Формирование таджикской медицинской терминологии (на материале первоисточников медицинского наследия IX-XI вв.) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, доктор наук Турахасанов Кодиркул Шодикулович

  • Турахасанов Кодиркул Шодикулович
  • доктор наукдоктор наук
  • 2022, Таджикский национальный университет
  • Специальность ВАК РФ10.02.22
  • Количество страниц 368
Турахасанов Кодиркул Шодикулович. Формирование таджикской медицинской терминологии (на материале первоисточников медицинского наследия IX-XI вв.): дис. доктор наук: 10.02.22 - Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии. Таджикский национальный университет. 2022. 368 с.

Оглавление диссертации доктор наук Турахасанов Кодиркул Шодикулович

2.4.5. «Kitab-al-saydana fit-tib»

2.4.6. «Zaxira-i Xärazmsähi»

Глава 3. Семантико-структурный анализ таджикских научных медицинских терминов

3.1. Основные способы и средства терминообразования, классификация таджикских медицинских терминов в древнейших медицинских научных трактатах

3.2. Основные принципы таджикского медицинского терминообразования

3.3. Структура таджикской медицинской терминологии

3.4. Отраслевая медицинская терминология

3.5. Стоматологические термины

3.6. Урологические термины

3.7. Офтальмологические термины

3.8. Неврологические термины

3.9. Травматологические термины

3.10. Фармацевтические термины

Глава 4. Медицинские заимствованные термины и виды кальки в развитии таджикской медицинской терминологии

4.1. Роль заимствований и виды кальки в таджикском медицинском терминообразовании и выборе терминов

4.2. Таджикская медицинская терминология

4.3. Арабские медицинские заимствованные термины

4.4. Греческие медицинские заимствованные термины

4.5. Калькированные таджикской медицинской терминологии

4.6.Необходимость изучения таджикской медицинской терминологии

4.7. Некоторые недостатки таджикской медицинской терминологии и

способы их исправления

Заключение

Библиография

Список сокращений

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование таджикской медицинской терминологии (на материале первоисточников медицинского наследия IX-XI вв.)»

ВВЕДЕНИЕ

Изучение медицинской терминологии имеет очень важное научно-практическое значение. С одной стороны, она обогащает раздел терминообразования, с другой же, помогает укреплению таджикской медицинской терминологии в соответствии с требованиями современности, облегчает процесс обучения в сфере медицины, а также написание диссертаций, пособий и т.п.

Исследование такой важной проблемы имеет большое значение для широкого и всестороннего изучения этого вопроса в нашей стране.

Исходя из этого, анализ и изучение показывают, что сегодня можно использовать передовой опыт в становлении и развитии научной медицинской терминологической науки, который окажет практическую помощь в определении путей и способов медицинского терминообразования для устранения некоторых недостатков языка научных текстов.

В диссертации рассматриваются научные медицинские термины с лексико - семантической точки зрения, и, в частности, термины кардиологии (amuzis- i bemariha- i qalb-qalbsinasi), стоматологии (dandanpiziski), хирургии (jarrahi), онкологии (saratansinasi), урологии (pesabsinasj), неврологии (asabsinasi), фармацевтики (darusazi) и офтальмологии (casmpiziski).

Необходимо напомнить, что актуальность данного исследования, прежде всего, заключаются в определении критериев медицинской терминологии и лексики научного языка. В процессе изучения были выбраны данные древних медицинских первоисточников, являющиеся ценнейшими персидско-таджикскими научными трудами в различных областях медицины: стоматологии, офтальмологии, урологии, неврологии, хирургии, фитотерапии, травматологии и др., медицинская терминология которых до настоящего времени не была исследована в полной мере.

Исследования, которые проводятся в этой области, не будут первыми и последними, на их основе для будущих исследователей появятся много материалов в области терминологии, научной терминологии, отбора терминов, развития языка таджикской научной терминологии.

В целом нужно сказать, что в диссертации речь в основном идёт о научной и медицинской терминологии, а также о языке медицинских трактатов, по отдельности изучается процесс формирования и развития древней медицинской терминологии и её различных областей. Но, несмотря на это, необходимо отметить, что в данном исследовании по мере возможности приводятся медицинские термины и различные аспекты отбора прежних и нынешних терминов. Полученные результаты могут быть использованы в дальнейшем при исследовании медицинской терминологии и языка медицинских понятий.

Актуальность данного исследования обусловлена как языковыми, так и экстралингвистическими факторами: 1) появление новых понятий, а следовательно, возникновением нового лексического инструментария, терминологических единиц как результата познавательной и терминотворческой деятельности носителей языка в данных областях медицины; 2) недостаточной изученностью типов терминосистем, различающихся степенью их сформированности и этапами развития; необходимостью описания терминологических систем на разных этапах их становления и развития; 3) важностью учета принципа антропоцентризма при изучении терминологических единиц и их систем; дискурсивных условий их использования; роли человека (врача, пациента, учёного) в формировании и использовании терминологических единиц, особенностей коммуникативного поведения участников медицинского дискурса.

Таким образом, язык научной медицинской терминологии таджикского языка и способы его применения занимают особое место в языкознании. Когда речь идёт о языке или использовании другого языка,

естественно, мы должны помнить, что в лингвистической медицинской терминологии учитываются способы применения языка. Под этим выражением подразумевается «язык научной терминологии» как способ применения языка медицинской науки, относящегося к различным областям знаний. Говоря иначе, в каждом языке, каждый из которых, в зависимости от специализации терминов, имеет свои важные особенности. В современном мире языки в различных отраслях отличаются друг от друга по способу использования языка научной терминологии, и в нашей работе можно будет увидеть эти различия.

Необходимо особенно отметить, что неблагоприятное состояние научной медицинской терминологии таджикского литературного языка вызывает обоснованную озабоченность научной общественности страны. Решение этого лингвистического вопроса в определённой степени зависит от исследования опыта научного медицинского терминообразования первых веков деятельности персидско-таджикских учёных-медиков после приобретения независимости от арабского завоевания. Определение точного состояния языка научной медицины, его потенциальных возможностей, доказанное этим терминотворческим опытом, может послужить удобным и хорошим ориентиром для формирования и развития медицинской терминологии и научного языка медицины в целом с развитой терминологической системой. Поэтому при выборе данной темы исследования мы исходили именно из этих соображений и других разновидностей словообразования медицинских терминов.

Особенно отметить, что несмотря на широкое распространение научных медицинских терминов в разговорной речи, в различных отраслях медицинской науки до настоящего времени термины медицины в таджикском литературном языке не были объектом серьезного, обстоятельного изучения.

Следует отметить, что в первоисточниках персидско-таджикских медицинских трактатов проявляются особые потенциальные

возможности в исследовании терминологии по онкологическим, кардиологическим, хирургическим, офтальмологическим,

травматологическим, фармацевтическим, урологическим,

стоматологическим, неврологическим, ревматологическим

общемедицинским дисциплинам. Это языковедческое обстоятельство даёт возможность утверждать, что исследование опыта наших предков, способ и метод их научного подхода к процессу медицинского терминообразования соответствуют задачам, которые стоят перед лингвистами, и в том числе отечественным терминоведением.

Источники исследования. В данной диссертации исследуются процессы развития и формирования научной медицинской терминологии в древнем медицинском наследии персидско-таджикских учёных на таджикском языке. В ряду первоисточников персидско-таджикских медицинских трактатов можно назвать труды, которые являются основным и надёжным источником научной медицинской терминологии, в частности:«Danisnama» («Книга знаний») Хакима Майсари, «Hidayat-ul-muttaallimin-fit-tib» («Руководство для изучающих медицину») Абубакра Робеъ ибн ал-Ахмада ал-Ахвайни Бухари, «Kitab-ul-abniya-anhaqaiq-ul-adviya» («Книга основ об истинных свойствах лекарств») Муваффака Хирави, «Ragsinasi» ё «Risala dar nabz» («Ангиология» или «Трактат о пульсе») Абуали ибн Сино, «Kitab-us-saydana fit-tib» («Фармакогнозия-книга о лекарственном сырье») Абурайхона Беруни, «Zaxira-i Xarazmsahi» («Сокровищница Хорезмшаха») Саида Исмаила Джурджани.

Степень изученности темы. Исследование научной медицинской терминологии началось ещё в древние времена. О медицинской терминологии таджикского языка, различных аспектах первоисточников наследии фундаментальные исследования осуществлены известными отечественными, иранскими, афганскими и зарубежными учеными, такими как Д. Саймиддинов, М. Касымова, Д. Ходжаев, Х. Маджидов, С. Назарзода, С. Сулаймонов, М. Султонов, А. Мамадназаров, Ш. Хаитова, А. Юсупов, М. Азизова, Ф. Саидова, Д. Хайдарова, П.

Абдулхамидова, А. Байзоев, М. Т. Бахор, З. Сафо, М. Моен, В. В. Бартольд, Ж. Лазар, Дж. Матини, Х. Фаршедвард, М. Ноил, Р. Садики, В. А. Ливщиц, Л. П. Смирнова, З. Л. Карась, Н. П. Кузькин, Д. С. Лотте, А. З. Розенфельд, А. Д. Хаютин.

В таджикском языкознании наиболее плодотворными научными исследованиями среди научных трудов обладают работы учёных-востоковедов, таких как Д. Саймиддинов, С. Назарзода и М. Х. Султонов, в которых авторы наряду с разновидными обзорными исследованиями медицинского наследия древних периодов излагают некоторые семантические и лексические особенности персидско-таджикского языка IX- XI вв.

Известный иранский учёный М. Т. Бахор в «Sabksinasi-Стилистика», посвященной истории создания данных произведений, говорил об их языковых особенностях, а также о терминах в некоторых медицинских трактатах, используя при этом наглядные примеры [78].

Предметом исследований ученых становились также лексические особенности и способы образования медицинского терминообразования первоисточников таджикского наследия. Среди таких исследований особое внимание вызывает статья М. Муллоахмадова, («Danisnama»-i Hakim Maysari-qadimtarin risola-i manzum-i tibbi»), где автор утверждает, что таджикская медицина имеет богатые и древние традиции, но ценность данного труда заключается в том, что он создан в стихотворной форме [105, 118-124]. Также по поводу языковых правил и норм медицинской терминологии и некоторых наставительных особенностях «Hidayat-ul-muttaallimin fit-tib» («Руководство для изучающих медицину») свои взгляды высказал иранский учёный Джалол Матини [202, 111-113].

