Европейское путешествие как феномен русской дворянской культуры конца XVIII - первой четверти XIX веков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.02, кандидат исторических наук Стефко, Мария Станиславовна
- Специальность ВАК РФ07.00.02
- Количество страниц 245
Оглавление диссертации кандидат исторических наук Стефко, Мария Станиславовна
Введение 3-
Глава 1. Зарубежное путешествие в контексте эпохи: идеи и регламентации. 41
1.1 «Гранд тур». Путешествия эпохи Просвещения. 41
1.2 Влияние европейской литературы о путешествиях на формирование идеи путешествия в русской культуре. 84
1.3 Государственное регулирование зарубежных поездок российских подданных. 117
Глава 2. Практика путешествий русских дворян (конец XVIII — первая четверть XIX века). 141
2.1 География путешествий и культурная карта Европы. 141
2.2 Стратегии описания города (на примере Парижа). 151
2.3 Искусство, античность и католическая церковь в восприятии путешественников (Италия). 163
2.4 Индивидуальные практики путешествий в контексте эпохи: А.П.Строганов и В.А. Жуковский в Швейцарии. 186
2.5 Тендерные аспекты путешествий и их описаний. 200
2.6 Повседневность европейских путешествий. 208-215 Заключение. 216-222 Список источников и литературы. 223-243 Приложение.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Отечественная история», 07.00.02 шифр ВАК
Записки Уильяма Кокса второй половины XVIII века о его путешествии в Россию как исторический источник2009 год, кандидат исторических наук Гунякова, Ирина Викторовна
Иноязычная лексика и особенности её использования в путевых записках Петровского времени2007 год, кандидат филологических наук Ваша Сайнбаяр
Жанр путевых записок в русской литературе первой трети XIX века: тематика, поэтика2010 год, кандидат филологических наук Иванова, Надежда Викторовна
Эволюция жанра литературного путешествия в произведениях писателей XVIII-XIX веков1999 год, кандидат филологических наук Михайлов, Вадим Александрович
Образ России по французской прозе ХIХ века2011 год, доктор филологических наук Ощепков, Алексей Романович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Европейское путешествие как феномен русской дворянской культуры конца XVIII - первой четверти XIX веков»
Актуальность темы. Проблема взаимодействия и взаимовлияния России и Европы — одна из наиболее актуальных в отечественной историографии. Интерес к ней вызван прежде всего тем, что исследования в данной области не только позволяют проследить международные связи России в развитии или в связи с важными внутрироссийскими или европейскими событиями, но дают возможность увидеть политические, культурные процессы, происходившие в стране в более широком европейском контексте. Особый интерес с этой точки зрения представляет период ХУШ-Х1Х веков, когда интенсивность процессов взаимодействия резко возросла по сравнению с предшествующими ХУ1-ХУП веками и играла немалую роль в жизни российского образованного общества. Очевидно, что вектор и сферы такого взаимодействия менялись и дополнялись в течение всего Нового времени. Но также очевиден тот факт, что к концу XVIII в., сохраняя многие особенности и традиции, Россия стала частью не только военно-политического, но и культурного пространства Европы. «Одетый в европейское платье, европейски образованный русский человек, ценитель и знаток философии и изящных искусств, стал полноправном членом семьи народов Европы, внося свой вклад в развитие её цивилизации»1. Путь от заимствований к паритету занял весь XVIII век, и весьма симптоматично, что одним из первых о нём написал европейски образованный «молодой русский Анахарсис» Н.М. Карамзин в «Письмах русского путешественника». Ощущение себя частью европейской культуры приходит на уровне узнавания смыслов, глубокого знакомства с историей, литературой, философией, понимания культуры, традиций и нравов народов Европы. Этот долгий и сложный процесс требовал большой работы и происходил, прежде всего, в среде образованной части российского
1 Каменский А.Б. Российская империя в XVIII веке: традиции и модернизация. М.,1999. С.301. дворянства и на уровне конкретной личности. Изучение феномена европейского путешествия в русской дворянской культуре даёт возможность взглянуть на процесс межкультурного взаимодействия изнутри — с точки зрения его участника (путешественника, его окружения, читателя), выделить актуальные для него проблемы и смыслы.
Объектом исследования является путешествие по Европе как одна из форм межкультурной коммуникации, рассматриваемое в широком историко-культурном контексте. Под путешествием мы понимаем реальное перемещение человека, в данном случае, по территории нескольких европейских государств, с его последующим описанием (в дневниках, письмах, литературных произведениях).
Предмет исследования - культурные практики, связанные с процессом путешествия российских дворян конца XVIII — первой четверти ХЕК вв. Они включают следующие аспекты: модели путешествий и их философско-педагогическое осмысление, собственно содержательная сторона путешествия, путешествие и связанные с ним темы в круге чтения просвещенного дворянства, реалии повседневности путешественника, в том числе и законодательное регулирование этого рода практик.
Хронологические рамки исследования. Конец XVIII — первая четверть XIX века - время качественного перехода русской дворянской культуры от заимствований (в терминологии Ю.М.Лотмана - позиции ученика) к самостоятельному культурному творчеству в поле европейских культурных традиций. В это время путешествия в европейские страны совершаются не только с сугубо учебными или служебными целями (дипломатия, торговля, военные походы), но в соответствии с собственными интересами и представлениями о ценности культурного и иного опыта западных соседей. Их инициаторами выступали частные лица, сами путешественники или их родители, а не только какое-либо учреждение или государственная структура. Таким образом, происходило персональное частное освоение европейского культурного пространства.
Нижней хронологической границей исследования является рубеж 1770 - 1780-х гг. — время длительных и целостных по своей программе путешествий. Предпосылки к их формированию находятся как в исторической (отмена обязательной дворянской службы в 1762 году), так и в культурной областях - рост числа книжных изданий (как отечественных, так и переводных), выпускаемых в России в предыдущие десятилетия, начинает давать свои плоды. В обществе осознаётся необходимость специальной учебной литературы, в том числе по географии и истории, формируется круг из наиболее читаемых авторов и книг на политические, философско-просветительские, исторические темы, а также художественной литературы. Образование и круг чтения формировали не только кругозор и общий интеллектуальный уровень читателей. Книги, как специальные (путеводители, руководства для путешественников), так и посвященные отдельным вопросам истории, права, искусства, литература других стран, наравне с рассказами путешественников и описаниями путешествий формировали представление о том, куда и для чего следует ехать. Поэтому изучение путешествий невозможно без рассмотрения круга чтения путешественников (насколько это возможно). Принимая во внимание особенности формирования частных библиотек, необходимо также учитывать изменения, происходящие на книжном рынке России во второй половине XVIII - первой четверти XIX вв. На рубеже веков в русском книгоиздании происходят существенные изменения: «С начала XIX в. начинает издаваться большое количество социально-политической, философской, правовой, экономической, публицистической литературы. Многие сочинения французских просветителей, английской политэкономии, известные в XVIII в. в России в оригиналах, теперь интенсивно переводятся на русский язык и становятся доступными для более широкого (в том числе и дворянского) круга читателей» . Всё это способствовало уточнению и диверсификации образов стран Европы в сознании современников, что, в свою очередь, не могло не влиять на программы путешествий того времени.
Верхней хронологической границей исследования является середина 1820-х гг. Трагические обстоятельства воцарения нового императора, следствие и суд над декабристами, в ходе которых было установлено влияние европейской философии на мировоззрение участников тайных обществ, привели к изменению официальной позиции в отношении заграничных путешествий. Образовательное путешествие юношества стало рассматриваться как нежелательное и опасное по своим последствиям. Правовое выражение этих правительственных настроений было оформлено законом «О воспитании российского юношества» 1831 года. В этом документе путешествие «для совершенствования в науках» допускалось для лиц достигших 18 лет. Исключения делались лично императором.3 Указом 1834 года4 продолжительность пребывания российских дворян за границей была ограничена пятью годами. Данная мера была реакцией правительства на происшедшее во второй половине 1820-х - начале 1830-х гг. изменение целей пребывания дворян в Европе, для части которых такое пребывание было не путешествием, а добровольной эмиграций, имевшей выраженный политический подтекст.
Общая политическая ситуация в Европе (революции 1820-х - начала 1830-х гг.) и в России, новые культурные течения (романтизм) также изменили приоритеты путешественников и маршруты их поездок.
Географические рамки исследования - Западная, Центральная и Южная Европа (Италия, Франция, Германия, Англия, Голландия,
2 Книга в России до середины XIX века. Л., 1978. С. 192.
3 ПСЗ-П, Т. VI. №.4364.
4 ПСЗ-Н, Т. IX. 4.1. №.6994.
Швейцария) - в соответствии с преобладающими маршрутами русских путешественников исследуемого времени.
Цель работы - на материале выявленного круга источников исследовать путешествие по Европе как феномен русской дворянской культуры конца XVIII- первой четверти XIX века в различных его аспектах.
Для достижения этой цели решаются следующие задачи:
• определить историко-культурные особенности путешествий конца XVIII - первой четверти XIX вв. по сравнению с путешествиями предыдущих исторических периодов;
• выяснить модели путешествий, предлагаемые в философско-педагогических трудах, публицистике и литературе эпохи , Просвещения и используемые в качестве образцов русскими путешественниками в изучаемый период;
• определить место тематики путешествий и смежных с ней тем в круге чтения современников в изучаемый период;
• на материале законодательных актов и делопроизводственных материалов коллегий и частной переписки рассмотреть правовое и обычное регулирование практики путешествий;
• установить цели и конкретные задачи, стоявшие перед путешественниками;
• изучить путешествия как культурные практики (маршруты и цели путешествий, их типология и вариации, наиболее популярные темы, модели описания и особенности восприятия увиденного, бытовая сторона путешествия);
• рассмотреть тендерные особенности путешествий и их описаний.
Теоретико-методологической основой исследования является новая культурная история. Этот термин появился в лексиконе историков в конце 1980-х годов после публикации Линн Хант сборника статей, демонстрировавших новые для того времени подходы к изучению истории. Во введении к сборнику Л.Хант называет три основные черты, объединяющие опубликованные в нем статьи, которые можно отнести и к культурной истории в целом. Во-первых, это — преимущественное внимание к языкам, репрезентациям и практикам. Во-вторых, новая культурная история заимствует аналитические модели из других исследовательских полей, к примеру, у литературоведения и антропологии. В третьих -представители данного направления предпочитают конкретные исследования построению глобальных теорий5.
Проблемное и методологическое поля новой культурной истории обозначены Л.Хант, несколько схематично, что, впрочем, делало их пластичными и подвижными6. Они и сейчас остаются пластичными и подвижными, как и многозначно само понятие культуры — основное для данного направления. Роже Шартье считает, что в новой культурной истории на современном этапе ее развития «под словом «культура» подразумеваются два несхожих ряда понятий: в одном случае, говоря о культуре, мы говорим о произведениях и поступках, которые в данном обществе не связаны с насущными нуждами и отвечают определенным эстетическим и интеллектуальным критериям; в другом случае, употребляя то же самое слово «культура», мы имеем в виду повседневные практики, через посредство которых данное сообщество переживает и отражает свои
5 Это, однако, не уменьшает ее популярности. Так, П. Берк считает, что «новая культурная история сегодня является преобладающей формой культурной истории, а по мнению некоторых, и истории как таковой». Берк. П. «Антропологический поворот» в гуманитарных науках: индивидуальные версии и конфигурация целого. Историческая антропология и новая культурная история//Новое литературное обозрение. 2005. №5. СЛ.
6 По мнению Р.Шартье, критерием принадлежности к новой культурной истории является «не единый подход, [.] но общий для всех отказ от сведения исторических явлений к одному измерению и общее же стремление порвать как с иллюзиями «лингвистического поворота», так и с диктатом теорий, утверждающих первичность политики или всемогущество социальной сферы». Шартье Р. Новая культурная история//Ното Historicus.M., 2003. С. 283. взаимоотношения с миром, с другими людьми и с самим собой»7. Оба этих рабочих определения нашли свое место в исследовании.
В первом случае речь идет о том, чтобы рассматривать каждый продукт культуры в контексте истории жанра, дисциплины или поля, в которое он вписан, и, одновременно, в его отношениях с другими эстетическими или интеллектуальными произведениями или культурными практиками того же времени. Во втором - культура рассматривается как множество символических языков и действий, присущих данному обществу, что требует привлечения в ходе исследования опыта семиотической антропологии.
Именно такой подход к исследованию русской культуры предложил Ю.М. Лотман. В его исследованиях литературное произведение рассматривается как явление культуры, определённой среды, имеющей свою иерархию ценностей, язык (языки), в том числе и символический. Автор понимается как часть этой культурной среды; его стиль жизни, действия, мысли, язык - как требующие разъяснения для современных читателей, т.к. они принадлежат к другой культуре. Перед исследователем в данной ситуации стоит задача перевода культурных кодов одной эпохи на язык его современников — через изучение историко-культурного контекста, символических систем, языка эпохи.8 Некоторые начала такого подхода применительно к исследованию европейской культуры и путешествий в Европу можно отметить в работах И.М. Гревса.9
Для данного исследования важно внимание новой культурной истории к практикам (путешествия, его описания, чтения), использование методов
7 Шартье Р. Новая культурная история//Ното ЕИБШлсиэ. М., 2003. С.276.
8 Таковы важные для данного исследования Лотман Ю.М. «Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII — начало XIX века)». СПб., 2001; Он же. «Карамзин». СПб., 1997; Он же. «Семиосфера». СПб., 2000.
9 Гревс И.М, Монументальный город и история экскурсии (Основная идея образовательного путешествия по крупным центрам культуры//Экскурсионное дело. 1921. №1. С.21-34.; Общая история европейской культуры. Под ред. И.М,Гревса: в 7 тт., СПб.,1908-1914. смежных областей гуманитарного знания, что позволяет рассмотреть феномен путешествия в различных ракурсах (феноменологическая составляющая). Особо стоит отметить внимание новой культурной истории к дискурсам и проблеме языка описания различных социальных и культурных явлений. Они позволяют понять смыслы, которыми члены общества наделяют свои практики и высказывания через сопоставление творчества (индивида или группы) с нормой и условностями, существующими в том же самом обществе.
