177. Mullins, Mark R., Nosco, Peter. Christians in Japan//Japanese Journal of Religious Studies, 34/1, 2007. P. 1-7.
178. Murakami Kokyo. Changes in Japanese Urban Funeral Customs during the Twentieth Century // Japanese Journal of Religious Studies, 27/3-4, 2000. P. 335-352.
179. Nagasawa Makito. Makuya Pentecostalism: A Survey // Asian Journal of Pentecostal Studies. 3/2, 2000. P. 203-218.
180. Nakamura, Hajime. The Ways of Thinking of Eastern Peoples: India, China, Tibet, Japan. Honolulu, 1964.
181. Nirei, Yosuke. Toward a Modern Belief // Japanese Journal of Religious Studies. 34/1, 2007. P. 151-175.
182. Nishiyama Shigeru. Indigenization and Transformation of Christianity in a Japanese Rural Community // Japanese Journal of Religious Studies. 12/1, March 1985. P. 17-61.
183. Nosco, Peter. The Experiences of Christians During the Underground Years and Thereafter // Japanese Journal of Religious Studies. Nanzan Institute, 34/1, 2007. P. 85-97.
184. Oshiro, George M. Nitobe Inazo and the Sapporo Band (Reflections on the Dawn of
. .. ______Protestant Christianityin-Early Meiji Japan) // Japanese-Journal of Religious Studies.Nanzan__
Institute, 34/1, 2007. P. 99-126.
185. Park Heon-Wook. The Korean Christian Church in Japan // Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. Mark R. Mullins and Richard Fox Young, Lewiston, New York, 1995. P. 47-59.
186. Reader, Ian. Religion in Contemporary Japan. Honolulu, 1994.
187. Reid, David. Japanese Christians and the Ancestors // Japanese Journal of Religious Studies. 16/4, December 1989. P. 259-283.
188. Reid, David. Remembering the Dead: Change in Protestant Christian Tradition through Contact with Japanese Cultural Tradition // Japanese Journal of Religious Studies. 8/1-2, March-June 1981. P. 9-33.
189. Reid, David. Secularization Theory and Japanese Christianity: The Case of the Nihon Kirisuto Kyodan// Japanese Journal of Religious Studies. 6/1-2, March-June 1979. P. 347-378.
190. Religion and Social Crisis in Japan (Understanding Japanese Society through the Aum Affair) / ed. Robert J. Kisala and Mark R. Mullins, Chippenham, Wiltshire, 2001.
191. Ross, A.C. A Vision Betrayed: The Jesuits in Japan and China, 1542-1742. Edinburgh University Press, 1994.
192. Saint Nikolai Kasatkin and the Orthodox Mission in Japan / ed. Michael Van Remortel & Dr. Peter Chang, California, 2003.
193. Schneider, Bernardin, OFM. Bible Translations // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 205-225.
194. Seat, Karen. Mission Schools and Education for Women // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 321-342.
195. Sherrill, Michael John. Christian Churches in the Postwar Period // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 163-180.
196. Sherrill, Michael J. On Becoming A Missional Church in Japan // Missio Dei. 2007.
197. Shimazono Susumu. Conversion Stories and their Popularization in Japan's New Religions // Japanese Journal of Religious Studies. 13/2-3, 1986. P. 157-175.
198. Shimazono Susumu. New Religions and Christianity // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 277-294.
199. Shimazono Susumu. The Expansion of Japan's New Religions into Foreign Cultures// Japanese Journal of Religious Studies. 18/2-3, 1991. P. 105-132.
200. Swyngedouw, Jan. Japanese Religiosity in an Age of Internationalization // Japanese Journal of Religious Studies. 5/2-3, June-September 1978. P. 87-106.
201. Swyngedouw, Jan. Secularization in a Japanese Context // Japanese Journal of Religious Studies. 3/4, December 1976. P. 283-306.
202. Swyngedouw, Jan. The Quiet Reversal: A Few Notes on the NHK Survey of Japanese Religiosity // Japan Missionary Bulletin. 39/1, 1985.
203. The Christian Movement in Its Relation to the New Life in Japan / ed. Daniel Crosby Greene, Yokohama, 1903.
204. Thelle, Notto R. The Christian Encounter with Japanese Buddhism // Handbook of _____ Christianity_in Japan / ed._by__Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003..__________________
205. Wentz, Richard E. The Prospective Eye of Interreligious Dialogue // Japanese Journal of Religious Studies. 14/1, 1987. P. 3-17.