О некоторых особенностях образования медицинских терминов древних медицинских сочинений в таком же аспекте написаны исследования М. Касымовой [31; 32], А. Байзоева [6], С. Сулаймонова [81; 82; 83], А. Каримова [20], Хакшинос [108], М. Джаъфарова [111] Р.

Джураева [112]. Исследование некоторой терминологии этих произведений проводил таджикский лингвист М. Х. Султонов, назвав их наилучшим образцом прозы в медицинской науке на персидском языке и языке дари [84; 85; 86; 87; 88].

Цель и задачи исследования состоят в комплексном описании процессов становления, развития и функционирования медицинских терминосистем.

В основе выполненного исследования лежит следующая гипотеза: становление, развитие и функционирование терминов в разных терминологических сферах медицины имеют свои особенности; функциональные варианты находят своеобразное предложение в речи врача и пациента и подвержены специфической и прагматической модификации в зависимости от ситуации и контекста. При изучении истории формирования и развития медицинской терминологии в таджикском литературном языке была поставлена цель определить основные критерии и способы терминообразования медицинского языка в первоначальном периоде его становления, что создаёт фундамент для всестороннего исследования таджикской медицинской терминологии и языка медицины, некоторых особенностей языка медицинских понятий, выявления её возможностей для выражения научных медицинских отраслевых терминов.

Впервые в диссертации исследуются некоторые факторы возникновения и формирования древнего научного наследия, построение определённых систем медицинской терминологии, а также выявлены и недостатки медицинских понятий на материале первоисточников персидско-таджикских медицинских трактатов, также была определена лексическое и морфологическое значения общемедицинских понятий, в том числе стоматологической, офтальмологической, хирургической, травматологической, ортопедической, урологической и

фармацевтической научных терминологий.

Достижение поставленной цели и доказательство гипотезы обусловили постановку следующих задач:

-установить общие и специальные характеристики медицинских терминосистем;

-выявить тенденции развития современных медицинских терминосистем;

-выявить функции терминов в данных терминосистемах; -установить особенности функционирования терминов в научной и научно-популярной разновидностях медицинского дискурса;

-охарактеризовать специфику функционирования медицинских терминов в устном и письменном медицинском дискурсе;

-определить научное понятие «термин» и его свойства на основе наиболее насыщенной отечественной, зарубежной теоретической базы с учетом особенностей таджикского национального языка;

-дополнить определение сущность и понятия термина, дать интерпретации основных его характеристик;

-выявить место медицинской научной терминологии в лексических системах таджикского литературного языка;

-определить лексико-семантические особенности медицинской терминологии, как особого пласта лексических систем в персидско-таджикских языках;

-охарактеризовать особенности этимологии общемедицинских и отраслевых терминов на материале древних медицинских наследий таджикского языка;

-выявить сущность и разные значения понятия «заимствование» в системе персидско-таджикского языка;

-проанализировать и сопоставить научные особенности словообразовательной базы основы медицинских терминов в древнетаджикском языке;

-определить роль арабских, греческих и латинских терминоэлементов в таджикской медицинской терминологии;

-выявить основные методы и способы медицинского терминообразования таджикского языка в начальном этапе его формирования;

-определить роль и некоторые особенности калькирования и калькированного перевода медицинских терминов таджикского научного языка;

-проанализировать медицинскую терминологию сопоставительных языков в аспекте интернационализации, системности и унификации терминов;

-определить конкретные понятия некоторых отдельных медицинских терминов;

-установить некоторые особенности перевода отраслевых медицинских терминов;

-определить лексико-семантическую специфику синонимии в медицинской терминологии.

Объектом исследования избрана отраслевая медицинская терминология в первоисточниках персидско-таджикских медицинских трактатов IX - XI вв., медицинские терминосистемы, обозначающие специальные понятия предметных областей медицины, системные и функциональные характеристики специальных единиц медицинских терминов, исходя из того, что данные древнейшие медицинские наследия не были предметом специального исследования.

Основным материалом исследования послужили наиболее употребляемые медицинские термины в персидско-таджикской научной медицинской речи, а также были привлечены различные отраслевые медицинские словари по анатомии, офтальмологии, травматологии, хирургии, неврологии, психиатрии, онкологии, кардиологии, урологии, фармацевтики, педиатрии, толковые и переводные словари, русско-персидский словарь, персидско-русский словарь, словарь клинической терминологии, русско-таджикско-латинский словарь медицинских терминов, арабско-русский словарь, латино-русский медицинский

словарь, терминологический медицинский словарь на латинском, немецком, французском и русском языках. Материалом для данного исследования послужила также лексика предметных областей медицины, выявленная приемом сплошной выборки из англо-русских и русско-английских медицинских словарей, электронных медицинских словарей, толковых и энциклопедических медицинских словарей.

Методы исследования. Для достижения цели и решения поставленных задач по исследованию семантики и функциональной характеристики медицинских терминов и различной отраслевой медицинской терминологий использовались ряд методов и приёмов анализа, выработанных в современном языкознании. Внедрение целей и задач работы обусловила выбор адекватных языковому материалу приёмов и методов исследования: сопоставительный, типологический, дистрибутивный, метод лингвистического описания.

Теоретическая и методологическая база исследования. Методологической основой исследования послужили фундаментальные труды отечественных и зарубежных ученых, таких как Д. Саймиддинов, М. Шакури, М. Касымова, М. Султонов, С. Назарзода, С. Сулаймонов,

A. Х. Маджидов, Н. Маъсуми, Д. Ходжаев, А. А. Ш. Хасанзода, Байзоев, Ш. Рустамов, Т. С. Шокиров, А. Юсупов, Х. Юсупов, Ш. Хаитова, Дж. Матини, Х. Фаршедвард, М. Ноил, М. Т. Бах,ор, З. Сафо, М. Муин, Дж. Шакухи, А. Бахманёр, Б. Зинджони, Р. Содики, Х. Ниё, М. Р. Ботини, А. Д. Хаютин, Д. С. Лотте, Н. П. Кузькин, А. А. Реформатский, Ж. Лазар,

B. В. Виноградов, П. Хорн, Л. С. Пейсиков, Ю. А. Рубинчик, Т. Чхеидзе, Т. Чавчавадзе, Л. Блюмфельд, Б. Блог, Г. Трагер, Р. А. Броктауз, Ж. Вандриеса, У. Вайнрах, Л. Смит, Г. О. Винокур, В. П. Даниленко, А. М. Тернигорев, Р. А. Баскакова, Я. А. Климовицский, Т. Л. Канделаки, Б. Н. Головин, В. М. Лейчик, Л. С. Бейлинсон, Е. Э. Бенвенист, Е. М. Миронеско, Л. В. Морозова, В. И. Савина, В. Н. Сергеев и др.

Научная новизна исследования состоит в комплексной характеристике медицинских терминосистем (на материале

первоисточников научного медицинского наследия К^! вв.) находящихся на разных стадиях становления и активного развития. В работе впервые систематизированы термины предметных областей медицины, введено понятие функционального модификатора, расширяющее представление о терминологической системе. В таджикском языкознании проблема истории становления и формирования медицинской терминологии и языка медицины на материале первоисточников медицинских трактатов IX- XI вв. впервые стала объектом специального исследования.

В данной диссертации рассматриваются проблемы, связанные с развитием медицинской терминологии, некоторые теоретические проблемы таджикской медицинской терминологии, пути и способы формирования таджикской медицинской терминологии, медицинские понятия и их специфика, этимология, этапы развития медицинской терминологии.

Необходимо напомнить, что изучение, анализ и актуальность данного исследования, прежде всего, заключается в определении критериев медицинской терминологии и лексики научного языка. В процессе изучения были выбраны данные древних медицинских первоисточников, являвшихся ценнейшими персидско-таджикскими научными трудами в различных областях медицины, медицинских терминологий, которые до настоящего времени не были исследованы в полной мере.

Теоретическая значимость работы заключается в осмыслении закономерностей становления, развития и формирования медицинских терминосистем, что вносит вклад в общую теорию термина. Исследование расширяет представление о медицинском дискурсе, развивает подход к применению анализа его терминологических сфер, дополняет описание современного состояния медицинской терминологии сведениями об антропоцентричных терминосистемах и функциональных свойствах их единиц, углубляет знания о свойствах терминов и их

типологии. Также теоретическое значение работы заключается в том, что результаты, полученные в ходе изучения медицинской терминологии персидско-таджикского языка, могут быть полезны в дальнейших теоретических исследованиях терминов и при разработке теоретической основы создания отраслевых, толковых, переводческих медицинских словарей. Теоретическая значимость данного исследования, ещё, проявляется в определении особенностей научной медицинской терминологии в ряду первоисточников персидско-таджикских медицинских трактатов IX- XI вв.

Осуществление данного исследования должным образом способствует решению многих проблем научной медицинской терминологии.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования могут найти применение в практике преподавания таджикского языка в вузах медицинского профиля, при написании учебных и методических пособий для студентов медицинских вузов. Материалы диссертации могут быть использованы в вузовских курсах по лексикологии, спецкурсах по теории дискурса, терминоведения, терминографии, а также в лексикографической практике при составлении специальных словарей и энциклопедий.

Материалы и выводы диссертации можно использовать при изучении теоретических проблем и практического применения медицинских терминов, особенностей медицинского языка, истории формирования персидско-таджикской медицинской терминологии. Результаты работы могут быть полезны при создании этимологических, толковых, двуязычных, многоязычных словарей, учебников и учебных пособий для общеобразовательных, высших научных медицинских учреждений.

Основные положения, выносимые на защиту: 1. Проанализированы и классифицированы способы выражения медицинской лексики таджикского литературного языка, как

лексические, синтаксические средства выражения медицинской лексики, так и структурно- семантические единицы речи.

2. Проведён всесторонний анализ медицинской терминологии.

3. Обоснована теоретическая значимость и выявлены основные тенденции исследования медицинских терминов и терминологий в современной лингвистике в целом.

4. Термин как феномен языка в отличие от общеупотребительного слова, представляет собой языковой знак, обладающий рядом специфических качеств: он однозначен, классификационно системен, функционально ограничен, стилистически нейтрален и точен.

5. Дана общая характеристика медицинских терминов и место медицинской терминологии в языкознании. Должным образом (в примерах и деталях) была освещена коммуникативная и речевая коммуникация в сфере медицины.