Другим важным для данной работы методологическим основанием является теория межкультурной коммуникации, пользующаяся в последние годы все большей популярностью. Рассмотрение путешествия с этой точки зрения позволяет раскрыть его сложный характер как поля взаимодействия различных культурных традиций на уровне идеологии, религии, художественной культуры и быта. Ведь именно через них происходит познание культуры другого народа, освоение ее ценностей, приобщение к ней. Эти процессы были характерны для рассматриваемого периода и остаются актуальными в наши дни. Процесс межкультурной коммуникации создает культурную идентичность — «принадлежность индивида к какой-либо культуре или культурной группе, формирующая ценностное отношение человека к самому себе, другим людям, обществу и миру в целом»10. Культурная идентичность, с одной стороны, является исходной позицией, с которой путешественник воспринимает новые для него явления, она формирует типы реакций на чужую культуру11, с другой стороны, ее содержание может корректироваться в процессе путешествия и по возвращении на родину. Данный контекст исследования позволяет полнее раскрыть содержание феномена европейского путешествия.
10 Садохин А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2004. CAI.
11 Там же. С.58.
Поставленные задачи и круг источников, используемых в работе, определили методы исследования. В основе исследования лежит междисциплинарный подход. Для достижения поставленных задач применены следующие методы исторического исследования:
• историко-хронологический, позволяющий рассмотреть феномен европейского путешествия в конкретной историко-культурной ситуации;
• сравнительно — исторический метод позволяет проследить изменения в понимании феномена путешествия в связи с изменениями в культуре;
• семиотический, дающий возможность взглянуть на процесс путешествия как некоторую символическую систему, особого рода практику;
• дискурсный анализ текстов путешествий, мемуаров и переписки позволяет выявить формы описания путешествия как практики и ценностное отношение к подобного рода опыту (в данном случае - европейскому);
• статистический метод при изучении книжного рынка конца XVIII - первой четверти XIX века, он дает возможность выяснить место проблематики путешествий в круге чтения того времени и преимущественные интересы читающей публики и владельцев отдельны книжных собраний в данной области.
Историография проблемы.
Изучение литературы путешествий долгое время велось преимущественно филологами и литературоведами. В сфере их внимания в основном находились история жанра, его особенности, структура и принципы повествования, а также — соотношение реального и вымышленного в произведении. Так, В.В. Сиповский ** указывает на то, что у «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина были предшественники в европейской сентиментальной литературе и уже сквозь призму данного наблюдения рассматривает весь текст «Писем» и его историю. В.А. Михельсон считает, что в XIX веке «авторы [.] отправлялись в путь, не ставя перед собой научных целей. Обогащенные опытом ученого «путешествия», они исследовали жизнь как живописцы. Преодолевая фактографичность, раздробленность, эпизодичность, хронологичность путевого очерка, они создавали целостные произведения, в которых образы были взаимосвязаны и объединены художественной идеей»14. В.М. Гумилинский отмечает, что «Генезис жанра путешествий в русской литературе определялся перестройкой средневековой картины мира и становлением в древнерусской культуре представления о географической протяженности в духе Нового времени. Это привело к распространению «карты» маршрутов древнерусских «хождений» и к формированию внутри средневекового жанра нового (дневникового) типа повествования о путешествии к цели странствия, о возвращении на родину»15. Так же важна общность их построения — и «хождения», и «путешествия», по мнению автора, представляют описания сакральных пространств своего времени.
Одним из первых обратил внимание на важность записок путешественников для изучения русской культуры XVIII века К.В. Сивков. Он собрал в одной книге отрывки из записок русских путешественников того времени: от «Статейного списка посольства Бориса Петровича Шереметьева» - до «Писем русского путешественника» Н.М.Карамзина. Во вступительном очерке помещены краткие описания каждого источника и
12 Сиповский В.В. К литературной истории «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина. СПб., 1897.
13 Михельсон В.А. Русский путевой очерк XVIII - перв. пол XIX века: автореф. дне. . канд. филол. наук. Киев, 1972. 47с. Он же. «Путешествие» в русской литературе. Ростов, 1974. 108с.
14 Он же. «Путешествие» в русской литературе. Ростов, 1974. С.4.
15 Гумилинский В.М. Проблема генезиса и развития жанра путешествий в русской литературе: автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1979. С.22. общая историко-культурная характеристика этого явления. Прослеживая изменения в составе записок, он отмечает в ней не эволюцию жанра, но скорее - эволюцию восприятия Европы русскими путешественниками. В этом, по его мнению, состоит главная ценность такого рода документов.
Ознакомление с этим отделом путешествий наглядно вскрывают миросозерцание их авторов и тем самым дают возможность проследить ту культурную эволюцию, которую пережило русское, по преимуществу дворянское общество с начало царствования Петра Великого и до 1 восшествия на престол Императора Павла» , - отмечает он.
И всё же несколько десятилетий исследователи не принимали во внимание ценность записок русских путешественников как источника для изучения русской культуры.
Первый шаг в этом направлении сделал Ю.М. Лотман. Он поместил «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина в более широкий культурный контекст. Формулируя принцип чтения «Писем» - «через текст к личности автора и от личности — снова - к тексту», Ю.М.Лотман анализирует не только познавательный, художественный, но и философский аспекты сочинения Н.М. Карамзина. Синтез подобных наблюдений дает ему возможность утверждать, что принципиально новым в «Письмах» является «слияние литературы и поведения, жизни писателя: жизнь писателя просматривается сквозь призму литературы, а литература - сквозь призму быта»17. И именно Н.М. Карамзин, по мнению большинства авторов, является основателем жанра путешествия в русской литературе.
Продолжает данное направление исследование В.Ю. Афиани и Л.Б. Хорошиловой.18 Они рассматривают путешествие как феномен культуры
16 Сивков К.В. Путешествия русских людей за границу в XVIII веке. СПб., 1914. С.5.
17 Лотман Ю.М. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры//Лотман Ю.М. Карамзин. СПб., 1997. С.486.
18 Афиани В.Ю., Хорошилова Л.Б. Познание России (путешествие как факт культуры и исторический источник)// Русская провинция. Культура XVIII-XX вв.: сб.ст. М., 1992. С.120-124. своей эпохи (до XVII века, петровское время, вторая половина XVIII века, конец XVIII - первая половина XIX века), отражающий и иногда формирующий мировоззрение современников. Кроме того, авторы пытаются дать источниковедческую оценку литературе путешествий, которая, по их мнению, родственна мемуарно-эпистолярным источникам, но с разной степенью открытости, искренности).
Из появившихся недавно работ отечественных исследователей отметим многотомный труд С.А.Козлова «Русский путешественник эпохи Просвещения» 19, в первом томе которого рассматриваются русские «Grand Tour» XVIII века. Он, в классическом понимании, обязательно должен был включать: «Во-первых молодого участника, представителя высшей аристократии или дворянства; во-вторых, наставника, который опекал бы его во время путешествия; в третьих, неизменный маршрут, предполагавший Рим главной его целью; в четвертых, длительный период странствования, в среднем два или три года»20. Анализируя записки о путешествиях по Европе XVIII века, автор отмечает влияние на их маршруты европейской (и прежде всего, английской) традиции «Grand Tour», но с некоторыми особенностями. ««Grand Tour» по-русски сложился, как франко-итальянское турне, ибо помимо обязательного путешествия в Рим и в итальянские города,
21 предполагал длительную остановку в Париже» . «Путешествия русских людей. по Европе, принявшие в екатерининское время массовый характер, свидетельствовали не только о свободе передвижения и интересе русских к жизни европейцев, но и привели к расцвету жанра путевых записок, дневников, как форме отражения реального мира. Они не предназначались для публикации, поэтому авторы высказывали свои взгляды и давали оценки событиям и людям, с которыми они встречались, без оглядки на
19 Козлов С.А. Русский путешественник эпохи Просвещения: в З.ТЛ.Спб., 2003. 494с.
20 Яес^огс! В. Цит. по: Козлов С.А. Русский путешественник. С.138.
21 Там же. С. 175. общественное мнение и цензуру. Путевые дневники бережно хранились и читались в рукописи современниками и потомками»22.
Чрезвычайно интересной представляется серия статей П.С Куприянова в журнале «Историк и художник» . В них автор обращает внимание на две проблемы: литературности записок путешественников и этнических стереотипов путешественников. Поле литературности, как пишет автор, возникает между путешествием и его описанием. В центре его внимания -соотношение достоверного описания и художественного вымысла, путешествия как факта личной биографии литературного произведения, формирование канона литературного путешествия. В статье делает ряд важных методологических замечаний, в частности обосновывает необходимость изучения текстов путешествий через культурный контекст своей эпохи, а также сквозь призму литературности как особого канона, которому в той или иной степени следуют авторы.
Тему пребывания русских людей за границей путешествия затрагивает в своей монографии, посвященной формированию русского зарубежья и его связей с Россией в первой половине XIX в., В.Я Гросул24. Отмечая разный по политическим пристрастиям, идейным позициям и судьбам (от Н.М.Карамзина до А.И.Герцена) состав русского общества за рубежом, автор приходит к выводу о важной роли посредника, которую она выполняла. «Она действительно была прежде всего своеобразным мостом между Россией и Западом и школой формирования нового общественного типа, известного как русский европеец. Точнее, русский западноевропеец»25.
22 Там же. С. 175.
23 Куприянов П.С. Русское заграничное путешествие начала XIX века: парадоксы литературности// Историк и художник. 2004. №1,2; 2005. №1.
24 Гросул В.Я. Русское зарубежье в первой половине XIX века. М, 2008. 701с.
25 Там же. С.665.
Исследования, посвященные проблеме этнических стереотипов,
26 образов других народов , темы чрезвычайно популярной в эпоху Просвещения, рассматривают проблему восприятия другой культуры с точки зрения механизмов формирования устойчивых представлений о других народах, их содержания. Классической работой подобного рода является исследование Н.А.Ерофеева «Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. 1825-1852гг». Проблемы, поднятые в его работе до сих пор. являются актуальными для историков и этнологов, поскольку процесс межкультурной коммуникации становится все более интенсивным, а значит интенсивнее изменяются и сами этнические представления.
Огромный пласт историографии составляют исследования взаимодействия России с отдельными европейскими государствами и
27 народами в самых разных областях . Эти работы освещают отдельные аспекты взаимоотношений, реконструируя материю повседневного взаимодействия в политике, экономике, культуре, военной сфере.
В отличие от отечественной, в зарубежной историографии история путешествий как отдельное направление исследований существует довольно давно и переживает в последние годы, по свидетельству П.Берка, настоящий бум. Об этом свидетельствуют появление специальных исследовательских
26 Артамонова В.А. Национальный характер и история//Стили мышления и поведения в истории мировой культуры: сб.ст. М.,1990. С.54-60.; Артемова Е.Ю. Культура России глазами посетивших ее французов (поел, треть XVIII в.) М., 2000. — 253с. и др.
27 Немцы в России: Проблемы культурного взаимодействия. СПб.,1998. С.101-105.; Россия и Германия: сб. ст. Вып. 1-4 .М., 1998- 2007; Россия и Европа. Дипломатия и культура. М., 1995; Россия и Европа: в поисках идентичности. М., 2000; Россия и Европа: философия, культура, современность: тез. докладов. Саратов. 1993; Россия и Запад: сб. ст. СПб., 1996; Россия и Запад: Диалог или столкновение культур: сб. ст. М., 2000; Россия и Запад: Диалог культур: материалы 2-й междунар. конф. М., 1996; Россия и Запад: Диалог культур: сб. науч. трудов. Тверь, 1994; Россия и Франция. XVIII-XX вв.: сб.ст. Вып.1-З.М.,1995-2000; Haumant Е. La culture Française en Russie (1700-1900). P., 1913; La Russie et l'Europe XVI-XXe ss. P.-M., 1970; Pomian K. Histiore culturelle, histoire des semiophores//Pour une histoire culturelle. P., 1997. P.73-97.
28 Берк П. «Антропологический поворот» в гуманитарных науках: индивидуальные версии и конфигурация целого. Историческая антропология и новая культурная история//Новое литературное обозрение. 2005. №5. С.80.
Л А групп , издание тематических журналов (Jornal of Travel Research, Bolletino del C.I.R.V.I ., Dimensions du Voyage, издаваемым Межуниверситетским центром научных исследований путешествий в Италию), монографий и коллективных трудов. Некоторые из исследований посвящены искусству или методу путешествий, то есть самими «правилам игры». Трактаты на эту тему, как отмечает П.Берк, выходили в Европе с конца XVI века, «советуя своим читателям, к примеру, списывать обнаруженные в церквах или на кладбищах эпитафии, а также осведомляться о формах правления, обычаях и нравах посещаемых ими мест»31. '
Одним из первых к проблеме русских путешествий по Европе
32 обратился В.Берелович. В его статье содержится подробный анализ такого явления как «большое путешествие» русских дворян по Европе во второй половине XVIII века, а также количественные характеристики этого явления.
Наиболее интересным в плане теории из изданий по данной проблеме представляется книга «Poliopticon italiana» профессора Эмануэле Канчефф, директора C.I.R.V.I., увидевшая свет в 1993 году. Автор предлагает отказаться от традиционного подхода к трактовке темы, поднимая ее до уровня научной проблемы. Он сторонник междисциплинарного подхода и сравнительного изучения культуры. Определяя путешествие как встречу и взаимодействие культур, он пишет: «Наша дисциплина [.] называется не история литературы, не критика искусства, не археология, не история идей
29 Например, в объединённом Центре по изучению истории XIX века университетов Сорбонна Париж-1 и Париж-4 и Центре по изучению литературы путешествий в университете Париж-4 проводятся семинары и круглые столы по проблемам путешествий; в Швейцарии в 1998 году была образована Культурная ассоциация путешествий в Швейцарию, способствующая исследованиям и публикациям в области путешествий по Альпам и в Швейцарию; наконец, в ИВИ РАН в 2008 году был проведен круглый стол, специально посвященный проблематике путешествий и методам их изучения.