206. Williams, Mark. Bridging the Divide - Writing Christian Faith (and Doubt) in Modern Japan // Handbook of Christianity in Japan. Ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003. P. 295-320.
207. Yamaguchi Satoko. Christianity and Women in Japan // Japanese Journal of Religious Studies. 30/3-4, 2003. P. 318-338.
208. Yoshida Ryo. Archival Collections in Japanese Institutions // Handbook of Christianity in Japan / ed. by Mark Mullins, Brill-Leiden-Boston, 2003.
209. Yoshida Ryo. Japanese Immigrants and their Christian Communities in North America (A Case Study of the Fukuinkai, 1877 - 1896) // Japanese Journal of Religious Studies. 34/1, 2007. P. 229-244.
210. Young, Richard Fox. Early Responses to Christianity in Japan and Korea (15491854/1876) // Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. Mark R. Mullins and Richard Fox Young, Lewiston, New York, 1995. P. 3-12.
211. Young, Richard Fox. The «Christ» of the Japanese New Religions // Perspectives on Christianity in Korea and Japan / ed. Mark R. Mullins and Richard Fox Young, Lewiston, New York, 1995. P. 115-131.
Интернет-ресурсы:
212. В каком-то смысле в Японии сегодня мода на христианство [интервью с наместником православного Свято-Никольского монастыря в Токио иеромонахом Герасимом (Шевцовым)]. «Интерфакс-Религия». RELIGARE - Религия и СМИ. URL: http://www.religare.ru/article37661.htm (дата обращения: 12.01.2013).
213. Православие.RU (по благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II). Поместные церкви. URL: http://www.pravoslavie.ru (дата обращения: 12.01.2013).
214. Протоиерей Дионисий Поздняев. Православие в Китае - тема, которая должна быть поднята на общецерковный уровень. Православие.ЬШ. URL: http://www.pravoslavie.ru/smi/38785.htm (дата обращения: 13.01.2013).
215. Слепинин К. Азы православия // Православие и современность. Информационно-аналитический портал Саратовской епархии Русской Православной Церкви. URL: http://lib.eparhia-saratov.ru/books/17s/slepinin/hornbook/31.html (дата обращения: 12.01.2013).
216. Ш1ЬШ Ь У пт (fy/^n, 2000)
Нисияма Тосихико. Каторикку кё:кай-но сэнсо: сэкинин. Сан-Пауро, 2000. (Нисияма Тосихико. Военная ответственность Японской Католической Церкви. Сан-Пауло, 2000). URL: http://peace-appeal.fr.peter.t.nishiyama.catholic.ne.jp/sub3.html# (дата обращения: 14.04.2013).
217. Cheney, David М. The Hierarchy of the Catholic Church. Current and historical information about its bishops and dioceses. URL: http://www.catholic-hierarchy.org (дата обращения: 12.01.2013).
218. Fr. Anastasios Hudson. OrthodoxChristianity.net - Orthodox Christian Forum and Resources.-OrthodoxChurch in America. URL:—http://www.orthodoxchristianity.net (дата обращения: 12.01.2013).
219. Mullins, Mark R. The Place of Ancestors in Buddhism and Christianity // Dharma World. July-September 2007. URL: http://www.kosei-shuppan.co.jp/english/text/mag/2007/07_789_3.html (дата обращения: 12.04.2013).
220. New Advent. The Catholic Encyclopedia. URL: http://www.newadvent.org (дата обращения: 12.01.2013).
221. Otis, Сагу. History of Christianity in Japan. 1910. URL: http://historyofchristianityinjapan.wordpress.com (дата обращения: 30.11.2012).
222. Phan, Peter C. Culture and Liturgy: Ancestor Veneration as a Test Case. Mission Catholique Chinoise. URL: http://www.mccdpl.org/ministries/ancestor-veneration (дата обращения: 12.01.2013).
223. Ropp, Matthew. Francis Xavier and the Land of the Rising Sun. 1997. URL: http://www.theropps.com/papers/Winter 1997/FrancisXavier.htm (дата обращения: 09.12.2012).
224. Spiritual Exercises for Asian Leaders of Catholic Charities // The Catholic News, Sept. 27, Vol. 59. №20, 2009. URL: http://www.catholicnews.sg (дата обращения: 11.12.2012).