6. В аспекте употребления медицинской терминологии были учтены грамматические, морфологические, синтаксические и в более узкой форме стилистические особенности медицинского лексикона.

7. Для устойчивого понимания и семантического раскрытия темы исследования проанализирована история формирования научной медицинской терминологии таджикского языка.

8. Детально проанализирована семантика медицинских терминов таджикского языка, и на основе этого выявлена лексико-семантическая группа для более обширного понимания единиц терминов, выявлены способы заимствования и деривации медицинских терминов в таджикском языке.

9. Медицинские термины таджикского языка были рассмотрены в семантико-тематическом аспекте, что позволило выявить процесс и способы заимствования, деривации и преобразования отраслевых медицинских терминов из различных сфер медицинской научной терминологии.

10. Определение языка медицины зависит от научно -профессионального уровня освещения проблемы и её глубины, последовательности и логичности изложения, на первый план значимости проблемы и использования лексических, морфологических и синтаксических средств.

11. Реализация избранного подхода к исследованию медицинского языка выявила существование неразрывной связи между терминологией и номенклатурой.

Апробация работы. Основные материалы исследования по теме диссертации отражены в 25 публикациях, в том числе в 21 статьях, опубликованных в журналах, рекомендованных ВАК РФ, перечень которых приведён в конце автореферата и 1 монографии и 1 учебном пособии. Различные аспекты диссертационной работы обсуждались на международных конференциях (Таджикистан, 2016, 2019), а также на республиканских и традиционных научных и научно-практических конференциях профессорско- преподавательского состава Таджикского национального университета (2010-2020). Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании кафедр истории языка и типологии и современного таджикского литературного языка Таджикского национального университета (протокол № 3 от 8 октября 2021г.).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников и справочников, списка научной и научно-популярной литературы на таджикском, персидском, русском и английском языках, сокращений, сведения об информантов и приложения.

Во введении обосновывается актуальность темы, определяются степень изученности проблемы, цель и задачи работы, ее объект, методы и приемы исследования, теоретическая и методологическая база исследования, излагаются научная новизна, теоретическая и

практическая значимость, основные положения, выносимые на защиту и структура диссертации.

Первая глава диссертации - «История развития таджикской медицинской терминологии» - состоит из пяти разделов.

Первый раздел этой главы - «Некоторые теоретические вопросы изучения таджикской медицинской терминологии», посвящён определению понятия «научный термин», а также теоретическим проблемам терминологии и терминообразования. Так как терминология — это специальная область знания привлекает все большее внимание исследователей, в данном разделе также резюмируются теоретические концепции в мировом терминоведении. Это объясняется международным характером современных научных знаний, вызванным процессами интеграции и, как следствие, стремление к унификации терминов как пути преодоления языковых барьеров в разных сферах социальной деятельности.

В ходе исследования были получены данные, дающие возможность выявить, что первые теоретические мнения о термине и языкознании появились в конце XIX начале XX вв. В этом процессе учеными выдвигались различные видения особенностей медицинского термина.

Во втором разделе первой главы говорится о сущности научного

« « "П

языка таджикской медицинской терминологии. В этом разделе на основе дошедших до настоящего времени письменного наследия утверждается, что каждая наука, являясь основным средством или фактором формирования и развития человеческого сообщества, включает в себя различные отрасли. Основы каждой из наук составляет специализированная терминология, имеющая особую структуру. Каждая отрасль науки имеет особый язык изложения и свои понятия. Терминология этой области также отличается по изложению различных понятий.

Поэтому, говоря о понятии языка науки, имеется ввиду комплекс языков различных наук. Язык науки по сравнению с другими языками относительно ясен, точен и краток и используется в определённых рамках. Помимо того, он обладает особенностями литературного языка, но отличается по изложению различных понятий. Язык науки во многом отличается своими нормами и правилами, которые существует только в языке определённой науки, он понятен только специалистам данной области.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования доктор наук Турахасанов Кодиркул Шодикулович, 2022 год

Библиография

а. На таджикском языке

1. Абуалй ибни Сино. Осори мунтахаб, чилди якум / А. Сино - Душанбе, 1980. - 487 с.

2. Абуалй ибни Сино. Осори мунтахаб, чилди дуюм / А. Сино - Душанбе, 1983. - 686 с.

3. Авесто. Гузориш ва пажухиши Чдлили Дустхох (Тахиягар Муаззами Диловар). - Душанбе: Крнуният, 2001.

4. Айнй С. Оид ба вазъияти забоншиносии точик / С. Айни // Шарки сурх. -1952, № 6. - С. 3-8.

5. Амонова Ф. Р. Накши нимвандхо дар вожасозии форсй ва масоили вожасозй дар ономасиология / Ф. Амонова // Ахбороти АФ РСС Точикистон. Серияи шаркшиносй, таърих, филология. 1991, №34. - С. 2628.

6. Байзоев А.М. Забони «Донишнома»-и Абуалй ибни Сино (истилохот ва калимасозй) / А. Байзоев // Дис...номзади илми филология (дастхат). -Душанбе. 1992. - 378 с.

7. Баъзе масъалахои забоншиносии точик (Мачмуаи маколахо). -Душанбе, 1964.

8. Бердиева Т. Назарияи иктибос (Калимоти арабй дар забони точикй) - / Т. Бердиева, Душанбе, 1991. - 245 с.

9. Беруни Абурайхон. «Китоб-ут-тафхим-ли-авоили саноат-ит-танчим». -/ Б. Абурайхон // Душанбе: Дониш, 1973. - 456с.

10. Бобомуродов Ш., Муминов А. Лугати мухтасари калимасозии забони адабии точик. / Ш.Бобомуродов // Дастури таълимй- Душанбе, 1983. -342с.

11. Бобомуродов Ш. Худуди гунанокии калимахои точики ва корбасти вохидхои забони точики. / Ш. Бобомуродов. - Душанбе, 1999. -С. 52-64.

12. Раффоров Р. Вазъи кунунии истилохоти забоншиносии точик ва лузуми такмили он / Р. Раффоров // Ахбороти АФ РСС Точикистон. Серияи шаркшиносй, таърих, филология,1991. №4. - С. 45-40.

13. Риёсуддини Мухаммад. Гиёс-ул-лугот / Р. Мухаммад. - Душанбе: ч.1.1987. - 345 с.

14. Додихудоев Р. Х., ГерценбергЛ. Г. Таърихи забони точики / Р. Додихудоев. - Душанбе: Маориф,1988. - 234 с.

15.Дониш Ахмад. Порчахо аз «Наводир-ул-вакоеъ» (Тахрир, тавзехот ва сухани хотимавии Р.Хрдизода). /Ахмад Д. - Сталинобод,1957. - 335с.

16. Забони адабии хозираи точик. Кисми 1. Лексикология, фонетика ва морфология. (Дар зери тахрири Б.Ниёзмухаммадов). - Душанбе. Ирфон, 1973. 445 с.

17. Забони адабии хозираи точик. Китоби дарсй барои факултетхои филологияи мактабхои олй. (Дар зери тахрири Ш.Рустамов). - Душанбе, 1995. - 267с.

18.Зехни Т. Аз таърихи лексикаи забони точики. / Т. Зехни - Душанбе, 1989. - 354с.

19.Исматй О. Алифбои нав дар Точикистон / О. Исмати //Мач. Инкилоби маданй. №4-5. (6-7) апрел-майи с. 1931. - С. 20-24.

20. Каримов А. Тахлили лексики-грамматикии матнхои точикии кадим. / А. Каримов - Душанбе, 1986. - 267с.

21. Кабиров Ш. Рочеъ ба масоили хамнишинии вожахо / Ш. Кабиров // Ахбороти АФ РСС Точикистон. Серияи шаркшиносй, филология, 1991, №4. - С.134-139.

22. Калонтаров Я. И. Масъалахои терминологияи точикии илмй ва чамъиятй- сиёсй. / Я. Калонтаров // Мач. Мактаби Советй. 1952, №7. -С.13-21.

23. Калонтаров Я. И. Принсипхои асосии терминологияи забони точикй. / Я. Калонтаров - Душанбе. Дониш: 1971. - 103 с.

24. Келдиев И. Доир ба масъалахои пайдоиш ва инкишофи истилохоти ичтимоию сиёсии точикй. / И. Келдиев // Коммунисти Точикистон, 1970, №12. с.18-28.

25. Кодирй С. Истилох сахех ва кутох бошад. / С. Кодири // Мач. Садои Шарк, 1974, №2. - С.45-42.

26. Кодирй С.Бахс руякй набошад. Дар бораи терминхои забони точикй. / С.Кодири // Адабиёт ва санъат. - 1989. - 9.02.

27. Кодирй Т.Р. Лугати мухтасари русй-точ,икй оид ба пешобшиносй. / Т. Кодири. - Душанбе, 1994. - 28 с.

28. Кодирй Т.Р. Баъзе масъалахои истилохоти точикй / Т. Кодири // Материалы 111-ей научно - практической конференции «Новое в диагностике и лечении заболеваний человека. Совершенствования последипломного обучения» - Душанбе, 1997. -С. 33-39.

29. Кодирй Т. Р. Тавсифи кори гурда ва хусия дар «Захираи Хоразмшохй» / Т. Кодири // Материалы 111-ейнаучно-практической конференции «Новое в диагностике и лечение заболеваний человека. Совершенствование последипломного обучения. - Душанбе, 1997. С. -3945.

30. Кодирй Т. Р. Ибора - истилохоти пешобшиносй / Т. Кодири // Материалы 4-ой научно-практической конференции «Новое в диагностике и лечении заболеваний человека. Совершенствование последипломного обучения» - Душанбе, 1997. - С. 537- 543.

31. Косимова М. Н. Баъзе мулохизахо оид ба истилохоти забоншиносии пешин / М. Косимова //Паёми Донишгохи миллй; Серияи забоншиносй. - Душанбе, 1990, - №1, - С. 30-36.

32. Косимова М. Н. Таърихи забони адабии точик. / М.Косимова -Душанбе, 2003. - С. 342 с.

33. Косимй Масъуд.Бархе аз вижагихои вожасозии забони точикй / М. Косими // Номаи пажухишгох, 2001, № 1, - С. 32-46.

34. Лугати руси-точики (дар зери тахрири аъзо корреспонденти АФ СССР М.Осими) - М.; Русский язык, 1985. - 876с.

35. Лугати руси-точики (дар зери тахрири М. Рахими, Л. В. Успенская) М.; 1954. -С. 1123 с.