30 Centro Interuniversitario di Ricerche sul Viaggio in Italia - Межуниверситетский центр по изучению путешествий в Италию.
31 Берк П. Указ. соч. С.80. Речь идет о совместной работе Voyages and Visions: Towards a Cultural History of Travel/ Ed. by Jas Eisner and Joan-Pau Roubies. London, 1999.
32 Berelowitch W. La France dans le «Grande tour» des nobles russes au cours de la seconde moitié du XVIII sièc!e//Cahier du Monde russe et Sovetique,XXXIV (1-2)janvier-juin 1993,pl93-209. или фольклор, но все эти и другие дисциплины вместе, поскольку она называется сравнительной историей культуры; культура при этом понимается в более точном и первозданном смысле — как история достижений, совместных достижений человечества». При таком подходе оказываются полезными все соответствующие проблемы разных наук, вся техника интерпретаций и научного поиска, все формы описания путешествий
- литературные тексты, письма, тетради, заметки и др. - все они становятся разного рода документами, с помощью которых можно оценить глубину встающей проблемы: столкновение с итальянской реальностью или итальянским мифом людей, живших до нас и получивших стимул от такого столкновения для того, чтобы создать любого вида интеллектуальный плод. 33 Автор предлагает исследователям посмотреть на путешествие и его описание не как на подобный многим другим эпизод из жизни человека, а попытаться увидеть за обычным приключением механизм размышления и творчества, увидеть в путешествии стимул к творчеству, понять его влияние на формирование идеалов.
В 2001 году вышла книга Валери Берти о типологии французских записок о путешествиях XIX века на Восток34. В ней автор делает попытку разделить путешествие и туризм как разные культурные практики, а также исследует проблемы трансформации моделей описания путешествий и становление его как литературного жанра. В коллективной монографии «Культура путешествий: Практики и дискурсы от Ренессанса до начала XX века» 35, в основном на материале путешествий в Италию, рассматриваются три большие группы проблем. Первая - процесс написания текстов путешествий и их связь с книжным репертуаром по данной тематике, вторая циркуляция знаний и описаний путешествий в среде интеллектуалов и
33 Цит. по: Ревякина Н.В., Ромодановская В.А. Межуниверситетский центр научных исследований путешествий в Италию//Россия и Италия. Встреча культур. М., 2001. С.335.
34 Valéry Berty. Un essai de typologie narrative des récits de voyage françaisen Orient au XIXe siècle.-Paris., 2001.
35 La culture du voyage: Pratiques et discours de la Renaissance à laube du XXe siècle. P., 2004. читающей публики, третья — формы восприятия путешествий современниками. Наконец, ещё одна коллективная монография французских учёных «Путешествовать по Европе от Гумбольдта до Стендаля. Национальные стереотипы и космополитические соблазны» также отличается оригинальностью постановки проблем и решениями. В центре внимания оказываются маршруты путешествий и их изменения в разные эпохи, научное знание и личный опыт путешественника, рассматриваемые в их взаимном влиянии на ход и описание путешествия, сами процессы путешествия, его описания и воспоминания об этом опыте. Источники, изучаемые в перечисленных монографиях, в основном французского происхождения и касаются, как правило, путешествий по Европе (в Италию) и на Восток, но общие подходы к простановке проблем и результаты отдельных исследований, например, Франсуа Бризай о влиянии путеводителей и рассказов о путешествиях по Италии во Франции XVII-XVIII вв.37 были использованы в настоящей работе.
Для периода Нового времени очевидна связь путешествия с чтением: принимая во внимание большое значение устного межличностного общения, можно утверждать, что именно чтение (учебной литературы, газет, журналов, книг), формировало основы представлений о других странах и народах и детализировало их. Соответственно, возникает необходимость изучения отдельных аспектов истории книги, чтения, функционирования книжного рынка в изучаемый период.
Проблемам истории книги, чтения, функционирования книжного рынка в изучаемый период посвящено множество статей, научных сборников,
36 Voyager en Europe de Humboldt à Stendhal. Contraintes nationales et tentations cosmopolites. P., 2007.
37 Brizay F. Peut-on mesurer l'influence qu'eurent en France les guides et récits de voyage en Italie du milieu du XVIIe siècle à la fin du XVIIIe siècle.//La culture du voyage : Pratiques et discours de la Renaissance à laube du XXe siècle. P., 2004. P. 121-146. оо монографий. Это традиционное и чрезвычайно важное для истории культуры поле исследований. История чтения представляет собой одну из наиболее популярных в европейской науке форм истории практик, граничащую, с одной стороны, с историей письма, а с другой, с более ранней «историей книги» (книготорговли, цензуры, и т.д.). В своей культурной теории Мишель де Серто подчеркивал возникновение нового интереса к роли читателя, к изменениям в практиках чтения и к «культурным применениям» печати. Сперва историки чтения (Роже Шартье и др.) шли параллельным путем с литературоведами, занимавшимися проблемами «рецепции» литературного произведения, и лишь со временем обе группы начали
39 взаимодействовать.
Для периода Нового времени очевидна связь путешествия с чтением: принимая во внимание большое значение устного межличностного общения, можно утверждать, что именно чтение (учебной литературы, газет, журналов, книг), формировало основы представлений о других странах и народах и детализировало их. Соответственно, возникает необходимость изучения отдельных аспектов истории книги, чтения, функционирования книжного рынка в изучаемый период.
В отечественном книговедении родоначальником история читателя является H.A. Рубакин, разрабатывавший проблемы социологии и психологии чтения40. М.Н.Куфаев в своих работах также затрагивает проблемы функционирования книги в читательской среде и
38 Тематические сборники «История русского читателя» JL, 1973-1982 и «Чтение в дореволюционной России» М., 1992-1995;статьи М.Н.Куфаева, И.Е. Бабенбаума, А.В. Блюма, С.П. Луппова, И.Ф. Мартынова, А.И. Рейтблат, Н.Н. Розова, Б.В. Сапунова, М.И. Слуховского, И.А. Шомракова и др.
39 Из наиболее интересных зарубежных работ в данной области можно назвать Chartier R. Histoire de la lecture. P., 1995; Jams H.R. Towards an Aesthetic of Reception. Minneapolis, 1982; Iser W. The Act of Reading. 1978.
40 Рубакин H.A. Что такое библиологическая психология. Л., 1924; Он же. Психология читателя и книги: краткое введение в библиолого-психологию. М., 1929; Рубакин Н.А. Избранное: в 2т. Т.1. Этюды о русской читающей публике: факты, цифры, наблюдения. М., 1975. социологического изучения разных типов читателей41. Его многоаспектный подход к истории книги в России нашел дальнейшее продолжение в работах С.П.Луппова42. Анализируя состав частных книжных собраний, владельческие записи на книгах и сведения о покупателях, он реконструирует книжный репертуар эпохи и его востребованность у различных категорий читателей.
В 1973 — 1982 гг. Ленинградский институт культуры им. Н.К.Крупской выпустил четыре сборника «История русского читателя», охватывающих период с XI по XX вв. Среди других выделим статьи Ж.О.Комарницкой, посвященную чтению французских книг в декабристской среде43, и В.В.Головина о круге читательских интересов воспитанников Лицея пушкинского времени44. В статьях Ж.О. Комарницкой приводятся фактические данные о распространённости в России французской литературы (самого разного характера, в т.ч. и книг о России) в конце XVIII -первых десятилетиях XIX в. и их доступность для декабристов. Работа В.В.Головина ограничивается периодом (1811 - 1817 гг.). В ней на материале воспоминаний лицеистов и их окружения рассматривается круг их чтения, во многом определённый образовательной программой и методами обучения в Лицее.
В этом же сборнике опубликованы статьи И.Е.Баренбаума45 о круге чтения разночинцев 50-60-х гг. XIX в. В них ярко проявился комплексный
41 Куфаев М.Н. История русской книги в XIX веке. М.
42 Луппов С.П. Книга в России в первой четверти XVIII века. Л., 1973; Он же. Книга в России в петровское время. 1725-1740. Л., 1976; Он же. Русский читатель XVII - первой половины XVIII в.//Фёдоровские чтения. 1976. М.,1978.С.83-95. и др.
43 Комарницкая Ж.О. Роль французской книги в формировании мировоззрения декабристов//История русского читателя: сб. науч.тр. Л.,1976. Вып.2. С.6-28; Она же. Французская книга о России в оценке Декабристов//Там же. Л., 1979. Вып.З. С.5-22.
44 Головин В.В. Круг чтения лицеистов пушкинского времени//Там же. Л., 1982. Вып.4. С.31-46.
45 Баренбаум И.Е. «Кружковое» чтение разночинной молодежи второй половины 50-х — начала 60-х гг. XIX в.//История русского читателя: сб. науч. тр. Л., 1973. Вып.1. С.77-92; Он же. Из истории чтения разночинно-демократической молодёжи второй половины 50-х — начала 60-х гг. XIX в.//Там же. Л., 1976. Вып.2. С.29-44; Он же. Разночинно-демократический читатель в годы демократического подъёма (вторая половина 50-х- начало 50-х гг. XIX в.//Там же. Л., 1979. Вып.З. С.23-35. подход автора к проблеме чтения отдельной категории читателей: реконструкция круга чтения, формы распространения и бытования книги, изучение группового и индивидуального чтения. Собственно историю читателя он определяет как «область знания, изучающую читательские интересы и круг чтения отдельных лиц и целых социальных групп и слоев, чтение ими книг и других произведений печати, имеющих хождение в тот или иной исторический период. История читателя изучает также формирование читательских интересов, отношение читателей к книге, влияние, которое книга оказывает на читателя в процессе чтения, выступая в качестве важнейшего фактора воспитания личности и формирования ее мировоззрения»46. Общие подходы к вопросам чтения, особенностям бытования книги в обществе этих авторов рассматривались как основополагающие для нашего исследования.
Частные книжные собрания представителей разных сословий изучает в своей книге П.И. Хотеев. 47 По его мнению, состав библиотек характеризует, прежде всего, их владельцев, а также читательские вкусы читательской аудитории в целом. Проблемам изучения и реконструкции состава крупных частных собраний затрагиваются в работах М.В.Лениченко48, Л.В. Никитиной49, Н.П. Морозовой50.
Таким образом, главной особенностью отечественных книговедческих исследований является преимущественное использование количественных методов (в отличие от европейского культурологического подхода51). Однако
46 Он же. История читателя как социологическая и книговедческая проблема//История русского читателя. Л., 1973. Вып.1. С.6.
47 Хотеев П.И. Книга в России в середине XVIII века. Частные книжные собрания. Л., 1989.
48 Лениченко М.В. Библиотека М.Н. и Н.М.Муравьёвых: опыт создания базы данных//Книга в России Х1-ХХ вв. Спб., 2004. С.256-268.
49 Никитина Л.В. Русские книги XVIII в. в книжном собрании князя С.М. Голицына//Там же. С.287-294.
50 Морозова Н.П. Библиотека Батюшковых (XVIII - XIX века)//Череповец:Краеведческий альманах. Вологда, 1996. Вып.1. С.270-286.
51 Подобный подход пользуется большой популярностью в настоящее время, что не исключает достижений исследований круга чтения, книг «Голубой библиотеки» во Франции при помощи квантитативных методов в 1970-80-е гг. Отметим в этом (культурологическом) направлении проблематика исследований фокусируется вокруг круга чтения отдельных личностей или отдельных (прежде всего, социальных) категорий читателей, но не вокруг тематики чтения.
Одной из интереснейших работ с точки зрения постановки проблем и методов подобного' рода исследования является монография А.Ю. Самарина52, посвященная изучению читателя в России во второй половине XVIII века. На основе списков подписчиков, опубликованных в книгах и журналах того времени, автор пытается реконструировать социальный и персональный состав читателей, а также тематику и географию распространения подписных изданий. Также в этой связи представляется
53 интересной работа H.A. Копанева , посвященная репертуару французской книги в одной из крупнейших книжных лавок Петербурга того времени. На основе статистического анализа списков новых поступлений иностранных книг, автор представляет полную характеристику репертуара французской книги по видам литературы, жанрам, месту издания.
На наш взгляд, наиболее плодотворным могло бы стать совмещение этих двух направлений изучения читателя и чтения в рамках конкретного исследования.
Выше говорилось о влиянии на записки путешественников сентиментальной литературы — отсюда их авторы заимствовали стиль повествования и даже манеру поведения во время поездки. Этого наблюдения явно недостаточно для корректной источниковедческой характеристики записок путешественников. Очевидно их родство с дневниками, мемуарами и перепиской, получившими широкое работал Ю.М. Лотман. См.: Лотман Ю.М. Литература и читатель: жизнь по книге.//Из истории русской кульутры. М.,2000. Т. IV. (XVIII - начало XIX века.). С.106-123; Он же. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века.). Спб., 1994.
52 Самарин А.Ю. Читатель в России во второй половине XVIII века (По спискам подписчиков). М., 2000.