225. Tea and Christianity // Официальный сайт школы чайной церемонии Омотэ-сэнкэ в США. URL: http://omote-usa.org/teaxian.htm (дата обращения: 12.01.2013).
Приложение 1. Молитвы-орасё «тайных христиан»
Шолшъы-орасё «тайных христиан», происходящие от латинских католических молитв, не фиксировались письменно из-за боязни правительственных обысков и передавались верующими из уст в уста. В данном Приложении, в качестве иллюстрации тщательности этой передачи, а также расхождений с оригинальным христианским текстом, будут рассмотрены и проанализированы две молитвы-орасё.
Первая из них - отрывок из орасё «Гурориё.дза», передающаяся из уст в уста в общине Итибу ('тИШ) на острове Икицуки. В приводящейся ниже таблице он дан в сравнении с его прототипом - католическим гимном «О Gloriosa Domina» (О, славная.Царица)404. ________
(Гуруриё-дза) O Gloriosa Domina О, славная Царица (буквальный перевод)
СГуруриё-дза До-мино) 0 gloriosa Domina, О, славная Царица,
(Икисэнса сундэси-дэра) Excelsa super sidera, Сидящая над небесами
(Китэя кямбэгуру-дэ) Qui te creavit provide, Того, кто тебя создал,
btc-tX* <9 {Радасудэ саакурао-бэри) Lactasti sacro ubere. Ты вскармливаешь своей священной грудью.
Конечно, не все слова изначального гимна сохранились, однако, учитывая количество прошедших лет (с начала XVII века), отсутствие письменной фиксации текстов и длительные репрессии, «тайнохристианский» кажется весьма узнаваемым, хотя верующие, вероятно, не понимают смысла этого песнопения, воспринимая его как своеобразное заклинание - мантру или формулу призыва божества, существующую в синтоистской традиции.
404 «Тайнохристианский» текст приводится по изданию Икицуки-сима-но какурэ кириситан. Хирадо, Хирадо-си Икицуки-тё: хакубуцукан «Сима-но Яката», 2006. С. 66.
Второй пример «тайнохристианской» молитвы - отрывок орасё <<Дэусупайтэро» (у1 'у'Д^Чтп , искаж. лат. Deus Pater - «Бог Отец») содержит как латинские по происхождению слова, так и японские выражения405.
(Дэусу па-тэро хи-рё: субэрито санто-но мицу-но бирисо:на хитоцу-но суцутансё:-но отикара-о моттэ хадзимэтатэмацуру)
Первую часть этого отрывка, вероятно, можно перевести следующим образом: «Начинаем силой Бога Отца, Сына, Святого Духа, составляющих единую субстанцию в трех лицах».
При этом здесь используются искаженные латинские названия для Бога -Дэусу Патэро - лат. Deus Pater; для Сына - Хирё: - искаж. португ. Filho; для Святого Духа - Субэрито Санто - вероятно, искаж. ит. Spirito Santo, или португ. Espirito Santo. Кроме того, вычленяется еще такое слово, как «бирисо:на», которое, вероятно, представляет собой искажение от слова «персона», вписанное в обрамление японской грамматики; японские числительные (мицу - «три», хитоцу - «один»); а также «суцутансё», что, судя по всему, является искаженным обозначением «субстанции» (лат. substantio). Таким образом, иностранные заимствования здесь тесно переплетаются с японскими словами и грамматикой. Молитва продолжается следующими словами:
(Варэра-га дэ-усу санта куро-су-но осируси-о моттэ, еарэра-га тэки-о ногаситамаия)
Перевод может быть следующим: «Пусть мы, неся на себе божественную печать Святого Креста, избежим наших врагов». Кроме обозначения Бога, Дэусу,
405 Текст приводится по изданию Икицуки-сима-но какурэ кириситан С. 83
406 Знак долготы « » («-») здесь обозначает место распева слова
здесь появляется еще одно заимствование: Санта Куросу, происходящее от португальского сочетания «Santa Cruz» - «Святой крест». Все остальные слова -чисто японские, и смысл предложения должен быть понятен верующим.
Завершает молитву такой отрывок:
з. -ез-ш-тби—«9 £ ¿^¿«ндохш^^ъ,
fo/vbbb^—о
(Дэусу па-тэро хи-рё: субэрито санто-но омина-о моттэ
огамитатэмацуру. Аммэйдзо-)
Его можно перевести как: «Мы прославляем и почитаем Бога Отца, Сына и Святого Духа. Аминь».