36. Лугати терминхои забоншиносй. - Душанбе, 1983. - 188 с.

37. Лугати тафсирии истилохоти педагогика. - Душанбе; Маориф. 1988. -188 с.

38. Лугати русй-точикй (дар зери тахрири аъзо-корреспонденти АФ СССР М.Осимй)-М.; Русский язык.1985. - 856с.

39. Лугати русй-точикии истилохоти савдо. Душанбе. 1992. -183 с.

40. Лугати русй-точикии истилохоти умумитехникй. Душанбе. 1995. -197 с.

41. Лугати русй-точикии терминологияи философия. Душанбе; Ирфон, 1966. - 84 с.

42. Лугати терминхои математика. - Душанбе; Маориф.1986. - 221 с.

43. Лазар. Ж. Ду рисолаи тиббии асри X дар форсии дарй / Ж. Лазар // Шарки сурх, №10, 1958 С. 128-140.

44. Мачидов Х. М. Калимахои иктибосии тоисломй дар забони точикй / М. Мачидов // Маърифат, №5-6. 1999. - С.21-32.

45. Маъсуми Н. Очеркхо оид ба инкишофи забони адабии точик. / Н. Маъсуми - Душанбе, 1959. - 321с.

46. Мирзо Хдсани Султон. Ташаккул ва такомули истилохоти илмии форсй-точикй. / С. Мирзо - Душанбе; Дониш, 2008. - 334с.

47. Муваффак Абумансур. Гиехнома. Тахияи матн, пешгуфтор, мулхакот, лугот, тавзехот ва фехрасти номхо аз Юсуф Нуралиев ва Чрбулко Додалишоев (барориши дуюм) - Душанбе: Ирфон, 1992. - 323с.

48. Мухаммадиев М. Принсипхои асосии калимасозии забони точики/ М. Мухаммадиев // Масъалахои забони точики. - Душанбе: Ирфон, 1976. -С. 32-45.

49. Мухаммадиев М. ва дигарон. Вожасозии забони муосири точик. / М. Мухаммадиев - Душанбе, 1999. -214 с.

50. Мухаммадиев М., Талбакова X,., Нурмахмадов Ю. Лексикаи забони адабии точик. / М. Мухаммадиев - Душанбе,1997. -198 с.

51. Мухаммад Закариёи Розй. Дастури тибб. / Рози М.-Душанбе, 2002. -302 с. (Тахияву тадвини А. Девонакулов., К. Хусейнов., А. Ташрифзода ва дигарон).

52. Назарзода С. «Ачоиб-ул-махлукот»-и Ахмади Туси хамчун сарчашмаи вожагузинии таърихи. / С. Назарзода - Душанбе: Дониш, 1999. - С.131-136.

53. Назарзода С. Забон ва истилохот (андешахо дар атрофи забони точикй ва ташаккули истилохот) / С. Назарзода - Душанбе: Дониш, 2003. - 231с.

54. Назарзода С. Ташаккули истилохоти ичтимой- Сиёсии забони точикй дар садаи 20 / С. Назарзода - Душанбе: Дониш, 2004. - 302с.

55. Назарзода С. Кушишхои навсозии забони адабии точики / С. Назарзода // Ахбори Академияи илмхои Ч,умхурии Точикистон, шуъбаи илмхои чамъияти, №2, 2004, с.15-42.

56. Назарзода С. Табдили алифбо / С. Назарзода // Мачаллаи «Номаи пажухишгох»-и Сафорати Ч,умхурии Исломии Эрон дар Точикистон, №6, 2004, - С.12-17.

57. Назарзода С. Накши вожахои иктибоси дар забон / С.Назарзода //Фишурдаи суханронихо дар конференсияи «Масоили иктибос дар забони точики» (15-16.07.2003) -2003. - С.13-21.

58. Назарзода С. Андар номи забон / С. Назарзода //Ахбори Академияи илмхои ^умхурии Точикистон, шуъбаи илмхои чамъиятшиносй. №1,2003. - С.30-42.

59. Назарзода С. Забон ва бедории милли. / С. Назарзода - Душанбе, 2015. - 85с.

60. Норматов М. Мукаддимаи забоншиносй. / М. Норматов - Душанбе: Маориф.1995. - 256с.

61. Нуров П. Истилох ва истилохсозй дар забони адабии точикй (бо замимаи Фарханги мухтасари истилохоти физика) / П. Нуров - Душанбе, 2006. - 256 с.

62. Принсипхои асосии терминологияи забони точикй (Тартибдиханда Я. И. Калонтаров). - Душанбе; Ирфон, - 1971. -63 с.

63. Рачабалиев Ш. Ф. Лугати мухтасари русй-точикии асабшиносй (дастури таълимй) / Ш. Рачабалиев- Душанбе, 1998. - 58 с.

64. Рачабов А., Ализода М. Лугати русй-точикии терминологияи химия. / А. Рачабов - Сталинобод: Точгиз, -1948. - 147с.

65. Расулов М. Я. Фарханги тиббй (русй-точикй-лотинй). Ч,.1. / М. Расулов - Душанбе, 1973. - 480 с.

66. Расулов М. Я. Фарханги тиббй (русй-точикй-тиббй). Ч,.2. / М. Расулов - Душанбе, 1982. - 416 с.

67. Расулов М. Я Фарханги тиббй (русй-точикй-лотинй). Ч,.3. / М. Расулов - Душанбе, 1982. - 416 с.

68. Расулов М. Я. Фарханги тиббй (русй-точикй-лотинй). Ч,.4. / М. Расулов - Душанбе, 1986. - 488 с.

69. Расулов М. Я. Ч,илди иловагй / М. Расулов - Душанбе, 1988. - 460 с.

70. Розй Мухаммад Закарие.Дастури тиб (б). / З. Рози -Душанбе, 2002. (Тахияву тадвини А. Девонакулов, К. Хусейнов, А. Ташрифзода).

71. Рустамов Ш. Р. Калимасозии исм дар забони адабии хозираи точик. / Ш. Рустамов. - Душанбе, 1972. -234 с.

72. Рустамов Ш. Р. Категорияи грамматикй, калимасозй ва мавкеи исм дар системахои хиссахои нутк / Ш. Рустамов - Душанбе; Дониш,1981, -С.126-134.

73. Рустамов Ш. Р. Терминсозй кори сахл нест / Ш. Рустамов // Дар китоби «Забон ва замон»- Душанбе, 1981. - С.126-134.

74. Саймиддинов Д. Вожашиносии забони форсии миёна / Д. Саймиддинов- Душанбе, 2001. - 368с.

75. Саймиддинов Д. Бархе аз вожахои кухан дар гуишхои точики / Д. Саймиддинов // Мачаллаи «Номаи пажухишгох» - Душанбе, 2002. - №2. -С.14-28.

76. Самарканди Низомии Арузи.Чахор макола. / Н. Самарканди -Душанбе: Ирфон.1986. - 462с.

77. Сатторзода А. Лузуми хамгун сохтани истилохот дар забони форсй (дарй ва точикй) / А. Сатторзода // Ахбороти АФ РСС Точикистон, серияи шаркшиносй, таърих, филология.1991. №4. - С. 9-14.

78. Сафо Забехуллох. Таърихи адабиёти Эрон. / З. Сафо -Душанбе: Инт. байн. «Алхудо». 2001. - 323 с.

79. Соатов И. С. Лугати мухтасари дандонпизишкии русй-форсии точикй-англисй / И. Соатов -Душанбе, 1997. - 51с.

80. Соатов И. С. Лугати мухтасари дандонпизишкй (русй-точикй) -И. Соатов. - Душанбе, 1996. - 41с.

81. Сулаймонов С. Формирование терминологии таджикской философии (на материале «Донишнома» Ибн Сины) / С. Сулаймонов - Душанбе, 1997.

82. Сулаймонов С. Становление арабской и таджикской философской терминологии (на базе философского наследия Ибн Сины) Автореф. дисс... канд. филол. наук. / С. Сулаймонов - Душанбе, 1997. - 24 с.

83. Сулаймонов С. Ибни Сино -падидаи фарханги ва забонии рузгори Сомониён / С. Сулаймонов // Фалсафа дар ахди Сомониён, - Душанбе, 1999.

84. Султон Мирзо Хдсан. Вожаву истилохоти илми нучум дар «Ат-тафхим»-и Абурайхони Берунй / М. Суртон // Адаб. №1-3, 1998 - С.18 -22.

85. Султон Мирзо Хдсан. Истилохоти илмии «Китоб-ул-тафхим»-и Абурайхони Берунй / М. Султон - Душанбе; Дониш. 2003. - 296с.

86. Султон Мирзо Хдсан. Забон ва истилохоти рисолаи «Рагшиносй»-и Абуалй Сино / М. Султон // Ахбори Академияи илмхои ^умхурии Точикистон, шуъбаи илмхои чамъиятшиносй- №3. 2005, - С.18-27.

87. Султон Мирзо Хдсан. Баъзе вижагихои вожасозию вожагузинии форсии Абурайхони Берунй / М. Султон // Ахбори Академияи илмхои Ч,умхурии Точикистон, шуъбаи илмхои чамъиятшиносй. № 2. 2006, - С. 60-69.

88. Султон Мирзо Хасан. Мушкилоти забони илм / М. Султон // Фишурдаи суханронихои «Анчумани панчуми байналмилалии устодон ва мухаккикони забон ва адабиёти точику форс (9-10 марти соли 2006). Душанбе, 2006. - С.112-124.

89. Тохирова К. Лексикаи забони адабии хозираи точик(материалхо). / К. Тохирова - Душанбе, 1967. - 187с.

90. Турахасанов К. Ш. Истилохоти тиббии пешобшиносй дар забони точикй / К. Турахасанов - Душанбе, 2005. 177 с.

91. Турахасанов К. Ш. Истилохоти тиббй дар шакли ибора / К. Турахасанов // Конференсияи 3-юми илмй-оммавии урологхои вилояти Хатлон. Кулоб, 2001. - С. 67-73.

92. Турахасанов К. Ш. «Захираи Хоразмшохй» сарчашмаи омузиши масоили истилохоти пешобшиносй / К. Турахасанов // Паёми Донишгохи миллии Точикистон. №2. -Душанбе «Сино» - 2001. - С.156-163.