53 Копанев H.A. Репертуар французской книги в Петербургской академической книжной лавке в середине XVIII века.// Книга и ее распространение в России в XVI-XVIII вв. М., 1985. С.79-91. распространение среди русского дворянства начиная с последней трети XVIII. Эпистолярное и мемуарное наследие рассматриваемого периода хорошо изучено в отечественной исторической науке и источниковедении. Не останавливаясь подробно на историографии, выделим наиболее важные для данного исследования работы. Это книга С.С. Минц54, в которой автор рассматривает проблемы самоидентификации российского дворянства в мемуарах последней трети XVIII — первой трети XIX века. Диссертация Т.В. Лохиной55, в которой предлагается историко-культурная характеристика различных видов источников личного происхождения данного периода, а также работы А.Г. Тартаковского56, в которых мемуары рассматриваются как феномен исторической действительности своего времени. Также отметим работы Е.Н. Марасиновой, посвященные психологии дворянства в России XVIII века, написанные на материале его эпистолярного и мемуарного наследия и А.Е.Чекуновой, посвященные анализу мемуаристики второй
58 половины XVII - XVIII в. С источниковедческой точки зрения, записки путешественников, путевые дневники и письма относятся к источникам личного происхождения - не только по форме изложения (подневные записи или письма), но и по содержанию, т.к. фиксируют и передают адресату уникальный жизненный опыт отдельной личности. В целом, мемуары и переписка содержат богатейшие пласты разнообразной информации, в том числе и по интересующей нас проблеме путешествий, но с данной точки зрения они пока изучены недостаточно.
54 Минц С.С. Мемуары и российское дворянство: Источниковедческий аспект историко-психологического исследования. СПб., 1998.
55 Лохина Т.В. Рукописная культура русского общества первой трети XIX века. Источники. Проблемы исследования: автореф. дисс. . канд.ист. наук. М.,1997.
56 Тартаковский А.Г. 1812 год и русская мемуаристика.М.,1980; Он же. Русская мемуаристика XVIII-первой половины XIX века. От рукописи к книге. М.,1991; Он же. Русская мемуаристика и историческое сознание XIX века. М., 1997.
57 Марасинова E.H. Психология элиты российского дворянства последней трети XVIII века. М., 1999; Она же. Эпистолярные источники о социальной психологии российского дворянства (поел, треть XVIII в.) //История СССР. 1990. №4. С. 165-173.
58 Чекунова А.Е. Русская мемуарное наследие второй половины XVII - XVIII в. Опыт источниковедческого анализа. М., 1995.
Подходы каждого из рассмотренных выше направлений исторических и источниковедческих исследований ориентированы, прежде всего, на решение задач в своей сфере, будь то изучение читателя определённой эпохи или специфика источников личного происхождения Нового времени. Они не затрагивают проблем данного напрямую, однако их сочетание является основой для изучения путешествия в широком историко-культурном контексте.
Выбор источников исследования обусловлен его проблематикой. Изучение путешествия как феномена культуры предполагает его всестороннее рассмотрение, как с точки зрения государственного и культурного регулирования, так и конкретных практик путешествий и их описаний. Таким образом, для решения поставленных задач необходимо привлечение широкого круга источников: законодательных (манифесты, высочайшие и сенатские указы) делопроизводственных (прошения частных лиц в коллегии, формуляры паспортов), личного происхождения (собственно дневники путешествий, записки путешественников, переписка), а также публицистики (французской и русской), массовых источников (каталогов частных книжных собраний и Сводного каталога русской книги гражданской печати XVIII в.), научно-популярной и справочной литературы (справочники, словари, энциклопедии, путеводители и описания путешествий по Европе, в основном на французском языке) опубликованной в изучаемый период и также служившей источникоми представлений читателей того времени об этом регионе59.
Первая группа источников - законодательные акты. Они санкционированы верховной властью Российской империи и призваны регулировать права подданных в сфере выезда за пределы страны. Эти права
59 Знаменитая «Энциклопедия» Дидро и д'Аламбера (французские издания и многочисленные переводы на русский язык отдельных статей из неё); Prudhomme Louis-Marie. Voyage descriptif et historique de l'ancien et du nouveau Paris. P., 1821. 2 vol.; Reichard Heinrich August Ottokar. Guide des voyageurs en France. Avec la carte des postes impériales, la carte gastronomique, la carte des environs et le panorama des curiosités de Paris.- Weimar, 1810. и др. декларированы в таких программных документах второй половины XVIII в., как Манифест о вольности дворянства 1762 г. и Жалованная грамота дворянству 1785 г., утверждавшие возможность свободного выезда из страны и въезда как одну из дворянских привилегий. Часть указов касается ограничений, запретов и разрешений на выезд - в зависимости от внешнеполитической ситуации и отношений Российской империи с отдельными странами. Другая группа законов касается частных вопросов, связанные с оформлением документов, необходимых для поездки. Все они представлены в Полном собрании законов Российской империи (первое собрание).
Следующая группа источников представляет делопроизводственные документы. В диссертации использованы неопубликованные источники, хранящиеся в собрании Воронцовых в РГАДА60. Среди них - прошения в Коллегию иностранных дел и Коллегию внутренних дел о выдаче заграничных паспортов членам семьи Воронцовых и сопровождавшим их крепостным, а также бланки этих паспортов разных лет. Изучение этих источников позволяет рассмотреть не только реальную делопроизводственную практику по этому вопросу, но выявить образцы (формуляры) заграничных паспортов, а также, определить в общих чертах правовое положение путешественника за пределами страны.
Центральное место для темы исследования занимают источники личного происхождения. Прежде всего, выделим так называемую «литературу путешествий»: записки путешественников, дневники путешествий, их описания. Вне зависимости от времени создания (во время путешествия или после него), они близки по своим интенциям (осознание ценности личного опыта и его фиксация, коммуникация или автокоммуникация) мемуарам, дневникам и частной переписке. Разница в том, что в отличие от остальных, в записках и письмах путешественников
60 РГАДА. Ф.1261. речь идёт не об обычном, привычном для автора и читателя ходе жизни (от рождения — до смерти), а о довольно экстремальном для своей эпохи опыте (от выезда - до возвращения). Вместе с тем, следует учитывать влияние на записки путешественников литературных образцов.
Прежде всего, нас интересовали описания длительных и больших по географии путешествий, которые содержат информацию не о кратковременных поездках, а о «больших европейских путешествиях», но в качестве дополнительных источников использовались записки о менее продолжительном пребывании в какой-либо стране других путешественников.
При общности описываемой ситуации (путешествие) состав этой группы источников достаточно разнообразен. В нее вошли описания путешествий, опубликованные вскоре после его завершения.61 Их отличительной чертой является ориентация (в той или иной степени) на вкусы читающей публики. Источники имеют довольно четкую структуру, как правило, имитирующую подневные записи в журнале путешественника, содержат множество отступлений энциклопедического характера (политическое и экономическое устройство той или иной страны, ее культура, экскурсы в историю, анекдоты и т.д.). При изучении подобных записок путешественников довольно трудно определить грань между непосредственно авторскими наблюдениями и литературным каноном описания того или иного города и достопримечателности.
Часть путевых записок было рассчитано на публикацию. Например, «Письма русского путешественника» Николая Михайловича Карамзина (само путешествие Карамзина относится к 1788 - 1790 гг.). Как показало
61 Карамзин Н.М.Сочинения Карамзина: в 8т. Т.2-5. Письма русского путешественника М.,1803-1804; Лубяновский Ф.П. Путешествие по Саксонии, Австрии и Италии в 1800,1801 и 1802 гг.: в 3 ч. СПб., 1805; Горихвостов Д.П. Письма россиянина, путешествовавшего по Европе с 1802 по 1806г.: в 3 ч. М., 1808. исследование Ю.М. Лотмана, они не являются полностью автобиографическими. В них сложно сочетаются «познавательное содержание» и целостный идеологический и художественный мир Карамзина философа, писателя и просветителя. «Письма», как известно, послужили формированию целого направления в русской литературе.
В рамках этой литературной традиции находятся «Путешествие по Саксонии, Австрии и Италии» Федора Петровича Лубяновского, датированное, как следует из названия, 1800-1803 гг. и «Письма россиянина, путешествовавшего по Европе» Дмитрия Петровича Горихвостова (18021806 гг.). Как и «Письма русского путешественника», они содержат не только описания дорожных приключений, нравов местных жителей, но и множество прямых и косвенных отсылок, цитат известных литературных сочинений, философские размышления.
К этой же группе источников относятся записки путешественников, их путевые дневники, описания путешествий62, не рассчитанные на публикацию в ближайшей перспективе, некоторые из них до сих пор хранятся в архивах и не опубликованы. Они отличаются большей фактографичностью, с одной стороны, а с другой (в отсутствие подражаний литературным образцам или педагогическим теориям и учитывая потенциально узкий круг читателей) — большей откровенностью в суждениях и простотой изложения.
Журнал Василия Николаевича Зиновьева был опубликован Н.П.Барышниковым в «Русской старине» спустя почти сто лет после их
62 Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. Т. 13: Дневники. Письма-дневники. Записные книжки, 1804-1833. М., 2004; Дневники, в т.ч. журнал заграничного путешествия графа П.А. Строганова 1785, 1788. РГАДА.Ф.1278. Строгановы.Оп.1.Д.346-348; Толстая А.И. Заметки о моем путешествии в 1789 году/Notes de mon voyage l'an 1789. 1789-1790 50лл. OP РГБ Ф.301.0п.1.Д.22 ; Стурдза Р.С.Дневник моего путешествия из Дрездена в Венецию в 1819 году. Личные фонды РО ИРЛИ (Пушкинский дом). Ф.288. Оп1. Д.34; Бобринский А.Г. Дневник//Козлов С.А. Русский путешественник эпохи Просвещения. Спб., 2003.; Вяземский В.В. Журнал. ОР ОГР. Ф.178 (Музейное собрание).№9848; Журнал путешествия В.Н. Зиновьева по Германии, Италии, Франции и Англии в 1784-1788 гг.//Русская старина. T.XXIII. 1877-1878.; Фонвизин Д.И. Письма родным, письма Н.И.Панину//Собрание сочинений: в 2т. Т.2.М.-Л.,1959. написания. Частично написанный в форме писем к С.Р. Воронцову, другу и дальнему родственнику автора, журнал относится к 1784 - 1788 годам. Он полон размышлений на философские, нравственные и эстетические темы, а также содержит немало записей о бытовой стороне путешествия, круге знакомств и интересов автора, весьма глубокие описания увиденных им городов, собраний искусств, нравов и обычаев разных стран. Необходимо отметить, что это была не первая поездка Зиновьева за границу. В 1766-1773 годах он обучался в Лейпцигском университете вместе с А.Н.Радищевым, Ф.В. Ушаковым, А.М.Кутузовым, П.И.Челищевым, О.П.Козодавлевым и за это время достаточно хорошо познакомился с немецкими землями. В 1775 году он отправился в путешествие по Германии и Англии, сопровождая Г.Г.Орлова. Этот вояж продолжался три года. Наконец, в 1783 году он оправляется путешествовать самостоятельно, за четыре года посещает Германию, Италию, Францию, Англию, делая по дороге весьма продолжительные остановки. В своих заметках и письмах к другу В.Н. Зиновьев пишет легко, весьма откровенно, иронично, и переходит к рефлексии только когда речь заходит о вопросах веры.
Денис Иванович Фонвизин не раз отправлялся путешествовать в Европу. Нас же интересуют его путешествия 1777 - 1778 годов во Францию и 1784 — 1785 гг. в Германию и Италию, наиболее содержательные подробно описанные. Будучи широко образованным и критически мыслящим человеком он с большим интересом изучает знакомые ему по книгам собрания искусств и достопримечательности, но ещё большее внимание уделяет он нравам европейских народов, подвергая их острой критике.
Несколькими годами позднее и в весьма юном возрасте в путешествие отправляется Павел Александрович Строганов, сын одного из образованнейших людей России второй половины XVIII века, коллекционера и благотворителя Александра Сергеевича Строганова. Его сопровождал воспитатель Жильбер Ромма. Путешествия были частью его образовательной программы, причем, сначала молодой человек познакомился с Россией, проехав её от Белого моря на севере — до Чёрного на юге и от западных границ империи - до Урала. В 1786 году Ромм и его воспитанник покинули пределы страны для того, чтобы за два-три года посетить Германию, Швейцарию, Францию. В этом путешествии к ним присоединились троюродный брат Павла — Григорий Строганов и его гувернёр Ж.Демишель. Из этого путешествия повышенный интерес исследователи проявляют к пребыванию молодого Строганова в революционной Франции и его участию в событиях 1789-90гг. Значительно меньше исследователи обращались к швейцарскому периоду его путешествия. Между тем, поездкой в Швейцарию должно было завершиться образование молодого графа. Его пребывание там, как собственно и всё путешествие по Европе, было частью образовательной программы, составленной воспитателем в соответствии с распространёнными педагогическими идеями. Следуя установленным воспитателем правилам, молодой Строганов вёл дневник своего путешествия, ежедневно фиксируя все события дня, приобретённые им знания, состоявшиеся знакомства. Рукопись дневника сейчас хранится в фонде Строгановых РГАДА.
Долгое время исследователи обращали мало внимания на путевые записки, сделанные женщинами. Однако тендерный подход, использованный в различных исследованиях по социальной и культурной истории, показал свою плодотворность и способствовал более объемному видению прошлого. Поэтому выделим группу женских путевых записок. Единственным полностью опубликованным источником в ней являются записки княгини
63
Екатерины Романовны Дашковой . Строго говоря, описание путешествий княгини являются частью её автобиографии. Причём это сочинение кардинально отличается, как от традиционных женских мемуаров, так и от образцов путевой литературы того времени. Ценность путевых записок
63 Дашкова Е.Р. Записки, 1743-1810. Л., 1985. княгини определяется, прежде всего, положением, которое она занимала в обществе, не только по рождению, при дворе, но и в интеллектуальной сфере. Разделяя воззрения Просветителей на образование, она отправляется путешествовать по Европе, имея целью дать хорошее образование своему сыну, претворяя, таким образом, в жизнь идеи философов.