Здесь вновь происходит воззвание к Святой Троице, завершающееся странным словом «Аммэйдзо», видимо, являющимся смесью слова Amen -«Аминь» и чисто японской частицы «дзо», нередко использовавшейся в период Токугава по преимуществу мужчинами. То есть вышеприведенный отрывок орасё представляет собой обработанную верующими версию католической молитвы, в которой для верующих со временем оставалось понятно многое, кроме, вероятно, объектов воззвания - Дэусу, Хирё: и Субэрито Санто. Таким образом, цель молитвы была ясна, а те, к кому верующие взывали, воспринимались, видимо, просто как местные божества с непонятными именами.
Приложение 2. Праздники и священные места «тайных христиан»
Праздники. Праздники «тайнохристианской» общины делятся на воспринятые от миссионеров и придуманные самими верующими за время изоляции.
Среди основных изначально католических праздников необходимо отметить Сочельник {Госан мати - ЩШ^^о), Рождество (Готандзё: - ^ЩЕ^), Вербное Воскресенье (Охана - Пасху (Агари - *9 ). К сожалению, в
настоящее время лишь немногие «тайные христиане» помнят, чье рождение отмечается в Рождество, что произошло на Пасху, что означает Вербное Воскресенье. Простые верующие не слишком заинтересованы в таких подробностях, поэтому общими представлениями об этом обладают только хранители традиций. В частности, бывший глава «тайнохристианской» общины на острове Фукуэ, входящем в архипелаг Гото:, господин Миямото, на вопрос о том, почитают ли в его общине Иисуса, ответил, что Иисуса они не почитают, да и не знают, кто это, но зато почитают Марию - «это для всех гораздо более
407
понятно» .
Большая часть придуманных «тайными христианами» праздников связана с сельскохозяйственным циклом. Наиболее важными являются праздник моления об обильном урожае (.хо:саку мацури - II № Щ. О ), праздник моления о прекращении ветра (кадзадомэ - ® 1Ь ). Кроме того, отмечаются дни поминовения божеств-годзэнсама {годзэнсама мэйнити - ^РешШ'йр 0 ), праздники поминовения усопших О-Бон (Зо^а) и Отобораи (¿Г Ь У 4 ), моления об избавлении от болезней, праздник «вдыхания души» в лодки, лошадей и т. д.
Наряду с общинными, активно практикуются и частные праздники, например, изгнание из дома злых духов и очищение его от всего дурного (ябараи - ЦС^ЛИ), ежегодные ритуалы поминовения предков, обращения к божествам с
407 Этот разговор состоялся в сентябре 2009 года, во время моего посещения архипелага Гото:
персональными просьбами (гандатэ - ® X), благодарственные ритуалы в случае исполнения желаемого (гандзё:дзю - Щ избавление от зла (якубараи
- М Vл) 408 , праздник благословления детей, достигших семи-, пяти- и трехлетнего возраста (ситигосан - ~Ь 3£ Н ). Нетрудно заметить, что эти праздники имеют непосредственные аналоги в синто-буддийском культе, то есть в частной жизни «тайные христиане» уже практически полностью перешли на японские традиционные верования 409 , тогда как на уровне общинной жизни христианская оболочка в той или иной мере еще сохраняется.
Обычно праздничные действа состоят из трех основных частей: обращение к божествам с просьбой (киган - ЩЩ), совместная трапеза с богами (наораи - ЦЁ и пиршество-верующих (энкай-=-Ш^), скрепляющее-узы внутри общины. Киган - обращение с просьбой - начинается с того, что собравшиеся на дому у оядзияку священнослужители и простые верующие оглашают цель данного празднества и суть своей просьбы божествам. После этого всем разносят зеленый чай. Перед свитками годзэнсама ставят по подносу с рисом, чаем, сакэ и сэ:си
— - вид сасими, полоски сырой рыбы)410. Далее происходит «призыв божеств» (камиёсэ - ^Фт^г-ЙГ), во время которого читаются соответствующие орасё4и. Киган является самой торжественно строгой частью праздника. Например, во время киган полагается сидеть на коленях в сэйдза, практически не шевелясь, что крайне напоминает буддийские практики.
Вторая часть праздника - наораи - начинается с того, что участникам действа после оглашения просьбы раздают такие же подносы с едой, как до этого были поставлены перед годзэнсама. Наораи представляет собой приобщение
408 Сейчас во многих буддийских храмах в Японии якубараи проводится регулярно в качестве очистительной практики.