93. Турахасанов К. Ш. Истилохоти илмии тиббй / К. Турахасанов // Материалы научно-практической конференции профессорско -преподавательского состава посвященной 10-летию 16- Сессии Верховного совета республика Таджикистан 12-го созыва. -Душанбе,

2002. - С. 23-29.

94. Турахасанов К. Ш. Хушохангии тарзи талаффуз дар истилохсозй / К. Турахасанов // Паёми Донишгохи миллии Точикистон. Бахши забоншиносй. №1. - 2002. - С.124-129.

95. Турахасанов К. Ш. Баъзе масоили истилохоти илмии тиббй / К. Турахасанов // Материалы научно-теоретической конференции профессорско- преподавательского состава «День науки» -Душанбе,

2003. - С.23-31.

96. Турахасанов К. Ш. Истилохоти иктибосии тиббии арабй дар забони точикй / К. Турахасанов // Паёми Донишгохи миллии Точикистон №5 (19). - Душанбе, 2004 -С. 124-131.

97. Турахасанов К. Ш. Истилохшавии калимахо / К. Турахасанов // Материалы научно- теоретической конференции профессорско-преподавательского состава 98-летию победы в ВОВ. Душанбе, 2005. -С.25-29.

98. Турахасанов К. Ш. Калка яке аз роххои истилохсозии тиббии пешобшиносй / К. Турахасанов // Материалы научно-теоретической

конференции профессорско-преподавательского состава к 15-летию независимости Республики Таджикистана 2700-летию г.Куляба и год культуры арийцев. Часть 2. Душанбе, 2006. - С.129-134.

99. Турахасанов К. Ш. Вазъи истилохоти илмии тиббй дар забони точикй / К. Турахасанов // Материалы научно- теоретической конференции профессорско - преподавательского состава к 800-летию Джалолуддина Балхи и 16-летию независимости РТ. Душанбе, 2007. -С.235-240.

100. Турахасанов К. Ш. Значение и специфика термина / К. Турахасанов // Паёми Донишгохи миллии Точикистон (Мачаллаи илмй, Бахши филологй 4 (119) - Душанбе «Сино» 2012. - С.183-190.

101. Турахасанов К. Ш. Роль заимствований вформирований фонда урологической лексики таджикского языка/ К. Турахасанов // Паёми Донишгохи миллии Точикистон (мачаллаи илмй). Бахши филологй.4 (5)-Душанбе «Сино» 2013. С. 14-19.

102. Турсунов А. Мулохизахо рочеъ ба истилох ва имлои точикй /А. Турсунов // Садои Шарк.1967. - №6.

103. Установкаи терминологияи забони точикй. Сталинобод; Точ Гиз,-1937. -350 с.

104. Халимов С. Таърихи забони точики (асри 10) / С. Шалимов-Душанбе: УДТ, 1978. - 214 с.

105. Хдким Майсарй. Донишнома.Интихоб, баргардон, пешгуфтор ва тавзехоти Мирзо Муллоахмад. / М. Хдким - Душанбе, 1999. - 186 с.

106. Шалимов С. Тарзи истеъмоли истилохот дар як асари тиббй / С. Шалимов // Проблема развития лексического состава индо-иранских и семитских языков // Тез. докл. на науч. конференции. - Душанбе; Дониш, 1987. - С.254-259.

107. Шаитова Ш. И. Накшу вазифахои забони илмии точикй ва забони миллй дар хаети чомеа / Ш. Шаитова // Вестник нац. ун-та. Спецвыпуск посвящен Году образования и технических знаний. - Душанбе. «Сино». 2010. - С.251-258.

108. Хдкшинос. Дар чустучуи забони илм / Ахбори АФ РСС Точикистон. Серияи шаркшиноси, таърих, филология, 1991. - №4. -С. 12-43.

109. Хочаев Д. Афкори забоншиносии точик дар асрх,ои 10-12. / Д. Хочаев. - Душанбе, «Маориф ва фархднг» 2013. - 344 с.

110. Черепов Е. В. Фархднг ва мух,овараи офталмологии тиббии русй ба точикй. / Е. Черепов - Душанбе, 1996. - 25 с.

111. Чдъфаров М. Тарзи ифодаи махфуми ранг дар як асари тиббй/ М. Чдъфаров // Забоншиносии точик. - Душанбе, 1980. - С.77-81.

112. Чураев Р. Этимологияи 100 калима. / Р. Ч,ураев - Душанбе: Маориф, 1988. - 178с.

113. Шарофов Н. А. Баъзе хусусиятхои калимахои интернатсионалисти / Н. Шарофов // Баъзе масъалахои забоншиносии точик. - Душанбе, 1964. -С. 41-65.

114. Шукуров М. Ш. Чанд мулох,иза оидба терминологияи точикй / М. Шукуров // Маориф ва маданият. 1961-10-уми октябр.

115. Шукуров М. Ш. Хар сухан чоеву хдр нукта маконе дорад. / М. Шукуров -Душанбе; Ирфон, - 1985, - С.352.

116. Шукуров М. Ш. Истило^от ва забони миллй / М. Шукуров // Садои Шарк -1994. - №2. С.3-18.

117. Шукуров М. Ш. Назаре ба тахаввули принсипх,ои истилох,созии точикй / М. Шукуров // Ахбороти АФ РСС Точикистон.Серияи Шаркшиносй, таърих, филология. 1991. №4. - С.3-9.

118. Энсиклопедияи Советии Точик. - Ч,.3. - Душанбе, 1981. -1356 с.

119. Юсупов А. Истилохоти тиббии «Хидоят-ул-муттааллимин фит-тиб. /А. Юсупов -Душанбе, 2004. - 323 с.

120. Юсупов Х. Калимахои таърихи дар забони хозираи точик / Х. Юсупов //Баъзе масъалахои забоншиносии точик. - Душанбе, 1964. - С. 81-94.

б.На русском языке

121. Абдуллоев Н. Ш. Формирование таджикской терминологии и космономии. Автореф. дис.канд. филол. наук. / Н. Абдуллоев -Душанбе, 1979. - 149 с.

122. Абдулхамидова П. Ш. Лексика народной медицины шугнанского языка / П. Абдулхамидова- Душанбе, 2006. - 289 с.

123. Абрамова Г. А. Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития (на материале русского языка) / Г. А. Абрамова. М.; Краснодар: Изд-во КубГУ, 2003. - 241 с.

124. Авербух К. Я. Общая теория термина / К. Я. Авербух. Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, 2004. - 252 с.

125. Авербух К. Я. Терминологическая вариантность: терминологический и прикладной аспекты / К. Я. Авербух // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С. 38А19.

126. Азизова М. Х. Функционированые медицинских терминов в таджикскоми английском языках (на материале названий болезней). / М. Азизова -Душанбе, 2006. - 356 с.

127. Англо-русский словарь медицинских сокращений: учеб.пос. для студентов медицинских вузов / Составители: Д.Ф. Ковшило, О.В. Кузнецова Л. Н. Соломенцева и др. М.: Триада - Х, 2004. - 272 с.

128. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь Стедмана / гл. ред. А. Г. Чучалин, науч. ред. Э. Г. Улумбеков, О. К. Поздеев М.: Геотар Медицина, 2000. - 719 с.

129. Акжигитов Г. Н. Англо-русский медицинский словарь / Г. Н. Акжигитов М. С. Бенюмович А. К. Чикорин. 4-е издание. - М.: РУССО, 2000. - 608 с.

130. Актуальные проблемы иранской филологии. Душанбе: Дониш. 1984. - 134 с.

131. Алескерова Т. А. Словообразующие омоморфемы в персидском языке: Автореф. дисс...канд. филол. наук. / Т. Алескерова -Баку, 1964. -24 с.

132. Алиев С. А. Полуаффиксация в системе словообразования современного персидского языка: Автореф. дисс...канд. филолог. наук. / С. Алиев - М.; 1985. - 25 с.

133. Аллафи Л. М. Р. Когнитивный анализ стоматологической терминологии (на материале терминов ортодонтии в русском и английском языках): дис... канд. филол. наук / Л. М. Р. Аллафи. Нальчик, 2004. - 164 с.

134. Алексеева Л. М. Медицинский дискурс. Теоретические основы и принципы анализа / Л. М. Алексеева С. Л. Мишланова. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 200 с.

135. Алефиренко А. И. Структурно семантические особенности отраслевой терминологии. - Воронеж. - 1982. - С. 118.

136. Амонова Ф. Р. Именное аффиксальное словообразование в современном персидском и таджикском языках. /Ф. Амонова// Учебное пособие. - Душанбе, 1982. - 234 с.

137. Астраускас В. И. Словарь медицинских терминов на латинском, литовском и русском языках. / В. Астраускас -Вильнюс,1980. -201 с.

138. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. / Х. Баранов -М.; Русский язык. 1984. - 763 с.

139. Барроу Т. Санскрит. Перевод с английского Н.Лариной. Редаксия и коментарий Т.Я. Елизеренковой. / Т. Барроу -М.; Прогресс, 1976.

140. Бархударов С. Г. Актуальные задачи лексикографии в области терминов // Проблема определений терминов в словарях разных типов. Л.; 1976. - С.30-42.

141. Баскаков Н. А. Современное состояние терминологии в языках народов СССР / Н. Баскаков // Вопросы терминологии М.; 1961. - С.55-61.

142. Бейлинсон Л. С. Профессиональный дискурс: признаки, функции, нормы: монография / Л. С. Бейлинсон. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009. - 266 с.

143. Бекишева Е. В. Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии: Автореф. дис... д-ра филол. наук / Е. В. Бекишева. М.; 2007. - 50 с.

144. Бенвенист Е. Э. Общая лингвистика (Перевод с франсузского Ю. Н. Караулова, В. П. Мурат, И. В. Барышевой и Н. И. Мельниковой. Под редаксией Ю. С. Степанов) / Е. Бенвенист -М.; Прогресс. 1974. - 346 с.

145. Бердиева Т.Лингвистические и экстралингвистические причины арабских заимствований в таджикском языке (по материалам прессы 20-х г) / Т. Бердиева - Душанбе; Ирфон,1971. - 245 с.

146. Бердиева Т. Газетная лексика и вопросы терминологии / Т. Бердиева // Сб. Масъалахои забоншиносй. - Душанбе, 1982. - С.51-61.

147. Бердиева Т. Калька как способ обогащения терминологии таджикского языка / Т. Бердиева // Изд. АН. Тадж. ССР.отд, обществ. наук. 1979. - №4. - С. 66-72.