Анна Ивановна Толстая (урожденная Барятинская), пожалуй, самая молодая путешественница. В 1789 году, когда она выезжает за пределы России, ей было не более и четырнадцати. За несколько лет она посетила немецкие земли, Италию, Швейцарию, Францию и оставила об этом путешествии весьма подробные записки, написанные по-французски. В них зафиксированы как бытовые подробности, так и описания достопримечательностей и личные впечатления путешественницы. Её записки не опубликованы и хранятся в отделе рукописей РГБ.
Одновременно с А.И.Толстой, а часть маршрута - вместе с ней, путешествовала её мать - княгиня Екатерина Петровна Барятинская (принцесса Гольштейн-Бек). Целью путешествия княгини Е.П.Барятинской64 было лечение в Экс-ла-Шапель (Аахене). Она уезжала из России в сопровождении врача Вейкарда, сына Ивана, которого намеревалась определить в один из немецких университетов, гувернёра и молодой графини Витгенштейн. В отличие, от Е.Р. Дашковой, княгиня путешествовала очень неторопливо и подробно описывала достопримечательности и свои впечатления. Она осматривала города родной ей Германии, Голландии, а потом уехала в Италию, оставляя в стороне революционную Францию. Большая часть записок Барятинской посвящена Италии, особенно интересны её описания городов, собраний живописи. Нередко они похожи на записи в выставочных каталогах, с которыми она, безусловно, знакомилась, но в записках зафиксированы и её личные впечатления.
64 Дневник путешествия. ОР РГБ Ф.19.0п.У.Д.2. Ед.хр.12.
Список путешественниц продолжает княгиня Наталья Петровна Голицына, путешествовавшая по Европе в 1783-1789 гг. 65 Её путешествие во многом похоже на путешествие Е.Р.Дашковой: те же хлопоты об образовании детей, наблюдения о политической жизни Европы. Вместе с тем, в её записках содержится много замечаний о состоянии сельского хозяйства, городского управления, систем образования разных стран; множество сообщений о бытовых деталях путешествия (стоимость гостиниц, лошадей, продуктов и пр.), а также о светской жизни европейских столиц.
Описание повседневной стороны путешествия, светской жизни, дополненные личными переживаниями путешественницы, составляют основу записок баронессы Наталии Михайловны Строгановой о её путешествии по Польше, Германии и Франции.66 Она также путешествует не одна, а в сопровождении девяти человек: родных, друзей, слуг. По сравнению с сочинениями других путешественниц, её записки кажутся наиболее поверхностными: в них нет подробных описаний достопримечательностей или образа жизни разных народов. Они представляют путешествие светской дамы, безусловно, знакомой с литературой путешествий и идеями образовательного путешествия (с ней также едет сын), но более погружённой в свои личные переживания, жизнь своей семьи, светскую жизнь, нежели в рефлексию по поводу увиденного.
Уже в другую эпоху путешествовала Роксандра Скарлатовна Эдлинг (урожденная Стурдза). Она вместе с мужем в 1819 году посетила Южную Германию и Италию. Дневник этого путешествия, также написанный по-французски, хранится в рукописном отделе библиотеки Пушкинского дома (ИРЛИ РАН). В нем нет систематических рассказов о маршруте и бытовых мелочах — более описываются впечатления путешественницы. Это была
65 Голицына Н.П. Заметки о моих путешествиях. ОР РГБ.Ф.64.К.113.Ед.хр.1.
66 Записки баронессы Н.М.Строгановой//Русский библиофил. 1914.№4.С.26-40. далеко не первая поездка Роксандры Скарлатовны за границу: она долгое время жила в Германии, сопровождала императрицу во время её весьма продолжительного пребывания там. Современники отмечали ум, проницательность и религиозность Стурдзы. Все эти качества проявляются на страницах её дневника, особенно в части, посвящённой пребыванию в Италии.
Василий Андреевич Жуковский путешествовал в 1820 - 1822 годах по Германии, Швейцарии и Италии в составе свиты великой княгини Александры Фёдоровны. Дневники этого периода, опубликованные в «Полном собрании сочинений и писем» представляют два почти параллельных текста: краткие, тезисные дневниковые записи дополнены письмами поэта к великой княгине, в которых с большими подробностями и совсем иным, лирическим слогом описывается путешествие по Швейцарии. Это была его первая поездка за пределы России. Будучи уже хорошо знакомым с европейской литературой и философией по книгам, Жуковский ищет любой возможности расширить свои познания: в поисках поэтического вдохновения и новых впечатлений много читает во время путешествия, без устали изучает достопримечательности, встречается со множеством людей. Сильное впечатление произвела на него природа Швейцарии — так подробно и поэтично он описывает тончайшие нюансы пейзажных «видов» этой страны.
Необходимо отметить разный характер текстов Жуковского: дневниковые записи, при всей их лаконичности, рефлексивны, но вместе с тем, делались для памяти о виденных картинах и состояниях природы. Письма фактически имеют двух адресатов: это сама Александра Фёдоровна и более широкая читательская аудитория, т.к. некоторые части писем, с небольшой переработкой, были опубликованы как отдельные произведения.
Дневники путешествия Вильгельма Карловича Кюхельбекера по общему лирическому настрою очень близки заметкам В.А. Жуковского, да и путешествовали они примерно в одно время. Кюхельбекер в 1821-1822 гг. в качестве «секретаря и собеседника» А.Л.Нарышкина, обер-камергера, главного директора театральной дирекции путешествовал по Германии, Франции и Италии. В то время он был хорошо известен как поэт, прозаик и литературный критик. Важно отметить, что Кюхельбекер считал «Путешествие» частью своего литературного творчества. Очевидно, что во время путешествия он вел дневник, отдельные части которого позднее подвергались литературной обработке. Так, по возвращении «Отрывки из путешествия во Францию» он читал в Вольном обществе любителей
67 российской словесности» , а «Описание Дрезденской галереи», например, неоднократно издавалось в «Мнемозине». Его произведения публиковались даже после восстания 14 декабря 1825 года, о чем заботились A.C. Пушкин и В.А. Жуковский, правда, для этого приходилось скрывать имя автора. Исследование «Путешествия» Кюхельбекера даёт возможность не только проследить путь ещё одного литератора по странам Европы, но и отчасти увидеть её глазами той части дворянства, что вышла на Сенатскую площадь.
В истории рукописи «Путешествия», как и дневников Кюхельбекера в целом, много пробелов. Известно, что Кюхельбекер был в Италии, но рукопись заканчивается 24 февраля (8 марта) 1821 года описанием Ниццы. Большая часть рукописей поэта принадлежала Ю.Н.Тынянову, но их настоящее местонахождение неизвестно, поэтому «Путешествие», опубликованное в «Собрании сочинений» фактически собрано по предыдущим публикациям писем Кюхельбекера.
В 1823-1825 гг. по Европе путешествовал Александр Дмитриевич Чертков, будущий академик, историк, археолог, коллекционер. Он принимал участие в войне России с Наполеоном, вел дневники в ходе заграничных походов русской армии. Выйдя в отставку в 1822 году, он решил заняться
67 Кюхельбекер В.К. Путешествие. Дневник. Статьи / Кюхельбекер Вильгельм Карлович. -Л., 1979. С.650. изучением древностей. С этой целью он объехал всю Италию, Сицилию, острова Средиземноморья, а также посетил Австрию и Швейцарию. В ходе путешествия Чертков не только прилежно осматривал древности, но завязал немало научных знакомств. Дневник его путешествия хранится в отделе
68 письменных источников ГИМ , часть дневников опубликована в «Российском архиве»69. Путевые записки Черткова скорее представляют собой научный труд, чем литературное произведение - столь разнообразны интересы автора и глубоки его наблюдения о социально-политической, экономической и культурной жизни стран.
В качестве дополнительных источников в исследовании используются рукописный «Журнал» Василия Васильевича Вяземского70, оставившего интересные записки о своем пребывании в 1804 году на острове Корфу, а также дневник путешествия Алексея Григорьевича Бобринского, сына императрицы Екатерины II, путешествовавшего по Европе в 1783 — 1788,
71 опубликованный С.А.Козловым . В нём нас, прежде всего, заинтересовали описания парижской жизни в канун французской революции 1789 года.
Изучение восприятия Италии невозможно без «Итальянского дневника» Николая Александровича Львова, поэта, архитектора, хорошо знакомого с античным и западноевропейским искусством. Как отмечает К.Ю.Лаппо-Данилевский, «Итальянский дневник» - событие в постижении русскими культуры Запада. Это яркое и живое свидетельство художника о художественных ценностях, искреннее, эмоциональное, созданное для себя и потому отразившее внутренний мир одного из наиболее одаренных и значительных представителей отечественного искусства»72.
68 Чертков А.Д. Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч. в 1823-1825 годах// ОПИ ГИМ.Ф.445.Ед.302,303.
69 То же//Российский архив. Вып.ХУ. М., 2007.С.210-239.
70 Вяземский В.В. Журнал. ОР ОГР. Ф.178 (Музейное собрание). Д.9848
71 Козлов С.А. Указ. соч.
72 Лаппо-Данилевский К.Ю. Об «Итальянском дневнике» Н.А.Львова//Николай Львов. Итальянский дневник.,Кёльн, 1988.С.5-6.
Изучение записок путешественников, во всём их многообразии, позволяет как проследить индивидуальные маршруты и программы путешествий, соответствующие интересам и обстоятельствам каждого путешественника, так и выделить общие характеристики путешествий русских дворян в конце XVIII - первой четверти XIX вв.
Такое изучение невозможно без учёта философско-педагогического контекста эпохи, представленного третьей группой источников. В неё входят философско-педагогические сочинения, публицистика, затрагивающие проблемы образовательного потенциала путешествий, и шире - осмыслению самого феномена путешествия и его влияния на развитие человека . В трудах Дж. Локка и Ж.Ж. Руссо излагается фундаментальный подход к организации путешествия и сложные педагогические цели, стоящие перед путешественником. Идеи Локка и Руссо имели большой общественный резонанс и множество последователей. Сочинения Е.Р.Дашковой и В.Генша демонстрируют, что они в полной мере были восприняты в среде российского дворянства.
Четвертая группа источников - каталоги частных книжных собраний и Сводный каталог русской книги гражданской печати74. Их можно отнести к массовым источникам, стандартным по содержанию и происхождению. Отметим, что при всем имеющемся разнообразии каталогов книжных собраний, хранящихся в российских библиотеках и архивах они в
73 Локк Дж. Мысли о воспитании //Локк Дж. Сочинения: в 3 т. Т. 3. М.: Мысль, 1988; Руссо Ж.Ж. Эмиль, или О воспитании//Руссо Ж.Ж. Педагогические сочинения: в 2 т. Т.1.М., 1981; Дашкова Е.Р. О смысле слова "воспитание": Сочинения. Письма. Документы. СПб., 2001.; Материалы для биографии княгини Е.Р.Дашковой. Лейпциг, 1876.; План предпринимаемого путешествия в чужие край, сочиненный по требованию некоторых особ содержателем благородного пансиона Вениамином Геншем. М., 1777.
74Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII в. 1725-1800.: в 5т. М., 1962-1967.
75 Каталоги, описи, реестры библиотек Воронцовых 1760-1894 (в т.ч. в с. Андреевском 1793, 1794, 1810, 1815, 1827, 1830-1833, 1894). РГАДА, Ф.1261, 19960 ед. хр., 1710-1916 (коп. с 1619).Оп.1-3.; Быкова Т.А. Каталог русской книги кириллической печати петербургской типографии XVIII в. (1715-1800).Л.,1971.; Каталог изданий Императорской Академии наук.Ч.1. СПб.,1912; Каталог российским книгам, продающимся у книгопродавцев Анохова и Козырева. М., в университетской типографии. М., 1801; Плавильщиков B.C. Роспись российским книгам для чтения из библиотеки Плавилыцикова, систематическим порядком расположенная: в Зч. СПб., 1820; Реестр новым большинстве своем фрагментарны, охватывают разные хронологические периоды и требуют систематизации и большой библиографической работы. Так, работа над Сводным каталогом русской книги XIX века ещё далека от завершения. Полная реконструкция всего объема изданий по теме путешествий и смежных с ней в изучаемый период пока представляется весьма затруднительной, поэтому источники, используемые в данном исследовании служат решению более частных задач. Изучение же Сводного каталога русской книги гражданской печати XVIII позволяет проследить динамику изданий и тематический состав книг на русском языке во второй половине XVIII века. В свою очередь, анализ состава частных книжных собраний позволяет понять личные интересы просвещенных и образованных людей того времени, место тематики путешествий в круге их чтения. Особенно ценную информацию в данном случае предоставляет каталог библиотеки В.А. Жуковского, основная часть которой хранится в библиотеке Томского государственного университета. Каталог включает около пяти тысяч записей. В основном это «изящная словесность» - книги русских и иностранных авторов, греческие и римские классики, книги по теории и истории литературы, фольклору, риторике, языкознанию, истории (российской и зарубежной), географии в основном на немецком, французском, русском, итальянском языках. Как отмечают исследователи, свою библиотеку В.А.Жуковский собирал со времени обучения в пансионе, собирал целенаправленно, в соответствии со своими интересами. Более того, «у него почти не встречаются не разрезанные, то есть не прочитанные им п/г книги» . Этот каталог интересен для исследования тем, что его материалы книгам, продающимся в Санктпетербурге в книжной лавке на Невском проспекте подле католической церкви под №3 у книгопродавца Федора Свешникова.СПб.,1801; Сокурова М.В.Общие библиографии русских книг гражданской печати. 1708-1955.Л., 1956; Сопиков В.Опыт российской библиографии. СПб., 1814; Шторх А. ,Аделунг Ф. Систематическое обозрение литературы в России в течение пятилетия с 1801 по 1806 г. 4.1-2. СПб., 1810-1811. и др.
76 История и состав библиотеки В.А.Жуковского//Библиотека В.А.Жуковского в Томске. 4.1. Томск, 1978. С.5-6. позволяют реконструировать чтение, т.е. фактически литературную предысторию путешествия Жуковского по Европе.