409 Иногда верующие даже обращаются к главам общины с просьбой о проведении непосредственно синтоистских или буддийских ритуалов.
410 Икицуки-сима-но какурэ кириситан. С. 51.
411 Эта практика по своей сути синтоистская, и ее можно наблюдать во время большинства синтоистских праздников. Примером является праздник цветов - ханамацури *0), отмечающийся в Японии в нескольких местах, по преимуществу в районе Тюбу, и сочетающий элементы синтоистского учения с верованиями горных отшельников.
верующих к божеству путем совместной трапезы, позволяющей почувствовать близость священного. Третья часть - энкай - проходит в более свободной и оживленной обстановке: разносятся новые яства, участники обмениваются чарками сакэ и ведут приятную беседу. Энкай необходим для того, чтобы укрепить человеческие связи внутри общины и надолго обеспечить дружеские узы между ее членами. Следует отметить, что все три части в том или ином виде можно наблюдать во всех синтоистских праздниках, то есть местные религиозные представления, вне сомнения, оказали сильнейшее влияние на учение «тайных христиан».
Интересно отметить, что, несмотря на некоторые региональные различия, подношения божествам, кроме сакэ, риса, соевого творога тофу, обязательно включают в себя кусочки сырой рыбы. И сакэ, и рис и тофу - продукты белого цвета, особенно ценимые за «чистоту» в синтоистских практиках и часто фигурирующие в подношениях божествам-тшлш. Однако сырая рыба, как считается, является отличительной чертой «тайнохристианских» подношений - в буддизме подношения являются исключительно вегетарианскими, из них исключаются мясо и рыба. Для «тайных христиан» рыба, как ни странно, заменила хлеб, который, наряду с вином (в японском варианте - сакэ) является одной из двух составляющих ключевого для христиан обряда причастия412. В факте использования рыбы вместо хлеба можно увидеть ссылку на древний христианский символ Христа - рыбу (ИХТИС - 1Х0УЕ). Однако, вероятно, причина этого могла крыться в другом: это был своеобразный тайный протест против буддийского чисто вегетарианского обряда, не слишком заметный для посторонних, но крайне важный для «катакомбных» верующих символ самоопределения веры и усиления чувства внутригрупповой сплоченности.
Священные места «тайных христиан». За период репрессий и самоизоляции страны в «тайнохристианских» общинах образовались свои святые, мученически погибшие во время гонений, а также свои священные места.
412 Миядзаки Кэнтаро:. Какурэ кириситан-но синкохэкай. То:кё:, То:кё: дайгаку сюппанся, 2006. С. 178.
Особенно много их на острове Икицуки и острове Хирадо. Истории и легенды «тайных христиан», связанные с этими местами, небезынтересны, поэтому ниже некоторые из них будут освещены более подробно.
При въезде на остров Икицуки самым доступным «святым местом» является так называемый «Куросэ» (ШШ - букв «Черная заводь», хотя, судя по всему, это слово происходит от искаженного «Крест» - португ. Cruz), представляющий собой огромный крест, стоящий на возвышенности. «Куросэ» стоит в честь японских христианских мучеников. Рядом с «Куросэ» находятся семейные могилы «тайных христиан», по виду совершенно идентичные буддийским. Там же находится и святыня «Таспару-сама» (Я ^ ^ vl-4Jjl - «Господин Гаспар»). Говорят, что Гаспару-сама отмечает место, где в 1609 году претерпел мученичество через отрубание головы Ниси Гэнка (ШЗ^^Т, 7-1609), в крещении Гаспар, ставший одним из «тайнохристианских» святых. Ниси Гэнка был вассалом христианских даймё: Котэда (fl# Р9), управляющим их землями на Икицуки.
Еще одно святое место - «Дандзику-сама» У is Ш - вероятно, «Господин Бамбуковая чаща»). Оно гораздо менее доступно для взора, находится у подножия чрезвычайно длинной и крутой лестницы, ведущей к побережью. По виду оно чрезвычайно напоминает синтоистскую «часовенку» хокора, маленький деревянный ящик, оформленный в виде небольшого алтаря, с цветами и подношениями в виде бутылочек, предположительно с сакэ. С этим местом связана легенда о том, что когда-то в годы репрессий японская христианская семья - Ямада Яитибээ (ill ffl^Tfi^iti), его жена Мария и маленький сын Дзюан (Иоанн) пряталась от преследователей в бамбуковой чаще. Преследователи на лодке проплывали мимо побережья, ища беглецов. Последние остались бы незамеченными, если бы только маленький Дзюан не заплакал. Однако плач выдал христиан, они были пойманы и замучены. С тех пор считается, что к этому святому месту нельзя подплывать на лодке, а спускаться только с берега. Думается, что в этой легенде могут быть отголоски истории о бегстве святого
семейства от Ирода, хотя нельзя исключать, что такая семья христианских мучеников действительно существовала.