148. Бертельс Е. Э. Пути создания таджикских словарей / Е. Бертельс // Труды первой конференции по изучению производительных сил Тадж. ССР // Проблемы Таджикистана. -Т.2. -Л.; 1934. - С.176 - 186.

149. Бактияров В. А. Латинская терминология некоторых паталогических процессов. / В. Бактияров -Кемерово, 1969. - 310 с.

150. Балакишиев К. Ш. Термины по анатомии и гистологии и эмбриологии / К. Балакишиев -Баку,1961. -214 с.

151. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь / Х. Баранов -М.; Русский язык.1984. - 767 с.

152. Беруни Абу Рейхан. Фармакогнозия в медицине (Исследование, перевод, примечания и указатели У.И. Каримова) избранные произведения Т.;4. / А. Беруни -Ташкент, 1973. -434 с.

153. Больдырев А. Н. Из истории развития персидского литературного языка / А. Больдырев //Вопросы языкознание. 1953. - №5. -С.65-87.

154. Большой толковый медицинский словарь (Оксфорд): в 2 т. / под ред. Г. Л. Билича. М.; ВЕЧЕ-АСТ, 2001. - 1т. - 592с., 2 т. - 600 с.

155. Бородулин В. И. Полный современный медицинский справочник / В. И. Бородулин А. В. Брусенок Ю. А. Венгеров и др. М.; Рипол классик, 2002. - 1280 с.

156. Булыко А. Н. Современный словарь иностранных слов / А. Н. Булыко. М.; Мартин, 2006. - 848 с.

157. Борхвальд О. В. Историческое терминоведение русского языка: Монография / О.В. Борхвальд. Красноярск: РИО КГПУ, 2000. - 200 с.

158. Бугорская Н. В. Проблема термина и терминологические проблемы: монография / Н. В. Бугорская. Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2007. - 388 с.

159. Бугорская Н. В. Методологические проблемы описания лингвистической терминологии: автореф. дис. д-ра филол. наук / Н. В. Бугорская. Барнаул, 2009. - 42 с.

160. Брагинский И. С. Из история персидской и таджикской литературы. / И. Брагинский -М.; 1972. - 234 с.

161. Брейтман М. Я. Словарь клинической терминологии. / М. Брейтман - Л.; 1929. - 312 с.

162. Вайнрах У. Языковые контакты. / У. Вайнрах // Состояние и проблемы в исследования (пер. с. анг). Киев, 1979. - 231 с.

163. Виноградов В. В. Вступительное слово на Всесоюзном терминологическом совещании / В. Виноградов // Вопросы терминологии- М.; 1961. - С.7-14

164. Виноградов В. В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии / В. Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.; - С.170 - 189.

165. Виноградов В. В. Избранные труды. / В.Виноградов //Лексикологияи лексикография. -М., 1977. - 236 с.

166. Виноградов С. Н. Термин как средство и объект описания (на материале русской лингвистической терминологии) / С. Н. Виноградов. -Н. Новгород: Изд-во ННГУ, 2005. - 229 с.

167. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г. Винокур // Труды Моск.ин-та истории,

философии и литературы, Том. У. Сборник статей по языкознанию. - М.; 1939. - С. 3-32

168. Волкова И. Н. Стандартизация научно-технической терминологии /И. Волкова - М.; Изд-ва стандартов 1984. - 123с.

169. Володина М. Н. Термин как средство специальной информации / М. Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 80 с.

170. Вопросы терминологии. Материалы Всесоюзного терминологического совещания (25-29 мая 195-92). М.: Изд-ва АН СССР, 1961. - 234 с.

171. Волмянская О. А. Англо-русский словарь для специалистов-медиков / О. А. Волмянская. Мн.: ООО «Асар», 2001. - 304 с.

172. Вольфсон С. И. Латино-русский медицинский словарь / С. Вольфсон. - Медгиз.1957. - 180 с.

173. Гаффоров М. А. Персидско-русский словарь / М. Гаффоров -М.; 1974. - 875 с.

174. Гафуров Б. Г. Таджики (Древнейшая, древняяи средневековая история) / Б. Гафуров -М.; 1972. - 463 с.

175. Голованова Е. И. Когнитивное терминоведение /Е. И. Голованова. -Челябинск: Энциклопедия, 2008. - 177 с

176. Головин Б. Н. О некоторых задачи тематике исследования научной и научно-технической терминологии / Б. Головин // Уч. зап. Горьк. Ун-та им. Н. И. Лобачевского. Сер.лингв. 1970. Вып. №114. - С.16-27.

177. Герд А. С. Ещё раз о значении термина / А. Герд // Лингвистические аспекть, терминологии. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1980. - С.2-11.

178. Гринберг Л.Терминологический медицинский словарь на лат. нем. франс. и русс. языках. / Л. Гринберг - М.; 1864. - 282 с.

179. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб.пос. для студ. высш. учеб. заведений / С. В. Гринев-Гриневич. М.; Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.

180. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение прошлое, настоящее, будущее / С. В. Гринев-Гриневич // Вопросы терминоведения: Научный

журнал. Вып. 1 / Под общей ред. C.B. Гринева. - М.; МГПИ, 2012. - С. 413.

181. Гринев-Гриневич C. B. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь / C.B. Гринев-Гриневич. М.; Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 224с.

182. Гуськов В. С. Терминологический словарь психиатрия / В. Гуськов -М.; 1965. - 341с.

183. Гущина Л. Н. Сравнительно- Сопоставительный анализ медицинских терминов в области онкологии в русском и английском языках: дис. канд. филол. наук / Л. Н. Гущина. М.; 2004. - 158 с.

184. Даниленко В. П. Лингвистическое изучение терминологии и культура речи (к постановкевопроса) / В. Даниленко // Актуальные проблемы культуры речи. - М.;1970. - С. 301-346.

185. Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. - М.; Наука, 1977. - С. 123-154.

186. Даниленко В. П. Терминология современного языка науки / В. Даниленко // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. Владивосток. 1987. - С.60-68.

187. Даниленко В. П., Скворцов Л. И. Нормативные основы унификации терминологии / В. Даниленко // Культура речи и технической документации. - М.; 1982. - С.65-76.

188. Данияров А. Д. Состояние терминологической работы в Узбекистане / А. Данияров // Проблемы разработки и упорядочение терминологии в Академиях наук союзных республик. -М.;1983. - С.15-23.

189. Диборова К. Ю., Ступин Л. П. Научный термин и его дефиниции / К. Диборова // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках - Владивосток, 1987. - С.70-74.

190. Дерибас В. М. О заимствовании калькировании производных слов в русском языке / В. Дерибас // Этимологические исследования по русскому языку. Под редакцией Н.М.Шанского.Вып.7. - М.; МГУ, 1972. - С.70-81.

191. Дешериев Ю. Д. Проблемы универсилизаций (интернационализаций) терминологии в Академиях наук союзных республик / Ю. Дешериев - М.; 1093. - С.101-123.

192. Джабиев З. Т. Терминология народной медицины в осетинском языке. / З. Джабиев - Тбилиси, 1977. -392 с.

193. Джеренашвили Д. Таджикские термины для обозначения фруктов и овощей / Д. Джеренашвили // ВКН: Студенческая научная конференция.-Тбилиси: госуниверситет им И. В. Станлина, 1965. - 180 с.

194. Джураев Т. К. Становление отраслевой технической терминологии в современном тадж. языке. / Т. Джураев // Вестник нац. Ун-та. Научн. Сборник.8 (56) Душанбе, Серия филология. «Сино»2009. - С.123-134.

195. Древнегреческих русский словарь. Составител: И. Х. Дворецкий. Под редакцией чл.корр. АН СССР. Проф.С.И.Соболевского.Т.1-2. -М.;1958. - 235 с.

196. Дубичинский В. В. Основные принципы и понятия терминографии / В. В. Дубичинский // Лексикология. Терминоведение. Стилистика: сб. науч. тр. / отв. ред. В. Ф. Новодранова. - М: Пресса, 2003. - С. 79-85.

197. Дудецкая С. Г. Метафоризация как способ терминообразования (на материале английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии): автореф. дис... канд. филол. наук / С. Г. Дудецкая. Самара, 2007. - 24 с.

198. Жалмухаммедов К. Б. Русско-казахский толковый словарь терминов глазных болезней / К. Жалмухаммедов -Алма-ата,1977. - 130 с.

199. Жестков А. С. Арабские заимствования в лексическом составе современного персидского языка: Автореф. дисс...канд. филолог. наук. / А. Жестков. - М.; 1988. - 24 с.

200. Загрекова Е. Н. Истоки и развитие российской медицинской терминологии: дис...канд. филол. наук / Е. Н. Загрекова. Саратов, 2008. -197 с.

201. Исхакава В. А. Основные способы словообразования персидских прилагательных / В. Исхакова // Индийская и иранская филология. Вопросы лексики. - М.,1971. - С.14-34.

202. Калонтаров Я. И. О терминологической работе в Таджикистане / Я. Калонтаров // Сб. Вопросы терминологии, материалы терминологического совещания. - М.; изд. АН СССР, 1961. - 234 с.

203. Калонтаров Я.И. Развития таджикской лексикографии за годы советской власти / Я. Калонтаров //Мактаби Совети. - №11, 1974.

204. Канделаки Т.Л. Терминологическая работа в системе научных учреждений АН СССР / Т. Канделаки // Р, Я. 1979. - №5. - С.30-40.

205. Канделаки Т. Л. Семантика и мотивированность терминов. / Т. Канделаки -М.; Наука, 1977. - С.43-57.

206. Капранов В. А. «Лугати Фурс» Асадии Туси и его место в истории таджикской (фарси)лексикографии / В. Капранов. - Душанбе: Изд-во АН Тадж. ССР. 1964.

207. К вопросу об едином литературном таджикском языке, терминологии и латинозированном таджикском альфавите. Сталинабад; Научно-метод. сектора Наркомпроса Тадж. ССР. -1930.62 с.

208. Комарова З. И. О сущности термина / З. Комарова // Термин и слово. Межвуз.сб. Горький, 1979. - С.1-13.

209. Косова М. В. Русская лингвистическая терминология: семантические процессы / М. В. Косова. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. - 328 с.

210. Котов Р. Г. Развитие терминологии и информационные потребности общества / Р. Котов // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик. - М.; 1983. - 132 с.

211. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование? / Е. Кубрякова-М.; 1965. - 241 с.