Каталог библиотеки Гавриила Степановича Батенькова (участника Отечественной войны 1812 года и заграничных походов русской армии, но не совершавшего самостоятельных путешествий по Европе), также составленный и опубликованный сотрудниками Томского государственного университета, содержит более шестисот записей о книгах на русском и французском языках. В основе этого каталога — опись книг, составленная при аресте Г.С.Батенькова в декабре 1825 года, также он включает книги предположительно принадлежавшие ему и упоминавшиеся в его переписке. По тематике библиотека Батенькова более разнообразна, что объясняется интересами владельца. В ней содержатся не только книги по философии, истории, литературе, географии и языкознанию, но и по математике, инженерным наукам, физике, математике, медицине, военным наукам.
Волочановское собрание» из библиотеки графа С.Д.Шереметьева относится к первой половине XIX века. Собирали библиотеку в селе Волочаново Волоколамского уезда Московской губернии три поколения Шереметьевых: Василий Владимирович (ум. 1806), Сергей Васильевич (ум. 1834) и Борис Сергеевич (ум. 1906). Библиотека состоит в основном из французских книг XVIII века по различным отраслям знаний.
Изучение состава частных библиотек позволяет проследить этап формирования интереса отдельных путешественников, представляющих разные круги образованного российского дворянства (библиотека древнего дворянского рода, представителя творческой элиты, декабристского круга), а также на их основе — рассмотреть особенности образов европейских стран, сформированные книжными собраниями того времени.
Научная новизна исследования состоит в изучении путешествия русских дворян по Европе как феномена культуры. Такой подход позволяет представить путешествие как практику, актуализирующую разные тенденции, явления, идеи русской дворянской культуры конца XVIII — первой четверти XIX веков, проследить источники представлений о значимости такого рода опыта, изучить отдельные путешествия, как индивидуальные практики, так и проявление более общих культурных тенденций. Исследование проводится с привлечением большого круга источников, в том числе не известных широко архивных материалов.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников и литературы, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Отечественная история», 07.00.02 шифр ВАК
Август фон Гакстгаузен и его труды о России, 40-е - 60-е годы XIX века1998 год, кандидат исторических наук Авдеева, Оксана Александровна
Формирование образа России в США, 1850-1880-е годы: Проблемы взаимодействия культур1999 год, доктор исторических наук Павловская, Анна Валентиновна
Заграничное путешествие русских писателей и публицистов в Западную Европу в конце XIX - начале XX в.: исторические и социально-культурные аспекты2012 год, кандидат исторических наук Туманов, Олег Нерусевич
Уильям Кокс и его "Путешествия": Екатерининская Россия в программе английского образовательного Grand tour2006 год, кандидат исторических наук Белякова, Наталия Юрьевна
Русские заграничные путешествия начала XIX в.: национальные представления и проблема национальной самобытности2002 год, кандидат исторических наук Куприянов, Павел Сергеевич
Заключение диссертации по теме «Отечественная история», Стефко, Мария Станиславовна
Заключение
На протяжении всего XVIII веке русская дворянская культура находилась под постоянным воздействием европейских культурных традиций. Смена костюма, образа жизни, устройства быта, языка общения существенно изменили облик дворянства по сравнению с предыдущим XVII столетием. В это время формируются новые, неизвестные до сих пор модели общения, поведения, проведения досуга. Новый облик дворянства формировался параллельно с модернизацией всех сфер государства и общества: служебная деятельность требовала определенного образования, светская - знания этикетных норм, иностранного языка, форм общения. Какой бы поверхностной ни была европеизация дворянства в начале XVIII века, постепенно она приобретает более глубокий и постоянный характер, что стало возможным благодаря расширению политических, экономических, научных и культурных контактов со странами Европы. Результат этих процессов наглядно прослеживается в такой новой для России того времени культурной практике как длительное путешествие по Европе (Grand tour).
Её появление можно отнести к середине XVIII века, однако настоящий рост количества длительных частных путешествий по Европе начинается в 70-е годы. Тому было немало причин. Например, в 1762 году была отменена обязательная дворянская служба, что давало возможность больше времени посвящать личным, а не государственным интересам. В том же манифесте возможность выезжать за границу закреплялась за дворянством как сословная привилегия.
Разумеется, и до этого времени дворяне оказывали за границей, однако путешествия изучаемого периода существенно отличались от путешествий первой половины XVIII и тем более XVII веков. Прежде всего тем, что инициаторами путешествий все чаще выступали частные лица (сами путешественники или их родственники), а не государство. Соответственно, менялись цели поездок, расширялся круг лиц, для которых такое путешествие становилось возможным. Для XVI-XVII веков наиболее типичным путешественником был посол или купец, с начала XVIII века государство инициирует учебные поездки молодых дворян, своего рода путешествием можно считать участие в походах русской армии за пределами страны. Но уже в конце XVIII века в потоке путешественников оказываются не только состоящие на службе, но и не служащие дворяне, литераторы, художники, в путешествия отправляются целыми семьями, или отправляют детей под попечительством воспитателя.
Увеличение числа путешественников и большее социальное разнообразие участников путешествий стало результатом изменения отношения к Европе и постепенной адаптации её культурных ценностей. Было необходимо время, чтобы появился частный интерес к европейскому культурному наследию. С его появлением изменилось и отношение к поездкам за границу. Если раньше они нередко воспринимались как профессиональная необходимость, вынужденное пребывание в инокультурной и иноязычной среде, даже наказание, теперь же путешествие воспринималось как возможность своими глазами увидеть достижения европейской культуры, могло быть формой досуга, этапом обучения, приключением, наконец, способ навестить друзей и родных, в силу разных причин оказавшихся за границей.
Изменился и уровень восприятия европейской культуры: поверхностные наблюдения в записках путешественников начала века сменяет глубокое понимание истории и культуры региона, критическое отношение к реалиям социальной и культурной жизни разных стран, а впоследствии — творческое освоение европейских культурных традиций.
О ценности такого рода опыта свидетельствует рост числа записок путешественников. Близкие по своему происхождению к мемуарам, дневникам и переписке, они призваны фиксировать уникальный жизненный опыт личности в нестандартной для повседневной жизни того времени ситуации путешествия. Само же путешествие выстраивалось, в зависимости от его целей, по моделям, предлагаемым в философских, педагогических трактатах и литературе того времени. Для путешественников эпохи Просвещения основной являлась образовательная составляющая (в узко практическом или более широком толковании). Такое понимание задач путешествия предлагалось в сочинениях Просветителей. Так, в сочинениях Дж. Локка и Ж.Ж.Руссо путешествие рассматривается как заключительная и необходимая часть образования молодого человека, готовящегося быть полезным своей стране. Следуя определённому заранее маршруту в течение двух-трёх лет молодой человек (под присмотром воспитателя) переезжает из одной страны в другую, совершенствуется в знании иностранных языков, но, что самое важное, «насыщает разум» и «совершенствует сердце».
Романтические путешествия проходили примерно по тем же маршрутам, что и путешествия эпохи Просвещения, иным был взгляд человека на окружающий мир. Если последователи Стерна считали путешествие «путешествием сердца к природе», как в её идиллически-пасторальном понимании, так и в натурфилософском, то под влиянием романтиков природа становится отражением души и помыслов самого путешественника.
Такой уровень понимания культуры требовал длительной подготовки, определённого времени для её освоения. О росте интереса к европейскому культурному опыту свидетельствует состав частных книжных собраний и российского книгоиздательства в целом, рост числа изданий по этим темам путешествий, географии, зарубежной истории, культуры, политики, переиздания наиболее популярных книг, значительные тиражи и списки подписчиков также подтверждают эту тенденцию. Книжные издания такого рода охватывают широкую аудиторию, как в возрастном, так и в тендерном плане.
Круг чтения формировал определённые представления о разных странах, своеобразную культурную карты Европы. Практика конкретных путешествий выстраивалась во взаимодействии общих представлений и разных странах и личных интересов и обстоятельств путешественников. Наиболее посещаемыми странами (в рамках изучаемого круга источников) были Германия, Италия, Франция, Швейцария, далее - Великобритания и Голландия. В границах каждой страны также выделяются часто посещаемые города и регионы. Например, приехав во Францию, путешественники в первую очередь стремятся посетить Париж, а путешествия по Германии или Италии представляют собой череду переездов из одного крупного города в другой (это Лейпциг, Дрезден, Мемель, Кенигсберг, Франкфурт-на-Майне, Мейсен, Гота, Эйзенах, Майнц, Мангейм, Берлин, Потсдам — в Германии; Венеция, Болонья, Флоренция, Пиза, Рим, Неаполь, Сиена, Парма, Ливорно -в Италии).
Не менее важным аспектом путешествия как практики в конкретных исторических условиях является государственное регулирование в этой сфере. Для выезда из России, и передвижения за её пределами требовалось множество бумаг: прошения на паспорт, сами паспорта, общий - на выезд из России и въезд обратно, и в каждую страну - отдельный, данный его представителем на данной территории. Как было показано выше, хотя право выезда за границу и являлось дворянской привилегией, не всегда была возможность его осуществить - в силу внешне- и внутриполитических причин. Со временем порядок выдачи паспортов не претерпел серьёзных изменений, но часто менялись ведомства, к ней причастные. Выехав, путешественник не был одиноким и абсолютно свободным в своем передвижении, а постоянно находился на виду у посольств, местной полиции, русской общины (где они существовали). Так выполнялся контроль за передвижением своих и иностранных (для европейских государств) подданных. Эта система выполняла ещё и функции защиты интересов российских подданных: от общегражданских до личных.
Собранный корпус записок путешественников, как опубликованных, так и архивных материалов, дает возможность проблемного рассмотрения различных аспектов феномена путешествия. Анализ записок путешественников о Париже и Италии даёт возможность проследить наиболее интересные для путешественников темы, идеи и принципы описания увиденного. Так, образ Парижа, сформированный в литературе путешествий, складывается из таких «обязательных» объектов описания, как «город и его жители», «нравы», «достопримечательности», «известные люди». Авторы путевых заметок, отталкиваясь от этого «шаблона» выстраивают свою «картину Парижа», удостоверяя или опровергая его многолюдность, суетность, блеск его светской и интеллектуальной жизни или падение нравов.
Италия представляет путешественникам ещё больший простор для наблюдений: история Древнего Рима, шедевры искусства эпохи Возрождения, жизнь, в том числе религиозная, современных итальянцев — всё это давало возможность не только попрактиковаться в узнавании книжных истин в действительности, но и составить своё мнение о том, что давно знакомо из рассказов и описаний. А нам - понять круг ценностей и смыслов, которые становятся актуальными для путешественников в той или иной ситуации.
Анализ путешествий по Швейцарии Павла Строганова и В.А.Жуковского позволяет проследить различия между классическим образовательным и романтическим путешествием по этой стране. В первом случае мы видим классический пример образовательного путешествия, организованного в соответствии с педагогическими идеями Просветителей. Развитие тела, ума и нравственности — основная цель путешествия, заявленная Ж.Роммом, планомерно претворялась на практике. В дневнике молодого Строганова, ведение которого, также было частью воспитательной системы, находим сведения о посещениях часовых мастерских, плавилен, лекциях по астрономии, химии, минералогии, продолжительных прогулках пешком и верхом, строгом распорядке дня, отчеты о расходах и пр.
Путешествие В.А. Жуковского больше похоже на серию пейзажных и исторических зарисовок. Это путешествие одного из образованнейших людей своего времени и состоявшегося поэта-романтика по стране, уже воспетой романтической поэзией. Всё, что он видит и описывает в своём дневнике и письмах к великой княгине Александре Федоровне: природа, места, связанные с жизнью Яна Гуса, Вильгельма Телля, воспринимается им романтически. Гус и Телль представлены героями, оправданными временем, проведением; природа, состояния которой описаны в мельчайших деталях, является отражением душевного состояния самого поэта.
Анализ тендерных особенностей путешествий и их описаний позволяет говорить о разных ролях мужчин и женщин в путешествии: мужчины преимущественно путешествуют в одиночку (модель одинокого путешественника, героя), женщины путешествуют в большом окружении (слуги, врачи, дети, друзья и пр.). Различны и цели путешествий: дамы чаще путешествуют с целью устроить образование своих детей, повидаться с родными и знакомыми, живущими за границей. Их цели кажутся более приземлёнными по сравнению с «путешествием по святым местам европейской культуры» Карамзина и его последователей, но чрезвычайно естественными для роли женщины в российском обществе того времени. В отличие от мужчин, дамы больше вниманию уделяют описанию новых и старых знакомств, светской жизни, судеб детей и родственников. Их записки практически не содержат прямых цитат и ссылок на какие-либо литературные образцы, более камерны и эмоционально окрашены, нежели записки мужчин-путешественников. Вместе с тем, в их записках есть место описанию, а иногда и подробному анализу (!) произведений искусства, тонкому психологическому анализу.
В целом, можно охарактеризовать феномен европейского путешествия как практику личного освоения европейского культурного пространства, основанного на классических образцах образовательного путешествия эпохи
Просвещения или романтизма, но в то же время отвечавшего личным интересам и предпочтениям путешественников. Оно способствовало более глубокому пониманию культуры, особенностей развития европейских стран, нравов и обычаев их жителей, что, в свою очередь, не могло не отразиться на мировоззрении самих путешественников. В феномене европейского путешествия прослеживаются основные тенденции развития русской дворянской культуры конца XVIII- первой четверти XIX вв., культуры движущейся от подражания зарубежным образцам к выработке собственных смыслов, обретающей своё лицо и своё место в европейской цивилизации.
Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Стефко, Мария Станиславовна, 2010 год
1. Источники1. Неопубликованные1. РГАДЛ
2. Заграничные паспорта А.Р. и С.Р.Воронцовых 1770-1777/1776-1816.Ф.1261.0п.1.Д.11.