Одно из самых излюбленных мест паломничества «тайных христиан» -«Ко:сиро:-сама» (ФИШШ - «Господин Ко:сиро:»), или «Сампабуро:-сама» ("У* —Ш - «Господин Святой Павел»), с которым также связана любопытная легенда. Во время репрессий на христиан в эти места пришел чиновник бакуфу, чтобы заставлять христиан совершать «эфуми» - наступать на священные образа. Один из верующих отказался и бросился бежать, после чего чиновник выстрелил в убегающего из лука, однако стрела развернулась и попала в него самого. Это так поразило его, что впоследствии он принял христианство. По альтернативной версии, чиновник в результате потерял зрение, но его выходили преследуемые им христиане, после чего он сам обратился в веру и крестился, получив имя «Пабуро:» (/^ ~7 п—). Последняя версия крайне напоминает историю Святого Павла и его обращения. Возможно, она является переложением той истории, которую рассказывали японским верующим миссионеры, и не имеет под собой реального происшествия. Или же она вполне может быть более поздней вставкой в «тайнохристианские» легенды, появившейся уже после открытия страны. Скорее всего, как и в случае с легендой «Дандзику-сама», она является совмещением реальных событий с историями из Нового Завета.
Есть также более масштабные места мученичеств - «Якияма» ('¡Й Р-1 -«Горелая гора») и «О-Ясики-сама» (^ШЙЭДИ - «Господин Особняк»). На первом из них, по легенде, располагалась первая в этих местах христианская иезуитская церковь, а возможно и семинария. Во время репрессий верующих согнали в эту церковь и подожгли (по другой версии, посадили их в яму, вырытую на склоне горы). «О-Ясики-сама» - небольшой домик в японском стиле - был местом
413
заточения для множества местных христиан .
413 Со святыми местами «тайных христиан» связана также следующая история. Находясь в сентябре 2009 года на острове Икицуки, после осмотра других «тайнохристианских» святынь, я решила посетить место, называемое «Анто:-сама» (7 V 1—Щ - «Господин Антонио»), в котором, как считается, претерпел мучения один из японских верующих, в крещении Антонио. Однако меня остановил один из «тайных христиан», сказав, что «Анто:-сама»
Таким образом, святыни «тайных христиан», с одной стороны, тесным образом связаны с историей репрессий против японских христиан и местными мучениками, а с другой - носят на себе явный отпечаток историй из Священного Писания, либо оставшихся в наследство от первых миссионеров, либо добавленных уже позже в результате общения со второй волной миссионеров уже после открытия страны. Местные мученики, почитаемые в тех или иных святых местах, становятся фактически божествами-покровителями данной местности, аналоги которым можно найти не только в японской, но и китайской народной религии. В любом случае, наличие собственных локальных мучеников и святынь способствует развитию ощущения избранности и исключительности «тайнохристианских» общин и поддерживает сплачивающее их чувство «секретности». Однако необходимо отметить, что большинство «тайных христиан», по крайней мере, на острове Икицуки, не только не скрывают от интересующихся, но и с удовольствием рассказывают им о тайных местах и обрядах, стараясь привлечь внимание к своей «секретности». Возможно, причиной этого является то, что за ней уже не стоит искреннее чувство веры в свои доктрины, а, скорее, приверженность к издревле сложившимся обрядам и памяти предков.
находится в священной роще, куда могут заходить только верующие, так как неверных непременно покусают змеи. Чтобы не ранить чувств верующего, я воздержалась от посещения. Оказавшись уже на острове Хирадо, где располагалась еще одна святыня «Рокунин-сама» (Л АШ - «Шесть человек»), в которой почитались шестеро японских мучеников, погибших во время репрессий, я заметила, что при входе в ее священную рощу висит похожее предостережение об укусах змей для неверных. В этот раз я осмелилась пройти за ограду, однако через несколько шагов наткнулась на огромную змею, после чего была вынуждена спешно ретироваться.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.