212. Кулебакин В. С., Климовицкий Я.А. Работа по построению научно-технической терминологии в СССР и советская терминологическая школе / В. Кулебакин // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.; Наука, 1970. - С.10-60.

213. Кузькин Н. П. К вопросу о сущности термина / Н. Кузькин // Вестник ЛГУ, серия история, языка и литературы, вып. 4. 1962. - С.135-144.

214. Карась З. Л. Акушерско-гинекологическая терминология / З. Карас -Сталинабад, 1939. - 134 с.

215. Карузин П. И. Словарь анатомических терминов / П. Карузин. -М.; -Л.;1928. - 122 с.

216. Кикивидзе К. Ц. Термины родства и свойства в персидском языке / К. Кикивидзе. - Тбилиси. 1991. - 94 с.

217. Климковский Я. А. Некоторые вопросы развития и методологии терминологических работ в СССР / Я. Климковский. - М.; - Л.; 1967. - 83 с.

218. Комахидзе Р. А. Типологические исследования системы русской физической терминологии сравнительно с грузинской. Автореф.дисс.. .канд. филол. наук. / Р. Комахидзе. - Одесса. 1982. - 22 с.

219. Лазарь Ж. Два медицинских трактата Хв. на фарси-дари / Ж. Лазар // Рудаки и его эпоха. - Сталинабад. 1958. - С.80-96.

220. Лазар Ж. Общий язык иранских земель и его диалекты по текстам 9-11в.н.э. / Ж. Лазар // Народы Азии и Африки, 1961. - №4. - С.168-196.

221. Лебедева С. В, О. С. Зубкова. Медицинская метафора в современном языке: Монография / С. В. Лебедева, О. С. Зубкова. Курск: Изд-во Курского гос. ун-та, 2006. - 128 с.

222. Лейчик В. М. Особенности теоретических и прикладных методов, применяемых в терминоведении / В. Лейчик // Научно-техническая терминология. 1984. Вып.7. - С.1-6.

223. Лейчик В. М. Термин и его определение / В. Лейчик // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. -Владивосток, 1987. - С.135-146.

224. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. Изд. 2-е. - М.; Ком Книга, 2006. - 256 с.

225. Лейчик В. М. Терминоведение: Предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. М.; Либроком, 2012. - 264с.

226. Лотте Д. С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов / Д. Лотте // Изд-во. АН СССР. 1940. - С.80-85.

227. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики / Д. Лотте. - М.; Изд-во АН СССР. 1961. -234 с.

228. Лос М. В. Термины медицинской вирусологии и генетики вирусов / М. Лос. Изд-во. Медицина АН Узб. СССР. -Ташкент, 1969. - 76 с.

229. Лившиц В. А. О внутренных законах развития таджикского языка / В. Ливщиц // Изв.АН.Тадж. ССР. ОТД. Обшественных наук,1954, Вып. 5.

- С.87-102.

230. Лившиц В. А., Смирнова Л.П. Язык Донишнома и роль Ибн Сино в развития персидско-таджикской научной терминологии / В. Ливщиц // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока: ХУ-годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР. - Ч.3. - М.; 1981. - С.115-163.

231. Логический словарь (под ред. Н. И. Кондакова). - М.; 1971. - 423 с.

232. Мамадназаров М. Становление и развитие таджикской переводной лексикографии ХХ-ХХ1 вв. / М. Мамадназаров. -Душанбе. - 342 с.

233. Малинин А.М. Латинско-русский словарь / А. Малинин. - М.; 1952.

- 634 с.

234. Маслова О. Н. Структурно-семантический анализ и системность составных терминов кардиологии и пульмонологии (наименование болезней и патологических процессов): дис... канд. филол. наук / О. Н. Маслова. СПб., 2007. - 139 с.

235. Миронеско Е. М. Терминология железнодорожного пути и путевого хозяйства в современном русском языке: Автореф. дисс...канд. фил. наук. / Е. Миронеско. -Л.;1989. -18 с.

236. Мирошников В. М. Толковый словарь урологических терминов / В. П.Мирошников, Т.С.Кириллова. Астрахань: АГМА, 2004. - 266 с.

237. Мишланова С. Л. Термин в медицинском дискурсе (образование, функционирование, развитие): дис... д-ра филол. наук / С.Л. Мишланова. М.; 2003. - 392 с.

238. Медицинский вестник. 2000-2011. - Москва.; 2017. - 1789 с.

239. Мегамед В. И. Калькирование как один из способов пополнения словарного состава современного персидского языка. Автореф.дисс... канд. филолог. наук. / В. Мегамед. - М.; 1983.

240. Морозова Л. В. Опыт дефиниционного описания терминологии (на базе ядерной физикии техники): Автореф. дисс.канд. филолог. наук. / Л. Морозова. - Калинин., 1970. - 231 с.

241. Морозова Н. А. Терминознание: основы и методы / Н. А. Морозова. М.; ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. - 114 с.

242. Наджафов Г. Г. Проблемы терминологии современного персидского языка (на материале транспортно-торговых терминов) Автореф. дисс. канд. филолог. наук. / Г. Наджафов. - М.; 1976. - 25 с.

243. Нуралиев Ю. Н. Медицина эпохи саманидов / Ю. Нуралиев -Душанбе: Дониш, 2003. - С.113-124.

244. Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки (Редкол.: Расторгуева В. С. -отв. Ред). -М.; 1979.

245. Оранский И. М. Иранские языки в историческом освещении / И. Оранский. - М.; Наука, 1988. -241 с.

246. Пейсиков Л. С. Лексикология современного персидского языка. / Л. Пейсиков. - М.; Изд-во МГУ, 1975.

247. Петров В. И. Русско-английский медицинский словарь-разговорник/ В. И. Петров, В.С. Чупятова, С.И. Корн. М.: Русский язык-Медиа, 2004. -597 с.

248. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. - Т 1-2. / А. Потебня. - М.; Учпедгиз, 1958. - 368 с.

249. Раджабов Л. Ш. Основные принципы химической терминологии на таджикском языке. / Л. Раджабов. - Душанбе. - 1967. -104 с.

250. Радзевич А. Э. Краткий толковый словарь медицинских терминов / А. Э. Радзевич, Ю. А.Куликова, Е. В. Гостева. М.; МЕДпресс-информ, 2004. - 368 с.

251. Расулов М. Я. О правописании некоторых медицинских терминов / М. Расулов // Здравохранение Таджикистана. 1990. №6. - С.26-28.

252. Расторгуева В. С. Краткий очерк грамматики таджикского языка / В. Расторгуева // Таджикско-русский словарь. Под.ред.М.Рахими и Л. В. Успенский. - Москва.;1954. - С.524-568.

253. Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков. / В. Расторгуева - Москва.; Восточная литература. 2000.-Т.1.

254. Развитие терминологии на языках союзных республик СССР (Редколлегия; академик Г.В. Степанов, доктор филологических наук. В. П. Даниленко, К. М. Мусаев)-Москва.; Наука.1986. -456 с.

255. Реформатский А. А. Введение в языковедение / А. Реформатский //Изд. 4-ое, М.; 1967.

256. Реформатский А. А. Что такое термин и терминология? / А. Реформатский // Вопросы терминологии. - М.; -1961. -С.46-53.

257. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка / А. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. - М.; 1968. -С.103-131.

258. Розенфельд А. З. К терминологии родства и свойства в таджикских говорах / А. Розенфельд // Иранское языкознание. История, этимология типология, М.; 1976.

259. Рубинчик Ю. А. Персидско-русский словарь. Т.1. / Ю. Рубинчик -М.; Русский язык, 1985. -800 с.

260. Рубинчик Ю. А. Грамматической очерк персидского языка / Ю. Рубинчик // Персидско-русский словарь. Под. Ред. Ю.А. Рубинчика Т.2.М.; Русский язык, 1983. - С.793-864.

261. Рубинчик Ю. А. Новая лексика персидского языка и пути ее поплнения / Ю. Рубинчик //Иранское языкознание. - Москва, 1985. -С.132-156.

262. Русско-таджикский словарь.М.; РЯ.1985. -1281 с.

263. Рустамов М. Я. Грамматическая терминология таджикского языка. Автореф. дисс.. .канд. фил. наук / М. Рустамов - Душанбе, 1973. -26 с.

264. Савина В.И. Словарь географических терминов и других слов, формирующих топонимию Ирана / В. Савина М.; Наука, 1971. - 543 с.

265. Саидова Ф. Китаб-ас- Сайдана фи-т-тиб» («Книга фармакогнозия в медицине») Абурайхана Беруни источник развития таджикской медицинской терминологии / Ф. Саидова. - Душанбе, 2013. -347 с.

266. Саймиддинов Д. Лингвистическая интерпретация среднеперсидских текстов. Автореф.дисс.канд. филолог. наук. /Д. Саймиддинов -Л.; 1980. -200с.

267. Сергеев В. Н. Термин как объект лексикографии/ В. Сергеев // Современные проблемы терминологии - М.; 1969. - С.37-43.

268. Сидоров В. И., Канделаки Т. Л. Методологические аспекты терминологической работы / В. Сидоров // Проблем разработки и упорядочение терминологии в академиях наук союзных республик. М.; Наука, 1983. - С.15-33.

269. Степанов. Ю. С. Основы общего языкознания. / Ю. Степанов -М.; Просвешение.1975,-270с.

270. Советский энциклопедический словарь - М.; 1979. -1231 с.

271. Сулаймонов С. Формирование терминологии таджикской философии (на материале «Донишнома» Ибн Сино) / С. Сулаймонов -Душанбе, 1997.

272. Султонов М. Б. Научная терминология в «Китоб-ат-тафхим» Абурейхана Беруни. Автореф. дисс.канд. филолог. наук. /М. Султонов-Душанбе,1999. -235 с.

273. Султонов М. Б. Основы формирования научного языка фарси // Известия АН Республики Таджикистан, отделение общественных наук. -№1, 2005, - С. 42-63.

274. Суперанская А. В. Терминология и номенклатура / А. Суперанская // Проблематика определений терминов и словарях разных типов. -Ленинград, 1976. -243 с.

275. Суперанская А. В. Общая терминология: вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева / отв. ред. Т. Л. Канделаки. Изд. 6-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 248 с.

276. Татаринов В. А. Общее терминоведение.: Энциклопедический словарь / В. А. Татаринов. М.: Московский лицей, 2006. - 528с.