3. Строганов П.А. Журнал заграничного путешествия графа П.А. Строганова1785, 1788. РГАДА.Ф.1278 Строгановы.Оп.1.Д.346-348.1. АВПРИ
4. О дозволении Российскому посланнику в Лондоне представить к Английскому Двору Российскаго подданнаго гр. Пацца и всех вообще знатных Русских путешественников и без разрешения Министерства.Ф.1. (Административные дела).Оп.П-21.Д.4.(1803)
5. О пребывании Графини Мусиной Пушкиной Брюс в Венеции.Ф.1. (Административные дела).Р.Н. Оп. 11.(1801 г.)Д.20.
6. О путешествии камергера Александра Жеребцова с семейством его за границу и о представлении их к Лондонскому двору.Ф.161. (СПб. Гл. архив) Оп.П-21.(1804) Д .2.
7. О смерти княгини Ек.Барятинской, урожденной Принцессы Голштейн-Бек.
8. Ф.1. (Административные дела) Оп.П-22.(1822) Д.1.1. НИОРРГБ
9. Стурдза Р.С.Дневник моего путешествия из Дрездена в Венецию в 1819 году. Личные фонды рукописного отдела Пушкинского дома. Ф.288. Оп1. Д.34.
10. Опубликованные Законодательные акты
11. О взимании пошлин с пашпортов, кроме курьерских и чужестранных Министров (3 декабря 1720г.) // ПСЗ-I. T.VI. № 3681.
12. Регламент об Управлении Адмиралтейства и верфи.Гл.1.(5 апреля 1722 г.) // ПСЗ-I. Т.VI. № 3937.
13. О запрещении ввозить в Россию медную монету и о невывозе за границу золотых и серебряных денег, слитков и посуды (11.05.1744)// ПСЗ-I.T.XII. №8940.
14. О незадержании частных людей и курьеров при выезде за границу, имеющих при себе не более ста червонных и также золотыя и серебряныя вещи для собственнаго употребления (3 ноября 1744)// ПСЗ-I.T.XII. №9063.
15. О даровании вольности и свободы всему российскому дворянству. П.4. (18 февраля 1762)// ПСЗ-1. Т.ХУ. №11444.
16. О свободном пропуске едущих в Россию и из оной отъезжающих (22 марта 1801 г.)//ПСЗ-1. Т.ХХУ1. №19.801.
17. Об уничтожении десятикопеечного сбора с отъезжающих из Столицы и о публикации об них в ведомостях (13 августа 1801 г.)//ПСЗ-1. Т.ХХУ1. №19.974.
18. О правилах пропуска едущих чрез Российския границы людей.П.3,5,10. (7 мая 1804)//ПСЗ-1. Т.ХХУП. №21.284.
19. О наказании за самовольную отлучку за границу (24 августа 1809 г.)// ПСЗ-1. Т.ХХХ. №23.806.
20. Высочайше утвержденное разделение Государственных дел по Министерствам. П.1Ц17 августа 1810 г.)//ПСЗ-1. Т.ХХХ. №24.326. Учреждение Министерства Полиции. Гл.УП, §57 (1811 г.)//ПСЗ-1. Т.ХХХ. №24.687.
21. Высочайшее повеление, объявленное в циркулярном предписании Управляющаго Министерством Полиции Гражданским Губернаторам (20 марта 1817 г.)// ПСЗ-1. Т.ХХХ1У. №26.740.
22. Таможенный устав по Европейской торговле. Гл.Ш, §372,373 (14 декабря 1819 г.)//ПСЗ-1. Т.ХХХУ1. №28.030.
23. О воспитании Российского юношества предпочтительно в отечественных учебных заведениях (18 февраля 1831 г.)// ПСЗ- II, Т. VI. №.4364. Об ограничении пребывания Русских подданных в иностранных землях (17 апреля 1834г.) //ПСЗ-П, Т. IX. 4.1. №.6994.
24. Записки путешественников, описания путешествий, дневники, мемуары, переписка
25. Барсков Я. Письма А.М.Кутузова//Русский исторический журнал. Год 1. 1917. Кн. 1-2.
26. Бобринский А.Г. Дневник // Козлов С.А. Русский путешественник эпохи
27. Просвещения. Спб., 2003. - С.356-447.
28. Гольбах П.А.Избранные произведения: в 2 т. М., 1963.
29. Гольбах П.А. Священная зараза. Разоблачённое христианство. М., 1936.360с.
30. Горихвостов Д.П. Письма россиянина, путешествовавшего по Европе с 1802 по 1806г.: в 3 ч. М., 1808.
31. Дашкова Е.Р. Записки, 1743-1810. Л., 1985.-288 с.
32. Карамзин Н.М.Сочинения Карамзина: в 8 т. Т.2-5. Письма русского путешественника. М.,1803-1804.
33. Кюхельбекер В.К. Путешествие. Дневник. Статьи / Кюхельбекер Вильгельм Карлович. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. - 787 с.
34. Ла Порт, Жозеф де. Всемирный путешествователь, или Познание стараго и Новаго света: в 27т. Т.1. Спб.,1778.
35. Лубяновский Ф.П. Путешествие по Саксонии, Австрии и Италии в 1800,1801 и 1802 гг.: в 3 ч. СПб., 1805.
36. Львов Н.А. Итальянский дневник. Кёльн; Веймар; Вена: Бёлау-Ферлаг; СПб.: Пушкинский Дом, 1998. -235 с.
37. Переписка кн. С.Р.Воронцова с О.А.Жеребцовой//Архив князя Воронцова: в 40 т. Т.16. М.Д880.С.351-354.
38. Переписка московских масонов XVIII века. 1780-1792гг. Пг., 1915. -412с. Строганова Н.М. Записки баронессы Н.М.Строгановой//Русский библиофил. - 1914. - №4. - С.26-40.
39. Фонвизин Д.И. Письма родным, письма Н.И.Панину//Собрание сочинений: в 2т. Т.2.М.-Л.Д959. 741 с.
40. Ebel J.G. Manuel du voyageur un Suisse. Zurich, 1800-181 l.V.1-2. Prudhomme, Louis-Marie. Voyage descriptif et historique de l'ancien et du nouveau Paris. 2 vol. P., 1821.
41. Reichard, Heinrich August Ottokar. Guide des voyageurs en France. Avec la carte des postes impériales, la carte gastronomique, la carte des environs et le panorama des curiosités de Paris. Weimar, 1810.- 212 p.
42. Философские и педагогические сочинения
43. Генш В. План предпринимаемого путешествия в чужие край, сочиненный по требованию некоторых особ содержателем благородного пансиона Вениамином Геншем. М.,1777. - 7 с.
44. Дашкова Е.Р. О смысле слова "воспитание"// О смысле слова «воспитание»:
45. Сочинения. Письма. Документы. СПб., 2001. - С. 120-127.
46. Дашкова Е.Р. Об истинном благополучии // О смысле слова «воспитание»:
47. Сочинения. Письма. Документы. СПб., 2001. - С. 127-132.
48. Дашкова Е.Р. Путешествующие // О смысле слова «воспитание»: Сочинения.
49. Письма. Документы. СПб., 2001. - С. 146-151.
50. Локк Дж. Мысли о воспитании //Локк Дж. Сочинения: в 3 т. Т. 3. М.: Мысль, 1988.-668 с.
51. Материалы для биографии княгини Е.Р.Дашковой. Лейпциг, 1876.-168 с. Руссо Ж.Ж. Эмиль, или О воспитании//Руссо Ж.Ж. Педагогические сочинения: в 2 т. Т.1.-М., 1981.-652 с.
52. Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. 1725-1800: в 5 т. М., 1962-1967.
53. Шереметев С.Д. Библиотека графа С.Д. Шереметева: в 2 т. Т.1.: Собрания Волочановское (В.) и B.C. Шереметева (ВС.) в селе Михайловском подольского уезда московской губернии. — СПб.,1890. VII, 1., 361, 3. с.1.. Литература
54. Андреев А.Ю. Русские студенты в немецких университетах XVIII первой половины XIX. - М., 2005. - 432 с.
55. Артамонова В.А. Национальный характер и история//Стили мышления и поведения в истории мировой культуры: сб.ст. М.Д990.С.54-60.
56. Артемова Е.Ю. Культура России глазами посетивших ее французов (поел, треть XVIII в.) М., 2000. - 253с.
57. Афиани В.Ю.,Хорошилова Л.Б. Познание России (путешествие как факт культуры и исторический источник)//Русская провинция. Культура XVIII-ХХвв.: сб.ст. М.Д992.- С.120-124.
58. Архенгольц И.В. фон. Англия и Италия или Историческое и политическое описание сих государств. М., 1801-1805.
59. Баренбаум И.Е. Из истории чтения разночинно-демократической молодёжи второй половины 50-х — начала 60-х гг. XIX в.//История русского читателя: сб. науч. тр.-Л., 1976.-Вып.2. С.29-44.
60. Бестужев А.Ф. Учение, нравственность и правила честного человека, содержащие в себе: собрание разсуждений и разные наставления, взятые из древних и нынешних писателей. СПб., 1807.
61. Винкельман И.И. Мысли о подражании произведения греческой живописи и скульптуры //Винкельман И.И. История искусства древности; Малые сочинения/Пер. с нем. СПб.,2000. - 770 с.
62. Вяземский П.А. Замечания на краткое обозрение Русской Литературы 1822 года, напечатанное в №5 Северного Архива 1823го года // Новости литературы, изданныя А.Воейковым и В.Козловым. Kh.IV. СПб., 1823. С.81-92.
63. Головин В.В. Круг чтения лицеистов пушкинского времени//История русского читателя: сб. науч.тр.-Л.,1982.-Вып.4.-С.31-46.
64. Гордин А., Гордин М.Пушкинский век: Панорама столичной жизни: в 2 кн. Кн.1. СПб., 1994.- 220с.
65. Гревс И.М, Монументальный город и история экскурсии (Основная идея образовательного путешествия по крупным центрам культуры// Экскурсионное дело. 1921. - №1. - С.21-34.
66. Гречанная Е.П. Путевой дневник как форма самосознания // Романтизм: вечное странствие. -М., 2005. С. 307-323.
67. Гросул В.Я. Русское зарубежье в первой половине XIX века. М., 2008-701с.
68. Гуминский В.М. Открытие мира, или Путешествия и странники. М., 1987.-286с.
69. Данилевский Р.Ю. Россия и Швейцария. Литературные связи XVIII-XIX веков. Л., 1984. - 275 с.
70. Денисенко Е.С. Книги на иностранных языках, изданные в России в первой четверти XIX в. // Румянцевские чтения: к 240-летию со дня рождения Николая Петровича Румянцева. Ч.1.: тезисы докл. и сообщ. науч. конф. (1415 апреля 1994 г.)-М., 1994. С. 112-114.
71. Енин Г.П., Зубкова H.A. Источники по истории отечественной культуры в собраниях и архивах отдела рукописей и редкой книги: сб. науч. тр. — Л., 1983.- 173с.
72. Ертов И.Д. Картина просвещения россиян перед началом девятнадцатого века.-СПб., 1799.
73. Жуковский и литература к. XVIII-XIX в.: сб.ст. М., 1988. - 319с. Жуковский и русская культура: сб. науч. тр. - Л., 1987. - 502с. Заборов П.Р. Русская литература и Вольтер XVIII - первая треть XIX в. - Л., 1978.-243 с.
74. Зейдлиц K.K. Жизнь и поэзия В.А.Жуковского. 1783-1852. По неизданным источникам и личным воспоминаниям К.К.Зейдлица. СПб., 1883. 259с. Зеньковский В.В. История русской философии. Т.1.- Р. YMCA-PRESS, 1948.-220с.
75. Иванов И.С. Очерки по истории Министерства иностранных дел. 1802-2002: в Зт. М., 2002.
76. Иваск У.Г. Частные библиотеки в России: в 2 ч. СПб., 1912.
77. Иезуитова Р.В. Жуковский и его время. JL, 1989. - 287.
78. Искюль С.Н. Германия глазами русских путешественницы конца XVIII в.:дневник Е.П.Дивовой // Немцы и русские в XVIII веке: встреча культур М.,2000. С.31-41.
79. История и состав библиотеки В.А.Жуковского// Библиотека В.А.Жуковскогов Томске. Ч. 1. Томск, 1978. - С.3-14.
80. Италия и русская культура XV-XX в. М., 2000 260 с.
81. История русского читателя: сб. ст. JL, 1973-1982.
82. Каменский А.Б. Российская империя в XVIII веке: традиции и модернизация. -М.: Новое литературное обозрение, 1999.- 326с.
83. Канунова Ф.З. Вопросы мировоззрения и эстетики В.А.Жуковского (По материалам библиотеки поэта). Томск, 1990. - 182с.
84. Канунова Ф.З. Творчество Ж.Ж. Руссо в восприятии Жуковского И Библиотека Жуковского в Томске.Т.2. С.280-311.
85. Карпов В.Г. Борис Иванович Куракин//Вопросы истории. 2007. - №9. - С.18-32.
86. Книга в России до середины XIX века. Л., 1978.- 319с.
87. Книга и её распространение в России в XVII XVIII вв.: сб. науч.тр. - JL, 1985,- 171с.
88. Кобеко Д.Ф. Портретист Гутенбрунн// Вестник изящных искусств. 1884. -Т.2.
89. Козлов С.А. Русский путешественник эпохи Просвещения: в 3 т. Т.1. -СПб.,2003. — 496с.
90. Комарницкая Ж.О. Роль французской книги в формировании мировоззрения декабристов//История русского читателя: сб. науч.тр.-Л.,1976.- Вып.2.-С.6-28.
91. Копанев H.A. Французская книга и русская культура в середине XVIII в.: Из истории международной книготорговли. Л., 1988. - 156с. Коробочко А.И. «Энциклопедия Дидро и Россия // Труды государственного Эрмитажа. - Л., 1975. Т.16. - С. 73-89.