277. Терминоведение и терминография в индоевропейских языках/ Сборник научных трудов -Владивосток. 1987. -236 с.

278. Терновский В. Н. Ибн Сина (Авиценна) / В. Терновский -М.; Наука, 1969. -345 с.

279. Хайдарова Д. А. Особенности медицинской терминологии в таджикском и английском языках. /Д. Хайдарова -Душанбе, 2007. -298 с.

280. Хаитова Ш. И. Лингвистические и функциональные особенности отраслевой терминологии таджикского языка XI-XII вв. /Ш. Хаитова -Душанбе, 2013. -323 с.

281. Хаютин А. Д. Термин, терминология, номенклатура (Учебное пособие) / А. Хаютин - Самарканд, 1972. -235 с.

282.Чавчавадзе Т. А. Именное словосложение в персидском языке и проблема сложног слова. Автореф. дис.канд. фил. наук. /Т. Чавчавадзе - М.; 1986. -236 с.

283. Чхеидзе Д. Т. Именное словообразование в персидском языке. / Д. Чхеидзе -Тбилиси, 1969. -352 с.

284. Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологическое определение / С. Д. Шелов. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2003. - 280 с.

285. Шокиров Т. С. Термины мусульманского права в таджикском языке (юрислингвистическое исследование) Душанбе; Дониш. / Т. Шокиров -2010. -116 с.

286. Шокиров Т. С. Таджикская юрислингвистика, её задача и перспективы. Душанбе; Дониш. -2011. -182 с.

287. Шульц Г. Латино-русский словарь. /Г. Щульц - Санкт-Петербург, -1905. -456 с.

в. Газеты (на таджикском языке)

288. Абдурахмонова М. Истиклолият ва забони миллй / М. Абдурахмонова // Ба куллахои дониш, №2 (1294). 6.09.2011.

289. Алифбои нав. Нахустин Конференсияи лотинии точикй//Рохбари дониш. №1, январи 1931.

290. Бухоризода А. И. Баъзе масъалахои терминологияи забони точикй / А. Бухоризода // Маориф ва маданият, 20-уми июни соли 1961.

291. Дар бораи баъзе масъалахои забони точикй. ^исми 2. Масъалахои терминологияи забони точикй / Точикистони Сурх, 26-уми январи с.1930, №20.

292. Дехотй А. Дар бораи имло, алифбо, истилох ва забони адабии точикй / А. Дехотй // Овози точик, 28-уми декабри с.1930.

293. Кабиров Ш. Накши истиклолият дар ташаккули забони адабй / Ш. Кабиров // Ба куллахои дониш. 311(1273) 21.05.2010.

294. Калонтаров Я. И. Масъалахои терминологияи забони точикй / Я. Калонтаров // Точикистони Сурх, 6-уми июни с. 1954.

295. Мачидов Х. Забони адабй дар рушди номгузории точикй / Х. Мачидов // Ба куллахои дониш. №12 (1359) 11.06.2014.

296. Мачидов Х. Меъёрхои истеъмолии забони адабии муосири точик / X,. Мачидов // Ба куллахои дониш. № 10 (1357) 14.05.2014

297. Мачидов X,. Забон ва даврони истиклолият / X. Мачидов // Ба куллахои дониш. №18 (1320), 8.09.2012.

298. Маъсумй Н. Барои ягонагии имло ва терминология / Н. Маъсумй // Точикистони Советй, 16-уми декабри 1960.

299. Навбори Р. Х. Чи бояд кард? / Р. Навбори // Овози точик,30-январи 1930. №24 (453).

300. Мухиддинов А. Фикрхои мо дар бораи забони адабии точикИ / А. Мухиддинов // Точикистони Сурх. 9-январи 1929. - №4 (134).

301. Назарзода С. Бознигарии усулхои истилохсозИ / С. Назарзода // Ба куллахои дониш. - №15 (1362) 29.09.2014.

302. РасулИ М. Боз дар бораи масъалаи истилох ба муносибати барпо намудани Кумитаи истилох дар назди Комиссариати маориф / М. Расули // Точикистони Сурх, 28-уми марти 1933.

303. Рустамов Ш. Истифодаи чанд термин / Ш. Рустамов // Маориф ва маданият, 22-юми феврали соли 1975.

304. Рустамов Ш. Истилохот ва хусни сухан / Ш. Рустамов // Маданияти сухан. Душанбе; Маориф.1990. - С.60-70.

305. Точикистони Сурх. № 19 (3118) 25-уми январи соли 1939.

306. Хдмроев У. Термини ягона ва катьИ чори карда шавад / У. Хдмроев // Точикистони СоветИ, 13-уми апрели с.1964.

307. Шарофов А. Дар бораи инкишофи терминологияи илмИ-техникии точикИ / А. Шарофов // Точикистони СоветИ, 4-уми марти с.1960.

308. Шукуров М. Чанд мулохиза оид ба терминологияи точикИ / М. Шукуров // Маориф ва маданият, 10-уми октябри с.1964.

309. Установкаи терминологияи забони точикИ / Точикистони Сурх, №181, (2377) 8-уми августи с.1936.

310. КрдирИ С. Истилох сахех ва кутох бошад/ С. ^одирй // Садои Шарк. -1974. №2- С. 138-143.

311. КодирИ С. Бахс руякИ набошад: Дар бораи термини забони точикИ/ С. Кодирй // Адабиёт ва саньат. - 1989. -9.02.

д.Газеты (на русском языке)

312. Калонтаров Я. И. Упорядочит орфографию терминологии таджикского языка // Коммунист Таджикистана, 17- июня 1954 г.

313. Калонтаров Я. И. За унификацию терминологии таджикского языка / Я. Калонтаров // Коммунист Таджикистана, 17- июня 1954г.

314. Умаров С. Упорядочение терминологии неотложная задача/ С. Умаров // Коммунист Таджикистана, 8-декабря 1960 г.

г. Литература с английскими и европейскими языками

315. Horn P. Neupersische Schriftsprache. Grundriss der iranischen philologie, Bd.l, Abt.2. - Strassburg, 1898-1901. - S. 1-200.

31б. Kraus P. Epitre de Beruni contenant le repertoire des ouvrages de Muhammad ben Zakariya ar-Razi. - Paris, 193б.

317. Lazard G. La langue des plus anciens monuments de la prose persane. Paris, Librairie C. Klincksieck, 19б3.

318. Lazard G. Les emprunts arabec dans la prjse persane du X-e qu XII -e siecte statistique // Revue do 1 e cafe nation ale des langues Orientales (RENLO)-Paris, 19б5, e. vol. 2. - S. 53-57.

319. Lazard G. Persian and Tajik // Current trends in linguistics. Vol. б: Linguistics in South West Asia and North Africa. - Hague- Paris, 1970, -P. б4-9б.

320. Lazard G. Grammaire du persan contemporain. - Paris, 1957.

321. Shaki M. A study on nominal compounds in Neo-Persian, - Praha (Prague), 19б4.

322. Shaki M. A modern Persian Phrase - Book, - Prague, 19б3.

323. Shaki M. Principles of Persian bound phraseology. - Prague, 19б7.

324. Sulton. M. H. Samanid's and formation of scientific Persian language // Ancient civilization and its role in formation and developing of Central Asian culture of Samanid's epoch. Dushanbe, 1999. -P. 85-87.

325. Sulton M.H. Le "Sumarnama" (Arilhmetique) de Muhammad b. Ayyiib Tabari // Muhammad ibn-i Ayyub-i Tabari. "Sumarnama". Tahiya va tahqlq-i Mirzo Hasan-i Suiton. - Doushanbe: «Danri», 2006. -S. 1.03-109.

326. Tabataba'i M. A. Dictionary of astronomical and astrological. FarhanganPublication. Tehran, 1991. - P. 3-119.

е. Литература на арабском языке, фарси и дари

^ J J Ал^^л Ь .^^с ^ лЛЗ^ЗЬ .327

1353'

11Jli и^Л ОЬ .о^л .328

J уИ^^Зд^а ^^ J ^^^ ^ О'J J Лз^'.329

22 .1131'йЬ$:'

Ь J А^JJ Ь .^а^л ^JJ&J^.330

.1131 А ЛлЛ.1

.22 ^ ^^ .«о^» ^ )1 (^'ЦшИхл JJ ^^г^И^ J о^ ^иК 331

.131-132 ^-.1132 Л'

.22 ^ ^^ .«о^» ^ )1 (^'ЦшИхл JJ J о^ ^иК ^З^Ь. 332

.231-221^-.1132 Л' .11310^' ^ .^и^ ¿и^ Ь ^^ .»Jl^J. 333

.111^ А^'Зх

ЛПЪйЬв' Ь ^^ .[^.^АЗ] ^ Л^Л. 335

^Зд^ ^ ¿И'Ь \\^'Jli ¿ЬЛ Л^^З ^ 1л31л1' .о^^ О^^л .336

. 13-11^.^1111 'АА*^

^ Л!' ^ Ал1*1^аа Л"?Л ^Л^-Лл .о^^ О^^л .337

.31-41^.1114

. й^Л Л-?Л J 'л^^ .338

. Л-?Л ^ А^.^ J .о^^ 'Л^^ .339

. А!***¿^л J¿Ьл JЛ-?Л .о^^ 'Л^^ .340

(AXU^Jjl ¿JI ^ ^-«AXUjU"» ^U rrn^j^k ^J .j^. jl-^ .341

.11-21^.1113'^

.^J^JX ^UHJJ ^ oj^ jj Jjjlji o^jl^ '^"jo^. jl^^ ^^Ijl^j ^jj^" .342

.1114

Список сокращений

D.M. - «Danisnama»-!Hakim Maysari («Книга знаний Майсари»)

Z.H. - «Zaxira-!Xarazmsahi»-!Ismaili Jurjani («Сокровища Хорезмшаха»)

K.A. -«Kitab-al-abniya-an-haqaiq-al-adviya» («Книга основ об истинных свойствах лекарств»)

K.S.F.T.- «Kitab-us-saydana fit-tibb» («Фармакогнозия-книга о лекарственном сырье»)

Q.D.T.- «Qanun-dar-tibb» («Канон врачебной книги»)

H.M.F.T. - «Hidayat-ul-mutaallimin fit-tib» («Руководство для изучающих медицину»)

R.R.N. - «Ragsinasi» ya «Risala-dar-nabz» («Ангиология» или «Трактат о пульсе»)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.