92. Кросс Э.Г. Поездки княгини Е.Р.Дашковой в Великобританию (1770 и 17761780 гг.) и её «Небольшое путешествие в Горную Шотландию» // XVIII в. Сб. 19. СПб, 1995. - С.223-268.
93. Левин Ю. Английская литература в России XVIII века//Вопросы литературы. -1996.-№1.- С. 185-204.
94. Леман Карли Г. Николай Михайлович Карамзин: представления о культуре и культурная практика русского дворянства на рубеже XVIII XIX вв. //
95. Воспитательный пафос русского Просвещения: междунар. сб. ст. Берлин, 2001. — С.485-501.
96. Лениченко М.В. Библиотека М.Н. и Н.М.Муравьёвых: опыт создания базыданных/ЛСнига в России XI-XX вв. Спб., 2004.-С.256-268.
97. Лотман Ю.М. «Беседы о русской культуре: Быт и традиции русскогодворянства (XVIII начало XIX века)». - СПб.,1999.- 412с.
98. Лотман Ю.М. Автокоммуникация: «Я» и «Другой» как адресаты. (О двухмоделях коммуникации в системе культуры)//Лотман Ю.М. Семиосфера. 1. СПб., 2000. С.159-165.
99. Лотман Ю.М. «Карамзин». СПб., 1997. - 289 с.
100. Лохина Т.В. Рукописная культура русского общества первой трети XIX века. Источники. Проблемы исследования: автореф. дисс. . канд.ист. наук. -М.,1997.-28с.
101. Луппов С.П. Книга в России в первой четверти XVIII века. -. Л:Наука,1973.-375с.
102. Луппов С.П. Книга в России в петровское время. 1725-1740.-Л.:Наука,1976.-380с.
103. Луппов С.П. Русский читатель XVII первой половины XVIII в.//Фёдоровские чтения, 1976. - М.Д978.С.83-95.
104. Макогоненко Г.П. Николай Новиков и русское просвещение XVIII в. М.;Л., 1952.-542 с.
105. Малето Е.И. Антология хожений русских путешественников, XII-XV века: исслед., тексты, коммент. М, 2005. - 438с.
106. Марасинова E.H. Психология элиты российского дворянства последней трети XVIII века. М.1999.- 302с.
107. Михельсон В.А. «Путешествие» в русской литературе. Ростов, 1974. - 108с. Михельсон В.А. Русский путевой очерк XVIII - перв. пол XIX века: автореф. дис. . канд. филол. наук. - Киев, 1972.- 47с.
108. Мозговая Е.Б., Лаппо-Данилевский К.Ю. Идеи И.И. Винкельмана и Петербургская академия художеств XVIII столетии//ХУШ век. СПб.,2002. -С.155-179.
109. Немцы в России: Проблемы культурного взаимодействия. СПб., 1998.-327с.
110. Николай Иванович Новиков и его современники. Избранные сочинения. М., 1961.-535 с.
111. Николай Михайлович (вел. князь) Граф Павел Александрович Строганов: Историческое исследование эпохи императора Александра 1.:в Зт. Т.1. СПб.,1903. XII, 2., 386 е.; 26 л. илл.
112. Обзор наиболее значительных собраний древностей в Европе XVIII века// Винкельман И.И. История искусства древности; Малые сочинения/Пер. с нем. Спб.: Алетейя,2000. - С.669-679.
113. Обозрение законодательства Франции, Австрии и Англии о иностранцах. Б.м.,1859.
114. Общая история европейской культуры: в 7 т./Под ред. И.М.Гревса. -СПб.,1908-1914.
115. Париж, статья из Енциклопедии. Спб., 1770. 2, 137с.
116. Пиль,Роже де. Понятие о совершенном живописце служащее основанием судить о творениях живописцов; и Примечание о портретах. СПб.: печ.у Вильковскаго, 1789. - 6, 226 с.
117. Путешествие братьев Демидовых по Европе: письма и подневные журналы, 1750-1761 годы. М.,2006. - 512 с.
118. Пушкарёва H.JI. «Пишите себя» (гендерные особенности письма и чтения)//Сотворение истории. Человек-память-текст: цикл лекций. Казань, 2001. - С.241-273.
119. Репина Л.П. Женщины и мужчины в истории. Новая картина европейского прошлого. Очерки. Хрестоматия. М., 2002. - 349 с.
120. Рисунки писателей XVII XX века. Автопортреты. Портреты. Пейзажи. Шаржи. Баталии. Плакаты. Зарисовки. Каллиграфия. Фигурные стихи. Книжная графика: Альбом. - М., 1988. - 254с.
121. Рисунки писателей: сб. науч. статей: По материалам конференции «Рисункипетербургских писателей» СПб, 2000. - 446с.
122. Россия и Европа. Дипломатия и культура. М, 1995. - 221с.
123. Россия и Европа: в поисках идентичности. -М, 2000. -251с.
124. Россия и Европа: философия, культура, современность: тезисы докладов.1. Саратов, 1993. 178с.
125. Россия и Запад: сб. ст. СПб, 1996. - 255с.
126. Россия и Запад: Диалог или столкновение культур: сб. ст. М,2000. - 236с. Россия и Запад: Диалог культур. Мат-лы 2-й междунар. конф. - М, 1996. -699с.
127. Россия и Запад: Диалог культур: сб. науч. тр.- Тверь, 1994. 192с. Россия и Италия: сб. ст. - М, 1993-2000.
128. Россия и мир: горизонты взаимопознания. Вып. 2.: Литературные источники XVIII в. (1726-1762). -М, 2003. 845 с.
129. Россия и мир: горизонты взаимопознания. Вып. 3.: Литературные источникипоследней трети XVIII в. М, 2008. - 847 с.
130. Россия и Франция. XVIII-XX вв.: сб.ст. Вып. 1-3. М, 1995-2000.
131. Рубакин H.A. Избранное: в 2 т. Т.1. Этюды о русской читающей публике:факты, цифры, наблюдения. СПб, 1895. - 246 с.
132. Рубакин H.A. Психология читателя и книги: краткое введение в библиолого-психологию. М.: Гослитиздат, 1929.-307с.
133. Рубакин H.A. Что такое библиологическая психология. Л, 1924.-61с. Русская культура XVIII века и западноевропейская литература. - Л, 1980. -228 с.
134. Рюткёнен Марья. Тендер и литература: проблема «женского письма» и «женского чтения» // Филологические науки. 2000. - № 3. - С.5-17. Сабарьянов Д.В. Россия и Запад: историко-художественные связи, XVIII — начало XX в. - М, 2003. - 296 с.
135. Савинская Л.Ю. Страницы из дневника путешествий Екатерины Петровны Барятинской по Европе 1789-1792 // Пинакотека. 1997. - №2.
136. Садохин А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2004. -271 с.
137. Самарин А.Ю. Читатель в России во второй половине XVIII века (По спискам подписчиков). М., 2000. - 288с.
138. Светлов Л.Б. Русские переводы произведений Дидро // Французский ежегодник. 1965. -М., 1966. С.213-226.
139. Сивков К.В. Путешествия русских людей за границу в XVIII веке. СПб., 1914.- 134с.
140. Сиповский В.В. К литературной истории «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина. СПб., 1897.
141. Соловьёв Н. Поэт художник Василий Андреевич Жуковский // Русский библиофил. - 1912. - №7-8. - С.41-88.
142. Тартаковский А.Г. 1812 год и русская мемуаристика: Опыт источниковедческого изучения. М.,1980. - 310 с.
143. Тартаковский А.Г. Русская мемуаристика XVIII первой половины XIX века. От рукописи к книге. - М., 1991. - 286с.
144. Тартаковский А.Г. Русская мемуаристика и историческое сознание XIX века. -М., 1997.-356с.
145. Тураев C.B. От Просвещения к романтизму: Трансформация героя и изменение жанровых структур в западноевропейской литературе конца XVIII начала XIX в.-М., 1983. - 253с.
146. Турчин B.C. Александр I и неоклассицизм. Стиль империи или империя как стиль.-М.,2001.-512с.
147. Турчин B.C. Из истории западноевропейской художественной критики XVII-XIX вв.: Франция, Англия, Германия. М.,1987.-366с.
148. Ульянинский Д.В. Среди книг и их друзей. М., 1979.
149. Фаизова И.В. «Манифест о вольности» и служба дворянства в XVIII столетии. М., 1999.- 221с.
150. Федотова Е.Ф. Ангелика Кауфман. М., 2004. - 48 с.
151. Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. — Рига, 1988.-456 с.
152. Французская книга в России в XVIII в. Л., 1986. Хайдеггер М. Время картины мира. //URL: http://socnet.narod.ru/library/authors/heideger/time.htm.
153. Халтрин-Халтурина Е.В. Эпохальный для английского романтизма переход Уильяма Вордсворта через Альпы: от фантазии к воображению// Романтизм: вечное странствие. М., 2005.- С. 120-141.
154. Хотеев П.И. Книга в России в середине XVIII века. Частные книжные собрания.-Л.: Наука, 1989.-213с.
155. Хоф Р. Возникновение и развитие тендерных исследований // Пол. Тендер. Культура / Под. ред. Э. Шоре, К. Хайдер. М.: РГГУ, 1999. С. 23-55. Цимбаева E.H. Русский католицизм: забытое прошлое российского либерализма. М., 1999. - 182 с.
156. Чекунова А.Е. Русская мемуарное наследие второй половины XVII XVIII в. Опыт источниковедческого анализа. М., 1995.- 134с.
157. Чистякова Е.В., Рогозин Н.М., Богданов А.П. «Око всей России» Об истории русской дипломатической службы XVI-XVII веков. М., 1989. Чтение в дореволюционной России. - М., 1992-1995.
158. Чудинов A.B. «Русский якобинец» Павел Строганов. Легенда и действительность//Новая и новейшая история. 2001. - №4. - С.42-70. Шартье Р. Новая культурная история//Ното Historicus. - М., 2003. - С. 271284.
159. Шебекино в XVIII- начале XIX вв. //URL: http://prixxxod.narod.ru/histori18.htm.
160. Шевякова Э.Н. Долгое эхо романтических идей//Романтизм: вечное странствие. -M., 2005.-С.344-349.
161. Шестаков В.П. Русские в британских университетах: Опыт интеллектуальной истории и культурного обмена. — СПб., 2009. 304с
162. Шёнле А. Подлинность и вымысел в авторском самосознании русской литературы путешествий 1790-1840. СПб., 2004. - 272с. Шишкин М.П. Русская Швейцария: литературно-исторический путеводитель.- М.: Вагриус, 2006. - 654 с.
163. Штранге М.М. «Энцикловедия» Дидро и её русские переводчики // Французский ежегодник. 1959. Статьи и материалы по истории Франции. -М., 1961.
164. Эстетика природы: сб. ст. М., 1994. - 380с.
165. Янушкевич А.С. Дневники В.А.Жуковского как литературный памятник//Жуковский В.А, Полн. собр. соч. и писем: в 20 томах. Т. 13. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833 гг. М., 2004.
166. Berelowitch W. La France dans le «Grande tour» des nobles russes au cours de la seconde moitié du XVIIIe siècle//Cahier du Monde russe et Sovetique,XXXIV (1-2),janvier-juin 1993.-P. 193-209.
167. Berkow P.N. Histoire de l'Encyclopédie dans la Russie du XVIIIe siècle // Revue des études slaves. T. 44. -Р.Д965.-Р.47-58.
168. Berty Valéry. Un essai de typologie narrative des récits de voyage françaisen
169. Orient au XIXe siècle.-Paris: V Harmattan.2001 .-224 p.
170. Brizay Françoi. Peut-on mesurer Г influence qu'eurent en France les guides etrécits de voyage en Italie du milieu du XVIIe siècle à la fin du XVIIIe siècle?// Laculture du voyage : Pratiques et discours de la Renaissance à laube du XXe siècle.
171. Paris : L Harmattan.2004., P.121-146.
172. Chartier R. Histoire de la lecture. P. 1995. -272 c.
173. Haumant E. La culture Française en Russie (1700-1900).2-e éd.P.1913.1.er W. The Act of Reading. 1978.
174. Jams H.R. Towards an Aesthetic of Reception. Minneapolis,1982.1. culture du voyage : Pratiques et discours de la Renaissance à laube du XXesiècle.-Paris : Le Harmattan.2004. 298 p.
175. Pomian K. Histiore culturelle,histoire des semiophores//Pour une histoire culturelle. P., 1997. - P.73-97.
176. Saussure Horace-Bénédict de. Voyages dans les Alpes: en 4 vol. — G, 1779-1796. Voyager en Europe de Humboldt à Stendhal. Contraintes nationales et tentations cosmopolites. — P. : Nouveau monde éditions,2007.-546 p.
177. Voyages and Visions: Towards a Cultural History of Travel/ Ed. by Jas Eisner and Joan-Pau Roubies. London, 1999.- 344 p.
178. William W.Stowe. Going abroad. European travel in XlXth. cent. American culture. Princeton,N.Jersy, 1994. XIII,256p.1. Справочные издания
179. Вомперский В:П. Словари XVIII века. Аннотированный указатель. — М, 1986.- 135с.
180. Высшие и центральные учреждения России, 1801-1917: в 4 ч. — СПб, 19982004.
181. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. Электронная версия первого издания (1863-65гг.)lIRL:http://www.slovardalja.net/word.php?wordid=35086
182. История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях: аннот. указ. кн. и публ. в журн. / Гос. б-ка СССР им. В.И. Ленина, Гос. публ. б-ка им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, БАН СССР ; науч. рук. и ред. П. А. Зайончковского. М. : Книга, 1976-1989.
183. Масанов Ю.И. Указатели содержания русских дореволюционных журналов и продолжающихся изданий 1755-1970. -М., 1975. 437с. Словарь Академии российской, 1789-1796: в 6т. Т.4. М.,2004.
184. Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers: en 17 v.-Paris, 1751-1765.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.